FIX: Some Translation
Jira: STUDIO-4557 Change-Id: I206ea41260a39e46f15d5c5c36e8803d7b5d8290 Signed-off-by: maosheng.wei <maosheng.wei@bambulab.com>
This commit is contained in:
parent
80ac7b6fdd
commit
137b90bee4
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-26 18:57+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 20:48+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -367,6 +367,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "After cut"
|
msgid "After cut"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cut to parts"
|
msgid "Cut to parts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3825,9 +3831,8 @@ msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have completed printing the mall model, but the synchronization of "
|
"You have completed printing the mall model, \n"
|
||||||
"rating information has failed. \n"
|
"but the synchronization of rating information has failed."
|
||||||
"If you need to resynchronize, please reselect the printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "How do you like this printing file?"
|
msgid "How do you like this printing file?"
|
||||||
|
@ -4381,8 +4386,9 @@ msgid "Restore"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
"The current hot bed temperature is relatively high.The nozzle may be clogged "
|
||||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
"when printing this filament in a closed enclosure.Please open the front door "
|
||||||
|
"and/or remove the upper glass."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -4443,10 +4449,26 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incompatible 3mf"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to "
|
||||||
|
"the machine!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Modified G-codes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any "
|
||||||
|
"damage to the machine!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Customized Preset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||||
|
@ -4503,9 +4525,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Export STL file:"
|
msgid "Export STL file:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export AMF file:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save file as:"
|
msgid "Save file as:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export OBJ file:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file %s already exists\n"
|
"The file %s already exists\n"
|
||||||
|
@ -4536,6 +4564,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error during replace"
|
msgid "Error during replace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Replace from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a new file"
|
msgid "Select a new file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4548,6 +4579,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Do you want to replace it"
|
msgid "Do you want to replace it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Reload from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to reload:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error during reload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slicing"
|
msgid "Slicing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4669,6 +4712,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Save G-code file as:"
|
msgid "Save G-code file as:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save SLA file as:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The provided file name is not valid."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7543,12 +7595,13 @@ msgid ""
|
||||||
"Support material is commonly used to print support and support interface"
|
"Support material is commonly used to print support and support interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter "
|
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
|
||||||
"than this tempature"
|
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
|
||||||
|
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Price"
|
msgid "Price"
|
||||||
|
@ -9313,6 +9366,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Calibration not supported"
|
msgid "Calibration not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Extra info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flow Dynamics"
|
msgid "Flow Dynamics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9621,12 +9680,6 @@ msgid ""
|
||||||
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra info"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pattern"
|
msgid "Pattern"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-26 18:57+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 20:48+0800\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -363,6 +363,12 @@ msgstr "Drehen"
|
||||||
msgid "After cut"
|
msgid "After cut"
|
||||||
msgstr "Nach dem Schnitt"
|
msgstr "Nach dem Schnitt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cut to parts"
|
msgid "Cut to parts"
|
||||||
msgstr "In Einzelteile trennen"
|
msgstr "In Einzelteile trennen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4096,9 +4102,8 @@ msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Löschen"
|
msgstr "Löschen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have completed printing the mall model, but the synchronization of "
|
"You have completed printing the mall model, \n"
|
||||||
"rating information has failed. \n"
|
"but the synchronization of rating information has failed."
|
||||||
"If you need to resynchronize, please reselect the printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "How do you like this printing file?"
|
msgid "How do you like this printing file?"
|
||||||
|
@ -4675,12 +4680,10 @@ msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "Wiederherstellen"
|
msgstr "Wiederherstellen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
"The current hot bed temperature is relatively high.The nozzle may be clogged "
|
||||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
"when printing this filament in a closed enclosure.Please open the front door "
|
||||||
|
"and/or remove the upper glass."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die Druckbetttemperatur überschreitet die Verglasungstemperatur des "
|
|
||||||
"Filaments. Bitte öffnen Sie die Vordertür des Druckers vor dem Druck, um ein "
|
|
||||||
"Verstopfen der Düse zu vermeiden."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
||||||
|
@ -4746,11 +4749,27 @@ msgstr "Ungültige Werte in der 3mf gefunden:"
|
||||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||||
msgstr "Bitte korrigieren Sie diese in den Parameter-Registerkarten"
|
msgstr "Bitte korrigieren Sie diese in den Parameter-Registerkarten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:"
|
||||||
msgstr "Der 3mf ist nicht kompatibel, lädt nur Geometriedaten!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incompatible 3mf"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Inkompatible 3mf"
|
"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to "
|
||||||
|
"the machine!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Modified G-codes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any "
|
||||||
|
"damage to the machine!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Customized Preset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||||
msgstr "Namen der Komponenten in der Step-Datei sind nicht im UTF8-Format!"
|
msgstr "Namen der Komponenten in der Step-Datei sind nicht im UTF8-Format!"
|
||||||
|
@ -4819,9 +4838,15 @@ msgstr "Objekt zu groß"
|
||||||
msgid "Export STL file:"
|
msgid "Export STL file:"
|
||||||
msgstr "Exportiere STL Datei:"
|
msgstr "Exportiere STL Datei:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export AMF file:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save file as:"
|
msgid "Save file as:"
|
||||||
msgstr "Speichere Datei als:"
|
msgstr "Speichere Datei als:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export OBJ file:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file %s already exists\n"
|
"The file %s already exists\n"
|
||||||
|
@ -4856,6 +4881,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error during replace"
|
msgid "Error during replace"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Ersetzen"
|
msgstr "Fehler beim Ersetzen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Replace from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a new file"
|
msgid "Select a new file"
|
||||||
msgstr "Wähle eine neue Datei aus"
|
msgstr "Wähle eine neue Datei aus"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4868,6 +4896,18 @@ msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei"
|
||||||
msgid "Do you want to replace it"
|
msgid "Do you want to replace it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Reload from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to reload:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error during reload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slicing"
|
msgid "Slicing"
|
||||||
msgstr "Slicen"
|
msgstr "Slicen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5002,6 +5042,15 @@ msgstr "Kopien des ausgewählten Objekts"
|
||||||
msgid "Save G-code file as:"
|
msgid "Save G-code file as:"
|
||||||
msgstr "Speichere G-Code Datei als:"
|
msgstr "Speichere G-Code Datei als:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save SLA file as:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The provided file name is not valid."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "Geslicte Datei speichern unter:"
|
msgstr "Geslicte Datei speichern unter:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8268,15 +8317,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Stützmaterial wird üblicherweise zum Drucken von Stützen und Stütz-"
|
"Stützmaterial wird üblicherweise zum Drucken von Stützen und Stütz-"
|
||||||
"Schnittstellen verwendet."
|
"Schnittstellen verwendet."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "Verglasungstemperatur"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter "
|
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
|
||||||
"than this tempature"
|
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
|
||||||
|
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bei dieser Temperatur wird das Material weich. Daher kann das Heizbett nicht "
|
|
||||||
"heißer als diese Temperatur sein"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Price"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr "Preis"
|
msgstr "Preis"
|
||||||
|
@ -10326,6 +10374,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Calibration not supported"
|
msgid "Calibration not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Extra info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flow Dynamics"
|
msgid "Flow Dynamics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10634,12 +10688,6 @@ msgid ""
|
||||||
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra info"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pattern"
|
msgid "Pattern"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11575,6 +11623,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandlinien und "
|
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandlinien und "
|
||||||
"eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
|
"eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||||
|
#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Die Druckbetttemperatur überschreitet die Verglasungstemperatur des "
|
||||||
|
#~ "Filaments. Bitte öffnen Sie die Vordertür des Druckers vor dem Druck, um "
|
||||||
|
#~ "ein Verstopfen der Düse zu vermeiden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Der 3mf ist nicht kompatibel, lädt nur Geometriedaten!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||||
|
#~ msgstr "Inkompatible 3mf"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
||||||
|
#~ msgstr "Verglasungstemperatur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be "
|
||||||
|
#~ "hotter than this tempature"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Bei dieser Temperatur wird das Material weich. Daher kann das Heizbett "
|
||||||
|
#~ "nicht heißer als diese Temperatur sein"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
#~ msgid "\\u2103"
|
||||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
#~ msgstr "\\u2103"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-26 18:57+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 20:48+0800\n"
|
||||||
"Language: en\n"
|
"Language: en\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -361,6 +361,12 @@ msgstr "Flip"
|
||||||
msgid "After cut"
|
msgid "After cut"
|
||||||
msgstr "After cut"
|
msgstr "After cut"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cut to parts"
|
msgid "Cut to parts"
|
||||||
msgstr "Cut to parts"
|
msgstr "Cut to parts"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4014,9 +4020,8 @@ msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Clear"
|
msgstr "Clear"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have completed printing the mall model, but the synchronization of "
|
"You have completed printing the mall model, \n"
|
||||||
"rating information has failed. \n"
|
"but the synchronization of rating information has failed."
|
||||||
"If you need to resynchronize, please reselect the printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "How do you like this printing file?"
|
msgid "How do you like this printing file?"
|
||||||
|
@ -4586,11 +4591,10 @@ msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "Restore"
|
msgstr "Restore"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
"The current hot bed temperature is relatively high.The nozzle may be clogged "
|
||||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
"when printing this filament in a closed enclosure.Please open the front door "
|
||||||
|
"and/or remove the upper glass."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
|
||||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clogs."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
||||||
|
@ -4655,11 +4659,27 @@ msgstr "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||||
msgstr "Please correct them in the Param tabs"
|
msgstr "Please correct them in the Param tabs"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:"
|
||||||
msgstr "The 3mf is not compatible, loading geometry data only!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incompatible 3mf"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Incompatible 3mf"
|
"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to "
|
||||||
|
"the machine!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Modified G-codes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any "
|
||||||
|
"damage to the machine!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Customized Preset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||||
msgstr "Component name(s) inside step file not in UTF8 format!"
