ENH: update some missing codes

jira: no-jira
Change-Id: Icb2da53911430ac144b0fb601637a7ad31e7e8db
This commit is contained in:
lane.wei 2024-10-15 15:44:29 +08:00 committed by Lane.Wei
parent a32bee8bf5
commit 13b4213f8a
19 changed files with 610 additions and 1091 deletions

View File

@ -14197,86 +14197,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Alt+Mouse wheel" #~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + Mausrad" #~ msgstr "Alt + Mausrad"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie die Kammertemperatur unter 40\\u2103 einstellen, wird die "
#~ "Kammertemperaturregelung nicht aktiviert. Und die Zieltemperatur der "
#~ "Kammer wird automatisch auf 0\\u2103 eingestellt."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
#~ "Start > 0 \\Schritt >= 0\n"
#~ "End > Start + Schritt)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
#~ "Start > 10 \\Schritt >= 0\n"
#~ "End > Start + Schritt)"
#~ msgid "Stopped."
#~ msgstr "Gestoppt."
#~ msgid ""
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares."
#~ msgstr ""
#~ "Die Funktion \"Modell reparieren\" ist derzeit nur unter Windows "
#~ "verfügbar. Bitte reparieren Sie das Modell in Bambu Studio (Windows) oder "
#~ "CAD-Software."
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Downloads"
#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
#~ msgstr ""
#~ "Die 3mf wurde mit einer alten Version von Bambu Studio erzeugt, nur "
#~ "Geometriedaten werden geladen."
#~ msgid "China"
#~ msgstr "China"
#~ msgid "Tree support brim width"
#~ msgstr "Umrandungsbreite der Baumstütze"
#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
#~ msgstr "Die Umrandungsbreite der Baumstütze. 0 bedeutet automatisch."
#~ msgid ""
#~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in "
#~ "the Name"
#~ msgstr ""
#~ "*Wir empfehlen, dass Sie dem Namen, Marke, Material, Typ und sogar "
#~ "Luftfeuchtigkeit hinzufügen"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
@ -14324,11 +14244,56 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0,3, N in 0,6~2,0)" #~ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0,3, N in 0,6~2,0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie die Kammertemperatur unter 40\\u2103 einstellen, wird die "
#~ "Kammertemperaturregelung nicht aktiviert. Und die Zieltemperatur der "
#~ "Kammer wird automatisch auf 0\\u2103 eingestellt."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Die lokale Verbindung des Druckers ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen " #~ "Die lokale Verbindung des Druckers ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen "
#~ "Sie es erneut." #~ "Sie es erneut."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
#~ "Start > 0 \\Schritt >= 0\n"
#~ "End > Start + Schritt)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
#~ "Start > 10 \\Schritt >= 0\n"
#~ "End > Start + Schritt)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "

View File

@ -13806,83 +13806,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Alt+Mouse wheel" #~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+Mouse wheel" #~ msgstr "Alt+Mouse wheel"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid "Stopped."
#~ msgstr "Stopped."
#~ msgid ""
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares."
#~ msgstr ""
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
#~ "model on Bambu Studio(Windows) or in CAD software."
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Downloads"
#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
#~ msgstr "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
#~ msgid "China"
#~ msgstr "China"
#~ msgid "Tree support brim width"
#~ msgstr "Tree support brim width"
#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
#~ msgstr "The brim width around tree support. 0 means auto."
#~ msgid ""
#~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in "
#~ "the Name"
#~ msgstr ""
#~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in "
#~ "the Name"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
@ -13928,9 +13851,54 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Printer local connection failed, please try again." #~ msgstr "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "

View File

@ -14152,87 +14152,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Alt+Mouse wheel" #~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+Rueda del ratón" #~ msgstr "Alt+Rueda del ratón"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Cuando ajuste la temperatura de la cámara por debajo de 40\\u2103, el "
#~ "control de temperatura de la cámara no se activará. Y la temperatura "
#~ "objetivo de la cámara se ajustará automáticamente a 0\\u2103."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Introduce valores válidos:\n"
#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n"
#~ "final > inicio + paso)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Introduce valores válidos:\n"
#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n"
#~ "final > inicio + paso)"
#~ msgid "Stopped."
#~ msgstr "Detenido."
#~ msgid ""
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares."
#~ msgstr ""
#~ "Actualmente, la función «Fix Model» solo está disponible en Windows. "
#~ "Repare el modelo en Bambu Studio (Windows) o en el software CAD."
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Descargas"
#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
#~ msgstr ""
#~ "3mf generado con versión antigua de Bambu Studio, se cargan datos de "
#~ "geometría unicamente."
#~ msgid "China"
#~ msgstr "China"
#~ msgid "Tree support brim width"
#~ msgstr "Ancho del borde del soporte del árbol"
#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
#~ msgstr ""
#~ "El ancho del borde alrededor del soporte del árbol. 0 significa "
#~ "automático."
#~ msgid ""
#~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in "
#~ "the Name"
#~ msgstr ""
#~ "*Le recomendamos que añada al nombre la marca, el material, el tipo e "
#~ "incluso el grado de humedad."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
@ -14282,9 +14201,54 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Introduzca un valor válido (K en 0~0.3, N en 0.6~2.0)" #~ msgstr "Introduzca un valor válido (K en 0~0.3, N en 0.6~2.0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Cuando ajuste la temperatura de la cámara por debajo de 40\\u2103, el "
#~ "control de temperatura de la cámara no se activará. Y la temperatura "
#~ "objetivo de la cámara se ajustará automáticamente a 0\\u2103."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Error en la conexión local de la impresora; inténtelo de nuevo." #~ msgstr "Error en la conexión local de la impresora; inténtelo de nuevo."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Introduce valores válidos:\n"
#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n"
#~ "final > inicio + paso)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Introduce valores válidos:\n"
#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n"
#~ "final > inicio + paso)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "

