ENH:translate text

jira: none
Change-Id: I0bbacfc198b93f663d1e844664440e45cf39617d
This commit is contained in:
zhou.xu 2025-01-19 13:59:43 +08:00 committed by lane.wei
parent 1dc94cffd3
commit 248f6daf96
25 changed files with 695 additions and 512 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -5661,6 +5661,10 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr ""
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
msgstr ""
@ -7040,7 +7044,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
"printing By-Object."
msgstr ""
msgid ""
@ -7376,8 +7381,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
msgid ""
@ -7993,11 +7998,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
msgid ""
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
"discarded."
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Original"
msgstr ""
@ -8005,12 +8005,6 @@ msgstr ""
msgid "After mapping"
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Plate"
msgstr ""
@ -8067,6 +8061,20 @@ msgstr ""
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
msgstr ""
msgid ""
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid ""
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Synchronize now"
msgstr ""
@ -8076,6 +8084,10 @@ msgid ""
"the slicer (%s)."
msgstr ""
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr ""
msgid ""
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
"will need manually change external filament."
@ -8102,10 +8114,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
msgstr ""
msgid "Sync filament"
msgstr ""
msgid "Sync AMS filament"
msgid "Continue to sync filaments"
msgstr ""
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
@ -12503,8 +12512,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@ -5848,6 +5848,10 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Tryska"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
msgstr "Čistící objem"
@ -7278,7 +7282,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
"printing By-Object."
msgstr ""
msgid ""
@ -7639,8 +7644,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
@ -8299,11 +8304,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
msgid ""
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
"discarded."
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Original"
msgstr ""
@ -8311,12 +8311,6 @@ msgstr ""
msgid "After mapping"
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Plate"
msgstr ""
@ -8373,6 +8367,20 @@ msgstr ""
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
msgstr ""
msgid ""
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid ""
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Synchronize now"
msgstr ""
@ -8382,6 +8390,10 @@ msgid ""
"the slicer (%s)."
msgstr ""
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr ""
msgid ""
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
"will need manually change external filament."
@ -8408,10 +8420,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
msgstr ""
msgid "Sync filament"
msgstr ""
msgid "Sync AMS filament"
msgid "Continue to sync filaments"
msgstr ""
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
@ -13219,8 +13228,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
@ -14275,8 +14284,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plochou na podložku\n"
"Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z "
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na podložku"
"\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na "
"podložku\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
msgid ""
@ -14779,12 +14788,12 @@ msgstr ""
#~ "Najdete podrobnosti o kalibraci průtoku dynamiky v naší wiki.\n"
#~ "\n"
#~ "Obvykle kalibrace není potřebná. Při spuštění tisku s jednobarevným/"
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku dynamiky"
#~ "\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré metody a "
#~ "zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s vícebarevným/"
#~ "materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně filamentu používat "
#~ "výchozí kompenzační parametr pro filament, což má většinou dobrý "
#~ "výsledek.\n"
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku "
#~ "dynamiky\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré "
#~ "metody a zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s "
#~ "vícebarevným/materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně "
#~ "filamentu používat výchozí kompenzační parametr pro filament, což má "
#~ "většinou dobrý výsledek.\n"
#~ "\n"
#~ "Všimněte si, že existují některé případy, které mohou způsobit, že "
#~ "výsledek kalibrace nebude spolehlivý: použití texturované podložky pro "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -6028,6 +6028,10 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Düse"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
msgstr "Reinigungsvolumen"
@ -7530,10 +7534,9 @@ msgstr ""
"generate timelapse videos."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
"printing By-Object."
msgstr ""
"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf „Nach Objekt“ "
"eingestellt ist."
msgid ""
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
@ -7935,13 +7938,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->"
"\"Timelapse Wischturm\" wählen."
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-"
">\"Timelapse Wischturm\" wählen."
msgid ""
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
@ -8618,11 +8621,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
msgid ""
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
"discarded."
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Original"
msgstr ""
@ -8630,12 +8628,6 @@ msgstr ""
msgid "After mapping"
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Plate"
msgstr ""
@ -8692,6 +8684,20 @@ msgstr ""
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
msgstr ""
msgid ""
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid ""
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Synchronize now"
msgstr ""
@ -8703,6 +8709,12 @@ msgstr ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr ""
"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf „Nach Objekt“ "
"eingestellt ist."
msgid ""
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
"will need manually change external filament."
@ -8732,10 +8744,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
msgstr ""
msgid "Sync filament"
msgstr ""
msgid "Sync AMS filament"
msgid "Continue to sync filaments"
msgstr ""
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
@ -13870,12 +13879,12 @@ msgstr ""
"Möchten Sie es umschreiben?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -16233,8 +16242,8 @@ msgstr ""
#~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to "
#~ "automatically load or unload filiament."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder \"Entladen"
#~ "\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder "
#~ "\"Entladen\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):"
#~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien aus (3mf/step/stl/obj/amf):"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -5927,6 +5927,10 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Nozzle"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
msgstr "Flushing volumes"
@ -6367,7 +6371,7 @@ msgstr "All objects will be removed, continue?"
msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?"
msgstr ""
"The current project has unsaved changes, would you like to save before "
"The current project has unsaved changes. Would you like to save before "
"continuing?"
msgid "Remember my choice."
@ -7389,9 +7393,9 @@ msgstr ""
"generate timelapse videos."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
"printing By-Object."
msgstr ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgid ""
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
@ -7775,13 +7779,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgid ""
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
@ -8441,11 +8445,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
msgid ""
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
"discarded."
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Original"
msgstr ""
@ -8453,12 +8452,6 @@ msgstr ""
msgid "After mapping"
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Plate"
msgstr ""
@ -8515,6 +8508,20 @@ msgstr ""
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
msgstr ""
msgid ""
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid ""
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Synchronize now"
msgstr ""
@ -8526,6 +8533,11 @@ msgstr ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgid ""
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
"will need manually change external filament."