|
msgstr "Component name(s) inside step file not in UTF8 format!"
|
||||||
|
@ -4722,9 +4742,15 @@ msgstr "Object too large"
|
||||||
msgid "Export STL file:"
|
msgid "Export STL file:"
|
||||||
msgstr "Export STL file:"
|
msgstr "Export STL file:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export AMF file:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save file as:"
|
msgid "Save file as:"
|
||||||
msgstr "Save file as"
|
msgstr "Save file as"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export OBJ file:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file %s already exists\n"
|
"The file %s already exists\n"
|
||||||
|
@ -4758,6 +4784,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error during replace"
|
msgid "Error during replace"
|
||||||
msgstr "Error during replacement"
|
msgstr "Error during replacement"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Replace from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a new file"
|
msgid "Select a new file"
|
||||||
msgstr "Select a new file"
|
msgstr "Select a new file"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4770,6 +4799,18 @@ msgstr "Please select a file"
|
||||||
msgid "Do you want to replace it"
|
msgid "Do you want to replace it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Reload from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to reload:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error during reload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slicing"
|
msgid "Slicing"
|
||||||
msgstr "Slicing"
|
msgstr "Slicing"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4899,6 +4940,15 @@ msgstr "Copies of the selected object"
|
||||||
msgid "Save G-code file as:"
|
msgid "Save G-code file as:"
|
||||||
msgstr "Save G-code file as:"
|
msgstr "Save G-code file as:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save SLA file as:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The provided file name is not valid."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "Save Sliced file as:"
|
msgstr "Save Sliced file as:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8069,15 +8119,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Support material is commonly used to print support and support interfaces."
|
"Support material is commonly used to print support and support interfaces."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "Temperature of vitrification"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter "
|
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
|
||||||
"than this tempature"
|
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
|
||||||
|
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Material becomes soft at this temperature. Thus, the heat bed cannot be "
|
|
||||||
"hotter than this temperature."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Price"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr "Price"
|
msgstr "Price"
|
||||||
|
@ -10075,6 +10124,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Calibration not supported"
|
msgid "Calibration not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Extra info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flow Dynamics"
|
msgid "Flow Dynamics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10383,12 +10438,6 @@ msgid ""
|
||||||
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra info"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pattern"
|
msgid "Pattern"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11318,6 +11367,29 @@ msgstr ""
|
||||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||||
"density to improve the strength of the model?"
|
"density to improve the strength of the model?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||||
|
#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||||
|
#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clogs."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||||
|
#~ msgstr "The 3mf is not compatible, loading geometry data only!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||||
|
#~ msgstr "Incompatible 3mf"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
||||||
|
#~ msgstr "Temperature of vitrification"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be "
|
||||||
|
#~ "hotter than this tempature"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus, the heat bed cannot be "
|
||||||
|
#~ "hotter than this temperature."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
#~ msgid "\\u2103"
|
||||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
#~ msgstr "\\u2103"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-26 18:57+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 20:48+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -366,6 +366,12 @@ msgstr "Flip"
|
||||||
msgid "After cut"
|
msgid "After cut"
|
||||||
msgstr "After cut"
|
msgstr "After cut"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cut to parts"
|
msgid "Cut to parts"
|
||||||
msgstr "Cortar por partes"
|
msgstr "Cortar por partes"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4067,9 +4073,8 @@ msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Borrar"
|
msgstr "Borrar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have completed printing the mall model, but the synchronization of "
|
"You have completed printing the mall model, \n"
|
||||||
"rating information has failed. \n"
|
"but the synchronization of rating information has failed."
|
||||||
"If you need to resynchronize, please reselect the printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "How do you like this printing file?"
|
msgid "How do you like this printing file?"
|
||||||
|
@ -4645,12 +4650,10 @@ msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "Restaurar"
|
msgstr "Restaurar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
"The current hot bed temperature is relatively high.The nozzle may be clogged "
|
||||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
"when printing this filament in a closed enclosure.Please open the front door "
|
||||||
|
"and/or remove the upper glass."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La temperatura del lecho supera la temperatura de vitrificación del "
|
|
||||||
"filamento. Abra la puerta frontal de la impresora antes de imprimir para "
|
|
||||||
"evitar que se obstruya la boquilla."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
||||||
|
@ -4715,11 +4718,27 @@ msgstr "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||||
msgstr "Please correct them in the Param tabs"
|
msgstr "Please correct them in the Param tabs"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:"
|
||||||
msgstr "el 3mf no es compatible, ¡cargue sólo los datos geométricos!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incompatible 3mf"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "3mf Incompatible "
|
"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to "
|
||||||
|
"the machine!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Modified G-codes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any "
|
||||||
|
"damage to the machine!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Customized Preset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -4787,9 +4806,15 @@ msgstr "Objeto demasiado grande"
|
||||||
msgid "Export STL file:"
|
msgid "Export STL file:"
|
||||||
msgstr "Exportar archivo STL:"
|
msgstr "Exportar archivo STL:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export AMF file:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save file as:"
|
msgid "Save file as:"
|
||||||
msgstr "Guardar archivo como:"
|
msgstr "Guardar archivo como:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export OBJ file:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file %s already exists\n"
|
"The file %s already exists\n"
|
||||||
|
@ -4823,6 +4848,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error during replace"
|
msgid "Error during replace"
|
||||||
msgstr "Error durante la sustitución"
|
msgstr "Error durante la sustitución"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Replace from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a new file"
|
msgid "Select a new file"
|
||||||
msgstr "Selecciona un archivo nuevo"
|
msgstr "Selecciona un archivo nuevo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4835,6 +4863,18 @@ msgstr "Por favor, seleccione un archivo"
|
||||||
msgid "Do you want to replace it"
|
msgid "Do you want to replace it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Reload from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to reload:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error during reload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slicing"
|
msgid "Slicing"
|
||||||
msgstr "Laminando"
|
msgstr "Laminando"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4967,6 +5007,15 @@ msgstr "Copias del objeto seleccionado"
|
||||||
msgid "Save G-code file as:"
|
msgid "Save G-code file as:"
|
||||||
msgstr "Guardar archivo Código G como:"
|
msgstr "Guardar archivo Código G como:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save SLA file as:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The provided file name is not valid."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "Guardar el archivo rebanado como:"
|
msgstr "Guardar el archivo rebanado como:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8215,15 +8264,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"El material de soporte se utiliza habitualmente para imprimir el soporte y "
|
"El material de soporte se utiliza habitualmente para imprimir el soporte y "
|
||||||
"interficies de soporte"
|
"interficies de soporte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatura de vitrificación"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter "
|
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
|
||||||
"than this tempature"
|
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
|
||||||
|
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El material se ablanda a esta temperatura. Por lo tanto, el lecho térmico no "
|
|
||||||
"puede estar más caliente que esta temperatura"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Price"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr "Precio"
|
msgstr "Precio"
|
||||||
|
@ -10259,6 +10307,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Calibration not supported"
|
msgid "Calibration not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Extra info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flow Dynamics"
|
msgid "Flow Dynamics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10567,12 +10621,6 @@ msgid ""
|
||||||
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra info"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pattern"
|
msgid "Pattern"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11503,6 +11551,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"¿Sabía que puede utilizar más bucles de pared y una densidad de relleno "
|
"¿Sabía que puede utilizar más bucles de pared y una densidad de relleno "
|
||||||
"dispersa más alta para mejorar la resistencia del modelo?"
|
"dispersa más alta para mejorar la resistencia del modelo?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||||
|
#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "La temperatura del lecho supera la temperatura de vitrificación del "
|
||||||
|
#~ "filamento. Abra la puerta frontal de la impresora antes de imprimir para "
|
||||||
|
#~ "evitar que se obstruya la boquilla."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||||
|
#~ msgstr "el 3mf no es compatible, ¡cargue sólo los datos geométricos!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||||
|
#~ msgstr "3mf Incompatible "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
||||||
|
#~ msgstr "Temperatura de vitrificación"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be "
|
||||||
|
#~ "hotter than this tempature"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "El material se ablanda a esta temperatura. Por lo tanto, el lecho térmico "
|
||||||
|
#~ "no puede estar más caliente que esta temperatura"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
#~ msgid "\\u2103"
|
||||||
#~ msgstr "\\ u2103"
|
#~ msgstr "\\ u2103"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-26 18:57+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 20:48+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -366,6 +366,12 @@ msgstr "Retourner"
|
||||||
msgid "After cut"
|
msgid "After cut"
|
||||||
msgstr "Après la coupe"
|
msgstr "Après la coupe"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cut to parts"
|
msgid "Cut to parts"
|
||||||
msgstr "Couper la sélection dans le presse-papiers"
|
msgstr "Couper la sélection dans le presse-papiers"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4080,9 +4086,8 @@ msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Nettoyer"
|
msgstr "Nettoyer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have completed printing the mall model, but the synchronization of "
|
"You have completed printing the mall model, \n"
|
||||||
"rating information has failed. \n"
|
"but the synchronization of rating information has failed."
|
||||||
"If you need to resynchronize, please reselect the printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "How do you like this printing file?"
|
msgid "How do you like this printing file?"