View File

@ -14208,88 +14208,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Alt+Mouse wheel" #~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+molette de la souris" #~ msgstr "Alt+molette de la souris"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Lorsque vous réglez la température de la chambre en dessous de 40\\u2103, "
#~ "le contrôle de la température de la chambre ne sera pas activé. De plus, "
#~ "la température de la chambre cible sera automatiquement réglée sur "
#~ "0\\u2103."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Entrez des valeurs valides :\n"
#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n"
#~ "fin > début + pas)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Entrez des valeurs valides :\n"
#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n"
#~ "fin > début + pas)"
#~ msgid "Stopped."
#~ msgstr "Arrêté."
#~ msgid ""
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares."
#~ msgstr ""
#~ "La fonctionnalité « Fix Model » n'est actuellement disponible que sous "
#~ "Windows. Réparez le modèle dans Bambu Studio (Windows) ou dans un "
#~ "logiciel de CAO."
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Téléchargements"
#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
#~ msgstr ""
#~ "Le 3mf provient d'une ancienne version de Bambu Studio, seules les "
#~ "données de géométrie seront chargées."
#~ msgid "China"
#~ msgstr "Chine"
#~ msgid "Tree support brim width"
#~ msgstr "Largeur de bordure du support de l'arbre"
#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
#~ msgstr ""
#~ "La largeur de la bordure autour du support de l'arbre. 0 signifie auto."
#~ msgid ""
#~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in "
#~ "the Name"
#~ msgstr ""
#~ "*Nous vous recommandons d'ajouter la marque, le matériau, le type et même "
#~ "le niveau d'humidité au Nom"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
@ -14340,9 +14258,55 @@ msgstr ""
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Veuillez saisir une valeur valide (K entre 0 et 0,3, N entre 0,6 et 2,0)" #~ "Veuillez saisir une valeur valide (K entre 0 et 0,3, N entre 0,6 et 2,0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Lorsque vous réglez la température de la chambre en dessous de 40\\u2103, "
#~ "le contrôle de la température de la chambre ne sera pas activé. De plus, "
#~ "la température de la chambre cible sera automatiquement réglée sur "
#~ "0\\u2103."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "La connexion locale de l'imprimante a échoué, veuillez réessayer." #~ msgstr "La connexion locale de l'imprimante a échoué, veuillez réessayer."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Entrez des valeurs valides :\n"
#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n"
#~ "fin > début + pas)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Entrez des valeurs valides :\n"
#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n"
#~ "fin > début + pas)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "

View File

@ -14005,87 +14005,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Alt+Mouse wheel" #~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+Egérgörgő" #~ msgstr "Alt+Egérgörgő"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Ha a kamra hőmérsékletét 40\\ u2103 alá állítod, a kamra hőmérséklet-"
#~ "szabályozása nem fog aktiválódni. A kamra célhőmérséklete automatikusan "
#~ "0\\ u2103-ra lesz állítva."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n"
#~ "\\lépcső>= 0\n"
#~ "befejező > kezdő + lépcső)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n"
#~ "kezdő > 10 \\lépcső >= 0\n"
#~ "befejező > kezdő + lépcső)"
#~ msgid "Stopped."
#~ msgstr "Megállítva."
#~ msgid ""
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares."
#~ msgstr ""
#~ "A „Modelljavítás” funkció jelenleg csak Windows rendszeren érhető el. "
#~ "Javítsd meg a modellt a Bambu Studióban (Windows) vagy más CAD "
#~ "szoftverben."
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Letöltések"
#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
#~ msgstr ""
#~ "A 3mf a Bambu Studio egy régebbi verziójával lett létrehozva, csak a "
#~ "geometriai adatok kerülnek betöltésre."
#~ msgid "China"
#~ msgstr "Kína"
#~ msgid "Tree support brim width"
#~ msgstr "Fa támasz peremének szélessége"
#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
#~ msgstr ""
#~ "Perem szélessége a fa támaszok körül. A 0 az automatikus módot jelenti."
#~ msgid ""
#~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in "
#~ "the Name"
#~ msgstr ""
#~ "* Javasoljuk, hogy a névhez add hozzá a márkát, az anyagot, a típust, "
#~ "illetve a páratartalmat is"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
@ -14132,9 +14051,54 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Kérjük, adj meg egy érvényes értéket (K 0-0,3; N 0,6-2,0)" #~ msgstr "Kérjük, adj meg egy érvényes értéket (K 0-0,3; N 0,6-2,0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Ha a kamra hőmérsékletét 40\\ u2103 alá állítod, a kamra hőmérséklet-"
#~ "szabályozása nem fog aktiválódni. A kamra célhőmérséklete automatikusan "
#~ "0\\ u2103-ra lesz állítva."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "A nyomtatóhoz való helyi kapcsolódás nem sikerült; próbálkozz újra." #~ msgstr "A nyomtatóhoz való helyi kapcsolódás nem sikerült; próbálkozz újra."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n"
#~ "\\lépcső>= 0\n"
#~ "befejező > kezdő + lépcső)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n"
#~ "kezdő > 10 \\lépcső >= 0\n"
#~ "befejező > kezdő + lépcső)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "

View File

@ -14077,87 +14077,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Alt+Mouse wheel" #~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+Rotella del mouse" #~ msgstr "Alt+Rotella del mouse"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "La temperatura attuale della camera o la temperatura target supera i "
#~ "45\\U2103. Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
#~ "caricare filamenti a bassa temperatura (PLA/PETG/TPU)."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Nell'estrusore viene caricato un filamento a bassa temperatura (PLA/PETG/"
#~ "TPU). Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
#~ "impostare una temperatura della camera al di sopra di 45\\u2103."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Quando si imposta la temperatura della camera al di sotto di 40\\ u2103, "
#~ "il controllo della temperatura della camera non verrà attivato. La "
#~ "temperatura target sarà automaticamente impostata su 0\\ u2103."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Inserisci valori validi:\n"
#~ "avvio > 0\\ step >= 0\n"
#~ "fine > inizio + passo)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Inserisci valori validi:\n"
#~ "inizio > 10 \\step >= 0\n"
#~ "fine > inizio + passo)"
#~ msgid "Stopped."
#~ msgstr "Interrotto."
#~ msgid ""
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares."
#~ msgstr ""
#~ "La funzione \"Ripara modello\" è attualmente disponibile solo su Windows. "
#~ "Si prega di riparare il modello su Bambu Studio (Windows) o su software "
#~ "CAD."
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Scaricati"
#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
#~ msgstr ""
#~ "Il 3mf è generato da vecchie versioni Bambu Studio, caricate solo le "
#~ "geometrie."
#~ msgid "China"
#~ msgstr "Cina"
#~ msgid "Tree support brim width"
#~ msgstr "Larghezza brim supporto ad albero"
#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
#~ msgstr ""
#~ "Larghezza del brim attorno al supporto ad albero. 0 significa automatico."
#~ msgid ""
#~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in "
#~ "the Name"
#~ msgstr ""
#~ "*Consigliamo di aggiungere marca, materiale, tipo, e anche livello di "
#~ "umidità nel nome"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
@ -14205,9 +14124,54 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Inserisci un valore valido (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgstr "Inserisci un valore valido (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "La temperatura attuale della camera o la temperatura target supera i "
#~ "45\\U2103. Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
#~ "caricare filamenti a bassa temperatura (PLA/PETG/TPU)."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Nell'estrusore viene caricato un filamento a bassa temperatura (PLA/PETG/"
#~ "TPU). Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
#~ "impostare una temperatura della camera al di sopra di 45\\u2103."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Quando si imposta la temperatura della camera al di sotto di 40\\ u2103, "
#~ "il controllo della temperatura della camera non verrà attivato. La "
#~ "temperatura target sarà automaticamente impostata su 0\\ u2103."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Connessione locale della stampante non riuscita, riprova." #~ msgstr "Connessione locale della stampante non riuscita, riprova."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Inserisci valori validi:\n"
#~ "avvio > 0\\ step >= 0\n"
#~ "fine > inizio + passo)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Inserisci valori validi:\n"
#~ "inizio > 10 \\step >= 0\n"
#~ "fine > inizio + passo)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "

View File

@ -13566,85 +13566,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Alt+Mouse wheel" #~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+マウスホイール" #~ msgstr "Alt+マウスホイール"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid "Stopped."
#~ msgstr "中止しました"
#~ msgid ""
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares."
#~ msgstr ""
#~ "「モデル修復」はWindowsのみご利用できます。Bambu Studio (Windows)か他のCAD"
#~ "ソフトウェアで修復してください。"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "ダウンロード"
#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
#~ msgstr ""
#~ "3mfは古いバージョンのBambu Studioで作成されています、ジオメトリーデータの"
#~ "み読込みます。"
#~ msgid "China"
#~ msgstr "中国"
#~ msgid "Tree support brim width"
#~ msgstr "Tree support brim width"
#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
#~ msgstr "The brim width around tree support. 0 means auto."
#~ msgid ""
#~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in "
#~ "the Name"
#~ msgstr ""
#~ "*We recommend that you add brand, material, type, and even humidity level "
#~ "to the name"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
@ -13690,9 +13611,54 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Printer local connection failed; please try again." #~ msgstr "Printer local connection failed; please try again."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "

View File

@ -13654,81 +13654,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Alt+Mouse wheel" #~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+마우스 휠" #~ msgstr "Alt+마우스 휠"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "현재 챔버 온도 또는 목표 챔버 온도가 45\\u2103을 초과합니다. Extruder 막힘"
#~ "을 방지하기 위해 저온 필라멘트(PLA/PETG/TPU)를 장착할 수 없습니다."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "익스트루더에는 저온용 필라멘트(PLA/PETG/TPU)가 장착되어 있습니다. 익스트루"
#~ "더 막힘을 방지하기 위해 챔버 온도를 45\\u2103 이상으로 설정하는 것은 허용"
#~ "되지 않습니다."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "챔버 온도를 40\\u2103 미만으로 설정하면 챔버 온도 제어가 활성화되지 않습니"
#~ "다. 그리고 목표 챔버 온도는 자동으로 0\\u2103으로 설정됩니다."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid "Stopped."
#~ msgstr "중지됨"
#~ msgid ""
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares."
#~ msgstr ""
#~ "“모델 수정” 기능은 현재 Windows에서만 사용할 수 있습니다. 뱀부 스튜디오 "
#~ "(Windows) 또는 CAD 소프트웨어로 모델을 수정하십시오."
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "다운로드"
#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
#~ msgstr ""
#~ "3mf는 이전 버전의 Bambu Studio에서 생성되었습니다. 형상 데이터만 불러옵니"
#~ "다."
#~ msgid "China"
#~ msgstr "중국"
#~ msgid "Tree support brim width"
#~ msgstr "트리서포트 브림 폭"
#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
#~ msgstr "트리서포트 주변의 브림 폭. 0은 자동생성을 의미함"
#~ msgid ""
#~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in "
#~ "the Name"
#~ msgstr "*이름에 브랜드, 소재, 종류, 습도까지 추가하는 것을 권장합니다."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
@ -13774,5 +13699,48 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "유효한 값을 입력하십시오(K는 0~0.3, N은 0.6~2.0)." #~ msgstr "유효한 값을 입력하십시오(K는 0~0.3, N은 0.6~2.0)."
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "현재 챔버 온도 또는 목표 챔버 온도가 45\\u2103을 초과합니다. Extruder 막힘"
#~ "을 방지하기 위해 저온 필라멘트(PLA/PETG/TPU)를 장착할 수 없습니다."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "익스트루더에는 저온용 필라멘트(PLA/PETG/TPU)가 장착되어 있습니다. 익스트루"
#~ "더 막힘을 방지하기 위해 챔버 온도를 45\\u2103 이상으로 설정하는 것은 허용"
#~ "되지 않습니다."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "챔버 온도를 40\\u2103 미만으로 설정하면 챔버 온도 제어가 활성화되지 않습니"
#~ "다. 그리고 목표 챔버 온도는 자동으로 0\\u2103으로 설정됩니다."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "프린터 로컬 연결에 실패했습니다. 다시 시도하십시오." #~ msgstr "프린터 로컬 연결에 실패했습니다. 다시 시도하십시오."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"