@ -8555,10 +8567,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
msgstr ""
msgid "Sync filament"
msgstr ""
msgid "Sync AMS filament"
msgid "Continue to sync filaments"
msgstr ""
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
@ -13521,12 +13530,12 @@ msgstr ""
"Do you want to rewrite it?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -6007,6 +6007,10 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Boquilla"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
msgstr "Volúmenes de limpieza"
@ -7508,10 +7512,9 @@ msgstr ""
"generate timelapse videos."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
"printing By-Object."
msgstr ""
"No se admite Timelapse porque Secuencia de impresión está configurada como "
"\"Por objeto\"."
msgid ""
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
@ -7907,8 +7910,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Al grabar timelapse sin el cabezal de la herramienta, se recomienda añadir "
"una «Torre de purga para el timelapse» \n"
@ -8584,11 +8587,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
msgid ""
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
"discarded."
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Original"
msgstr ""
@ -8596,12 +8594,6 @@ msgstr ""
msgid "After mapping"
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Plate"
msgstr ""
@ -8658,6 +8650,20 @@ msgstr ""
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
msgstr ""
msgid ""
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid ""
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Synchronize now"
msgstr ""
@ -8669,6 +8675,12 @@ msgstr ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr ""
"No se admite Timelapse porque Secuencia de impresión está configurada como "
"\"Por objeto\"."
msgid ""
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
"will need manually change external filament."
@ -8698,10 +8710,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
msgstr ""
msgid "Sync filament"
msgstr ""
msgid "Sync AMS filament"
msgid "Continue to sync filaments"
msgstr ""
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
@ -13829,12 +13838,12 @@ msgstr ""
"¿Quieres reescribirlo?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -17880,9 +17889,9 @@ msgstr ""
#~ "Gracias por comprar un dispositivo Bambu Lab. Antes de usar tu "
#~ "dispositivo Bambu Lab, lee los términos y condiciones. Al hacer clic para "
#~ "aceptar el uso de tu dispositivo Bambu Lab, aceptas cumplir con la "
#~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los \"Términos"
#~ "\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de privacidad de "
#~ "Bambu Lab, no utilice los equipos y servicios de Bambu Lab."
#~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los "
#~ "\"Términos\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de "
#~ "privacidad de Bambu Lab, no utilice los equipos y servicios de Bambu Lab."
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
#~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -6013,6 +6013,10 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Buse"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
msgstr "Volumes de rinçage"
@ -7521,10 +7525,9 @@ msgstr ""
"generate timelapse videos."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
"printing By-Object."
msgstr ""
"Le timelapse est désactivé car la Séquence d'Impression est définie sur "
 Par objet »."
msgid ""
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
@ -7931,8 +7934,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête doutil, il est recommandé "
"dajouter une \"Tour de nettoyage timelapse\".\n"
@ -8078,9 +8081,9 @@ msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
"imprimé sur le plateau froid."
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
"être imprimé sur le plateau froid."
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Engineering Plate"
@ -8613,11 +8616,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
msgid ""
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
"discarded."
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Original"
msgstr ""
@ -8625,12 +8623,6 @@ msgstr ""
msgid "After mapping"
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Plate"
msgstr ""
@ -8687,6 +8679,20 @@ msgstr ""
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
msgstr ""
msgid ""
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid ""
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Synchronize now"
msgstr ""
@ -8698,6 +8704,12 @@ msgstr ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr ""
"Le timelapse est désactivé car la Séquence d'Impression est définie sur "
 Par objet »."
msgid ""
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
"will need manually change external filament."
@ -8727,10 +8739,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
msgstr ""
msgid "Sync filament"
msgstr ""
msgid "Sync AMS filament"
msgid "Continue to sync filaments"
msgstr ""
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
@ -10261,8 +10270,8 @@ msgid ""
"thickness (top+bottom solid layers)"
msgstr ""
"Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
"+inférieure)."
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
"supérieure+inférieure)."
msgid "Internal bridge support thickness"
msgstr "Épaisseur du support interne du pont"
@ -13880,12 +13889,12 @@ msgstr ""
"Voulez-vous le réécrire ?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -5973,6 +5973,10 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Fúvóka"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
msgstr "Tisztítási mennyiségek"
@ -7452,10 +7456,9 @@ msgstr ""
"generate timelapse videos."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
"printing By-Object."
msgstr ""
"A timelapse nem támogatott ebben a módban, mert a nyomtatási sorrend "
"„Tárgyanként” értékre van állítva."
msgid ""
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
@ -7850,8 +7853,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy "
"helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb "
@ -8524,11 +8527,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
msgid ""
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
"discarded."
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Original"
msgstr ""
@ -8536,12 +8534,6 @@ msgstr ""
msgid "After mapping"
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Plate"
msgstr ""
@ -8598,6 +8590,20 @@ msgstr ""
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
msgstr ""
msgid ""
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid ""
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Synchronize now"
msgstr ""
@ -8609,6 +8615,12 @@ msgstr ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr ""
"A timelapse nem támogatott ebben a módban, mert a nyomtatási sorrend "
"„Tárgyanként” értékre van állítva."
msgid ""
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
"will need manually change external filament."
@ -8638,10 +8650,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
msgstr ""
msgid "Sync filament"
msgstr ""
msgid "Sync AMS filament"
msgid "Continue to sync filaments"
msgstr ""
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
@ -13707,12 +13716,12 @@ msgstr ""
"Szeretnéd felülírni?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -5982,6 +5982,10 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Nozzle"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
msgstr "Volumi di spurgo"
@ -7464,10 +7468,9 @@ msgstr ""
"non genereranno video timelapse."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
"printing By-Object."
msgstr ""
"Il timelapse non è supportato perché la sequenza di stampa è impostata su "
"\"Per oggetto\"."
msgid ""
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
@ -7862,8 +7865,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
"aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
@ -8539,11 +8542,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
msgid ""
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
"discarded."