|
||||||
|
@ -4654,12 +4659,10 @@ msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "Restaurer"
|
msgstr "Restaurer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
"The current hot bed temperature is relatively high.The nozzle may be clogged "
|
||||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
"when printing this filament in a closed enclosure.Please open the front door "
|
||||||
|
"and/or remove the upper glass."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La température du plateau dépasse la température de vitrification du "
|
|
||||||
"filament. Veuillez ouvrir la porte avant de l'imprimante avant l'impression "
|
|
||||||
"pour éviter le bouchage de la buse."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
||||||
|
@ -4726,12 +4729,27 @@ msgstr "Valeurs invalides trouvées dans le 3mf :"
|
||||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||||
msgstr "Veuillez les corriger dans les onglets de paramètres"
|
msgstr "Veuillez les corriger dans les onglets de paramètres"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le 3mf n'est pas compatible, chargement des données géométriques uniquement!"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incompatible 3mf"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Fichier 3mf incompatible"
|
"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to "
|
||||||
|
"the machine!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Modified G-codes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any "
|
||||||
|
"damage to the machine!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Customized Preset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -4799,9 +4817,15 @@ msgstr "Objet trop grand"
|
||||||
msgid "Export STL file:"
|
msgid "Export STL file:"
|
||||||
msgstr "Exporter le fichier STL :"
|
msgstr "Exporter le fichier STL :"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export AMF file:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save file as:"
|
msgid "Save file as:"
|
||||||
msgstr "Enregistrer le fichier sous :"
|
msgstr "Enregistrer le fichier sous :"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export OBJ file:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file %s already exists\n"
|
"The file %s already exists\n"
|
||||||
|
@ -4835,6 +4859,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error during replace"
|
msgid "Error during replace"
|
||||||
msgstr "Erreur lors du remplacement"
|
msgstr "Erreur lors du remplacement"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Replace from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a new file"
|
msgid "Select a new file"
|
||||||
msgstr "Sélectionnez un nouveau fichier"
|
msgstr "Sélectionnez un nouveau fichier"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4847,6 +4874,18 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un fichier"
|
||||||
msgid "Do you want to replace it"
|
msgid "Do you want to replace it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Reload from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to reload:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error during reload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slicing"
|
msgid "Slicing"
|
||||||
msgstr "Découpe"
|
msgstr "Découpe"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4981,6 +5020,15 @@ msgstr "Copies de l'objet sélectionné"
|
||||||
msgid "Save G-code file as:"
|
msgid "Save G-code file as:"
|
||||||
msgstr "Sauvegarder le fichier G-code en tant que :"
|
msgstr "Sauvegarder le fichier G-code en tant que :"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save SLA file as:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The provided file name is not valid."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "Enregistrer le fichier découpé sous :"
|
msgstr "Enregistrer le fichier découpé sous :"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8274,15 +8322,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Le matériau de support est généralement utilisé pour imprimer le support et "
|
"Le matériau de support est généralement utilisé pour imprimer le support et "
|
||||||
"les interfaces de support."
|
"les interfaces de support."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "Température de vitrification"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter "
|
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
|
||||||
"than this tempature"
|
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
|
||||||
|
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le matériau devient mou à cette température. Ainsi, le lit chauffant ne peut "
|
|
||||||
"pas être plus chaud que cette température"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Price"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr "Tarif"
|
msgstr "Tarif"
|
||||||
|
@ -10337,6 +10384,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Calibration not supported"
|
msgid "Calibration not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Extra info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flow Dynamics"
|
msgid "Flow Dynamics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10645,12 +10698,6 @@ msgid ""
|
||||||
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra info"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pattern"
|
msgid "Pattern"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11589,6 +11636,32 @@ msgstr ""
|
||||||
"Saviez-vous que vous pouvez définir un plus grand nombre de périmètre et une "
|
"Saviez-vous que vous pouvez définir un plus grand nombre de périmètre et une "
|
||||||
"densité de remplissage plus élevée pour améliorer la résistance du modèle ?"
|
"densité de remplissage plus élevée pour améliorer la résistance du modèle ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||||
|
#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "La température du plateau dépasse la température de vitrification du "
|
||||||
|
#~ "filament. Veuillez ouvrir la porte avant de l'imprimante avant "
|
||||||
|
#~ "l'impression pour éviter le bouchage de la buse."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Le 3mf n'est pas compatible, chargement des données géométriques "
|
||||||
|
#~ "uniquement!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fichier 3mf incompatible"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
||||||
|
#~ msgstr "Température de vitrification"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be "
|
||||||
|
#~ "hotter than this tempature"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Le matériau devient mou à cette température. Ainsi, le lit chauffant ne "
|
||||||
|
#~ "peut pas être plus chaud que cette température"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
#~ msgid "\\u2103"
|
||||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
#~ msgstr "\\u2103"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-26 18:57+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 20:48+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -364,6 +364,12 @@ msgstr "Flip"
|
||||||
msgid "After cut"
|
msgid "After cut"
|
||||||
msgstr "After cut"
|
msgstr "After cut"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cut to parts"
|
msgid "Cut to parts"
|
||||||
msgstr "Részekre darabolás"
|
msgstr "Részekre darabolás"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4050,9 +4056,8 @@ msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Törlés"
|
msgstr "Törlés"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have completed printing the mall model, but the synchronization of "
|
"You have completed printing the mall model, \n"
|
||||||
"rating information has failed. \n"
|
"but the synchronization of rating information has failed."
|
||||||
"If you need to resynchronize, please reselect the printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "How do you like this printing file?"
|
msgid "How do you like this printing file?"
|
||||||
|
@ -4623,12 +4628,10 @@ msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "Visszaállítás"
|
msgstr "Visszaállítás"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
"The current hot bed temperature is relatively high.The nozzle may be clogged "
|
||||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
"when printing this filament in a closed enclosure.Please open the front door "
|
||||||
|
"and/or remove the upper glass."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Az asztalhőmérséklet magasabb, mint a filament üvegesedési hőmérséklete. "
|
|
||||||
"Kérjük, hogy a nyomtatás során tartsd nyitva a nyomtatót, vagy csökkentsd az "
|
|
||||||
"asztalhőmérsékletet."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
||||||
|
@ -4695,11 +4698,27 @@ msgstr "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||||
msgstr "Please correct them in the Param tabs"
|
msgstr "Please correct them in the Param tabs"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:"
|
||||||
msgstr "A 3mf nem kompatibilis, csak geometriai adatok kerülnek betöltésre!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incompatible 3mf"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Nem kompatibilis 3mf"
|
"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to "
|
||||||
|
"the machine!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Modified G-codes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any "
|
||||||
|
"damage to the machine!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Customized Preset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||||
msgstr "A STEP fájlon belüli komponens neve nem UTF-8 formátumban van!"
|
msgstr "A STEP fájlon belüli komponens neve nem UTF-8 formátumban van!"
|
||||||
|
@ -4762,9 +4781,15 @@ msgstr "Az objektum túl nagy"
|
||||||
msgid "Export STL file:"
|
msgid "Export STL file:"
|
||||||
msgstr "STL fájl exportálása:"
|
msgstr "STL fájl exportálása:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export AMF file:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save file as:"
|
msgid "Save file as:"
|
||||||
msgstr "Fájl mentése mint:"
|
msgstr "Fájl mentése mint:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export OBJ file:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file %s already exists\n"
|
"The file %s already exists\n"
|
||||||
|
@ -4798,6 +4823,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error during replace"
|
msgid "Error during replace"
|
||||||
msgstr "Hiba a csere során"
|
msgstr "Hiba a csere során"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Replace from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a new file"
|
msgid "Select a new file"
|
||||||
msgstr "Válassz egy új fájlt"
|
msgstr "Válassz egy új fájlt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4810,6 +4838,18 @@ msgstr "Kérjük, válassz egy fájlt"
|
||||||
msgid "Do you want to replace it"
|
msgid "Do you want to replace it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Reload from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to reload:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error during reload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slicing"
|
msgid "Slicing"
|
||||||
msgstr "Szeletelés"
|
msgstr "Szeletelés"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4942,6 +4982,15 @@ msgstr "Kijelölt objektum másolatai"
|
||||||
msgid "Save G-code file as:"
|
msgid "Save G-code file as:"
|
||||||
msgstr "G-kód fájl mentése mint:"
|
msgstr "G-kód fájl mentése mint:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save SLA file as:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The provided file name is not valid."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "Szeletelt fájl mentése mint:"
|
msgstr "Szeletelt fájl mentése mint:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8161,15 +8210,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"A támaszanyag a támaszok és a támasz érintkező felületeinek nyomtatásához "
|
"A támaszanyag a támaszok és a támasz érintkező felületeinek nyomtatásához "
|
||||||
"van használva."
|
"van használva."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "Üvegesedési hőmérséklet"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter "
|
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
|
||||||
"than this tempature"
|
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
|
||||||
|
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Az anyag ezen a hőmérsékleten meglágyul. Ezért a tárgyasztal hőmérséklete "
|
|
||||||
"nem lehet ennél magasabb."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Price"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr "Költség"
|
msgstr "Költség"
|
||||||
|
@ -10191,6 +10239,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Calibration not supported"
|
msgid "Calibration not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Extra info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flow Dynamics"
|
msgid "Flow Dynamics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10499,12 +10553,6 @@ msgid ""
|
||||||
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra info"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pattern"
|
msgid "Pattern"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11435,6 +11483,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"Tudtad, hogy több fal vagy nagyobb kitöltés használatával javíthatod a "
|
"Tudtad, hogy több fal vagy nagyobb kitöltés használatával javíthatod a "
|
||||||
"modell szilárdságát?"
|
"modell szilárdságát?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||||
|
#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Az asztalhőmérséklet magasabb, mint a filament üvegesedési hőmérséklete. "
|
||||||
|
#~ "Kérjük, hogy a nyomtatás során tartsd nyitva a nyomtatót, vagy csökkentsd "
|
||||||
|
#~ "az asztalhőmérsékletet."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||||
|
#~ msgstr "A 3mf nem kompatibilis, csak geometriai adatok kerülnek betöltésre!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nem kompatibilis 3mf"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
||||||
|
#~ msgstr "Üvegesedési hőmérséklet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be "
|
||||||
|
#~ "hotter than this tempature"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Az anyag ezen a hőmérsékleten meglágyul. Ezért a tárgyasztal hőmérséklete "
|
||||||
|
#~ "nem lehet ennél magasabb."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
#~ msgid "\\u2103"
|
||||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
#~ msgstr "\\u2103"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-26 18:57+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 20:48+0800\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -362,6 +362,12 @@ msgstr "Flip"
|
||||||
msgid "After cut"
|
msgid "After cut"
|
||||||
msgstr "Dopo il taglio"
|
msgstr "Dopo il taglio"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cut to parts"
|
msgid "Cut to parts"
|
||||||
msgstr "Taglia le parti"
|
msgstr "Taglia le parti"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4064,9 +4070,8 @@ msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Cancella"
|
msgstr "Cancella"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have completed printing the mall model, but the synchronization of "
|
"You have completed printing the mall model, \n"
|
||||||
"rating information has failed. \n"
|
"but the synchronization of rating information has failed."