View File

@ -14097,85 +14097,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Alt+Mouse wheel" #~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+muiswiel" #~ msgstr "Alt+muiswiel"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Als je de kamertemperatuur onder 40u2103 zet, wordt de "
#~ "kamertemperatuurregeling niet geactiveerd. En de kamertemperatuur wordt "
#~ "automatisch ingesteld op 0."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "einde > begin + stap)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "einde > start + stap)"
#~ msgid "Stopped."
#~ msgstr "Gestopt."
#~ msgid ""
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares."
#~ msgstr ""
#~ "De functie \"Model herstellen\" is momenteel alleen beschikbaar voor "
#~ "Windows. Repareer het model in Bambu Studio (Windows) of in CAD-software."
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Downloads"
#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
#~ msgstr ""
#~ "De 3mf wordt gegenereerd door de oude Bambu Studio, alleen "
#~ "geometriegegevens laden."
#~ msgid "China"
#~ msgstr "China"
#~ msgid "Tree support brim width"
#~ msgstr "Boom support randbreedte"
#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
#~ msgstr "De randbreedte rond de boom support. 0 betekent automatisch."
#~ msgid ""
#~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in "
#~ "the Name"
#~ msgstr ""
#~ "*We raden je aan om merk, materiaal, type en zelfs vochtigheidsgraad toe "
#~ "te voegen in de Naam."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
@ -14223,9 +14144,54 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0~0,3, N in 0,6~2,0)" #~ msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0~0,3, N in 0,6~2,0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Als je de kamertemperatuur onder 40u2103 zet, wordt de "
#~ "kamertemperatuurregeling niet geactiveerd. En de kamertemperatuur wordt "
#~ "automatisch ingesteld op 0."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Lokale printerverbinding mislukt, probeer het opnieuw." #~ msgstr "Lokale printerverbinding mislukt, probeer het opnieuw."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "einde > begin + stap)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "einde > start + stap)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "

View File

@ -14042,86 +14042,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Alt+Mouse wheel" #~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+roda do mouse" #~ msgstr "Alt+roda do mouse"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "A temperatura atual da câmara ou a temperatura alvo da câmara excede 45\\ "
#~ "U2103. Para evitar o entupimento da extrusora, o filamento de baixa "
#~ "temperatura (PLA/PETG/TPU) não pode ser carregado."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "O filamento de baixa temperatura (PLA/PETG/TPU) é carregado na extrusora. "
#~ "Para evitar o entupimento da extrusora, não é permitido ajustar a "
#~ "temperatura da câmara acima de 45\\ u2103."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Quando você define a temperatura da câmara abaixo de 40\\ u2103, o "
#~ "controle de temperatura da câmara não será ativado. E a temperatura alvo "
#~ "da câmara será automaticamente definida para 0\\ u2103."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, insira valores válidos:\n"
#~ "início > 0\\ etapa >= 0\n"
#~ "fim > início + etapa)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, insira valores válidos:\n"
#~ "início > 10\\ etapa >= 0\n"
#~ "fim > início + etapa)"
#~ msgid "Stopped."
#~ msgstr "Parado"
#~ msgid ""
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares."
#~ msgstr ""
#~ "No momento, o recurso \"Fix Model\" está disponível apenas no Windows. "
#~ "Repare o modelo no Bambu Studio (Windows) ou em um software CAD."
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Baixados"
#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
#~ msgstr ""
#~ "O 3mf é gerado pelo antigo Bambu Studio, carrega somente dados de "
#~ "geometria."
#~ msgid "China"
#~ msgstr "China"
#~ msgid "Tree support brim width"
#~ msgstr "Largura da aba do suporte da árvore"
#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
#~ msgstr ""
#~ "A largura da aba ao redor do suporte da árvore. 0 significa automático."
#~ msgid ""
#~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in "
#~ "the Name"
#~ msgstr ""
#~ "*Recomendamos que você adicione marca, material, tipo e até mesmo nível "
#~ "de umidade no Nome"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
@ -14165,9 +14085,54 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Insira um valor válido (K em 0~0,3, N em 0,6~2,0)" #~ msgstr "Insira um valor válido (K em 0~0,3, N em 0,6~2,0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "A temperatura atual da câmara ou a temperatura alvo da câmara excede 45\\ "
#~ "U2103. Para evitar o entupimento da extrusora, o filamento de baixa "
#~ "temperatura (PLA/PETG/TPU) não pode ser carregado."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "O filamento de baixa temperatura (PLA/PETG/TPU) é carregado na extrusora. "
#~ "Para evitar o entupimento da extrusora, não é permitido ajustar a "
#~ "temperatura da câmara acima de 45\\ u2103."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Quando você define a temperatura da câmara abaixo de 40\\ u2103, o "
#~ "controle de temperatura da câmara não será ativado. E a temperatura alvo "
#~ "da câmara será automaticamente definida para 0\\ u2103."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Falha na conexão local da impressora, tente novamente." #~ msgstr "Falha na conexão local da impressora, tente novamente."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, insira valores válidos:\n"
#~ "início > 0\\ etapa >= 0\n"
#~ "fim > início + etapa)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, insira valores válidos:\n"
#~ "início > 10\\ etapa >= 0\n"
#~ "fim > início + etapa)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "

View File

@ -4581,12 +4581,6 @@ msgstr ""
"Трансляция с видеокамеры временно отключена из-за длительного отсутствия " "Трансляция с видеокамеры временно отключена из-за длительного отсутствия "
"печати." "печати."
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
msgstr ""
msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while."
msgstr ""
msgid "Please confirm if the printer is connected." msgid "Please confirm if the printer is connected."
msgstr "Пожалуйста, проверьте, подключен ли принтер." msgstr "Пожалуйста, проверьте, подключен ли принтер."
@ -4634,6 +4628,7 @@ msgstr ""
msgid "The printer has been logged out and cannot connect." msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
msgstr "Принтер вышел из системы и не может подключиться." msgstr "Принтер вышел из системы и не может подключиться."
# ??? Трансляция, видеотрансляция остановлена
msgid "Video Stopped." msgid "Video Stopped."
msgstr "Трансляция с камеры остановлена." msgstr "Трансляция с камеры остановлена."
@ -6386,9 +6381,12 @@ msgstr "каждые"
msgid "The peroid of backup in seconds." msgid "The peroid of backup in seconds."
msgstr "Время резервного копирования в секундах." msgstr "Время резервного копирования в секундах."
# ??? мультимедиа, хранилище, носитель, видеоданные
msgid "Media" msgid "Media"
msgstr "Медиаданные" msgstr "Медиаданные"
# ??? Не отключать видеокамеру при печати
# ??? Видеопоток
msgid "Keep liveview when printing." msgid "Keep liveview when printing."
msgstr "Не отключать видеотрансляцию при печати" msgstr "Не отключать видеотрансляцию при печати"
@ -9242,10 +9240,12 @@ msgstr "Включение динамического управления ск
msgid "mm/s" msgid "mm/s"
msgstr "мм/с" msgstr "мм/с"
# ??????
msgid "over 100% wall (not bridge)" msgid "over 100% wall (not bridge)"
msgstr "Периметры со 100% нависанием (не мосты)" msgstr "Периметры со 100% нависанием (не мосты)"
#, c-format, boost-format # ??? Скорость для периметров, которые имеют степень нависания более 100% ширины линии, но не относящиеся к периметрам моста.
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Speed for line of wall which has degree of overhang over 100% line width, " "Speed for line of wall which has degree of overhang over 100% line width, "
"but the wall is not a bridge wall." "but the wall is not a bridge wall."
@ -10651,6 +10651,7 @@ msgstr ""
"Определяет процент нависания относительно ширины линии и использует разную " "Определяет процент нависания относительно ширины линии и использует разную "
"скорость печати. Для 100%-го свеса используется скорость печати мостов." "скорость печати. Для 100%-го свеса используется скорость печати мостов."
# ??? Область сглаживания скорости, Область сглаженного перехода скорости, Сглаживать резкое изменение скорости, Сглаживание скорости переходных участков, Область плавного перехода скоростей
msgid "Smooth speed discontinuity area" msgid "Smooth speed discontinuity area"
msgstr "Область плавного изменения скорости" msgstr "Область плавного изменения скорости"
@ -12251,6 +12252,8 @@ msgid ""
"*We recommend you to add brand, material, type, and even humidity level in " "*We recommend you to add brand, material, type, and even humidity level in "
"the Name" "the Name"
msgstr "" msgstr ""
"*Мы рекомендуем добавить к названию материала, производителя, тип и даже "
"уровень влажности"
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Неудачно" msgstr "Неудачно"
@ -14284,8 +14287,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Остановлено." #~ msgstr "Остановлено."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the " #~ "Embedded\n"
#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares." #~ "depth"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Функция «Починить модель» в настоящее время доступна только в Windows. " #~ "Функция «Починить модель» в настоящее время доступна только в Windows. "
#~ "Пожалуйста, почините модель с помощью Bambu Studio (Windows) или другой " #~ "Пожалуйста, почините модель с помощью Bambu Studio (Windows) или другой "
@ -14352,11 +14355,11 @@ msgstr ""
#~ "данные геометрии." #~ "данные геометрии."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " #~ "Embeded\n"
#~ "the Name" #~ "depth"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "*Мы рекомендуем добавить к названию материала, производителя, тип и даже " #~ "Глубина\n"
#~ "уровень влажности" #~ "проникновения"
#~ msgid "Alt + Mouse wheel" #~ msgid "Alt + Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + Колесо мыши" #~ msgstr "Alt + Колесо мыши"
@ -14434,22 +14437,5 @@ msgstr ""
#~ "Не удалось установить локальное соединение с принтером, попробуйте ещё " #~ "Не удалось установить локальное соединение с принтером, попробуйте ещё "
#~ "раз." #~ "раз."
#~ msgid ""
#~ "Embedded\n"
#~ "depth"
#~ msgstr ""
#~ "Глубина\n"
#~ "проникновения"
#~ msgid ""
#~ "Embeded\n"
#~ "depth"
#~ msgstr ""
#~ "Глубина\n"
#~ "проникновения"
#~ msgid "Left Preset Value"
#~ msgstr "Значение в левом профиле"
#~ msgid "Right Preset Value" #~ msgid "Right Preset Value"
#~ msgstr "Значение в правом профиле" #~ msgstr "Значение в правом профиле"