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Original"
msgstr ""
@ -8551,12 +8549,6 @@ msgstr ""
msgid "After mapping"
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Plate"
msgstr ""
@ -8613,6 +8605,20 @@ msgstr ""
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
msgstr ""
msgid ""
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid ""
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Synchronize now"
msgstr ""
@ -8624,6 +8630,12 @@ msgstr ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr ""
"Il timelapse non è supportato perché la sequenza di stampa è impostata su "
"\"Per oggetto\"."
msgid ""
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
"will need manually change external filament."
@ -8653,10 +8665,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
msgstr ""
msgid "Sync filament"
msgstr ""
msgid "Sync AMS filament"
msgid "Continue to sync filaments"
msgstr ""
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
@ -9119,8 +9128,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
"che la stampa possa continuare. Vuoi effettuare l'aggiornamento adesso? Puoi "
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware"
"\"."
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna "
"firmware\"."
msgid ""
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
@ -13765,8 +13774,8 @@ msgstr ""
"Vuoi riscriverlo?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Rinomineremo i preset come \"Vendor Type Serial @printer selezionato\". \n"
@ -15704,12 +15713,13 @@ msgstr ""
#~ "wiki.\n"
#~ "\n"
#~ "Di solito la calibrazione non è necessaria. Quando si avvia una stampa a "
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del flusso"
#~ "\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante eseguirà la "
#~ "vecchia procedura, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si "
#~ "avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il "
#~ "parametro di compensazione predefinito del filamento durante ogni cambio, "
#~ "che nella maggior parte dei casi avrà un buon risultato.\n"
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del "
#~ "flusso\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante "
#~ "eseguirà la vecchia procedura, calibrando il filamento prima della "
#~ "stampa; Quando si avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante "
#~ "utilizzerà il parametro di compensazione predefinito del filamento "
#~ "durante ogni cambio, che nella maggior parte dei casi avrà un buon "
#~ "risultato.\n"
#~ "\n"
#~ "Tieni presente che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato della "
#~ "calibrazione non affidabile: utilizzo di un piatto texture; il piatto non "
@ -18234,8 +18244,8 @@ msgstr ""
#~ "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
#~ "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
#~ "facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla posizione vuota del "
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di pulizia"
#~ "\"».\n"
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di "
#~ "pulizia\"».\n"
#~ msgid ""
#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -5855,6 +5855,10 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "ノズル"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
msgstr "フラッシュ量"
@ -7298,9 +7302,9 @@ msgstr ""
"generate timelapse videos."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
"printing By-Object."
msgstr ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgid ""
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
@ -7683,8 +7687,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」"
"を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム"
@ -8333,11 +8337,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
msgid ""
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
"discarded."
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Original"
msgstr ""
@ -8345,12 +8344,6 @@ msgstr ""
msgid "After mapping"
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Plate"
msgstr ""
@ -8407,6 +8400,20 @@ msgstr ""
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
msgstr ""
msgid ""
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid ""
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Synchronize now"
msgstr ""
@ -8418,6 +8425,11 @@ msgstr ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgid ""
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
"will need manually change external filament."
@ -8447,10 +8459,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
msgstr ""
msgid "Sync filament"
msgstr ""
msgid "Sync AMS filament"
msgid "Continue to sync filaments"
msgstr ""
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
@ -13312,12 +13321,12 @@ msgstr ""
"リライトしますか?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -5873,6 +5873,10 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "노즐"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
msgstr "짜낸 필라 양"
@ -7332,9 +7336,9 @@ msgstr ""
"습니다."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
"printing By-Object."
msgstr ""
"인쇄 순서가 \"객체별\"로 설정되어 있으므로 시간 경과는 지원되지 않습니다."
msgid ""
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
@ -7707,8 +7711,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"툴헤드 없이 타임랩스를 녹화할 때는 “타임랩스 와이프 타워”를 추가하는 것이 좋"
"습니다. \n"
@ -8364,11 +8368,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
msgid ""
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
"discarded."
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Original"
msgstr ""
@ -8376,12 +8375,6 @@ msgstr ""
msgid "After mapping"
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Plate"
msgstr ""
@ -8438,6 +8431,20 @@ msgstr ""
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
msgstr ""
msgid ""
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid ""
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Synchronize now"
msgstr ""
@ -8449,6 +8456,11 @@ msgstr ""
"선택한 프린터(%s)는 슬라이서(%s)에서 선택한 프린터 프로필과 호환되지 않습니"
"다."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr ""
"인쇄 순서가 \"객체별\"로 설정되어 있으므로 시간 경과는 지원되지 않습니다."
msgid ""
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
"will need manually change external filament."
@ -8477,10 +8489,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
msgstr ""
msgid "Sync filament"
msgstr ""
msgid "Sync AMS filament"
msgid "Continue to sync filaments"
msgstr ""
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
@ -13381,12 +13390,12 @@ msgstr ""
"다시 작성하시겠습니까?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -6006,6 +6006,10 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Nozzle"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
msgstr "Volumes schoonmaken"
@ -7508,10 +7512,9 @@ msgstr ""
"generate timelapse videos."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
"printing By-Object."
msgstr ""
"Timelapse wordt niet ondersteund omdat Afdruksequentie is ingesteld op \"Per "
"object\"."
msgid ""
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
@ -7733,9 +7736,10 @@ msgstr ""
"Bedankt voor uw aankoop van een Bambu Lab-apparaat. Lees de algemene "
"voorwaarden voordat u uw Bambu Lab apparaat gebruikt. Door te klikken om "
"akkoord te gaan met het gebruik van uw Bambu Lab apparaat, gaat u akkoord "
"met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de \"Voorwaarden"
"\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het Privacybeleid van Bambu "
"Lab, maak dan geen gebruik van Bambu Lab apparatuur en diensten."