|
||||||
"If you need to resynchronize, please reselect the printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "How do you like this printing file?"
|
msgid "How do you like this printing file?"
|
||||||
|
@ -4640,12 +4645,10 @@ msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "Ripristina"
|
msgstr "Ripristina"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
"The current hot bed temperature is relatively high.The nozzle may be clogged "
|
||||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
"when printing this filament in a closed enclosure.Please open the front door "
|
||||||
|
"and/or remove the upper glass."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La temperatura del piano supera la temperatura di vetrificazione del "
|
|
||||||
"filamento. Aprire lo sportello anteriore della stampante prima di stampare "
|
|
||||||
"per evitare l'intasamento del nozzle."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
||||||
|
@ -4710,11 +4713,27 @@ msgstr "Valori non validi trovati in 3mf:"
|
||||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||||
msgstr "Si prega di correggerli nella scheda dei Parametri"
|
msgstr "Si prega di correggerli nella scheda dei Parametri"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:"
|
||||||
msgstr "Il 3mf non è compatibile, carica solo i dati della geometria!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incompatible 3mf"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "3mf incompatibile"
|
"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to "
|
||||||
|
"the machine!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Modified G-codes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any "
|
||||||
|
"damage to the machine!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Customized Preset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -4781,9 +4800,15 @@ msgstr "Oggetto troppo grande"
|
||||||
msgid "Export STL file:"
|
msgid "Export STL file:"
|
||||||
msgstr "Esporta file STL:"
|
msgstr "Esporta file STL:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export AMF file:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save file as:"
|
msgid "Save file as:"
|
||||||
msgstr "Salva come:"
|
msgstr "Salva come:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export OBJ file:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file %s already exists\n"
|
"The file %s already exists\n"
|
||||||
|
@ -4817,6 +4842,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error during replace"
|
msgid "Error during replace"
|
||||||
msgstr "Errore durante la sostituzione"
|
msgstr "Errore durante la sostituzione"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Replace from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a new file"
|
msgid "Select a new file"
|
||||||
msgstr "Seleziona nuovo file"
|
msgstr "Seleziona nuovo file"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4829,6 +4857,18 @@ msgstr "Seleziona file"
|
||||||
msgid "Do you want to replace it"
|
msgid "Do you want to replace it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Reload from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to reload:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error during reload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slicing"
|
msgid "Slicing"
|
||||||
msgstr "Slicing"
|
msgstr "Slicing"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4960,6 +5000,15 @@ msgstr "Copie dell'oggetto selezionato"
|
||||||
msgid "Save G-code file as:"
|
msgid "Save G-code file as:"
|
||||||
msgstr "Salva il file G-code come:"
|
msgstr "Salva il file G-code come:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save SLA file as:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The provided file name is not valid."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "Salva file elaborato come:"
|
msgstr "Salva file elaborato come:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8208,15 +8257,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Il materiale di supporto viene comunemente utilizzato per stampare il "
|
"Il materiale di supporto viene comunemente utilizzato per stampare il "
|
||||||
"supporto e le interfacce di supporto."
|
"supporto e le interfacce di supporto."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatura di vetrificazione"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter "
|
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
|
||||||
"than this tempature"
|
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
|
||||||
|
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il materiale diventa morbido a questa temperatura. Pertanto, il piano non "
|
|
||||||
"può essere più caldo di questa temperatura."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Price"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr "Prezzo"
|
msgstr "Prezzo"
|
||||||
|
@ -10262,6 +10310,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Calibration not supported"
|
msgid "Calibration not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Extra info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flow Dynamics"
|
msgid "Flow Dynamics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10570,12 +10624,6 @@ msgid ""
|
||||||
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra info"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pattern"
|
msgid "Pattern"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11507,6 +11555,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"Sapevate che è possibile utilizzare un maggior numero di anelli a parete e "
|
"Sapevate che è possibile utilizzare un maggior numero di anelli a parete e "
|
||||||
"una maggiore densità riempimento per migliorare la resistenza del modello?"
|
"una maggiore densità riempimento per migliorare la resistenza del modello?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||||
|
#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "La temperatura del piano supera la temperatura di vetrificazione del "
|
||||||
|
#~ "filamento. Aprire lo sportello anteriore della stampante prima di "
|
||||||
|
#~ "stampare per evitare l'intasamento del nozzle."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Il 3mf non è compatibile, carica solo i dati della geometria!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||||
|
#~ msgstr "3mf incompatibile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
||||||
|
#~ msgstr "Temperatura di vetrificazione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be "
|
||||||
|
#~ "hotter than this tempature"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Il materiale diventa morbido a questa temperatura. Pertanto, il piano non "
|
||||||
|
#~ "può essere più caldo di questa temperatura."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
#~ msgid "\\u2103"
|
||||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
#~ msgstr "\\u2103"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-26 18:57+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 20:48+0800\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -360,6 +360,12 @@ msgstr "Flip"
|
||||||
msgid "After cut"
|
msgid "After cut"
|
||||||
msgstr "After cut"
|
msgstr "After cut"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cut to parts"
|
msgid "Cut to parts"
|
||||||
msgstr "パーツに割り切る"
|
msgstr "パーツに割り切る"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3941,9 +3947,8 @@ msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "クリア"
|
msgstr "クリア"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have completed printing the mall model, but the synchronization of "
|
"You have completed printing the mall model, \n"
|
||||||
"rating information has failed. \n"
|
"but the synchronization of rating information has failed."
|
||||||
"If you need to resynchronize, please reselect the printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "How do you like this printing file?"
|
msgid "How do you like this printing file?"
|
||||||
|
@ -4504,11 +4509,10 @@ msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "復元"
|
msgstr "復元"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
"The current hot bed temperature is relatively high.The nozzle may be clogged "
|
||||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
"when printing this filament in a closed enclosure.Please open the front door "
|
||||||
|
"and/or remove the upper glass."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ベッド温度がフィラメントの軟化温度より高いです、ノズル詰まりが発生する可能性"
|
|
||||||
"があります。ベッド温度を下げるか、プリンタのドアを開けてください。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
||||||
|
@ -4573,12 +4577,27 @@ msgstr "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||||
msgstr "Please correct them in the Param tabs"
|
msgstr "Please correct them in the Param tabs"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"この3mfファイルと互換性がありません、ジオメトリーデータのみ読込みます。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incompatible 3mf"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "互換性の無い 3mf"
|
"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to "
|
||||||
|
"the machine!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Modified G-codes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any "
|
||||||
|
"damage to the machine!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Customized Preset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||||
msgstr "ファイルのエンコーディング方式はUTF8形式ではありません"
|
msgstr "ファイルのエンコーディング方式はUTF8形式ではありません"
|
||||||
|
@ -4639,9 +4658,15 @@ msgstr "オブジェクトが大きすぎます"
|
||||||
msgid "Export STL file:"
|
msgid "Export STL file:"
|
||||||
msgstr "STLファイルをエクスポート:"
|
msgstr "STLファイルをエクスポート:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export AMF file:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save file as:"
|
msgid "Save file as:"
|
||||||
msgstr "名前を付けて保存"
|
msgstr "名前を付けて保存"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export OBJ file:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file %s already exists\n"
|
"The file %s already exists\n"
|
||||||
|
@ -4675,6 +4700,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error during replace"
|
msgid "Error during replace"
|
||||||
msgstr "交換時のエラー"
|
msgstr "交換時のエラー"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Replace from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a new file"
|
msgid "Select a new file"
|
||||||
msgstr "ファイルを選択"
|
msgstr "ファイルを選択"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4687,6 +4715,18 @@ msgstr "ファイルを選択してください"
|
||||||
msgid "Do you want to replace it"
|
msgid "Do you want to replace it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Reload from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to reload:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error during reload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slicing"
|
msgid "Slicing"
|
||||||
msgstr "スライス中"
|
msgstr "スライス中"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4815,6 +4855,15 @@ msgstr "選択したオブジェクトの複製数"
|
||||||
msgid "Save G-code file as:"
|
msgid "Save G-code file as:"
|
||||||
msgstr "名前を付けて保存"
|
msgstr "名前を付けて保存"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save SLA file as:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The provided file name is not valid."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "名前を付けて保存:"
|
msgstr "名前を付けて保存:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7865,15 +7914,14 @@ msgid ""
|
||||||
"Support material is commonly used to print support and support interface"
|
"Support material is commonly used to print support and support interface"
|
||||||
msgstr "サポート素材は、サポート又はサポート接触面の造形によく使われます。"
|
msgstr "サポート素材は、サポート又はサポート接触面の造形によく使われます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "軟化温度"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter "
|
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
|
||||||
"than this tempature"
|
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
|
||||||
|
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"この温度でフィラメントが柔らかくなります、ベッド温度をこれ以下に設定してくだ"
|
|
||||||
"さい"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Price"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr "価格"
|
msgstr "価格"
|
||||||
|
@ -9784,6 +9832,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Calibration not supported"
|
msgid "Calibration not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Extra info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flow Dynamics"
|
msgid "Flow Dynamics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10092,12 +10146,6 @@ msgid ""
|
||||||
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra info"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pattern"
|
msgid "Pattern"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10999,6 +11047,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"強度の向上\n"
|
"強度の向上\n"
|
||||||
"壁面層数やインフィルの充填密度を増やして造形強度を向上できます。"
|
"壁面層数やインフィルの充填密度を増やして造形強度を向上できます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||||
|
#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "ベッド温度がフィラメントの軟化温度より高いです、ノズル詰まりが発生する可能"
|
||||||
|
#~ "性があります。ベッド温度を下げるか、プリンタのドアを開けてください。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "この3mfファイルと互換性がありません、ジオメトリーデータのみ読込みます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||||
|
#~ msgstr "互換性の無い 3mf"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
||||||
|
#~ msgstr "軟化温度"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be "
|
||||||
|
#~ "hotter than this tempature"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "この温度でフィラメントが柔らかくなります、ベッド温度をこれ以下に設定してく"
|
||||||
|
#~ "ださい"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
#~ msgid "\\u2103"
|
||||||
#~ msgstr "u2103"
|
#~ msgstr "u2103"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-26 18:57+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 20:48+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -364,6 +364,12 @@ msgstr "뒤집기"
|
||||||
msgid "After cut"
|
msgid "After cut"
|
||||||
msgstr "컷 이후"
|
msgstr "컷 이후"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cut to parts"
|
msgid "Cut to parts"
|
||||||
msgstr "부품으로 자르기"
|
msgstr "부품으로 자르기"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3983,9 +3989,8 @@ msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "지우기"
|
msgstr "지우기"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have completed printing the mall model, but the synchronization of "
|
"You have completed printing the mall model, \n"
|
||||||
"rating information has failed. \n"
|
"but the synchronization of rating information has failed."