View File

@ -13896,85 +13896,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Alt+Mouse wheel" #~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+Mushjul" #~ msgstr "Alt+Mushjul"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "När du ställer in kammartemperaturen under 40\\u2103, aktiveras inte "
#~ "temperaturkontrollen för kammaren. Den önskade kammartemperaturen ställs "
#~ "automatiskt in på 0\\u2103."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Vänligen ange giltiga värden:\n"
#~ "start > 0 \\steg >= 0\n"
#~ "slut > start + steg)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Ange giltiga värden:\n"
#~ "start> 10 \\ steg >= 0\n"
#~ "slut> start+steg)"
#~ msgid "Stopped."
#~ msgstr "Avbruten."
#~ msgid ""
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares."
#~ msgstr ""
#~ "Funktionen \"Fixa modell\" finns för närvarande endast i Windows. "
#~ "Reparera modellen i Bambu Studio (Windows) eller i ett CAD-program."
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Nedladdningar"
#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
#~ msgstr ""
#~ "3mf-filen genererades i en gammal version av Bambu Studio laddar endast "
#~ "geometri data."
#~ msgid "China"
#~ msgstr "Kina"
#~ msgid "Tree support brim width"
#~ msgstr "Tree supportens brim bredd"
#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
#~ msgstr "Botten bredd runt träd support. 0 betyder automatisk."
#~ msgid ""
#~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in "
#~ "the Name"
#~ msgstr ""
#~ "*Vi rekommenderar att du lägger till varumärke, material, typ och till "
#~ "och med fuktighetsnivå i namnet"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
@ -14021,9 +13942,54 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0~0.3, N i 0.6~2.0)" #~ msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0~0.3, N i 0.6~2.0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
#~ "45\\u2103 is not allowed."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "När du ställer in kammartemperaturen under 40\\u2103, aktiveras inte "
#~ "temperaturkontrollen för kammaren. Den önskade kammartemperaturen ställs "
#~ "automatiskt in på 0\\u2103."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Den lokala anslutningen till printern misslyckades, försök igen." #~ msgstr "Den lokala anslutningen till printern misslyckades, försök igen."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Vänligen ange giltiga värden:\n"
#~ "start > 0 \\steg >= 0\n"
#~ "slut > start + steg)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Ange giltiga värden:\n"
#~ "start> 10 \\ steg >= 0\n"
#~ "slut> start+steg)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when " #~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "

View File

@ -13982,87 +13982,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Alt+Mouse wheel" #~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+Fare tekerleği" #~ msgstr "Alt+Fare tekerleği"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45\\u2103'ü aşıyor "
#~ "Ekstrüder tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / "
#~ "PETG / TPU) yüklenmesine izin verilmez."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Ekstrüdere düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) yüklenir "
#~ "Ekstrüder tıkanmasını önlemek için hazne sıcaklığının 45\\u2103'ün "
#~ "üzerine ayarlanmasına izin verilmez."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Hazne sıcaklığını 40\\u2103'ün altına ayarladığınızda, hazne sıcaklık "
#~ "kontrolü etkinleştirilmeyecektir. Ve hedef oda sıcaklığı otomatik olarak "
#~ "0\\u2103'e ayarlanacaktır."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Lütfen geçerli değerleri girin:\n"
#~ "başlangıç > 0 \n"
#~ "adım >= 0\n"
#~ "bitiş > başlangıç + adım)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Lütfen geçerli değerleri girin:\n"
#~ "başlangıç > 10 \n"
#~ "adım >= 0\n"
#~ "bitiş > başlangıç + adım)"
#~ msgid "Stopped."
#~ msgstr "Durdu."
#~ msgid ""
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares."
#~ msgstr ""
#~ "\"Modeli Onar\" özelliği şu anda sadece Windows'ta bulunmaktadır. Lütfen "
#~ "modeli Bambu Studio (windows) veya CAD yazılımlarında onarın."
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "İndirilenler"
#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
#~ msgstr ""
#~ "3mf eski Bambu Studio tarafından oluşturulur, yalnızca geometri "
#~ "verilerini yükler."
#~ msgid "China"
#~ msgstr "Çin"
#~ msgid "Tree support brim width"
#~ msgstr "Ağaç desteği kenar genişliği"
#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
#~ msgstr ""
#~ "Ağaç desteği etrafındaki kenar genişliği. 0 otomatik anlamına gelir."
#~ msgid ""
#~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in "
#~ "the Name"
#~ msgstr ""
#~ "*İsme marka, malzeme, tür ve hatta nem seviyesini eklemenizi öneririz"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
@ -14105,6 +14024,7 @@ msgstr ""
#~ "olabilir. Yeni güncellemelerle iyileştirmeler yapmak için hâlâ temel " #~ "olabilir. Yeni güncellemelerle iyileştirmeler yapmak için hâlâ temel "
#~ "nedeni araştırıyoruz." #~ "nedeni araştırıyoruz."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)" #~ msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)"
#~ msgstr "Bağlı Yazıcıları Seçin (%d/6)" #~ msgstr "Bağlı Yazıcıları Seçin (%d/6)"
@ -14117,9 +14037,56 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45\\u2103'ü aşıyor "
#~ "Ekstrüder tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / "
#~ "PETG / TPU) yüklenmesine izin verilmez."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Ekstrüdere düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) yüklenir "
#~ "Ekstrüder tıkanmasını önlemek için hazne sıcaklığının 45\\u2103'ün "
#~ "üzerine ayarlanmasına izin verilmez."
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "Hazne sıcaklığını 40\\u2103'ün altına ayarladığınızda, hazne sıcaklık "
#~ "kontrolü etkinleştirilmeyecektir. Ve hedef oda sıcaklığı otomatik olarak "
#~ "0\\u2103'e ayarlanacaktır."
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "Yazıcının yerel bağlantısı başarısız oldu, lütfen tekrar deneyin." #~ msgstr "Yazıcının yerel bağlantısı başarısız oldu, lütfen tekrar deneyin."
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Lütfen geçerli değerleri girin:\n"
#~ "başlangıç > 0 \n"
#~ "adım >= 0\n"
#~ "bitiş > başlangıç + adım)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "Lütfen geçerli değerleri girin:\n"
#~ "başlangıç > 10 \n"
#~ "adım >= 0\n"
#~ "bitiş > başlangıç + adım)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try " #~ "Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try "
#~ "again." #~ "again."