"met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de "
"\"Voorwaarden\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het "
"Privacybeleid van Bambu Lab, maak dan geen gebruik van Bambu Lab apparatuur "
"en diensten."
msgid "and"
msgstr "en"
@ -7905,8 +7909,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
@ -8585,11 +8589,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
msgid ""
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
"discarded."
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Original"
msgstr ""
@ -8597,12 +8596,6 @@ msgstr ""
msgid "After mapping"
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Plate"
msgstr ""
@ -8659,6 +8652,20 @@ msgstr ""
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
msgstr ""
msgid ""
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid ""
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Synchronize now"
msgstr ""
@ -8670,6 +8677,12 @@ msgstr ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr ""
"Timelapse wordt niet ondersteund omdat Afdruksequentie is ingesteld op \"Per "
"object\"."
msgid ""
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
"will need manually change external filament."
@ -8699,10 +8712,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
msgstr ""
msgid "Sync filament"
msgstr ""
msgid "Sync AMS filament"
msgid "Continue to sync filaments"
msgstr ""
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
@ -13789,12 +13799,12 @@ msgstr ""
"Wil je het herschrijven?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4) && ((n"
"%100<12 || n%100>14))) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4) && "
"((n%100<12 || n%100>14))) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
msgid "Supports Painting"
@ -5996,6 +5996,10 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Dysza"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
msgstr "Objętości płukania"
@ -7481,10 +7485,9 @@ msgid ""
msgstr "W trybie Wazy, maszyny o strukturze I3 nie generują wideo timelapse."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
"printing By-Object."
msgstr ""
"Timelapse nie jest obsługiwany, ponieważ sekwencja druku jest ustawiona na "
"\"Według obiektu\"."
msgid ""
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
@ -7873,8 +7876,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy zaleca się dodanie \"Timelaps - "
"Wieża Czyszcząca\" \n"
@ -8551,11 +8554,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
msgid ""
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
"discarded."
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Original"
msgstr ""
@ -8563,12 +8561,6 @@ msgstr ""
msgid "After mapping"
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Plate"
msgstr ""
@ -8625,6 +8617,20 @@ msgstr ""
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
msgstr ""
msgid ""
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid ""
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Synchronize now"
msgstr ""
@ -8636,6 +8642,12 @@ msgstr ""
"Wybrana drukarka (%s) jest niezgodna z wybranym profilem drukarki w "
"programie (%s)."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr ""
"Timelapse nie jest obsługiwany, ponieważ sekwencja druku jest ustawiona na "
"\"Według obiektu\"."
msgid ""
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
"will need manually change external filament."
@ -8665,10 +8677,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
msgstr ""
msgid "Sync filament"
msgstr ""
msgid "Sync AMS filament"
msgid "Continue to sync filaments"
msgstr ""
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
@ -11861,10 +11870,10 @@ msgid ""
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
msgstr ""
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar"
"\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć "
"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na "
"rozsądnie niskim poziomie."
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania "
"szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może "
"zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej "
"wartości na rozsądnie niskim poziomie."
msgid "Slicing Mode"
msgstr "Tryb cięcia"
@ -13746,8 +13755,8 @@ msgstr ""
"Czy chcesz go zastąpić?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, "

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST Translator Jiang Yue <maze1024@gmail.com>, 2019.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -5974,6 +5974,10 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Bico"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
msgstr "Volumes de descarga"
@ -7455,10 +7459,9 @@ msgstr ""
"vídeos em timelapse."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
"printing By-Object."
msgstr ""
"O lapso de tempo não é suportado porque a sequência de impressão está "
"definida como “Por objeto”."
msgid ""
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
@ -7855,8 +7858,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Ao gravar o timelapse sem o cabeçote de ferramenta, é recomendável adicionar "
"uma “Timelapse Wipe Tower” \n"
@ -8530,11 +8533,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
msgid ""
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
"discarded."
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Original"
msgstr ""
@ -8542,12 +8540,6 @@ msgstr ""
msgid "After mapping"
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Plate"
msgstr ""
@ -8604,6 +8596,20 @@ msgstr ""
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
msgstr ""
msgid ""
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid ""
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Synchronize now"
msgstr ""
@ -8615,6 +8621,12 @@ msgstr ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr ""
"O lapso de tempo não é suportado porque a sequência de impressão está "
"definida como “Por objeto”."
msgid ""
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
"will need manually change external filament."
@ -8644,10 +8656,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
msgstr ""
msgid "Sync filament"
msgstr ""
msgid "Sync AMS filament"
msgid "Continue to sync filaments"
msgstr ""
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
@ -13727,8 +13736,8 @@ msgstr ""
"Você quer reescrevê-lo?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Nós renomearíamos as predefinições como “Tipo de fornecedor Serial @printer "

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio 1.10.1 Public Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
msgid "Supports Painting"
@ -6122,6 +6122,10 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Сопло"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
msgstr "Объём очистки"
@ -7678,10 +7682,9 @@ msgstr ""
"писать таймлапс."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
"printing By-Object."
msgstr ""
"Таймлапс не поддерживается, поскольку для последовательности печати "
"установлено значение «Печать по очереди»."
msgid ""
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
@ -8082,8 +8085,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая "
"башня таймлапса». \n"
@ -8776,11 +8779,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
msgid ""
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
"discarded."
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Original"
msgstr ""
@ -8788,12 +8786,6 @@ msgstr ""
msgid "After mapping"
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Plate"
msgstr ""
@ -8850,6 +8842,20 @@ msgstr ""
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
msgstr ""
msgid ""
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid ""
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Synchronize now"
msgstr ""
@ -8861,6 +8867,12 @@ msgstr ""
"Выбранный принтер (%s) несовместим с профилем принтера (%s), выбранным в "
"слайсере."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr ""
"Таймлапс не поддерживается, поскольку для последовательности печати "
"установлено значение «Печать по очереди»."
msgid ""
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
"will need manually change external filament."
@ -8890,10 +8902,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
msgstr ""
msgid "Sync filament"
msgstr ""
msgid "Sync AMS filament"
msgid "Continue to sync filaments"
msgstr ""
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
@ -14193,8 +14202,8 @@ msgstr ""
"Хотите перезаписать его?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Мы переименуем профиль в \"Производитель Тип Серия @выбранный принтер\".\n"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -5941,6 +5941,10 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Nozzel"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
msgstr "Rensnings volymer"
@ -7413,10 +7417,9 @@ msgstr ""
"generate timelapse videos."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
"printing By-Object."
msgstr ""
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per objekt"
"\"."
msgid ""
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
@ -7807,8 +7810,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
"till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
@ -8482,11 +8485,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
msgid ""
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
"discarded."
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Original"
msgstr ""
@ -8494,12 +8492,6 @@ msgstr ""
msgid "After mapping"
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Plate"
msgstr ""
@ -8556,6 +8548,20 @@ msgstr ""
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
msgstr ""
msgid ""
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid ""
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Synchronize now"
msgstr ""
@ -8567,6 +8573,12 @@ msgstr ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr ""
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per "
"objekt\"."
msgid ""
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
"will need manually change external filament."
@ -8596,10 +8608,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
msgstr ""
msgid "Sync filament"
msgstr ""
msgid "Sync AMS filament"
msgid "Continue to sync filaments"
msgstr ""
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
@ -13605,12 +13614,12 @@ msgstr ""
"Vill du skriva om det?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -17554,9 +17563,9 @@ msgstr ""
#~ "Tack för att du har köpt en Bambu Lab enhet. Innan du använder din Bambu "
#~ "Lab enhet ska du läsa villkoren. Genom att klicka för att godkänna "
#~ "användningen av din Bambu Lab enhet godkänner du att följa "
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade \"Villkor"
#~ "\"). Om du inte följer eller samtycker till Bambu Labs integritetspolicy "
#~ "ska du inte använda Bambu Labs utrustning och tjänster."
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade "
#~ "\"Villkor\"). Om du inte följer eller samtycker till Bambu Labs "
#~ "integritetspolicy ska du inte använda Bambu Labs utrustning och tjänster."
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
#~ msgstr "Filament %s är för mjukt för att kunna användas med AMS"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 21:04+0300\n"
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -5985,6 +5985,10 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Nozul"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
msgstr "Temizleme hacimleri"
@ -7501,10 +7505,9 @@ msgstr ""
"atlamalı videolar oluşturmayacaktır."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
"printing By-Object."
msgstr ""
"Timelapse desteklenmiyor çünkü Baskı sıralaması \"Nesneye\" göre olarak "
"ayarlandı."
msgid ""
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
@ -7896,8 +7899,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" "
"eklenmesi önerilir.\n"
@ -8569,11 +8572,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
msgid ""
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
"discarded."
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Original"
msgstr ""
@ -8581,12 +8579,6 @@ msgstr ""
msgid "After mapping"
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Plate"
msgstr ""
@ -8643,6 +8635,20 @@ msgstr ""
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
msgstr ""
msgid ""
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid ""
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Synchronize now"
msgstr ""
@ -8654,6 +8660,12 @@ msgstr ""
"Seçilen yazıcı (%s) dilimleyicide (%s) seçilen yazıcı profili ile uyumlu "
"değil."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr ""
"Timelapse desteklenmiyor çünkü Baskı sıralaması \"Nesneye\" göre olarak "
"ayarlandı."
msgid ""
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
"will need manually change external filament."
@ -8683,10 +8695,7 @@ msgstr "%1s malzemesini %2s nozul ile yazdırmak nozul hasarına neden olabilir.
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
msgstr ""
msgid "Sync filament"
msgstr ""
msgid "Sync AMS filament"
msgid "Continue to sync filaments"
msgstr ""
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
@ -9469,8 +9478,8 @@ msgid ""
"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in "
"spiral vase mode."
msgstr ""
"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye göre"
"\" yazdırma sırasını seçin."
"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye "
"göre\" yazdırma sırasını seçin."
msgid ""
"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one "
@ -13771,8 +13780,8 @@ msgstr ""
"Yeniden yazmak ister misin?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Ön ayarları \"Satıcı Tipi Seri @seçtiğiniz yazıcı\" olarak yeniden "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: BambuLab Україна\n"
@ -2784,8 +2784,8 @@ msgstr "Будь ласка, введіть допустиме значення
#, c-format, boost-format
msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
msgstr ""
"Будь ласка, введіть допустиме значення (K у межах %.1f~%.1f, N у межах %.1f~"
"%.1f)"
"Будь ласка, введіть допустиме значення (K у межах %.1f~%.1f, N у межах "
"%.1f~%.1f)"
msgid ""
"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing "
@ -6008,6 +6008,10 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle"
msgstr "Сопло"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgstr ""
msgid "Flushing volumes"
msgstr "Промивні обсяги"
@ -7519,10 +7523,9 @@ msgstr ""
"створювати відео в режимі таймлапсу."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
"printing By-Object."
msgstr ""
"Таймлапс не підтримується через те, що послідовність друку встановлена в “За "
"об’єктом”."
msgid ""
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
@ -7916,8 +7919,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати "
"“Timelapse Wipe Tower” \n"
@ -8594,11 +8597,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
msgid ""
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
"discarded."
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Original"
msgstr ""
@ -8606,12 +8604,6 @@ msgstr ""
msgid "After mapping"
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
msgstr ""
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Plate"
msgstr ""
@ -8668,6 +8660,20 @@ msgstr ""
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
msgstr ""
msgid ""
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
msgstr ""
msgid ""
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr ""
msgid "Synchronize now"
msgstr ""
@ -8678,6 +8684,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Вибраний принтер (%s) несумісний з обраним профілем принтера в різальні (%s)."
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr ""
"Таймлапс не підтримується через те, що послідовність друку встановлена в “За "
"об’єктом”."
msgid ""
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
"will need manually change external filament."
@ -8707,10 +8719,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
msgstr ""
msgid "Sync filament"
msgstr ""
msgid "Sync AMS filament"
msgid "Continue to sync filaments"
msgstr ""
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
@ -13821,8 +13830,8 @@ msgstr ""
"Чи бажаєте ви їх перезаписати?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Ми перейменовуємо налаштування на “Виробник Тип Серійний номер @принтер, "

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST Translator Jiang Yue <maze1024@gmail.com>, 2019.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-18 21:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 14:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 20:27+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -5809,6 +5809,10 @@ msgstr "同步喷嘴信息和AMS编号"
msgid "Nozzle"
msgstr "喷嘴"
msgctxt "SideBar"
msgid "Filaments"
msgstr "耗材列表"
msgid "Flushing volumes"
msgstr "冲刷体积"
@ -6243,7 +6247,7 @@ msgid "All objects will be removed, continue?"
msgstr "即将删除所有对象,是否继续?"
msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?"
msgstr "当前项目包含未保存的修改是否先保存?"
msgstr "当前项目包含未保存的修改是否先保存?"
msgid "Remember my choice."
msgstr "记住我的选择。"
@ -7252,8 +7256,9 @@ msgid ""
msgstr "启用螺旋花瓶模式时具有I3结构的机器将不会生成延时视频。"
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr "切片参数中开启了逐件打印,无法支持延时摄影。"
"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when "
"printing By-Object."
msgstr "新的当前打印机在打印By-Object时不支持传统模式下的延时摄影。"
msgid ""
"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will "
@ -7628,8 +7633,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
@ -8273,11 +8278,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "同步AMS耗材将丢弃已修改但未保存的耗材预设。您确定要继续吗"
msgid ""
"After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
"discarded."
msgstr "同步后将丢弃所有当前配置的耗材预设、颜色。"
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Original"
msgstr "原项目"
@ -8285,12 +8285,6 @@ msgstr "原项目"
msgid "After mapping"
msgstr "匹配后"
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr "确定要同步AMS中耗材信息吗"
msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
msgstr "确定要直接覆盖当前耗材吗?"
msgctxt "Sync_AMS"
msgid "Plate"
msgstr "盘号"
@ -8353,6 +8347,22 @@ msgstr "未使用的AMS耗材也添加到耗材列表。"
msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping."
msgstr "匹配后自动合并模型中的相同颜色。"
msgid ""
"The project's filament list will be directly replaced with the information "
"of all filaments from the printer. This action cannot be undone."
msgstr "项目耗材列表将直接被来自打印机的所有的耗材信息替换。此操作不可撤销。"
msgid ""
"After being synced, the project's filament presets and colors will be "
"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
"同步后,项目耗材列表的预设和颜色将被映射后的耗材类型和颜色替代,此操作不可撤"
"销。"
msgid "Are you sure to synchronize the filaments?"
msgstr "确定要同步AMS中耗材信息吗"
msgid "Synchronize now"
msgstr "立即同步"
@ -8362,6 +8372,10 @@ msgid ""
"the slicer (%s)."
msgstr "所选打印机(%s与切片软件中选择的打印机配置文件%s不兼容。"
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr "切片参数中开启了逐件打印,无法支持延时摄影。"
msgid ""
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
"will need manually change external filament."
@ -8390,18 +8404,15 @@ msgstr "%1s材料在使用%2s的喷嘴打印时,可能会导致喷嘴损坏。"
msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information."
msgstr "喷嘴信息和AMS数量同步成功。"
msgid "Sync filament"
msgstr ""
msgid "Sync AMS filament"
msgstr "继续同步AMS耗材"
msgid "Continue to sync filaments"
msgstr "继续同步耗材"
msgctxt "Sync_Nozzle_AMS"
msgid "Cancel"
msgstr "知道了"
msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer."
msgstr "打印机的耗材颜色和材质同步成功。"
msgstr "成功从打印机同步耗材颜色和类型。"
msgctxt "FinishSyncAms"
msgid "OK"
@ -13087,8 +13098,8 @@ msgstr ""
"你想重写预设吗"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"我们会将预设重命名为“供应商 类型 系列 @您选择的打印机”。\n"
@ -13511,8 +13522,8 @@ msgid ""
"printer configuration.\n"
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
msgstr ""
"当前选择的喷头喷嘴类型与实际打印机的喷嘴类型不匹配。请点击上方的同步按钮并"
"新开始校准。"
"当前选择的喷头喷嘴类型与实际打印机的喷嘴类型不匹配。请点击上方的同步按钮并"
"新开始校准。"
#, c-format, boost-format
msgid ""
@ -13526,6 +13537,8 @@ msgid ""
"printer nozzle type.\n"
"Please click the Sync button above and restart the calibration."
msgstr ""
"当前选择的%s喷头喷嘴类型与实际打印机的喷嘴类型不匹配。请点击上方的同步按钮并"
"重新开始校准。"
msgid ""
"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too "
@ -14466,6 +14479,17 @@ msgstr ""
"避免翘曲\n"
"您知道吗打印ABS这类易翘曲材料时适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
#~ msgid ""
#~ "After sync, all currently configured filament presets and colors will be "
#~ "discarded."
#~ msgstr "同步后将丢弃所有当前配置的耗材预设、颜色。"
#~ msgid "Are you sure to directly override current filaments?"
#~ msgstr "确定要直接覆盖当前耗材吗?"
#~ msgid "Sync AMS filament"
#~ msgstr "继续同步AMS耗材"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ " located within the %s only area, making it impossible to print with the "
@ -20866,8 +20890,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "正在准备设置页"
#~ msgid ""
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload"
#~ "\""
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host "
#~ "upload\""
#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”"
#~ msgid ""

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -1687,7 +1687,7 @@ Sidebar::Sidebar(Plater *parent)
wxBoxSizer* bSizer39;
bSizer39 = new wxBoxSizer( wxHORIZONTAL );
p->m_filament_icon = new ScalableButton(p->m_panel_filament_title, wxID_ANY, "filament");
p->m_staticText_filament_settings = new Label(p->m_panel_filament_title, _L("Filaments"), LB_PROPAGATE_MOUSE_EVENT);
p->m_staticText_filament_settings = new Label(p->m_panel_filament_title, _CTX(L_CONTEXT("Filaments", "SideBar"), "SideBar"), LB_PROPAGATE_MOUSE_EVENT);
bSizer39->Add(p->m_filament_icon, 0, wxALIGN_CENTER | wxLEFT | wxRIGHT, FromDIP(10));
bSizer39->Add( p->m_staticText_filament_settings, 0, wxALIGN_CENTER );
bSizer39->Add(FromDIP(10), 0, 0, 0, 0);

View File

@ -1866,7 +1866,7 @@ void SelectMachineDialog::show_status(PrintDialogStatus status, std::vector<wxSt
msg_text = _L("When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate timelapse videos.");
}
else if (warning.error_code == "1001C002") {
msg_text = _L("Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\".");
msg_text = _L("The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when printing By-Object.");
}
}
}

View File

@ -14,6 +14,7 @@
#include "Widgets/TextInput.hpp"
#include "Notebook.hpp"
#include <chrono>
#include "Widgets/Label.hpp"
#include "Widgets/Button.hpp"
#include "Widgets/CheckBox.hpp"
#include "CapsuleButton.hpp"
@ -22,7 +23,7 @@ using namespace Slic3r::GUI;
#define BUTTON_SIZE wxSize(FromDIP(58), FromDIP(24))
#define SyncAmsInfoDialogWidth FromDIP(675)
#define SyncLabelWidth FromDIP(640)
namespace Slic3r { namespace GUI {
wxDEFINE_EVENT(EVT_CLEAR_IPADDRESS, wxCommandEvent);
wxDEFINE_EVENT(EVT_UPDATE_USER_MACHINE_LIST, wxCommandEvent);
@ -103,14 +104,9 @@ bool SyncAmsInfoDialog::Show(bool show)
m_button_cancel->Hide();
m_confirm_title->Show();
m_confirm_title->SetLabel(_L("Printer not connected. Please connect or choose a printer on the Device page and try again."));
SetMinSize(wxSize(FromDIP(700), -1));
SetMaxSize(wxSize(FromDIP(700), -1));
// m_confirm_title->SetForegroundColour(wxColour(250, 10, 10, 255));
} else if (dirty_filament) {
m_confirm_title->Show();
m_confirm_title->SetLabel(_L("Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament presets.\nAre you sure you want to continue?"));
SetMinSize(wxSize(FromDIP(700), -1));
SetMaxSize(wxSize(FromDIP(700), -1));
} else if (!m_check_dirty_fialment) {
show_color_panel(true);
m_filament_left_panel->Show(false); // empty_project
@ -119,10 +115,10 @@ bool SyncAmsInfoDialog::Show(bool show)
if (m_mode_combox_sizer) {
m_mode_combox_sizer->Show(true);
}
m_confirm_title->SetLabel(_L("After sync, all currently configured filament presets and colors will be discarded."));
SetMinSize(wxSize(SyncAmsInfoDialogWidth, -1));
SetMaxSize(wxSize(SyncAmsInfoDialogWidth, -1));
m_confirm_title->SetLabel(m_undone_str);
}
Layout();
Fit();
CenterOnParent();
@ -376,12 +372,15 @@ void SyncAmsInfoDialog::update_when_change_map_mode(int idx)
{
m_map_mode = (MapModeEnum) idx;
if (m_map_mode == MapModeEnum::ColorMap) {
m_are_you_sure_title->SetLabel(_L("Are you sure to synchronize the filaments?"));
show_color_panel(true);
m_confirm_title->SetLabel(m_undone_str);
} else if (m_map_mode == MapModeEnum::Override) {
m_are_you_sure_title->SetLabel(_L("Are you sure to directly override current filaments?"));
show_color_panel(false);
m_confirm_title->Show();
m_confirm_title->SetLabel(m_override_undone_str);
}
Layout();
Fit();
}
void SyncAmsInfoDialog::update_when_change_map_mode(wxCommandEvent &e)
@ -430,6 +429,7 @@ void SyncAmsInfoDialog::show_color_panel(bool flag, bool update_layout)
update_more_setting();
}
m_confirm_title->Show(flag);
m_are_you_sure_title->Show(flag);
if (flag) {
auto extruders = wxGetApp().plater()->get_partplate_list().get_plate(m_specify_plate_idx)->get_extruders();
/*if (wxGetApp().plater()->get_extruders_colors().size() != extruders.size()) {
@ -621,8 +621,7 @@ void SyncAmsInfoDialog::updata_ui_when_priner_not_same() {
m_button_ok->SetLabel(_L("OK"));
m_confirm_title->Show();
m_confirm_title->SetLabel(_L("The connected printer does not match the currently selected printer. Please change the selected printer."));
SetMinSize(wxSize(FromDIP(800), -1));
SetMaxSize(wxSize(FromDIP(800), -1));
Layout();
Fit();
}
@ -1289,15 +1288,17 @@ SyncAmsInfoDialog::SyncAmsInfoDialog(wxWindow *parent, SyncInfo &info) :
bSizer->Add(more_setting_sizer, 0, wxEXPAND | wxLEFT, FromDIP(25));
wxBoxSizer *confirm_boxsizer = new wxBoxSizer(wxVERTICAL);
m_confirm_title = new wxStaticText(this, wxID_ANY, _L("After sync, all currently configured filament presets and colors will be discarded."),
wxDefaultPosition, wxDefaultSize);
//m_confirm_title->Wrap(FromDIP(SyncAmsInfoDialogWidth - 50));
//m_confirm_title->SetFont(Label::Head_14);
confirm_boxsizer->Add(m_confirm_title, 0, wxALIGN_LEFT | wxTOP | wxRIGHT, FromDIP(10));
m_override_undone_str = _L("The project's filament list will be directly replaced with the information of all filaments from the printer. This action cannot be undone.");
m_undone_str = _L("After being synced, the project's filament presets and colors will be replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be undone.");
m_confirm_title = new Label(this, m_undone_str, LB_AUTO_WRAP);
m_confirm_title->SetMinSize(wxSize(SyncLabelWidth, -1));
m_confirm_title->SetMaxSize(wxSize(SyncLabelWidth, -1));
confirm_boxsizer->Add(m_confirm_title, 0, wxALIGN_LEFT | wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxTOP, FromDIP(10));
m_are_you_sure_title = new wxStaticText(this, wxID_ANY,_L("Are you sure to synchronize the filaments?"));
//m_are_you_sure_title->SetFont(Label::Head_14);
confirm_boxsizer->Add(m_are_you_sure_title, 0, wxALIGN_LEFT | wxTOP, FromDIP(0));
bSizer->Add(confirm_boxsizer, 0, wxALIGN_LEFT | wxLEFT, FromDIP(25));
confirm_boxsizer->Add(m_are_you_sure_title, 0, wxALIGN_LEFT | wxTOP, FromDIP(0));
bSizer->Add(confirm_boxsizer, 0, wxALIGN_LEFT | wxLEFT , FromDIP(25));
wxBoxSizer *warning_sizer = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
m_warning_text = new wxStaticText(this, wxID_ANY, _L("Error") + ":");
@ -1860,7 +1861,7 @@ bool SyncAmsInfoDialog::is_nozzle_type_match(ExtderData data)
const auto &project_config = wxGetApp().preset_bundle->project_config;
// check nozzle used
auto used_filaments = wxGetApp().plater()->get_partplate_list().get_curr_plate()->get_used_filaments(); // 1 based
auto used_filaments = wxGetApp().plater()->get_partplate_list().get_curr_plate()->get_used_filaments(); // 1 based
auto filament_maps = wxGetApp().plater()->get_partplate_list().get_curr_plate()->get_real_filament_maps(project_config); // 1 based
std::map<int, std::string> used_extruders_flow;
std::vector<int> used_extruders; // 0 based
@ -4384,7 +4385,7 @@ SyncNozzleAndAmsDialog::SyncNozzleAndAmsDialog(wxWindow *parent, InputInfo &inpu
std::pair<wxColour, int>(AMS_CONTROL_BRAND_COLOUR, StateColor::Normal));
StateColor btn_bg_white(std::pair<wxColour, int>(wxColour(23, 25, 22), StateColor::Pressed), std::pair<wxColour, int>(wxColour(43, 45, 42), StateColor::Hovered),
std::pair<wxColour, int>(wxColour(23, 25, 22), StateColor::Normal));
m_button_ok = new Button(this, m_input_info.only_external_material ? _L("Sync filament") : _L("Sync AMS filament"));
m_button_ok = new Button(this, _L("Continue to sync filaments"));
m_button_ok->SetBackgroundColor(btn_bg_green);
m_button_ok->SetBorderWidth(0);
m_button_ok->SetTextColor(wxColour(0xFEFEFE));

View File

@ -11,6 +11,7 @@
#include "DeviceManager.hpp"
class Button;
class CheckBox;
class Label;
namespace Slic3r { namespace GUI {
class CapsuleButton;
class SyncAmsInfoDialog : public DPIDialog
@ -312,7 +313,9 @@ private:
wxBoxSizer * sizer_basic_right_info = nullptr;
wxBoxSizer * sizer_advanced_options_title = nullptr;
wxPanel * m_rename_edit_panel = nullptr;
wxStaticText * m_confirm_title = nullptr;
Label * m_confirm_title = nullptr;
wxString m_undone_str;
wxString m_override_undone_str;
wxStaticText * m_are_you_sure_title = nullptr;
// wxBoxSizer * m_plate_combox_sizer = nullptr;

View File

@ -1486,7 +1486,7 @@ void Tab::on_value_change(const std::string& opt_key, const boost::any& value)
auto printer_structure_opt = m_preset_bundle->printers.get_edited_preset().config.option<ConfigOptionEnum<PrinterStructure>>("printer_structure");
if ((printer_structure_opt && printer_structure_opt->value == PrinterStructure::psI3)
|| m_preset_bundle->get_printer_extruder_count() == 2) {
wxString msg_text = _(L("Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."));
wxString msg_text = _(L("The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when printing By-Object."));
msg_text += "\n\n" + _(L("Still print by object?"));
MessageDialog dialog(wxGetApp().plater(), msg_text, "", wxICON_WARNING | wxYES | wxNO);