|
||||||
"If you need to resynchronize, please reselect the printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "How do you like this printing file?"
|
msgid "How do you like this printing file?"
|
||||||
|
@ -4551,11 +4556,10 @@ msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "복원"
|
msgstr "복원"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
"The current hot bed temperature is relatively high.The nozzle may be clogged "
|
||||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
"when printing this filament in a closed enclosure.Please open the front door "
|
||||||
|
"and/or remove the upper glass."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"베드 온도가 필라멘트의 유리화 온도를 초과합니다.노즐이 막히지 않도록 출력 전"
|
|
||||||
"에 프린터의 전면 도어를 여십시오."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
||||||
|
@ -4619,11 +4623,27 @@ msgstr "3mf에서 잘못된 값이 발견됨:"
|
||||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||||
msgstr "매개변수 탭에서 수정하세요."
|
msgstr "매개변수 탭에서 수정하세요."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:"
|
||||||
msgstr "3mf는 호환되지 않으며 형상 데이터만 불러옵니다!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incompatible 3mf"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "호환되지 않는 3mf"
|
"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to "
|
||||||
|
"the machine!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Modified G-codes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any "
|
||||||
|
"damage to the machine!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Customized Preset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||||
msgstr "STEP 파일 내 컴포넌트 이름이 UTF8 형식이 아닙니다!"
|
msgstr "STEP 파일 내 컴포넌트 이름이 UTF8 형식이 아닙니다!"
|
||||||
|
@ -4687,9 +4707,15 @@ msgstr "객체가 너무 큽니다"
|
||||||
msgid "Export STL file:"
|
msgid "Export STL file:"
|
||||||
msgstr "STL 파일 내보내기:"
|
msgstr "STL 파일 내보내기:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export AMF file:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save file as:"
|
msgid "Save file as:"
|
||||||
msgstr "다른 이름으로 파일 저장"
|
msgstr "다른 이름으로 파일 저장"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export OBJ file:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file %s already exists\n"
|
"The file %s already exists\n"
|
||||||
|
@ -4723,6 +4749,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error during replace"
|
msgid "Error during replace"
|
||||||
msgstr "교체 중 오류"
|
msgstr "교체 중 오류"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Replace from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a new file"
|
msgid "Select a new file"
|
||||||
msgstr "새 파일 선택"
|
msgstr "새 파일 선택"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4735,6 +4764,18 @@ msgstr "파일을 선택해 주십시오"
|
||||||
msgid "Do you want to replace it"
|
msgid "Do you want to replace it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Reload from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to reload:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error during reload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slicing"
|
msgid "Slicing"
|
||||||
msgstr "슬라이싱"
|
msgstr "슬라이싱"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4865,6 +4906,15 @@ msgstr "선택한 객체의 복제품"
|
||||||
msgid "Save G-code file as:"
|
msgid "Save G-code file as:"
|
||||||
msgstr "G코드 파일을 다른 이름으로 저장합니다:"
|
msgstr "G코드 파일을 다른 이름으로 저장합니다:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save SLA file as:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The provided file name is not valid."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "슬라이스된 파일을 다른 이름으로 저장합니다:"
|
msgstr "슬라이스된 파일을 다른 이름으로 저장합니다:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7967,15 +8017,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"서포트 재료는 일반적으로 서포트 및 서포트 인터페이스를 인쇄하는 데 사용됩니"
|
"서포트 재료는 일반적으로 서포트 및 서포트 인터페이스를 인쇄하는 데 사용됩니"
|
||||||
"다."
|
"다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "유리화 온도"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter "
|
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
|
||||||
"than this tempature"
|
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
|
||||||
|
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"이 온도에서 재료의 변형이 시작됩니다. 따라서 히팅베드는 이 온도보다 더 높아서"
|
|
||||||
"는 안됩니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Price"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr "가격"
|
msgstr "가격"
|
||||||
|
@ -9920,6 +9969,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Calibration not supported"
|
msgid "Calibration not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Extra info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flow Dynamics"
|
msgid "Flow Dynamics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10228,12 +10283,6 @@ msgid ""
|
||||||
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra info"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pattern"
|
msgid "Pattern"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11160,6 +11209,29 @@ msgstr ""
|
||||||
"더 많은 벽 루프와 더 높은 내부채움 밀도를 사용하여 모델의 강도를 높일 수 있다"
|
"더 많은 벽 루프와 더 높은 내부채움 밀도를 사용하여 모델의 강도를 높일 수 있다"
|
||||||
"는 사실을 알고 계셨습니까?"
|
"는 사실을 알고 계셨습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||||
|
#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "베드 온도가 필라멘트의 유리화 온도를 초과합니다.노즐이 막히지 않도록 출력 "
|
||||||
|
#~ "전에 프린터의 전면 도어를 여십시오."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||||
|
#~ msgstr "3mf는 호환되지 않으며 형상 데이터만 불러옵니다!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||||
|
#~ msgstr "호환되지 않는 3mf"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
||||||
|
#~ msgstr "유리화 온도"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be "
|
||||||
|
#~ "hotter than this tempature"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "이 온도에서 재료의 변형이 시작됩니다. 따라서 히팅베드는 이 온도보다 더 높"
|
||||||
|
#~ "아서는 안됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
#~ msgid "\\u2103"
|
||||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
#~ msgstr "\\u2103"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-26 18:57+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 20:48+0800\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -362,6 +362,12 @@ msgstr "Flip"
|
||||||
msgid "After cut"
|
msgid "After cut"
|
||||||
msgstr "After cut"
|
msgstr "After cut"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cut to parts"
|
msgid "Cut to parts"
|
||||||
msgstr "In delen knippen"
|
msgstr "In delen knippen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4063,9 +4069,8 @@ msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Wissen"
|
msgstr "Wissen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have completed printing the mall model, but the synchronization of "
|
"You have completed printing the mall model, \n"
|
||||||
"rating information has failed. \n"
|
"but the synchronization of rating information has failed."
|
||||||
"If you need to resynchronize, please reselect the printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "How do you like this printing file?"
|
msgid "How do you like this printing file?"
|
||||||
|
@ -4648,12 +4653,10 @@ msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "Herstellen"
|
msgstr "Herstellen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
"The current hot bed temperature is relatively high.The nozzle may be clogged "
|
||||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
"when printing this filament in a closed enclosure.Please open the front door "
|
||||||
|
"and/or remove the upper glass."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De bedtemperatuur overschrijdt de vitrificatietemperatuur van het filament. "
|
|
||||||
"Open de voorkdeur van de printer voor het printen om verstopping van de "
|
|
||||||
"nozzles te voorkomen."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
||||||
|
@ -4719,12 +4722,27 @@ msgstr "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||||
msgstr "Please correct them in the Param tabs"
|
msgstr "Please correct them in the Param tabs"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Het 3mf bestand is niet compatibel, enkel de geometrische data wordt geladen!"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incompatible 3mf"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Onbruikbaar 3mf bestand"
|
"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to "
|
||||||
|
"the machine!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Modified G-codes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any "
|
||||||
|
"damage to the machine!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Customized Preset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||||
msgstr "Naam van componenten in step-bestand is niet UTF8-formaat!"
|
msgstr "Naam van componenten in step-bestand is niet UTF8-formaat!"
|
||||||
|
@ -4793,9 +4811,15 @@ msgstr "Object te groot"
|
||||||
msgid "Export STL file:"
|
msgid "Export STL file:"
|
||||||
msgstr "Exporteer STL bestand:"
|
msgstr "Exporteer STL bestand:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export AMF file:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save file as:"
|
msgid "Save file as:"
|
||||||
msgstr "Bewaar bestand als:"
|
msgstr "Bewaar bestand als:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export OBJ file:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file %s already exists\n"
|
"The file %s already exists\n"
|
||||||
|
@ -4829,6 +4853,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error during replace"
|
msgid "Error during replace"
|
||||||
msgstr "Fout tijdens vervanging"
|
msgstr "Fout tijdens vervanging"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Replace from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a new file"
|
msgid "Select a new file"
|
||||||
msgstr "Selecteer een nieuw bestand"
|
msgstr "Selecteer een nieuw bestand"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4841,6 +4868,18 @@ msgstr "Selecteer een bestand"
|
||||||
msgid "Do you want to replace it"
|
msgid "Do you want to replace it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Reload from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to reload:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error during reload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slicing"
|
msgid "Slicing"
|
||||||
msgstr "Slicen"
|
msgstr "Slicen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4974,6 +5013,15 @@ msgstr "Kopieen van het geselecteerde object"
|
||||||
msgid "Save G-code file as:"
|
msgid "Save G-code file as:"
|
||||||
msgstr "Bewaar G-code bestand als:"
|
msgstr "Bewaar G-code bestand als:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save SLA file as:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The provided file name is not valid."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "Bewaar het geslicede bestand als:"
|
msgstr "Bewaar het geslicede bestand als:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8230,15 +8278,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Support materiaal wordt vaak gebruikt om support en support interfaces af te "
|
"Support materiaal wordt vaak gebruikt om support en support interfaces af te "
|
||||||
"drukken."