View File

@ -11181,7 +11181,7 @@ msgstr "部分校准失败!您可以清洁打印平台并重试。未通过的
msgid "" msgid ""
"*We recommend you to add brand, material, type, and even humidity level in " "*We recommend you to add brand, material, type, and even humidity level in "
"the Name" "the Name"
msgstr "" msgstr "*我们建议您在名称中添加品牌、材料、类型,甚至湿度水平。"
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "失败" msgstr "失败"
@ -13196,83 +13196,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Alt+Mouse wheel" #~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+鼠标滚轮" #~ msgstr "Alt+鼠标滚轮"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "当前腔温或目标腔温超过了45度。为了避免挤出机堵塞不允许加载低温度的打印材"
#~ "料如PLA/PETG/TPU"
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "挤出机中加载了低温度的打印材料如PLA/PETG/TPU。为了避免挤出机堵塞不允"
#~ "许将腔温设置高于45度。"
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "当您设置的腔温低于40度时腔温控制将不会启动。并且目标腔温将自动设置为0度"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "请输入有效值:\n"
#~ "起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n"
#~ "结束值 > 起始值 + 值步长)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "请输入有效值:\n"
#~ "起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n"
#~ "结束值 > 起始值 + 值步长)"
#~ msgid "Stopped."
#~ msgstr "已经停止。"
#~ msgid ""
#~ "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the "
#~ "model on Bambu Studio(windows) or CAD softwares."
#~ msgstr ""
#~ "\"修复模型\"功能目前仅适用于Windows。请在Bambu Studio(windows)或CAD软件上"
#~ "修复模型。"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "下载"
#~ msgid "overhang 100% wall (not bridge)"
#~ msgstr "完全悬垂墙(非架桥墙)"
#~ msgid "overhang wall (not bridge)"
#~ msgstr "完全悬垂墙(非架桥墙)"
#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
#~ msgstr "该3mf文件来自旧版本的Bambu Studio将只加载几何数据。"
#~ msgid "China"
#~ msgstr "中国"
#~ msgid "Tree support brim width"
#~ msgstr "树状支撑裙边宽度"
#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
#~ msgstr "围绕树状支撑的裙边宽度。0表示自动。"
#~ msgid ""
#~ "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in "
#~ "the Name"
#~ msgstr "*我们建议您在名称中添加品牌、材料、类型,甚至湿度水平。"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" #~ "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
@ -13306,6 +13229,7 @@ msgstr ""
#~ "在我们的测试中校准结果有约10%的波动,这可能导致每次校准的结果略有不同。" #~ "在我们的测试中校准结果有约10%的波动,这可能导致每次校准的结果略有不同。"
#~ "我们仍在调查根本原因,并通过新的更新进行改进。" #~ "我们仍在调查根本原因,并通过新的更新进行改进。"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)" #~ msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)"
#~ msgstr "选择已连接的打印机 (%d/6)" #~ msgstr "选择已连接的打印机 (%d/6)"
@ -13318,9 +13242,50 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
#~ msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.3N的范围为0.6~2.0)" #~ msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.3N的范围为0.6~2.0)"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "当前腔温或目标腔温超过了45度。为了避免挤出机堵塞不允许加载低温度的打印材"
#~ "料如PLA/PETG/TPU"
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "挤出机中加载了低温度的打印材料如PLA/PETG/TPU。为了避免挤出机堵塞不允"
#~ "许将腔温设置高于45度。"
#~ msgid ""
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
#~ msgstr ""
#~ "当您设置的腔温低于40度时腔温控制将不会启动。并且目标腔温将自动设置为0度"
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again." #~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
#~ msgstr "打印机局域网连接失败,请重试。" #~ msgstr "打印机局域网连接失败,请重试。"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "请输入有效值:\n"
#~ "起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n"
#~ "结束值 > 起始值 + 值步长)"
#~ msgid ""
#~ "Please input valid values:\n"
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
#~ "end > start + step)"
#~ msgstr ""
#~ "请输入有效值:\n"
#~ "起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n"
#~ "结束值 > 起始值 + 值步长)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try " #~ "Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try "
#~ "again." #~ "again."