|
"drukken."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatuur van verglazing"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter "
|
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
|
||||||
"than this tempature"
|
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
|
||||||
|
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Op deze temperatuur zal het materiaal zacht worden. Daarom kan de "
|
|
||||||
"temperatuur van het printbed niet hoger dan deze waarde."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Price"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr "Prijs"
|
msgstr "Prijs"
|
||||||
|
@ -10284,6 +10331,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Calibration not supported"
|
msgid "Calibration not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Extra info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flow Dynamics"
|
msgid "Flow Dynamics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10592,12 +10645,6 @@ msgid ""
|
||||||
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra info"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pattern"
|
msgid "Pattern"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11528,6 +11575,32 @@ msgstr ""
|
||||||
"Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt "
|
"Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt "
|
||||||
"gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?"
|
"gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||||
|
#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "De bedtemperatuur overschrijdt de vitrificatietemperatuur van het "
|
||||||
|
#~ "filament. Open de voorkdeur van de printer voor het printen om "
|
||||||
|
#~ "verstopping van de nozzles te voorkomen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Het 3mf bestand is niet compatibel, enkel de geometrische data wordt "
|
||||||
|
#~ "geladen!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||||
|
#~ msgstr "Onbruikbaar 3mf bestand"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
||||||
|
#~ msgstr "Temperatuur van verglazing"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be "
|
||||||
|
#~ "hotter than this tempature"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Op deze temperatuur zal het materiaal zacht worden. Daarom kan de "
|
||||||
|
#~ "temperatuur van het printbed niet hoger dan deze waarde."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
#~ msgid "\\u2103"
|
||||||
#~ msgstr "\\ u2103"
|
#~ msgstr "\\ u2103"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-26 18:57+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 20:48+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-11 09:11+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-11 09:11+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -371,6 +371,12 @@ msgstr "Переверните"
|
||||||
msgid "After cut"
|
msgid "After cut"
|
||||||
msgstr "После вырезания"
|
msgstr "После вырезания"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cut to parts"
|
msgid "Cut to parts"
|
||||||
msgstr "Разрезать на части"
|
msgstr "Разрезать на части"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4064,9 +4070,8 @@ msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Очистка"
|
msgstr "Очистка"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have completed printing the mall model, but the synchronization of "
|
"You have completed printing the mall model, \n"
|
||||||
"rating information has failed. \n"
|
"but the synchronization of rating information has failed."
|
||||||
"If you need to resynchronize, please reselect the printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "How do you like this printing file?"
|
msgid "How do you like this printing file?"
|
||||||
|
@ -4643,12 +4648,10 @@ msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "Восстановить"
|
msgstr "Восстановить"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
"The current hot bed temperature is relatively high.The nozzle may be clogged "
|
||||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
"when printing this filament in a closed enclosure.Please open the front door "
|
||||||
|
"and/or remove the upper glass."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Температура слоя превышает температуру стеклования нити. Пожалуйста\n"
|
|
||||||
"открывайте переднюю дверцу принтера перед печатью, чтобы избежать засорения "
|
|
||||||
"сопла."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
||||||
|
@ -4711,11 +4714,27 @@ msgstr "В 3mf найдены недопустимые значения:"
|
||||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, исправьте их во вкладках параметров"
|
msgstr "Пожалуйста, исправьте их во вкладках параметров"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:"
|
||||||
msgstr "3mf не совместим, загружайте только данные геометрии!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incompatible 3mf"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Несовместимый 3mf"
|
"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to "
|
||||||
|
"the machine!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Modified G-codes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any "
|
||||||
|
"damage to the machine!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Customized Preset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||||
msgstr "Имя компонентов внутри шагового файла не в формате UTF8!"
|
msgstr "Имя компонентов внутри шагового файла не в формате UTF8!"
|
||||||
|
@ -4780,9 +4799,15 @@ msgstr "Объект слишком большой"
|
||||||
msgid "Export STL file:"
|
msgid "Export STL file:"
|
||||||
msgstr "Экспорт файла STL:"
|
msgstr "Экспорт файла STL:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export AMF file:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save file as:"
|
msgid "Save file as:"
|
||||||
msgstr "Сохранить файл как:"
|
msgstr "Сохранить файл как:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export OBJ file:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file %s already exists\n"
|
"The file %s already exists\n"
|
||||||
|
@ -4816,6 +4841,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error during replace"
|
msgid "Error during replace"
|
||||||
msgstr "Ошибка при замене"
|
msgstr "Ошибка при замене"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Replace from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a new file"
|
msgid "Select a new file"
|
||||||
msgstr "Выберите новый файл"
|
msgstr "Выберите новый файл"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4828,6 +4856,18 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите файл"
|
||||||
msgid "Do you want to replace it"
|
msgid "Do you want to replace it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Reload from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to reload:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error during reload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slicing"
|
msgid "Slicing"
|
||||||
msgstr "Нарезка"
|
msgstr "Нарезка"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4958,6 +4998,15 @@ msgstr "Копии выбранного объекта"
|
||||||
msgid "Save G-code file as:"
|
msgid "Save G-code file as:"
|
||||||
msgstr "Сохраните файл G-кода как:"
|
msgstr "Сохраните файл G-кода как:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save SLA file as:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The provided file name is not valid."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "Сохранить нарезанный файл как:"
|
msgstr "Сохранить нарезанный файл как:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8135,15 +8184,14 @@ msgid ""
|
||||||
"Support material is commonly used to print support and support interface"
|
"Support material is commonly used to print support and support interface"
|
||||||
msgstr "Вспомогательный материал обычно используется для печати поддержки"
|
msgstr "Вспомогательный материал обычно используется для печати поддержки"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "Температура витрификайтона"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter "
|
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
|
||||||
"than this tempature"
|
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
|
||||||
|
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"При этой температуре материал становится мягким. Таким образом, нагреваемый "
|
|
||||||
"слой не может быть более горячим, чем эта температура"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Price"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr "Цена"
|
msgstr "Цена"
|
||||||
|
@ -10134,6 +10182,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Calibration not supported"
|
msgid "Calibration not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Extra info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flow Dynamics"
|
msgid "Flow Dynamics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10442,12 +10496,6 @@ msgid ""
|
||||||
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra info"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pattern"
|
msgid "Pattern"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11383,6 +11431,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"Знаете ли вы, что для повышения прочности модели можно использовать больше "
|
"Знаете ли вы, что для повышения прочности модели можно использовать больше "
|
||||||
"периметров и более высокую плотность заполнения?"
|
"периметров и более высокую плотность заполнения?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||||
|
#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Температура слоя превышает температуру стеклования нити. Пожалуйста\n"
|
||||||
|
#~ "открывайте переднюю дверцу принтера перед печатью, чтобы избежать "
|
||||||
|
#~ "засорения сопла."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||||
|
#~ msgstr "3mf не совместим, загружайте только данные геометрии!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||||
|
#~ msgstr "Несовместимый 3mf"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
||||||
|
#~ msgstr "Температура витрификайтона"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be "
|
||||||
|
#~ "hotter than this tempature"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "При этой температуре материал становится мягким. Таким образом, "
|
||||||
|
#~ "нагреваемый слой не может быть более горячим, чем эта температура"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Embeded\n"
|
#~ "Embeded\n"
|
||||||
#~ "depth"
|
#~ "depth"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-26 18:57+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 20:48+0800\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -362,6 +362,12 @@ msgstr "Vänd"
|
||||||
msgid "After cut"
|
msgid "After cut"
|
||||||
msgstr "Efter skärning"
|
msgstr "Efter skärning"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cut to parts"
|
msgid "Cut to parts"
|
||||||
msgstr "Beskär till delar"
|
msgstr "Beskär till delar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4031,9 +4037,8 @@ msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Rensa"
|
msgstr "Rensa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have completed printing the mall model, but the synchronization of "
|
"You have completed printing the mall model, \n"
|
||||||
"rating information has failed. \n"
|
"but the synchronization of rating information has failed."
|
||||||
"If you need to resynchronize, please reselect the printer."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "How do you like this printing file?"
|
msgid "How do you like this printing file?"
|
||||||
|
@ -4602,12 +4607,10 @@ msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "Återställ"
|
msgstr "Återställ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
"The current hot bed temperature is relatively high.The nozzle may be clogged "
|
||||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
"when printing this filament in a closed enclosure.Please open the front door "
|
||||||
|
"and/or remove the upper glass."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Byggplattans temperatur överskrider filamentens förglasningstemperatur. "
|
|
||||||
"Öppna skrivarens främre dörr innan du skriver ut för att undvika att nozzeln "
|
|
||||||
"täpps till."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
||||||
|
@ -4672,11 +4675,27 @@ msgstr "Ogiltiga värden hittades i 3mf:"
|
||||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||||
msgstr "Vänligen korrigera dem i Parameter flikarna"
|
msgstr "Vänligen korrigera dem i Parameter flikarna"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:"
|
||||||
msgstr "3mf ej kompatibel, laddar endast geometrin !"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incompatible 3mf"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Ej kompatibel 3mf"
|
"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to "
|
||||||
|
"the machine!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Modified G-codes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any "
|
||||||
|
"damage to the machine!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Customized Preset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||||
msgstr "Komponent namnet i step filen är inte UTF8 format!"