View File

@ -42,7 +42,7 @@ namespace GUI {
static int SecondsSinceLastInput(); static int SecondsSinceLastInput();
MediaPlayCtrl::MediaPlayCtrl(wxWindow *parent, wxMediaCtrl2 *media_ctrl, const wxPoint &pos, const wxSize &size) MediaPlayCtrl::MediaPlayCtrl(wxWindow *parent, wxMediaCtrl3 *media_ctrl, const wxPoint &pos, const wxSize &size)
: wxPanel(parent, wxID_ANY, pos, size) : wxPanel(parent, wxID_ANY, pos, size)
, m_media_ctrl(media_ctrl) , m_media_ctrl(media_ctrl)
{ {
@ -62,7 +62,7 @@ MediaPlayCtrl::MediaPlayCtrl(wxWindow *parent, wxMediaCtrl2 *media_ctrl, const w
m_media_ctrl->Bind(EVT_MEDIA_CTRL_STAT, [this](auto & e) { m_media_ctrl->Bind(EVT_MEDIA_CTRL_STAT, [this](auto & e) {
#if !BBL_RELEASE_TO_PUBLIC #if !BBL_RELEASE_TO_PUBLIC
wxSize size = m_media_ctrl->GetVideoSize(); wxSize size = m_media_ctrl->GetVideoSize();
m_label_stat->SetLabel(e.GetString() + wxString::Format(" VS:%ix%i IDLE:%i", size.x, size.y, SecondsSinceLastInput())); m_label_stat->SetLabel(e.GetString() + wxString::Format(" VS:%ix%i LD:%i", size.x, size.y, m_load_duration));
#endif #endif
wxString str = e.GetString(); wxString str = e.GetString();
m_stat.clear(); m_stat.clear();
@ -177,13 +177,6 @@ void MediaPlayCtrl::SetMachineObject(MachineObject* obj)
if (machine == m_machine) { if (machine == m_machine) {
if (m_last_state == MEDIASTATE_IDLE && IsEnabled()) if (m_last_state == MEDIASTATE_IDLE && IsEnabled())
Play(); Play();
else if (m_last_state == MEDIASTATE_LOADING && m_tutk_state == "disable"
&& m_last_user_play + wxTimeSpan::Seconds(3) < wxDateTime::Now()) {
// resend ttcode to printer
if (auto agent = wxGetApp().getAgent())
agent->get_camera_url(machine, [](auto) {});
m_last_user_play = wxDateTime::Now();
}
if (m_last_state == wxMediaState::wxMEDIASTATE_PLAYING) { if (m_last_state == wxMediaState::wxMEDIASTATE_PLAYING) {
auto now = std::chrono::system_clock::now(); auto now = std::chrono::system_clock::now();
if (m_play_timer <= now) { if (m_play_timer <= now) {
@ -346,7 +339,7 @@ void MediaPlayCtrl::Play()
m_last_state = MEDIASTATE_INITIALIZING; m_last_state = MEDIASTATE_INITIALIZING;
m_button_play->SetIcon("media_stop"); m_button_play->SetIcon("media_stop");
if (!m_remote_support) { // not support tutk if (!m_remote_proto) { // not support tutk
m_failed_code = -1; m_failed_code = -1;
m_url = "bambu:///local/"; m_url = "bambu:///local/";
Stop(_L("Please enter the IP of printer to connect.")); Stop(_L("Please enter the IP of printer to connect."));

View File

@ -1880,13 +1880,7 @@ bool SelectMachineDialog::get_ams_mapping_result(std::string &mapping_array_str,
json j = json::array(); json j = json::array();
json mapping_info_json = json::array(); json mapping_info_json = json::array();
BOOST_LOG_TRIVIAL(info) << "filaments size = " << m_filaments.size(); for (int i = 0; i < wxGetApp().preset_bundle->filament_presets.size(); i++) {
int mapping_size = wxGetApp().preset_bundle->filament_presets.size();
for (size_t i = 0; i < m_ams_mapping_result.size(); i++) {
mapping_size = std::max(mapping_size, m_ams_mapping_result[i].id);
}
mapping_size = std::min(mapping_size, 16);
for (int i = 0; i <= mapping_size; i++) {
int tray_id = -1; int tray_id = -1;
json mapping_item; json mapping_item;
mapping_item["ams"] = tray_id; mapping_item["ams"] = tray_id;
@ -1899,12 +1893,10 @@ bool SelectMachineDialog::get_ams_mapping_result(std::string &mapping_array_str,
tray_id = m_ams_mapping_result[k].tray_id; tray_id = m_ams_mapping_result[k].tray_id;
mapping_item["ams"] = tray_id; mapping_item["ams"] = tray_id;
mapping_item["filamentType"] = m_filaments[k].type; mapping_item["filamentType"] = m_filaments[k].type;
if (i >= 0 && i < wxGetApp().preset_bundle->filament_presets.size()) {
auto it = wxGetApp().preset_bundle->filaments.find_preset(wxGetApp().preset_bundle->filament_presets[i]); auto it = wxGetApp().preset_bundle->filaments.find_preset(wxGetApp().preset_bundle->filament_presets[i]);
if (it != nullptr) { if (it != nullptr) {
mapping_item["filamentId"] = it->filament_id; mapping_item["filamentId"] = it->filament_id;
} }
}
//convert #RRGGBB to RRGGBBAA //convert #RRGGBB to RRGGBBAA
mapping_item["sourceColor"] = m_filaments[k].color; mapping_item["sourceColor"] = m_filaments[k].color;
mapping_item["targetColor"] = m_ams_mapping_result[k].color; mapping_item["targetColor"] = m_ams_mapping_result[k].color;
@ -3994,8 +3986,6 @@ void SelectMachineDialog::reset_and_sync_ams_list()
m_materialList.clear(); m_materialList.clear();
m_filaments.clear(); m_filaments.clear();
BOOST_LOG_TRIVIAL(info) << "extruders = " << extruders.size();
for (auto i = 0; i < extruders.size(); i++) { for (auto i = 0; i < extruders.size(); i++) {
auto extruder = extruders[i] - 1; auto extruder = extruders[i] - 1;
auto colour = wxGetApp().preset_bundle->project_config.opt_string("filament_colour", (unsigned int) extruder); auto colour = wxGetApp().preset_bundle->project_config.opt_string("filament_colour", (unsigned int) extruder);

View File

@ -7,8 +7,6 @@ set(SLIC3R_APP_KEY "BambuStudio")
if(NOT DEFINED BBL_RELEASE_TO_PUBLIC) if(NOT DEFINED BBL_RELEASE_TO_PUBLIC)
set(BBL_RELEASE_TO_PUBLIC "0") set(BBL_RELEASE_TO_PUBLIC "0")
endif() endif()
# Note that defining BBL_INTERNAL_TESTING will create a beta version
# not an "internal testing" version (the default)
if(NOT DEFINED BBL_INTERNAL_TESTING) if(NOT DEFINED BBL_INTERNAL_TESTING)
set(BBL_INTERNAL_TESTING "1") set(BBL_INTERNAL_TESTING "1")
endif() endif()