|
msgstr "Komponent namnet i step filen är inte UTF8 format!"
|
||||||
|
@ -4740,9 +4759,15 @@ msgstr "Objektet är för stort"
|
||||||
msgid "Export STL file:"
|
msgid "Export STL file:"
|
||||||
msgstr "Exportera STL-fil:"
|
msgstr "Exportera STL-fil:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export AMF file:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save file as:"
|
msgid "Save file as:"
|
||||||
msgstr "Spara fil som:"
|
msgstr "Spara fil som:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export OBJ file:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file %s already exists\n"
|
"The file %s already exists\n"
|
||||||
|
@ -4776,6 +4801,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error during replace"
|
msgid "Error during replace"
|
||||||
msgstr "Fel vid byte"
|
msgstr "Fel vid byte"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Replace from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a new file"
|
msgid "Select a new file"
|
||||||
msgstr "Välj en ny fil"
|
msgstr "Välj en ny fil"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4788,6 +4816,18 @@ msgstr "Välj en fil"
|
||||||
msgid "Do you want to replace it"
|
msgid "Do you want to replace it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Reload from:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to reload:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error during reload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slicing"
|
msgid "Slicing"
|
||||||
msgstr "Bereder"
|
msgstr "Bereder"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4918,6 +4958,15 @@ msgstr "Kopior av det valda objektet"
|
||||||
msgid "Save G-code file as:"
|
msgid "Save G-code file as:"
|
||||||
msgstr "Spara G-kod som:"
|
msgstr "Spara G-kod som:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save SLA file as:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The provided file name is not valid."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "Spara beredningen som:"
|
msgstr "Spara beredningen som:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8087,15 +8136,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Support material används ofta för att skriva ut support och stödja "
|
"Support material används ofta för att skriva ut support och stödja "
|
||||||
"gränssnittet"
|
"gränssnittet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "Kristalliserings temperatur"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter "
|
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
|
||||||
"than this tempature"
|
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
|
||||||
|
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Materialet mjuknar vid denna temperatur. Därför får inte byggplattan vara "
|
|
||||||
"varmare än denna temperatur"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Price"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr "Pris"
|
msgstr "Pris"
|
||||||
|
@ -10100,6 +10148,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Calibration not supported"
|
msgid "Calibration not supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error desc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Extra info"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flow Dynamics"
|
msgid "Flow Dynamics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10408,12 +10462,6 @@ msgid ""
|
||||||
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error desc"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra info"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pattern"
|
msgid "Pattern"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11343,6 +11391,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"Visste du att du kan använda fler väggslingor och högre gles fyllningstäthet "
|
"Visste du att du kan använda fler väggslingor och högre gles fyllningstäthet "
|
||||||
"för att förbättra modellens styrka?"
|
"för att förbättra modellens styrka?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||||
|
#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Byggplattans temperatur överskrider filamentens förglasningstemperatur. "
|
||||||
|
#~ "Öppna skrivarens främre dörr innan du skriver ut för att undvika att "
|
||||||
|
#~ "nozzeln täpps till."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||||
|
#~ msgstr "3mf ej kompatibel, laddar endast geometrin !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ej kompatibel 3mf"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kristalliserings temperatur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be "
|
||||||
|
#~ "hotter than this tempature"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Materialet mjuknar vid denna temperatur. Därför får inte byggplattan vara "
|
||||||
|
#~ "varmare än denna temperatur"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
#~ msgid "\\u2103"
|
||||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
#~ msgstr "\\u2103"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-26 18:57+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 20:48+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-07 09:45+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-07 09:45+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -367,6 +367,12 @@ msgstr "翻转"
|
||||||
msgid "After cut"
|
msgid "After cut"
|
||||||
msgstr "切割后"
|
msgstr "切割后"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "A"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "B"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cut to parts"
|
msgid "Cut to parts"
|
||||||
msgstr "切割为零件"
|
msgstr "切割为零件"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3929,10 +3935,9 @@ msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "清除"
|
msgstr "清除"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have completed printing the mall model, but the synchronization of "
|
"You have completed printing the mall model, \n"
|
||||||
"rating information has failed. \n"
|
"but the synchronization of rating information has failed."
|
||||||
"If you need to resynchronize, please reselect the printer."
|
msgstr "您已经完成了商城模型的打印,但是评分信息的同步失败了。"
|
||||||
msgstr "您已完成打印商城模型,但评分信息的同步失败了。\n如果需要重新同步,请重新选择打印机。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "How do you like this printing file?"
|
msgid "How do you like this printing file?"
|
||||||
msgstr "您喜欢这个打印文件吗?"
|
msgstr "您喜欢这个打印文件吗?"
|
||||||
|
@ -4492,9 +4497,10 @@ msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "恢复"
|
msgstr "恢复"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
"The current hot bed temperature is relatively high.The nozzle may be clogged "
|
||||||
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
"when printing this filament in a closed enclosure.Please open the front door "
|
||||||
msgstr "热床温度超过了材料的软化温度。请在打印前打开打印机前门以防堵头。"
|
"and/or remove the upper glass."
|
||||||
|
msgstr "当前热床温度相对较高。在封闭式外壳中打印这种丝可能会导致喷嘴堵塞。请打开前门和/或取下上部玻璃。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default "
|
||||||
|
@ -4561,11 +4567,27 @@ msgstr "在3mf文件中发现无效值:"
|
||||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||||
msgstr "请在参数页更正它们"
|
msgstr "请在参数页更正它们"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:"
|
||||||
msgstr "该3mf文件与软件不兼容,将只加载几何数据。"
|
msgstr "3mf 文件中在丝材或打印机参数中进行了以下修改的 G 代码:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incompatible 3mf"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "不兼容的3mf"
|
"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to "
|
||||||
|
"the machine!"
|
||||||
|
msgstr "请确认这些修改后的 G 代码是否安全,以防止对打印机造成任何损坏!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Modified G-codes"
|
||||||
|
msgstr "修改 G 代码"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:"
|
||||||
|
msgstr "该 3mf 文件包含以下自定义的打印材料或打印机参数设置:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any "
|
||||||
|
"damage to the machine!"
|
||||||
|
msgstr "请确认这些预设内的 G-Codes 是否安全,以防止对机器造成任何损坏!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Customized Preset"
|
||||||
|
msgstr "自定义预设"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||||
msgstr "step 文件中的部件名称包含非UTF8格式的字符!"
|
msgstr "step 文件中的部件名称包含非UTF8格式的字符!"
|
||||||
|
@ -4625,9 +4647,15 @@ msgstr "对象太大"
|
||||||
msgid "Export STL file:"
|
msgid "Export STL file:"
|
||||||
msgstr "导出 STL 文件:"
|
msgstr "导出 STL 文件:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export AMF file:"
|
||||||
|
msgstr "导出 AMF 文件:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save file as:"
|
msgid "Save file as:"
|
||||||
msgstr "文件另存为:"
|
msgstr "文件另存为:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export OBJ file:"
|
||||||
|
msgstr "导出 OBJ 文件:"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file %s already exists\n"
|
"The file %s already exists\n"
|
||||||
|
@ -4662,6 +4690,9 @@ msgstr "超过1个零件,无法替换"
|
||||||
msgid "Error during replace"
|
msgid "Error during replace"
|
||||||
msgstr "替换时发生错误"
|
msgstr "替换时发生错误"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Replace from:"
|
||||||
|
msgstr "替换:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a new file"
|
msgid "Select a new file"
|
||||||
msgstr "选择新文件"
|
msgstr "选择新文件"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4674,6 +4705,18 @@ msgstr "请选择一个文件"
|
||||||
msgid "Do you want to replace it"
|
msgid "Do you want to replace it"
|
||||||
msgstr "您是否要替换"
|
msgstr "您是否要替换"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Message"
|
||||||
|
msgstr "信息"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Reload from:"
|
||||||
|
msgstr "重新加载:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to reload:"
|
||||||
|
msgstr "无法重新加载:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error during reload"
|
||||||
|
msgstr "重新加载时发生错误:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slicing"
|
msgid "Slicing"
|
||||||
msgstr "正在切片"
|
msgstr "正在切片"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4797,6 +4840,15 @@ msgstr "所选对象的克隆数量"
|
||||||
msgid "Save G-code file as:"
|
msgid "Save G-code file as:"
|
||||||
msgstr "G-code文件另存为:"
|
msgstr "G-code文件另存为:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save SLA file as:"
|
||||||
|
msgstr "SLA 文件另存为:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The provided file name is not valid."
|
||||||
|
msgstr "无效的文件名。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
|
||||||
|
msgstr "不允许使用以下字符:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "切片文件另存为:"
|
msgstr "切片文件另存为:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7790,13 +7842,14 @@ msgid ""
|
||||||
"Support material is commonly used to print support and support interface"
|
"Support material is commonly used to print support and support interface"
|
||||||
msgstr "支撑材料通常用于打印支撑体和支撑接触面"
|
msgstr "支撑材料通常用于打印支撑体和支撑接触面"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
msgid "Softening temperature"
|
||||||
msgstr "软化温度"
|
msgstr "软化温度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter "
|
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
|
||||||
"than this tempature"
|
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
|
||||||
msgstr "材料在这个温度开始变软。因此热床温度不能超过这个温度。"
|
"and/or remove the upper glass to avoid cloggings."
|
||||||
|
msgstr "材料在这个温度下会软化,因此当热床温度等于或高于这个温度时,强烈建议打开前门和/或去除上玻璃以避免堵塞。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Price"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr "价格"
|
msgstr "价格"
|
||||||
|
@ -9675,6 +9728,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Calibration not supported"
|
msgid "Calibration not supported"
|
||||||
msgstr "不支持校准"
|
msgstr "不支持校准"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Error desc"
|
||||||
|
msgstr "错误描述"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Extra info"
|
||||||
|
msgstr "额外信息"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flow Dynamics"
|
msgid "Flow Dynamics"
|
||||||
msgstr "动态流量"
|
msgstr "动态流量"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10033,12 +10092,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"-可以共享相同热床温度的材料\n"
|
"-可以共享相同热床温度的材料\n"
|
||||||
"-不同的耗材品牌和系列(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
"-不同的耗材品牌和系列(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error desc"
|
|
||||||
msgstr "错误描述"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extra info"
|
|
||||||
msgstr "额外信息"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pattern"
|
msgid "Pattern"
|
||||||
msgstr "图案"
|
msgstr "图案"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10977,6 +11030,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"提高强度\n"
|
"提高强度\n"
|
||||||
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
|
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You have completed printing the mall model, but the synchronization of "
|
||||||
|
#~ "rating information has failed. \n"
|
||||||
|
#~ "If you need to resynchronize, please reselect the printer."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "您已完成打印商城模型,但评分信息的同步失败了。\n"
|
||||||
|
#~ "如果需要重新同步,请重新选择打印机。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||||
|
#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||||
|
#~ msgstr "热床温度超过了材料的软化温度。请在打印前打开打印机前门以防堵头。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||||
|
#~ msgstr "该3mf文件与软件不兼容,将只加载几何数据。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||||
|
#~ msgstr "不兼容的3mf"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
||||||
|
#~ msgstr "软化温度"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be "
|
||||||
|
#~ "hotter than this tempature"
|
||||||
|
#~ msgstr "材料在这个温度开始变软。因此热床温度不能超过这个温度。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||||
|
@ -13973,9 +14053,6 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Error while loading G-code file"
|
#~ msgid "Error while loading G-code file"
|
||||||
#~ msgstr "加载G-code文件时发生错误"
|
#~ msgstr "加载G-code文件时发生错误"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Save SLA file as:"
|
|
||||||
#~ msgstr "SLA 文件另存为:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Home page and Daily Tips"
|
#~ msgid "Home page and Daily Tips"
|
||||||
#~ msgstr "主页和每日提示"
|
#~ msgstr "主页和每日提示"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14318,30 +14395,6 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Open BambuStudio"
|
#~ msgid "Open BambuStudio"
|
||||||
#~ msgstr "打开BambuStudio"
|
#~ msgstr "打开BambuStudio"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export AMF file:"
|
|
||||||
#~ msgstr "导出 AMF 文件:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export OBJ file:"
|
|
||||||
#~ msgstr "导出 OBJ 文件:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Replace from:"
|
|
||||||
#~ msgstr "替换:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reload from:"
|
|
||||||
#~ msgstr "重新加载:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unable to reload:"
|
|
||||||
#~ msgstr "无法重新加载:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error during reload"
|
|
||||||
#~ msgstr "重新加载时发生错误:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The provided file name is not valid."
|
|
||||||
#~ msgstr "无效的文件名。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
|
|
||||||
#~ msgstr "不允许使用以下字符:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Skirt Loops"
|
#~ msgid "Skirt Loops"
|
||||||
#~ msgstr "Skirt圈数"
|
#~ msgstr "Skirt圈数"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
@ -4153,7 +4153,7 @@ wxString Plater::priv::get_export_file(GUI::FileType file_type)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
// XXX: Problem on OS X with double extension?
|
// XXX: Problem on OS X with double extension?
|
||||||
output_file.replace_extension("zip.amf");
|
output_file.replace_extension("zip.amf");
|
||||||
dlg_title = _devL("Export AMF file:");
|
dlg_title = _L("Export AMF file:");
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
case FT_3MF:
|
case FT_3MF:
|
||||||
|
@ -4165,7 +4165,7 @@ wxString Plater::priv::get_export_file(GUI::FileType file_type)
|
||||||
case FT_OBJ:
|
case FT_OBJ:
|
||||||
{
|
{
|
||||||
output_file.replace_extension("obj");
|
output_file.replace_extension("obj");
|
||||||
dlg_title = _devL("Export OBJ file:");
|
dlg_title = _L("Export OBJ file:");
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
default: break;
|
default: break;
|
||||||
|
@ -4987,7 +4987,7 @@ bool Plater::priv::replace_volume_with_stl(int object_idx, int volume_idx, const
|
||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
wxBusyInfo info(_devL("Replace from:") + " " + from_u8(path), q->get_current_canvas3D()->get_wxglcanvas());
|
wxBusyInfo info(_L("Replace from:") + " " + from_u8(path), q->get_current_canvas3D()->get_wxglcanvas());
|
||||||
|
|
||||||
if (!snapshot.empty())
|
if (!snapshot.empty())
|
||||||
q->take_snapshot(snapshot);
|
q->take_snapshot(snapshot);
|
||||||
|
@ -5250,7 +5250,7 @@ void Plater::priv::reload_from_disk()
|
||||||
}
|
}
|
||||||
else {
|
else {
|
||||||
wxString message = _L("Do you want to replace it") + " ?";
|
wxString message = _L("Do you want to replace it") + " ?";
|
||||||
MessageDialog dlg(q, message, wxMessageBoxCaptionStr, wxYES_NO | wxYES_DEFAULT | wxICON_QUESTION);
|
MessageDialog dlg(q, message, _L("Message"), wxYES_NO | wxYES_DEFAULT | wxICON_QUESTION);
|
||||||
if (dlg.ShowModal() == wxID_YES)
|
if (dlg.ShowModal() == wxID_YES)
|
||||||
#if ENABLE_RELOAD_FROM_DISK_REWORK
|
#if ENABLE_RELOAD_FROM_DISK_REWORK
|
||||||
replace_paths.emplace_back(search, sel_filename_path);
|
replace_paths.emplace_back(search, sel_filename_path);
|
||||||
|
@ -5278,7 +5278,7 @@ void Plater::priv::reload_from_disk()
|
||||||
const auto& path = input_paths[i].string();
|
const auto& path = input_paths[i].string();
|
||||||
|
|
||||||
wxBusyCursor wait;
|
wxBusyCursor wait;
|
||||||
wxBusyInfo info(_devL("Reload from:") + " " + from_u8(path), q->get_current_canvas3D()->get_wxglcanvas());
|
wxBusyInfo info(_L("Reload from:") + " " + from_u8(path), q->get_current_canvas3D()->get_wxglcanvas());
|
||||||
|
|
||||||
Model new_model;
|
Model new_model;
|
||||||
try
|
try
|
||||||
|
@ -5489,11 +5489,11 @@ void Plater::priv::reload_from_disk()
|
||||||
#endif // ENABLE_RELOAD_FROM_DISK_REWORK
|
#endif // ENABLE_RELOAD_FROM_DISK_REWORK
|
||||||
|
|
||||||
if (!fail_list.empty()) {
|
if (!fail_list.empty()) {
|
||||||
wxString message = _devL("Unable to reload:") + "\n";
|
wxString message = _L("Unable to reload:") + "\n";
|
||||||
for (const wxString& s : fail_list) {
|
for (const wxString& s : fail_list) {
|
||||||
message += s + "\n";
|
message += s + "\n";
|
||||||
}
|
}
|
||||||
MessageDialog dlg(q, message, _devL("Error during reload"), wxOK | wxOK_DEFAULT | wxICON_WARNING);
|
MessageDialog dlg(q, message, _L("Error during reload"), wxOK | wxOK_DEFAULT | wxICON_WARNING);
|
||||||
dlg.ShowModal();
|
dlg.ShowModal();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10238,7 +10238,7 @@ void Plater::export_gcode(bool prefer_removable)
|
||||||
fs::path output_path;
|
fs::path output_path;
|
||||||
{
|
{
|
||||||
std::string ext = default_output_file.extension().string();
|
std::string ext = default_output_file.extension().string();
|
||||||
wxFileDialog dlg(this, (printer_technology() == ptFFF) ? _L("Save G-code file as:") : _devL("Save SLA file as:"),
|
wxFileDialog dlg(this, (printer_technology() == ptFFF) ? _L("Save G-code file as:") : _L("Save SLA file as:"),
|
||||||
start_dir,
|
start_dir,
|
||||||
from_path(default_output_file.filename()),
|
from_path(default_output_file.filename()),
|
||||||
GUI::file_wildcards((printer_technology() == ptFFF) ? FT_GCODE : FT_SL1, ext),
|
GUI::file_wildcards((printer_technology() == ptFFF) ? FT_GCODE : FT_SL1, ext),
|
||||||
|
@ -10247,8 +10247,8 @@ void Plater::export_gcode(bool prefer_removable)
|
||||||
if (dlg.ShowModal() == wxID_OK) {
|
if (dlg.ShowModal() == wxID_OK) {
|
||||||
output_path = into_path(dlg.GetPath());
|
output_path = into_path(dlg.GetPath());
|
||||||
while (has_illegal_filename_characters(output_path.filename().string())) {
|
while (has_illegal_filename_characters(output_path.filename().string())) {
|
||||||
show_error(this, _devL("The provided file name is not valid.") + "\n" +
|
show_error(this, _L("The provided file name is not valid.") + "\n" +
|
||||||
_devL("The following characters are not allowed by a FAT file system:") + " <>:/\\|?*\"");
|
_L("The following characters are not allowed by a FAT file system:") + " <>:/\\|?*\"");
|
||||||
dlg.SetFilename(from_path(output_path.filename()));
|
dlg.SetFilename(from_path(output_path.filename()));
|
||||||
if (dlg.ShowModal() == wxID_OK)
|
if (dlg.ShowModal() == wxID_OK)
|
||||||
output_path = into_path(dlg.GetPath());
|
output_path = into_path(dlg.GetPath());
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue