diff --git a/bbl/i18n/BambuStudio.pot b/bbl/i18n/BambuStudio.pot index df2f9510d..b34e7a9e5 100644 --- a/bbl/i18n/BambuStudio.pot +++ b/bbl/i18n/BambuStudio.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-27 15:03+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:06+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -336,21 +336,6 @@ msgstr "" msgid "Perform Recognition" msgstr "" -msgid "Cube" -msgstr "" - -msgid "Cylinder" -msgstr "" - -msgid "Cone" -msgstr "" - -msgid "Timelapse Wipe Tower" -msgstr "" - -msgid "Add Modifier" -msgstr "" - msgid "Notice" msgstr "" @@ -413,7 +398,7 @@ msgstr "" msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" msgstr "" -msgid "Downloading Bambu Network plug-in" +msgid "Downloading Bambu Network Plug-in" msgstr "" msgid "Incorrect password" @@ -594,6 +579,18 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" +msgid "Cube" +msgstr "" + +msgid "Cylinder" +msgstr "" + +msgid "Cone" +msgstr "" + +msgid "Timelapse Wipe Tower" +msgstr "" + msgid "Add settings" msgstr "" @@ -844,6 +841,9 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" +msgid "Add Modifier" +msgstr "" + msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "" @@ -1638,6 +1638,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to start printing job" msgstr "" +msgid "default value" +msgstr "" + +msgid "parameter name" +msgstr "" + msgid "N/A" msgstr "" @@ -2190,6 +2196,18 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" +msgid "&File" +msgstr "" + +msgid "&Edit" +msgstr "" + +msgid "&View" +msgstr "" + +msgid "&Help" +msgstr "" + msgid "&Open G-code" msgstr "" @@ -2221,15 +2239,6 @@ msgstr "" msgid "Quit %s" msgstr "" -msgid "&File" -msgstr "" - -msgid "&View" -msgstr "" - -msgid "&Help" -msgstr "" - msgid "Save configuration as:" msgstr "" @@ -2318,9 +2327,15 @@ msgstr "" msgid "0%" msgstr "" +msgid "Clean" +msgstr "" + msgid "Control" msgstr "" +msgid "Print Options" +msgstr "" + msgid "100%" msgstr "" @@ -2634,13 +2649,13 @@ msgstr "" msgid "Loading file: %s" msgstr "" -msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." +msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" msgstr "" msgid "Incompatible 3mf" msgstr "" -msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" +msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." msgstr "" #, possible-c-format, possible-boost-format @@ -2692,6 +2707,14 @@ msgstr "" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "" +msgid "" +"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " +"heat bed automatically?" +msgstr "" + +msgid "Object too large" +msgstr "" + msgid "Export STL file:" msgstr "" @@ -3723,12 +3746,6 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -msgid "Filaments Selection" -msgstr "" - -msgid "Printer Selection" -msgstr "" - msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide" msgstr "" @@ -5358,7 +5375,7 @@ msgstr "" msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface" msgstr "" -msgid "Spiral mode" +msgid "Spiral vase" msgstr "" msgid "" diff --git a/bbl/i18n/de/BambuStudio_de.po b/bbl/i18n/de/BambuStudio_de.po index 4051026e9..f1cbbcb9c 100644 --- a/bbl/i18n/de/BambuStudio_de.po +++ b/bbl/i18n/de/BambuStudio_de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-27 15:03+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:06+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -338,21 +338,6 @@ msgstr "Face recognition" msgid "Perform Recognition" msgstr "Perform Recognition" -msgid "Cube" -msgstr "Würfel" - -msgid "Cylinder" -msgstr "Zylinder" - -msgid "Cone" -msgstr "Kegel" - -msgid "Timelapse Wipe Tower" -msgstr "Timelapse Wipe Tower" - -msgid "Add Modifier" -msgstr "Modifizierer hinzufügen" - msgid "Notice" msgstr "Hinweis" @@ -424,7 +409,7 @@ msgstr "Kritischer Fehler" msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" msgstr "BambuStudio hat eine unbehandelte Ausnahme erhalten: %1%" -msgid "Downloading Bambu Network plug-in" +msgid "Downloading Bambu Network Plug-in" msgstr "" msgid "Incorrect password" @@ -613,6 +598,18 @@ msgstr "Ausgewähltes Objekt löschen" msgid "Load..." msgstr "Laden..." +msgid "Cube" +msgstr "Würfel" + +msgid "Cylinder" +msgstr "Zylinder" + +msgid "Cone" +msgstr "Kegel" + +msgid "Timelapse Wipe Tower" +msgstr "Timelapse Wipe Tower" + msgid "Add settings" msgstr "Einstellungen hinzufügen" @@ -877,6 +874,9 @@ msgstr "Fehler!" msgid "Generic" msgstr "Generisch" +msgid "Add Modifier" +msgstr "Modifizierer hinzufügen" + msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "Das Löschen des letzten festen Teils ist nicht erlaubt." @@ -1792,6 +1792,12 @@ msgstr "Update fehlgeschlagen." msgid "Failed to start printing job" msgstr "" +msgid "default value" +msgstr "" + +msgid "parameter name" +msgstr "" + msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -2353,6 +2359,18 @@ msgstr "Ansicht" msgid "Help" msgstr "Hilfe" +msgid "&File" +msgstr "&Datei" + +msgid "&Edit" +msgstr "" + +msgid "&View" +msgstr "&Anzeige" + +msgid "&Help" +msgstr "&Hilfe" + msgid "&Open G-code" msgstr "Öffne G-C&ode" @@ -2384,15 +2402,6 @@ msgstr "&Beenden" msgid "Quit %s" msgstr "%s verlassen" -msgid "&File" -msgstr "&Datei" - -msgid "&View" -msgstr "&Anzeige" - -msgid "&Help" -msgstr "&Hilfe" - msgid "Save configuration as:" msgstr "Konfiguration speichern unter:" @@ -2481,9 +2490,15 @@ msgstr "Stop" msgid "0%" msgstr "0%" +msgid "Clean" +msgstr "" + msgid "Control" msgstr "Control" +msgid "Print Options" +msgstr "" + msgid "100%" msgstr "100%" @@ -2805,14 +2820,14 @@ msgstr "Wiederherstellen" msgid "Loading file: %s" msgstr "Datei wird geladen: %s" -msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." -msgstr "Die Konfiguration ist nicht kompatibel und kann nicht geladen werden." +msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" +msgstr "die 3mf ist nicht kompatibel, laden Sie nur Geometriedaten!" msgid "Incompatible 3mf" msgstr "Inkompatible 3mf" -msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" -msgstr "die 3mf ist nicht kompatibel, laden Sie nur Geometriedaten!" +msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." +msgstr "Die Konfiguration ist nicht kompatibel und kann nicht geladen werden." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -2870,6 +2885,14 @@ msgstr "Objekt mit mehreren Teilen wurde entdeckt" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "The file does not contain any geometry data." +msgid "" +"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " +"heat bed automatically?" +msgstr "" + +msgid "Object too large" +msgstr "" + msgid "Export STL file:" msgstr "Exportiere STL Datei:" @@ -3987,12 +4010,6 @@ msgstr "Zu" msgid "Login" msgstr "Login" -msgid "Filaments Selection" -msgstr "Auswahl der Materialien" - -msgid "Printer Selection" -msgstr "Auswahl der Drucker" - msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide" msgstr "Das Konfigurationspaket wurde im vorherigen Config Guide geändert" @@ -5867,8 +5884,8 @@ msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface" msgstr "" "Geschwindigkeit der inneren festen Füllung, nicht der Ober- und Unterseite" -msgid "Spiral mode" -msgstr "Spiralförmiger Modus" +msgid "Spiral vase" +msgstr "" msgid "" "Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid " @@ -6475,6 +6492,15 @@ msgstr "Support: fix holes at layer %d" msgid "Support: propagate branches at layer %d" msgstr "Support: propagate branches at layer %d" +#~ msgid "Filaments Selection" +#~ msgstr "Auswahl der Materialien" + +#~ msgid "Printer Selection" +#~ msgstr "Auswahl der Drucker" + +#~ msgid "Spiral mode" +#~ msgstr "Spiralförmiger Modus" + #~ msgid "Fragment area" #~ msgstr "Fragment area" diff --git a/bbl/i18n/en/BambuStudio_en.po b/bbl/i18n/en/BambuStudio_en.po index 9b4771149..d95941a92 100644 --- a/bbl/i18n/en/BambuStudio_en.po +++ b/bbl/i18n/en/BambuStudio_en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-27 15:03+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:06+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -336,21 +336,6 @@ msgstr "Face recognition" msgid "Perform Recognition" msgstr "Perform Recognition" -msgid "Cube" -msgstr "Cube" - -msgid "Cylinder" -msgstr "Cylinder" - -msgid "Cone" -msgstr "Cone" - -msgid "Timelapse Wipe Tower" -msgstr "Timelapse Wipe Tower" - -msgid "Add Modifier" -msgstr "Add Modifier" - msgid "Notice" msgstr "Notice" @@ -418,7 +403,7 @@ msgstr "Critical error" msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" msgstr "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" -msgid "Downloading Bambu Network plug-in" +msgid "Downloading Bambu Network Plug-in" msgstr "" msgid "Incorrect password" @@ -605,6 +590,18 @@ msgstr "Delete the selected object" msgid "Load..." msgstr "Load..." +msgid "Cube" +msgstr "Cube" + +msgid "Cylinder" +msgstr "Cylinder" + +msgid "Cone" +msgstr "Cone" + +msgid "Timelapse Wipe Tower" +msgstr "Timelapse Wipe Tower" + msgid "Add settings" msgstr "Add Settings" @@ -855,6 +852,9 @@ msgstr "Error!" msgid "Generic" msgstr "Generic" +msgid "Add Modifier" +msgstr "Add Modifier" + msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "Deleting the last solid part is not allowed." @@ -1752,6 +1752,12 @@ msgstr "Update failed." msgid "Failed to start printing job" msgstr "" +msgid "default value" +msgstr "" + +msgid "parameter name" +msgstr "" + msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -2312,6 +2318,18 @@ msgstr "View" msgid "Help" msgstr "Help" +msgid "&File" +msgstr "&File" + +msgid "&Edit" +msgstr "" + +msgid "&View" +msgstr "&View" + +msgid "&Help" +msgstr "&Help" + msgid "&Open G-code" msgstr "&Open G-code" @@ -2343,15 +2361,6 @@ msgstr "&Quit" msgid "Quit %s" msgstr "Quit %s" -msgid "&File" -msgstr "&File" - -msgid "&View" -msgstr "&View" - -msgid "&Help" -msgstr "&Help" - msgid "Save configuration as:" msgstr "Save configuration as:" @@ -2440,9 +2449,15 @@ msgstr "Stop" msgid "0%" msgstr "0%" +msgid "Clean" +msgstr "" + msgid "Control" msgstr "Control" +msgid "Print Options" +msgstr "" + msgid "100%" msgstr "100%" @@ -2760,14 +2775,14 @@ msgstr "Restore" msgid "Loading file: %s" msgstr "Loading file: %s" -msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." -msgstr "The configuration is not compatible; it cannot be loaded!" +msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" +msgstr "The 3mf is not compatible, loading geometry data only!" msgid "Incompatible 3mf" msgstr "Incompatible 3mf" -msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" -msgstr "The 3mf is not compatible, loading geometry data only!" +msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." +msgstr "The configuration is not compatible; it cannot be loaded!" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -2822,6 +2837,14 @@ msgstr "An object with multiple parts was detected" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "The file does not contain any geometry data." +msgid "" +"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " +"heat bed automatically?" +msgstr "" + +msgid "Object too large" +msgstr "" + msgid "Export STL file:" msgstr "Export STL file:" @@ -3910,12 +3933,6 @@ msgstr "To" msgid "Login" msgstr "Login" -msgid "Filaments Selection" -msgstr "Filaments selection" - -msgid "Printer Selection" -msgstr "Printer Selection" - msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide" msgstr "The configuration package is changed in previous Config Guide" @@ -5750,8 +5767,8 @@ msgstr "" "This is the speed for internal solid infill, but not the top or bottom " "surface." -msgid "Spiral mode" -msgstr "Spiral mode" +msgid "Spiral vase" +msgstr "" msgid "" "Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid " @@ -6339,6 +6356,15 @@ msgstr "Support: fix holes at layer %d" msgid "Support: propagate branches at layer %d" msgstr "Support: propagate branches at layer %d" +#~ msgid "Filaments Selection" +#~ msgstr "Filaments selection" + +#~ msgid "Printer Selection" +#~ msgstr "Printer Selection" + +#~ msgid "Spiral mode" +#~ msgstr "Spiral mode" + #~ msgid "Fragment area" #~ msgstr "Fragment area" diff --git a/bbl/i18n/es/BambuStudio_es.po b/bbl/i18n/es/BambuStudio_es.po index 55903a89b..8abe0c094 100644 --- a/bbl/i18n/es/BambuStudio_es.po +++ b/bbl/i18n/es/BambuStudio_es.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-27 15:03+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:06+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -339,21 +339,6 @@ msgstr "Face recognition" msgid "Perform Recognition" msgstr "Perform Recognition" -msgid "Cube" -msgstr "Cubo" - -msgid "Cylinder" -msgstr "Cilindro" - -msgid "Cone" -msgstr "Cono" - -msgid "Timelapse Wipe Tower" -msgstr "Timelapse Wipe Tower" - -msgid "Add Modifier" -msgstr "Añadir modificador" - msgid "Notice" msgstr "Date cuenta" @@ -427,7 +412,7 @@ msgstr "Error crítico" msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" msgstr "BambuStudio recibió una notificación de excepción no controlada: %1%." -msgid "Downloading Bambu Network plug-in" +msgid "Downloading Bambu Network Plug-in" msgstr "" msgid "Incorrect password" @@ -615,6 +600,18 @@ msgstr "Eliminar el objeto seleccionado" msgid "Load..." msgstr "Cargar..." +msgid "Cube" +msgstr "Cubo" + +msgid "Cylinder" +msgstr "Cilindro" + +msgid "Cone" +msgstr "Cono" + +msgid "Timelapse Wipe Tower" +msgstr "Timelapse Wipe Tower" + msgid "Add settings" msgstr "Añadir ajustes" @@ -873,6 +870,9 @@ msgstr "¡Error!" msgid "Generic" msgstr "Genérico" +msgid "Add Modifier" +msgstr "Añadir modificador" + msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "No se permite borrar la última parte sólida." @@ -1784,6 +1784,12 @@ msgstr "Actualización fallida." msgid "Failed to start printing job" msgstr "" +msgid "default value" +msgstr "" + +msgid "parameter name" +msgstr "" + msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -2344,6 +2350,18 @@ msgstr "Vista" msgid "Help" msgstr "Ayuda" +msgid "&File" +msgstr "&Archivo" + +msgid "&Edit" +msgstr "" + +msgid "&View" +msgstr "Ve&r" + +msgid "&Help" +msgstr "Ayu&da" + msgid "&Open G-code" msgstr "Abrir código G (&O)" @@ -2375,15 +2393,6 @@ msgstr "Sa&lir" msgid "Quit %s" msgstr "Cerrar %s" -msgid "&File" -msgstr "&Archivo" - -msgid "&View" -msgstr "Ve&r" - -msgid "&Help" -msgstr "Ayu&da" - msgid "Save configuration as:" msgstr "Guardar la configuración como:" @@ -2472,9 +2481,15 @@ msgstr "Detener" msgid "0%" msgstr "0%" +msgid "Clean" +msgstr "" + msgid "Control" msgstr "Control" +msgid "Print Options" +msgstr "" + msgid "100%" msgstr "100%" @@ -2797,14 +2812,14 @@ msgstr "Restaurar" msgid "Loading file: %s" msgstr "Cargando archivo: %s" -msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." -msgstr "La configuración no es compatible y no se puede cargar." +msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" +msgstr "el 3mf no es compatible, ¡cargue sólo los datos geométricos!" msgid "Incompatible 3mf" msgstr "3mf Incompatible " -msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" -msgstr "el 3mf no es compatible, ¡cargue sólo los datos geométricos!" +msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." +msgstr "La configuración no es compatible y no se puede cargar." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -2864,6 +2879,14 @@ msgstr "Se ha detectado un objeto con varias partes" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "The file does not contain any geometry data." +msgid "" +"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " +"heat bed automatically?" +msgstr "" + +msgid "Object too large" +msgstr "" + msgid "Export STL file:" msgstr "Exportar archivo STL:" @@ -3966,12 +3989,6 @@ msgstr "A" msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" -msgid "Filaments Selection" -msgstr "Selección de filamentos" - -msgid "Printer Selection" -msgstr "Selección de la impresora" - msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide" msgstr "" "El paquete de configuración se cambia en la Guía de configuración anterior" @@ -5850,8 +5867,8 @@ msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface" msgstr "" "Velocidad del relleno sólido interno, no la superficie superior e inferior" -msgid "Spiral mode" -msgstr "Modo espiral" +msgid "Spiral vase" +msgstr "" msgid "" "Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid " @@ -6454,6 +6471,15 @@ msgstr "Soporte: arreglar huecos en la capa %d" msgid "Support: propagate branches at layer %d" msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d" +#~ msgid "Filaments Selection" +#~ msgstr "Selección de filamentos" + +#~ msgid "Printer Selection" +#~ msgstr "Selección de la impresora" + +#~ msgid "Spiral mode" +#~ msgstr "Modo espiral" + #~ msgid "Fragment area" #~ msgstr "Fragment area" diff --git a/bbl/i18n/fr/BambuStudio_fr.po b/bbl/i18n/fr/BambuStudio_fr.po index 138403fcb..ef57cbe63 100644 --- a/bbl/i18n/fr/BambuStudio_fr.po +++ b/bbl/i18n/fr/BambuStudio_fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-27 15:03+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:06+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -338,21 +338,6 @@ msgstr "Face recognition" msgid "Perform Recognition" msgstr "Perform Recognition" -msgid "Cube" -msgstr "Cube" - -msgid "Cylinder" -msgstr "Cylindre" - -msgid "Cone" -msgstr "Cône" - -msgid "Timelapse Wipe Tower" -msgstr "Timelapse Wipe Tower" - -msgid "Add Modifier" -msgstr "Ajouter un modificateur" - msgid "Notice" msgstr "Remarque" @@ -427,7 +412,7 @@ msgstr "Erreur critique" msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" msgstr "BambuStudio a reçu une exception non gérée : %1%" -msgid "Downloading Bambu Network plug-in" +msgid "Downloading Bambu Network Plug-in" msgstr "" msgid "Incorrect password" @@ -617,6 +602,18 @@ msgstr "Supprimer l'objet sélectionné" msgid "Load..." msgstr "Charger..." +msgid "Cube" +msgstr "Cube" + +msgid "Cylinder" +msgstr "Cylindre" + +msgid "Cone" +msgstr "Cône" + +msgid "Timelapse Wipe Tower" +msgstr "Timelapse Wipe Tower" + msgid "Add settings" msgstr "Ajouter des réglages" @@ -872,6 +869,9 @@ msgstr "Erreur!" msgid "Generic" msgstr "Générique" +msgid "Add Modifier" +msgstr "Ajouter un modificateur" + msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "La suppression de la dernière partie solide n'est pas autorisée." @@ -1769,6 +1769,12 @@ msgstr "Mise à jour a échoué." msgid "Failed to start printing job" msgstr "" +msgid "default value" +msgstr "" + +msgid "parameter name" +msgstr "" + msgid "N/A" msgstr "N / A" @@ -2327,6 +2333,18 @@ msgstr "Vue" msgid "Help" msgstr "Aide" +msgid "&File" +msgstr "&File" + +msgid "&Edit" +msgstr "" + +msgid "&View" +msgstr "&View" + +msgid "&Help" +msgstr "&Help" + msgid "&Open G-code" msgstr "&Open G-code" @@ -2358,15 +2376,6 @@ msgstr "&Quit" msgid "Quit %s" msgstr "Quit %s" -msgid "&File" -msgstr "&File" - -msgid "&View" -msgstr "&View" - -msgid "&Help" -msgstr "&Help" - msgid "Save configuration as:" msgstr "Enregistrer la configuration sous :" @@ -2455,9 +2464,15 @@ msgstr "Arrêt" msgid "0%" msgstr "0%" +msgid "Clean" +msgstr "" + msgid "Control" msgstr "Control" +msgid "Print Options" +msgstr "" + msgid "100%" msgstr "100%" @@ -2776,15 +2791,15 @@ msgstr "Restaurer" msgid "Loading file: %s" msgstr "Chargement du fichier : %s" -msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." -msgstr "La Config n'est pas compatible et ne peut pas être chargée." +msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" +msgstr "" +"le 3mf n'est pas compatible, chargez uniquement les données de géométrie !" msgid "Incompatible 3mf" msgstr "Incompatible 3mf" -msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" -msgstr "" -"le 3mf n'est pas compatible, chargez uniquement les données de géométrie !" +msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." +msgstr "La Config n'est pas compatible et ne peut pas être chargée." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -2844,6 +2859,14 @@ msgstr "Un objet en plusieurs parties a été détecté" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "The file does not contain any geometry data." +msgid "" +"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " +"heat bed automatically?" +msgstr "" + +msgid "Object too large" +msgstr "" + msgid "Export STL file:" msgstr "Exporter le fichier STL :" @@ -3953,12 +3976,6 @@ msgstr "À" msgid "Login" msgstr "Connexion" -msgid "Filaments Selection" -msgstr "Sélection de filaments" - -msgid "Printer Selection" -msgstr "Sélection de l'imprimante" - msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide" msgstr "" "Le package de configuration est modifié dans le guide de configuration " @@ -5851,8 +5868,8 @@ msgstr "" "Vitesse du remplissage solide interne, pas de la surface supérieure et " "inférieure" -msgid "Spiral mode" -msgstr "Mode spirale" +msgid "Spiral vase" +msgstr "" msgid "" "Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid " @@ -6457,6 +6474,15 @@ msgstr "Support: fix holes at layer %d" msgid "Support: propagate branches at layer %d" msgstr "Support: propagate branches at layer %d" +#~ msgid "Filaments Selection" +#~ msgstr "Sélection de filaments" + +#~ msgid "Printer Selection" +#~ msgstr "Sélection de l'imprimante" + +#~ msgid "Spiral mode" +#~ msgstr "Mode spirale" + #~ msgid "Fragment area" #~ msgstr "Fragment area" diff --git a/bbl/i18n/hu/BambuStudio_hu.po b/bbl/i18n/hu/BambuStudio_hu.po new file mode 100644 index 000000000..bdf3c7f2a --- /dev/null +++ b/bbl/i18n/hu/BambuStudio_hu.po @@ -0,0 +1,6338 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:06+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-27 22:05+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" + +msgid "Supports Painting" +msgstr "Támaszok festése" + +msgid "Section view" +msgstr "Keresztmetszet nézet" + +msgid "Pen size" +msgstr "Tollméret" + +msgid "Left mouse button" +msgstr "Bal egérgomb" + +msgid "Enforce supports" +msgstr "Támaszok kényszerítése" + +msgid "Right mouse button" +msgstr "Jobb egérgomb" + +msgid "Block supports" +msgstr "Támaszok blokkolása" + +msgid "Shift + Left mouse button" +msgstr "Shift + bal egérgomb" + +msgid "Erase painting" +msgstr "Festés törlése" + +msgid "Erase all painting" +msgstr "Minden festés törlése" + +msgid "Highlight overhang areas" +msgstr "Túlnyúló területek kiemelése" + +msgid "Gap fill" +msgstr "Hézagok kitöltése" + +msgid "Perform" +msgstr "Alkalmaz" + +msgid "Gap area" +msgstr "" + +msgid "Set pen size" +msgstr "Tollméret beállítása" + +msgid "Ctrl + Mouse wheel" +msgstr "Ctrl + Egérgörgő" + +msgid "Tool type" +msgstr "Eszköz típusa" + +msgid "Smart fill angle" +msgstr "Okos kitöltési szög" + +msgid "Auto support threshold angle: " +msgstr "Automatikus támasz szögének határértéke: " + +msgid "Circle" +msgstr "Kör" + +msgid "Sphere" +msgstr "Gömb" + +msgid "Fill" +msgstr "Kitöltés" + +msgid "Gap Fill" +msgstr "Hézagok kitöltése" + +msgid "Highlight faces according to overhang angle." +msgstr "Felületek kiemelése a túlnyúlási szögnek megfelelően." + +msgid "No auto support" +msgstr "Nincs automatikus támasz" + +msgid "Support Generated" +msgstr "Támasz legenerálva" + +msgid "Lay on face" +msgstr "Felületre fektetés" + +#, boost-format +msgid "" +"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. only " +"the first %1% filaments will be available in painting tool." +msgstr "" +"A filamentek száma meghaladja a festés által támogatott maximális " +"mennyiséget. Csak az első %1% filament lesz használható a festéshez." + +msgid "Color Painting" +msgstr "Színfestés" + +msgid "Pen shape" +msgstr "Toll formája" + +msgid "Paint" +msgstr "Festés" + +msgid "Erase" +msgstr "Törlés" + +msgid "Key 1~9" +msgstr "Számgombok 1-9" + +msgid "Choose filament" +msgstr "Válassz filamentet" + +msgid "Edge detection" +msgstr "Élek felismerése" + +msgid "Triangles" +msgstr "Háromszögek" + +msgid "Filaments" +msgstr "Filamentek" + +msgid "Brush" +msgstr "Ecset" + +msgid "Smart fill" +msgstr "Okos kitöltés" + +msgid "Bucket fill" +msgstr "Vödör kitöltés" + +msgid "Height range" +msgstr "Magasságtartomány" + +msgid "Shortcut Key " +msgstr "Gyorsgomb " + +msgid "Triangle" +msgstr "Háromszög" + +msgid "Height Range" +msgstr "Magasságtartomány" + +msgid "Remove painted color" +msgstr "Festett szín eltávolítása" + +#, boost-format +msgid "Painted using: Filament %1%" +msgstr "A következővel festve: %1% filament" + +msgid "Move" +msgstr "Mozgatás" + +msgid "Rotate" +msgstr "Forgatás" + +msgid "Optimize orientation" +msgstr "Orientáció optimalizálása" + +msgid "Apply" +msgstr "Alkalmaz" + +msgid "Scale" +msgstr "Átméretezés" + +msgid "Error: Please close all toolbar menus first" +msgstr "Hiba: Kérjük, először zárd be az összes eszköztár menüt" + +# d +msgid "Tool-Lay on Face" +msgstr "" + +msgid "in" +msgstr "in" + +msgid "mm" +msgstr "mm" + +msgid "Position" +msgstr "Pozíció" + +msgid "Rotation" +msgstr "Forgatás" + +msgid "Scale ratios" +msgstr "Méretarányok" + +msgid "Object Operations" +msgstr "Objektum műveletek" + +msgid "Volume Operations" +msgstr "Térfogat műveletek" + +# d +msgid "Translate" +msgstr "" + +msgid "Group Operations" +msgstr "Csoportos műveletek" + +msgid "Set Position" +msgstr "Pozíció beállítása" + +msgid "Set Orientation" +msgstr "Orientáció beállítása" + +# d +msgid "Set Scale" +msgstr "Méretarány beállítása" + +msgid "Reset Position" +msgstr "Pozíció visszaállítása" + +msgid "Reset Rotation" +msgstr "Forgatás visszaállítása" + +msgid "World coordinates" +msgstr "Világkoordináták" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +msgid "%" +msgstr "%" + +msgid "uniform scale" +msgstr "egységes méretarány" + +msgid "Cut" +msgstr "Vágás" + +msgid "Movement:" +msgstr "Mozgatás:" + +msgid "Rotation:" +msgstr "Forgatás:" + +msgid "Height:" +msgstr "Magasság:" + +msgid "Keep upper part" +msgstr "Felső rész megtartása" + +msgid "Keep lower part" +msgstr "Alsó rész megtartása" + +msgid "Cut to parts" +msgstr "Részekre darabolás" + +msgid "Auto Segment" +msgstr "" + +msgid "Perform cut" +msgstr "Vágás" + +msgid "Reset" +msgstr "Visszaállítás" + +msgid "Mesh name" +msgstr "Háló neve" + +msgid "Detail level" +msgstr "Részletesség szintje" + +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Csökkentési arány" + +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." +msgstr "" +"A több mint 1M háromszöget tartalmazó '%1%' modell feldolgozása lehet, hogy " +"lassú lesz. Erősen ajánlott a modell leegyszerűsítése." + +msgid "Simplify model" +msgstr "Modell egyszerűsítése" + +msgid "Simplify" +msgstr "Egyszerűsítés" + +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" +"Az egyszerűsítés jelenleg csak akkor engedélyezett, ha egyetlen tárgy van " +"kiválasztva" + +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +msgid "Extra high" +msgstr "Extra magas" + +msgid "High" +msgstr "Magas" + +msgid "Medium" +msgstr "Közepes" + +msgid "Low" +msgstr "Alacsony" + +msgid "Extra low" +msgstr "Extra alacsony" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d háromszög" + +msgid "Show wireframe" +msgstr "Drótváz megjelenítése" + +#, boost-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "Nem használható folyamat előnézetben." + +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "" +"A művelet törlése már folyamatban van. Kérjük, várj néhány másodpercet." + +msgid "Face recognition" +msgstr "" + +msgid "Perform Recognition" +msgstr "Felismerés" + +msgid "Notice" +msgstr "Megjegyzés" + +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" + +msgid "Undefined" +msgstr "Definiálatlan" + +#, boost-format +msgid "%1% was replaced with %2%" +msgstr "%1% lecserélve a következővel: %2%" + +msgid "The configuration may be generated by a newer version of BambuStudio." +msgstr "" +"Előfordulhat, hogy a konfigurációt a BambuStudio egy újabb verziójával " +"generálták." + +msgid "Some values have been replaced. Please check them:" +msgstr "Néhány érték lecserélődött. Kérjük, ellenőrizd őket:" + +msgid "Process" +msgstr "Folyamat" + +msgid "Filament" +msgstr "Filament" + +msgid "Machine" +msgstr "Gép" + +msgid "Configuration package was loaded, but some values were not recognized." +msgstr "" +"A konfigurációs csomag betöltődött, de néhány értéket nem sikerült " +"felismerni." + +#, boost-format +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." +msgstr "" +"A(z) \"%1%\" konfigurációs csomag betöltődött, de néhány értéket nem " +"sikerült felismerni." + +msgid "V" +msgstr "V" + +msgid "Version" +msgstr "Verzió" + +msgid "" +"BambuStudio will terminate because of running out of memory.It may be a bug. " +"It will be appreciated if you report the issue to our team." +msgstr "" +"A BambuStudio leáll, mert elfogy a memória. Lehet, hogy ez egy hiba. " +"Örülnénk, ha jelentenéd a problémát a csapatunknak." + +msgid "Fatal error" +msgstr "Súlyos hiba" + +msgid "" +"BambuStudio will terminate because of a localization error. It will be " +"appreciated if you report the specific scenario this issue happened." +msgstr "" +"A BambuStudio lokalizációs hiba miatt leáll. Nagyra értékelnénk, ha " +"jelentenéd a konkrét esetet, amikor ez a probléma előfordult." + +msgid "Critical error" +msgstr "Kritikus hiba" + +#, boost-format +msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" +msgstr "A BambuStudio kezeletlen kivételbe ütközött: %1%" + +msgid "Downloading Bambu Network Plug-in" +msgstr "" + +msgid "Incorrect password" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]" +msgstr "" + +msgid "" +"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be " +"parsed.Please delete the file and try again." +msgstr "" +"A BambuStudio konfigurációs fájl valószínűleg megsérült, ezért nem " +"használható. Kérjük, töröld a fájlt, és próbáld meg újra." + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"%s\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"Szeretnéd folytatni?" + +msgid "Remember my choice" +msgstr "Emlékezz a választásomra" + +msgid "Loading configuration" +msgstr "Konfiguráció betöltése" + +#, c-format, boost-format +msgid "Click to download new version in default browser: %s" +msgstr "Kattints az új verzió letöltéséhez az alapértelmezett böngészőben: %s" + +msgid "The Bambu Studio needs an upgrade" +msgstr "A Bambu Studiot frissíteni kell" + +msgid "This is the newest version." +msgstr "Ez a legújabb verzió." + +msgid "Info" +msgstr "Infó" + +msgid "Loading user presets..." +msgstr "Felhasználói beállítások betöltése..." + +msgid "Rebuild" +msgstr "Újraindítás" + +msgid "Loading current presets" +msgstr "Jelenlegi beállítások betöltése" + +msgid "Loading a mode view" +msgstr "Mód nézet betöltése" + +msgid "Choose one file (3mf):" +msgstr "Válassz ki egy fájlt (3mf):" + +msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):" +msgstr "Válassz ki egy vagy több fájlt (3mf/step/stl/obj/amf):" + +msgid "Choose one file (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" +msgstr "Válassz ki egy fájlt (gcode/.gco/.g/.ngc/ngc):" + +msgid "" +"The version of Bambu studio is too low and needs to be updated to the latest " +"version before it can be used normally" +msgstr "" +"A Bambu Studio ezen verziója túl régi és a legfrissebb verzióra kell " +"frissíteni, mielőtt rendesen használható lenne" + +msgid "Login information expired. Please login again." +msgstr "A bejelentkezési adatok érvénytelenek. Kérjük, jelentkezz be újra." + +msgid "Loading" +msgstr "Betöltés" + +msgid "Loading user preset" +msgstr "Felhasználói beállítás betöltése" + +msgid "Switching application language" +msgstr "Alkalmazás nyelvének váltása" + +msgid "Select the language" +msgstr "Válaszd ki a nyelvet" + +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +msgid "*" +msgstr "*" + +msgid "G-code files can not be loaded with models together!" +msgstr "A G-code fájlokat nem lehet a modellekkel együtt betölteni!" + +msgid "G-code loading" +msgstr "G-code betöltése" + +msgid "Select a G-code file:" +msgstr "Válassz egy G-code fájlt:" + +msgid "Bambu Studio GUI initialization failed" +msgstr "Nem sikerült a Bambu Studio GUI inicializálása" + +#, boost-format +msgid "Fatal error, exception catched: %1%" +msgstr "Súlyos hiba, a következő kivételt találtuk: %1%" + +msgid "Quality" +msgstr "Minőség" + +msgid "Shell" +msgstr "Héj" + +msgid "Infill" +msgstr "Kitöltés" + +msgid "Support" +msgstr "Támasz" + +msgid "Speed" +msgstr "Sebesség" + +msgid "Strength" +msgstr "Szilárdság" + +msgid "Top Solid Layers" +msgstr "Felső tömör rétegek" + +msgid "Top Minimum Shell Thickness" +msgstr "Minimális fedőréteg vastagság" + +msgid "Bottom Solid Layers" +msgstr "Alsó tömör rétegek" + +msgid "Bottom Minimum Shell Thickness" +msgstr "Alsó minimális héjvastagság" + +msgid "Ironing" +msgstr "Vasalás" + +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Fuzzy skin" + +msgid "Extruders" +msgstr "Extruderek" + +msgid "Extrusion Width" +msgstr "Extrudálási szélesség" + +msgid "Wipe options" +msgstr "Törlés opciók" + +msgid "Bed adhension" +msgstr "Asztalra tapadás" + +msgid "Advanced" +msgstr "Haladó" + +msgid "Add part" +msgstr "Tárgy hozzáadása" + +msgid "Add negative part" +msgstr "Negatív tárgy hozzáadása" + +msgid "Add modifier" +msgstr "Módosító hozzáadása" + +msgid "Add support blocker" +msgstr "Támasz blokkoló hozzáadása" + +msgid "Add support enforcer" +msgstr "Támasz kényszerítő hozzáadása" + +msgid "Select settings" +msgstr "Beállítások kiválasztása" + +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +msgid "Delete the selected object" +msgstr "Kiválasztott objektum törlése" + +msgid "Load..." +msgstr "Betöltés..." + +msgid "Cube" +msgstr "Kocka" + +msgid "Cylinder" +msgstr "Henger" + +msgid "Cone" +msgstr "Kúp" + +msgid "Timelapse Wipe Tower" +msgstr "Timelapse törlő torony" + +msgid "Add settings" +msgstr "Beállítások hozzáadása" + +msgid "Change type" +msgstr "Típus megváltoztatása" + +msgid "Set as an individual object" +msgstr "Beállítás különálló objektumként" + +msgid "Set as individual objects" +msgstr "Beállítás különálló objektumokként" + +msgid "Printable" +msgstr "Nyomtatható" + +msgid "Rename" +msgstr "Átnevezés" + +msgid "Fix model" +msgstr "Model javítása" + +msgid "Export as STL" +msgstr "Exportálás STL-ként" + +msgid "Reload item" +msgstr "Tárgy újbóli betöltése" + +msgid "Reload items" +msgstr "Tárgyak újbóli betöltése" + +msgid "Change filament" +msgstr "Filament csere" + +msgid "Set filament for selected items" +msgstr "Filament beállítása a kiválasztott tárgyakhoz" + +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezett" + +#, c-format, boost-format +msgid "Filament %d" +msgstr "Filament %d" + +msgid "active" +msgstr "aktív" + +msgid "Scale to build volume" +msgstr "Átméretezés a nyomtatótérhez" + +msgid "Scale an object to fit the build volume" +msgstr "Átméretez egy objektumot, hogy beférjen a nyomtatótérbe" + +msgid "Convert from inch" +msgstr "Átváltás hüvelykről" + +msgid "Restore to inch" +msgstr "Visszaállítás hüvelykre" + +msgid "Convert from meter" +msgstr "Átváltás méterről" + +msgid "Restore to meter" +msgstr "Visszaállítás méterre" + +msgid "Assemble" +msgstr "Összeállítás" + +msgid "Assemble the selected objects to an object with multiple parts" +msgstr "Összeállítja a kijelölt objektumot egy több részből álló objektummá" + +msgid "Assemble the selected objects to an object with single part" +msgstr "" +"Összeállítja a kijelölt objektumokat egy egyetlen részből álló objektummá" + +msgid "Assemble the selected parts to a single part" +msgstr "Összeállítja a kijelölt tárgyakat egyetlen tárggyá" + +msgid "Along X axis" +msgstr "X-tengely mentén" + +msgid "Mirror along the X axis" +msgstr "Tükrözés az X-tengely mentén" + +msgid "Along Y axis" +msgstr "Y-tengely mentén" + +msgid "Mirror along the Y axis" +msgstr "Tükrözés az Y-tengely mentén" + +msgid "Along Z axis" +msgstr "Z-tengely mentén" + +msgid "Mirror along the Z axis" +msgstr "Tükrözés a Z-tengely mentén" + +msgid "Mirror" +msgstr "Tükrözés" + +msgid "Mirror object" +msgstr "Objektum tükrözése" + +msgid "Add Primitive" +msgstr "Primitív hozzáadása" + +msgid "To objects" +msgstr "Objektumokra" + +msgid "Split the selected object into multiple objects" +msgstr "Szétválasztja a kijelölt objektumot több objektumra" + +msgid "To parts" +msgstr "Tárgyakra" + +msgid "Split the selected object into multiple parts" +msgstr "Szétválasztja a kijelölt objektumot több tárgyra" + +msgid "Split" +msgstr "Szétválaszt" + +msgid "Split the selected object" +msgstr "Szétválasztja a kijelölt objektumot" + +msgid "Auto orientation" +msgstr "Automatikus orientáció" + +msgid "Auto orient the object to improve print quality." +msgstr "" +"Az objektum automatikus tájolása a nyomtatási minőség javítása érdekében." + +msgid "Split the selected object into mutiple objects" +msgstr "Szétválasztja a kijelölt objektumot több tárgyra" + +msgid "Split the selected object into mutiple parts" +msgstr "Szétválasztja a kijelölt objektumot több tárgyra" + +msgid "Select All" +msgstr "Összes kijelölése" + +msgid "select all objects on current plate" +msgstr "az aktuális tálca összes objektumának kijelölése" + +msgid "Delete All" +msgstr "Összes törlése" + +msgid "delete all objects on current plate" +msgstr "az aktuális tálca összes objektumának törlése" + +msgid "Arrange" +msgstr "Elrendezés" + +msgid "arrange current plate" +msgstr "aktuális tálca elrendezése" + +msgid "Auto Rotate" +msgstr "Automatikus forgatás" + +msgid "auto rotate current plate" +msgstr "aktuális tálca automatikus forgatása" + +msgid "Remove the selected plate" +msgstr "Kiválasztott tálca eltávolítása" + +msgid "Clone" +msgstr "Klónozás" + +msgid "Reduce Triangles" +msgstr "Háromszögek csökkentése" + +msgid "Per object edit" +msgstr "Szerkesztés objektumonként" + +msgid "Edit print parameters for a single object" +msgstr "Nyomtatási paraméterek szerkesztése egy objektumhoz" + +msgid "Change Filament" +msgstr "Filament csere" + +msgid "Set Filament for selected items" +msgstr "Filament beállítása a kiválasztott tárgyakhoz" + +msgid "current" +msgstr "jelenlegi" + +msgid "Set Unprintable" +msgstr "Beállítás nyomtathatatlannak" + +msgid "Set Printable" +msgstr "Beállítás nyomtathatónak" + +msgid "Unlock" +msgstr "Feloldás" + +msgid "Lock" +msgstr "Lezárás" + +msgid "Name" +msgstr "Név" + +msgid "Fila." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d error repaired" +msgid_plural "%1$d errors repaired" +msgstr[0] "%1$d hiba megjavítva" +msgstr[1] "%1$d hiba megjavítva" + +#, c-format, boost-format +msgid "Error: %1$d non-manifold edge." +msgid_plural "Error: %1$d non-manifold edges." +msgstr[0] "Hiba: %1$d hibás él." +msgstr[1] "Hiba: %1$d hibás él." + +msgid "Remaining errors" +msgstr "Fennmaradó hibák" + +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d non-manifold edge" +msgid_plural "%1$d non-manifold edges" +msgstr[0] "%1$d hibás él" +msgstr[1] "%1$d hibás él" + +msgid "Right click the icon to fix model object" +msgstr "Kattints jobb gombbal az ikonra a modell objektum javításához" + +msgid "Right button click the icon to drop the object settings" +msgstr "Kattints jobb gombbal az ikonra az objektum beállításainak elvetéséhez" + +msgid "Click the icon to reset all settings of the object" +msgstr "Kattints az ikonra az objektum összes beállításának visszaállításához" + +msgid "Right button click the icon to drop the object printable property" +msgstr "" +"Kattints jobb gombbal az ikonra az objektum nyomtatható tulajdonságának " +"elvetéséhez" + +msgid "Click the icon to toggle printable property of the object" +msgstr "" +"Kattints az ikonra az objektum nyomtatható tulajdonságának módosításához" + +msgid "Click the icon to edit support painting of the object" +msgstr "Kattints az ikonra az objektum támasz festésének szerkesztéséhez" + +msgid "Click the icon to edit color painting of the object" +msgstr "Kattints az ikonra az objektum színfestésének szerkesztéséhez" + +msgid "Loading file" +msgstr "Fájl betöltése" + +msgid "Error!" +msgstr "Hiba!" + +msgid "Generic" +msgstr "Általános" + +msgid "Add Modifier" +msgstr "Módosító hozzáadása" + +msgid "Deleting the last solid part is not allowed." +msgstr "Az utolsó szilárd rész törlése nem megengedett." + +msgid "The target object contains only one part and can not be splited." +msgstr "" +"A kijelölt objektum csak egy tárgyat tartalmaz, ezért nem lehet tovább " +"bontani." + +msgid "Assembly" +msgstr "Összeállítás" + +msgid "Object" +msgstr "Objektum" + +msgid "Part" +msgstr "Tárgy" + +msgid "Layer" +msgstr "Réteg" + +msgid "Selection conflicts" +msgstr "Kijelölési ütközések" + +msgid "" +"If first selected item is an object, the second one should also be object." +msgstr "" +"Ha az első kiválasztott elem egy objektum, akkor a másodiknak is objektumnak " +"kell lennie." + +msgid "" +"If first selected item is a part, the second one should be part in the same " +"object." +msgstr "" +"Ha az első kiválasztott elem egy tárgy, akkor a másodiknak is tárgynak kell " +"lennie." + +msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." +msgstr "" + +msgid "Negative Part" +msgstr "Negatív tárgy" + +msgid "Modifier" +msgstr "Módosító" + +msgid "Support Blocker" +msgstr "Támasz blokkoló" + +msgid "Support Enforcer" +msgstr "Támasz kényszerítő" + +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" + +msgid "Choose part type" +msgstr "Alkatrésztípus kiválasztása" + +msgid "Enter new name" +msgstr "Adj meg egy új nevet" + +msgid "Renaming" +msgstr "Átnevezés" + +msgid "Repairing model object" +msgstr "Modell javítása" + +msgid "Following model object has been repaired" +msgid_plural "Following model objects have been repaired" +msgstr[0] "A következő modell sikeresen megjavítva" +msgstr[1] "A következő modellek sikeresen megjavítva" + +msgid "Failed to repair folowing model object" +msgid_plural "Failed to repair folowing model objects" +msgstr[0] "Nem sikerült megjavítani a következő modellt" +msgstr[1] "Nem sikerült megjavítani a következő modelleket" + +msgid "Repairing was canceled" +msgstr "A javítás meg lett szakítva" + +msgid "Additional process preset" +msgstr "További folyamatbeállítások" + +msgid "Remove parameter" +msgstr "Paraméter eltávolítása" + +msgid "one cell can only be copied to one or multiple cells in the same column" +msgstr "" +"egy cellát csak az ugyanabban az oszlopban lévő egy vagy több cellába lehet " +"másolni" + +msgid "multiple cells copy is not supported" +msgstr "a több cellás másolás nem támogatott" + +msgid "Outside" +msgstr "Kívül" + +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +msgid "Manual" +msgstr "Manuális" + +msgid "No-brim" +msgstr "Nincs perem" + +msgid " " +msgstr " " + +msgid "Layer height" +msgstr "Rétegmagasság" + +msgid "Wall loops" +msgstr "Falak száma" + +msgid "Infill density(%)" +msgstr "Kitöltési sűrűség (%)" + +msgid "Auto Brim" +msgstr "Automatikus perem" + +msgid "Inner wall speed" +msgstr "Belső fal sebessége" + +msgid "Plate" +msgstr "Tálca" + +msgid "Brim" +msgstr "Perem" + +msgid "Object/Part Setting" +msgstr "Objektum/tárgy beállítások" + +msgid "Reset parameter" +msgstr "Paraméter visszaállítása" + +msgid "Multicolor Print" +msgstr "Többszínű nyomtatás" + +msgid "Line Type" +msgstr "Vonaltípus" + +msgid "No printer" +msgstr "Nincs nyomtató" + +msgid "Heat the nozzle to target temperature" +msgstr "Fúvóka felmelegítése a kívánt hőmérsékletre" + +msgid "Cut filament" +msgstr "Filament vágása" + +msgid "Pull back current filament" +msgstr "Jelenlegi filament visszahúzása" + +msgid "Push new filament into extruder" +msgstr "Új filament betöltése az extruderbe" + +msgid "Purge old filament" +msgstr "Régi filament kiöblítése" + +msgid "?" +msgstr "?" + +msgid "Empty" +msgstr "Üres" + +msgid "Click the pencil icon to edit the filament." +msgstr "Kattints a ceruza ikonra a filament szerkesztéséhez." + +msgid "Load Filament" +msgstr "Filament betöltés" + +msgid "Unload Filament" +msgstr "Filament kitöltése" + +msgid "Tips" +msgstr "Tippek" + +msgid "AMS Settings" +msgstr "AMS beállítások" + +msgid "Calibrating AMS..." +msgstr "AMS kalibrálása..." + +msgid "A problem occured during calibration. Click to view the solution." +msgstr "" +"A kalibráció során probléma merült fel. Kattintson a megoldás " +"megtekintéséhez." + +msgid "Calibrate again" +msgstr "Kalibrálja újra" + +msgid "Cancel calibration" +msgstr "Kalibrálás megszakítása" + +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filiament." +msgstr "" +"Válassz egy AMS rekeszt, majd nyomd meg a \"Load\" vagy \"Unload\" gombot a " +"filament automatikus be- vagy kitöltéséhez." + +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +msgid "" +"All the selected objects are on the locked plate,\n" +"We can not do auto-arrange on these objects." +msgstr "" +"Az összes kijelölt objektum egy zárolt tálcán van,\n" +"nem lehet automatikus elrendezést használni rajtuk." + +msgid "No arrangable objects are selected." +msgstr "Nincsenek elrendezhető objektumok kijelölve." + +msgid "" +"This plate is locked,\n" +"We can not do auto-arrange on this plate." +msgstr "" +"Ez a tálca zárolva van.\n" +"Nem lehetséges az automatikus elrendezés ezen a tálcán." + +msgid "Arranging..." +msgstr "Elrendezés..." + +msgid "" +"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." +msgstr "" +"Sikertelen elrendezés. Néhány kivételt találtunk az objektumgeometriák " +"feldolgozásakor." + +msgid "Arranging" +msgstr "" + +msgid "Arranging canceled." +msgstr "Elrendezése törölve." + +msgid "" +"Arranging is done but there are unpacked items. Reduce spacing and try again." +msgstr "" +"Az elrendezés megtörtént, de maradtak összeragadt tárgyak. Csökkentsd a " +"térközt, és próbáld meg újra." + +msgid "Arranging done." +msgstr "Elrendezés kész." + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" +"%s" +msgstr "" +"Az elrendezés figyelmen kívül hagyta a következő objektumokat, amelyek nem " +"férnek el egy tálcán:\n" +"%s" + +msgid "" +"All the selected objects are on the locked plate,\n" +"We can not do auto-orient on these objects." +msgstr "" +"Az összes kijelölt objektum egy zárolt tálcán van,\n" +"nem lehet automatikus orientációt használni rajtuk." + +msgid "" +"This plate is locked,\n" +"We can not do auto-orient on this plate." +msgstr "" +"Ez a tálca zárolva van.\n" +"Nem lehetséges az automatikus orientáció ezen a tálcán." + +msgid "Orienting..." +msgstr "Orientáció folyamatban..." + +msgid "Orienting" +msgstr "Orientáció" + +msgid "Error! Unable to create thread!" +msgstr "" + +msgid "Exception" +msgstr "Kivétel" + +msgid "Logging in" +msgstr "Bejelentkezés" + +msgid "Login failed" +msgstr "Sikertelen bejelentkezés" + +msgid "The region parameter is incorrrect" +msgstr "A régió paramétere helytelen" + +msgid "Failure of printer login" +msgstr "Sikertelen bejelentkezés a nyomtatóra" + +msgid "Failed to get ticket" +msgstr "" + +msgid "User authorization timeout" +msgstr "Felhasználó hitelesítési időtúllépés" + +msgid "Failure of bind" +msgstr "Sikertelen párosítás" + +msgid "Unknown Failure" +msgstr "Ismeretlen hiba" + +msgid "Abnormal print file data. Please slice again" +msgstr "Rendellenes nyomtatási fájladatok. Kérjük, szeleteld újra" + +msgid "Task canceled" +msgstr "Feladat törölve" + +msgid "Upload task timed out. Please check the network problem and try again" +msgstr "" +"A feltöltési folyamat időtúllépés miatt megszakadt. Kérjük, ellenőrizd a " +"hálózati beállításokat és próbáld újra" + +msgid "Cloud service connection failed. Please try again." +msgstr "" +"A felhőszolgáltatáshoz való csatlakozás sikertelen. Kérjük, próbáld újra." + +msgid "Print file not found, please slice again" +msgstr "A nyomtatási fájl nem található, kérjük, szeleteld újra" + +msgid "" +"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the " +"model and slice again" +msgstr "" +"A nyomtatási fájl mérete meghaladja a megengedett maximális méretet (1 GB). " +"Kérjük, egyszerűsítsd a modellt és szeleteld újra" + +msgid "Failed uploading print file" +msgstr "Sikertelen nyomtatási fájl feltöltés" + +msgid "Wrong Access code" +msgstr "Hibás hozzáférési kód" + +msgid "Sending print job over LAN" +msgstr "Nyomtatási munka küldése LAN-on keresztül" + +msgid "Sending print job through cloud service" +msgstr "Nyomtatási munka küldése felhőszolgáltatáson keresztül" + +msgid "Service Unavailable" +msgstr "Szolgáltatás nem elérhető" + +msgid "Unkown Error." +msgstr "Ismeretlen hiba." + +msgid "Sending print configuration" +msgstr "Nyomtatási konfiguráció küldése" + +#, c-format, boost-format +msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" +msgstr "" +"Sikeresen elküldve. Az eszköz oldala automatikusan megjelenik %s mp belül" + +msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." +msgstr "A LAN-on keresztüli nyomtatáshoz helyezz be egy SD kártyát." + +msgid "Downloading" +msgstr "Letöltés" + +msgid "Download failed" +msgstr "Letöltés sikertelen" + +msgid "Cancelled" +msgstr "Megszakítva" + +msgid "Finish" +msgstr "Kész" + +msgid "Installing" +msgstr "Telepítés" + +msgid "Install failed" +msgstr "Sikertelen telepítés" + +msgid "Portions copyright" +msgstr "Szerzői jogok" + +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +msgid "License" +msgstr "Licenc" + +msgid "Bambu Studio is licensed under " +msgstr "A Bambu Studio a következő licencet használja " + +msgid "GNU Affero General Public License, version 3" +msgstr "GNU Affero General Public License, version 3" + +msgid "" +"Bambu Studio is based on PrusaSlicer by Prusa Research, which is from Slic3r " +"by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" +msgstr "" +"A Bambu Studio a Prusa Research által készített PrusaSliceren alapul, amely " +"az Alessandro Ranellucci és a RepRap közösség által készített Slic3r-ből " +"származik" + +msgid "Libraries" +msgstr "Könyvtárak" + +msgid "" +"This software uses open source components whose copyright and other " +"proprietary rights belong to their respective owners" +msgstr "" +"Ez a szoftver olyan nyílt forráskódú komponenseket használ, amelyek szerzői- " +"és egyéb tulajdonjogai a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezik" + +#, c-format, boost-format +msgid "About %s" +msgstr "%s névjegye" + +msgid "" +"Bambu Studio is based on PrusaSlicer by PrusaResearch and SuperSlicer by " +"Merill(supermerill)." +msgstr "" +"A Bambu Studio a PrusaResearch által készített PrusaSlicer és Merill " +"(supermerill) által készített SuperSlicer alapján készült." + +msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." +msgstr "" +"A PrusaSlicer eredetileg az Alessandro Ranellucci által készített Slic3r-en " +"alapul." + +msgid "" +"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +"contributors." +msgstr "" +"A Slic3r-t Alessandro Ranellucci készítette sok más közreműködő segítségével." + +msgid "Bambu Studio also referenced some ideas from Cura by Ultimaker." +msgstr "A Bambu Studio az Ultimaker Cura néhány ötletére is támaszkodott." + +msgid "" +"There many parts of the software that come from community contributions, so " +"we're unable to list them one-by-one, and instead, they'll be attributed in " +"the corresponding code comments." +msgstr "" +"A szoftver számos része származik közösségi közreműködésből, így nem tudjuk " +"őket egyenként felsorolni, ezért a megfelelő helyeken a kód kommentekben " +"vannak feltüntetve." + +msgid "Colour" +msgstr "Szín" + +msgid "SN" +msgstr "SN" + +msgid "" +"Nozzle\n" +"Temperature" +msgstr "" +"Fúvóka\n" +"Hőmérséklet" + +msgid "max" +msgstr "max" + +msgid "min" +msgstr "min" + +#, boost-format +msgid "The input value should be greater than %1% and less than %2%" +msgstr "" +"A megadott értéknek nagyobbnak kell lennie, mint %1% és kisebbnek, mint %2%" + +msgid "Confirm" +msgstr "Megerősítés" + +msgid "Insertion update" +msgstr "" + +msgid "" +"The AMS will automatically read the filament information when inserting a " +"new Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." +msgstr "" +"Az AMS automatikusan kiolvassa a filament információkat egy új Bambu Lab " +"filament tekercs behelyezésekor. Ez körülbelül 20 másodpercet vesz igénybe." + +msgid "" +"Note: if new filament is inserted during printing, the AMS will not " +"automatically read any information until printing is completed." +msgstr "" +"Megjegyzés: ha az új tekercs nyomtatás során kerül behelyezésre, az AMS nem " +"fogja automatikusan kiolvasni az információkat a nyomtatás végéig." + +msgid "" +"When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " +"information, leaving it blank for you to enter manually." +msgstr "" +"Új filament behelyezésekor az AMS nem fogja automatikusan kiolvasni az " +"információkat, hanem üresen hagyja azokat, így kézzel kell megadnod." + +msgid "Power on update" +msgstr "Frissítés bekapcsoláskor" + +msgid "" +"The AMS will automatically read the information of inserted filament on " +"start-up. It will take about 1 minute.The reading process will roll filament " +"spools." +msgstr "" +"Az AMS indításkor automatikusan kiolvassa a behelyezett filament adatait. Ez " +"körülbelül 1 percet vesz igénybe. A leolvasási folyamat során a " +"filamenttekercsek feltekercselésre kerülnek." + +msgid "" +"The AMS will not automatically read information from inserted filament " +"during startup and will continue to use the information recorded before the " +"last shutdown." +msgstr "" +"Az AMS indításkor nem olvassa ki automatikusan az információkat a " +"behelyezett filamentről, és továbbra is a legutóbbi leállítás előtt " +"rögzített információkat használja." + +msgid "File" +msgstr "Fájl" + +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +msgid "" +"A error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the " +"program" +msgstr "" +"Hiba történt. Lehet, hogy a rendszer memóriája nem elég, vagy a program hibás" + +msgid "Please save project and restart the program. " +msgstr "Kérjük, mentsd el a projektet és indítsd újra a programot. " + +msgid "Processing G-Code from Previous file..." +msgstr "G-kód feldolgozása egy előző fájlból..." + +msgid "Slicing complete" +msgstr "Szeletelés kész" + +msgid "Access violation" +msgstr "Hozzáférés megsértése" + +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Érvénytelen utasítás" + +msgid "Divide by zero" +msgstr "Nullával való osztás" + +msgid "Overflow" +msgstr "Túlcsordulás" + +msgid "Underflow" +msgstr "Alulcsordulás" + +msgid "Floating reserved operand" +msgstr "Lebegőpontos foglalt operandus" + +msgid "Stack overflow" +msgstr "Verem túlcsordulás" + +msgid "Unknown error when export G-code." +msgstr "Ismeretlen hiba a G-kód exportálásakor." + +#, boost-format +msgid "" +"Failed to save gcode file.\n" +"Error message: %1%.\n" +"Source file %2%." +msgstr "" +"Nem sikerült elmenteni a G-kód fájlt.\n" +"Hibaüzenet: %1%.\n" +"Forrás fájl: %2%." + +#, boost-format +msgid "Succeed to export G-code to %1%" +msgstr "G-kód sikeresen exportálva ide: %1%" + +msgid "Origin" +msgstr "Origó" + +msgid "Diameter" +msgstr "Átmérő" + +msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." +msgstr "A téglalap alakú tálca mérete X-ben és Y-ban." + +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." +msgstr "A 0,0 G-kód koordinátájának távolsága a téglalap bal első sarkától." + +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." +msgstr "" +"A tárgyasztal átmérője. Feltételezzük, hogy az origó (0,0) középen van." + +msgid "Rectangular" +msgstr "Téglalap" + +msgid "Circular" +msgstr "Kör" + +msgid "Custom" +msgstr "Egyéni" + +msgid "Shape" +msgstr "Forma" + +msgid "Load shape from STL..." +msgstr "Forma betöltése STL-ből..." + +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + +msgid "Texture" +msgstr "Textúra" + +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +msgid "Not found:" +msgstr "Nem található:" + +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +msgid "Choose an STL file to import bed shape from:" +msgstr "Válassz egy STL fájlt az asztal alakjának importálásához (PNG/SVG):" + +msgid "Invalid file format." +msgstr "Érvénytelen fájl formátum." + +msgid "Error! Invalid model" +msgstr "Hiba! Érvénytelen modell" + +msgid "The selected file contains no geometry." +msgstr "A kiválasztott fájl nem tartalmaz geometriát." + +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "" +"A kiválasztott fájl több, egymástól elkülönülő területet tartalmaz. Ez nem " +"támogatott." + +msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" +msgstr "Válassz egy fájlt az asztal textúrájának importálásához (PNG/SVG):" + +msgid "Choose an STL file to import bed model from:" +msgstr "Válassz egy STL fájlt az asztal textúrájának importálásához:" + +msgid "Bed Shape" +msgstr "Asztal alakja" + +msgid "" +"Nozzle may be blocked when the temperature is out of recommended range.\n" +"Please make sure whether to use the temperature to print.\n" +"\n" +msgstr "" +"A fúvóka eltömődhet, ha a hőmérséklet az ajánlott tartományon kívül van.\n" +"Kérjük, bizonyosodj meg róla, hogy a megfelelő hőmérsékletet használod a " +"nyomtatáshoz.\n" +"\n" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Recommended nozzle temperature of this filament type is [%d, %d] degree " +"centigrade" +msgstr "" +"Az ajánlott fúvóka hőmérséklet ehhez a filament típushoz [%d, %d] Celsius-fok" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial " +"layer for more than %d degree centigrade.\n" +"This may cause model broken free from build plate during printing" +msgstr "" +"A többi réteg asztalhőmérséklete több mint %d Celsius-fokkal alacsonyabb, " +"mint a kezdőréteg hőmérséklete.\n" +"Ez azt okozhatja, hogy a modell a nyomtatás során leválik a tárgyasztalról" + +msgid "" +"Bed temperature is higher than vitrification temperature of this filament.\n" +"This may cause nozzle blocked and printing failure" +msgstr "" +"Az asztalhőmérséklet magasabb, mint ennek a filamentnek az üvegesedési " +"hőmérséklete.\n" +"Ez a fúvóka eltömődését és nyomtatási hibákat okozhat" + +msgid "" +"Too small layer height.\n" +"Reset to 0.2" +msgstr "" +"Túl alacsony rétegmagasság.\n" +"Visszaállítva 0,2-re" + +msgid "" +"Too large layer height.\n" +"Reset to 0.2" +msgstr "" +"Túl nagy rétegmagasság.\n" +"Visszaállítva 0,2-re" + +msgid "" +"Too small ironing spacing.\n" +"Reset to 0.1" +msgstr "" +"Túl kicsi vasalási térköz.\n" +"Visszaállítva 0,1-re" + +msgid "" +"Zero initial layer height is invalid.\n" +"\n" +"The first layer height will be reset to 0.2." +msgstr "" +"A nulla kezdőréteg magasság érvénytelen.\n" +"\n" +"A kezdőréteg magassága vissza fog állni 0,2-re." + +msgid "" +"This setting is only used for model size tunning with small value in some " +"cases.\n" +"For example, when model size has small error and hard to be assembled.\n" +"For large size tuning, please use model scale function.\n" +"\n" +"The value will be reset to 0." +msgstr "" + +msgid "" +"Too large elefant foot compensation is unreasonable.\n" +"If really have serious elephant foot effect, please check other settings.\n" +"For example, whether bed temperature is too high.\n" +"\n" +"The value will be reset to 0." +msgstr "" + +msgid "" +"Spiral mode only works when wall loops is 1, \n" +"support is disabled, top shell layers is 0 and sparse infill density is 0\n" +msgstr "" +"A spirál mód csak akkor működik, ha a falak száma 1,\n" +"a támaszok ki vannak kapcsolva, a felső rétegek száma 0 és a hiányos " +"kitöltés sűrűsége 0\n" + +msgid "" +"Change these settings automatically? \n" +"Yes - Change these settings and enable spiral mode automatically\n" +"No - Give up using spiral mode this time" +msgstr "" +"Automatikusan megváltoztatod ezeket a beállításokat?\n" +"Igen - Módosítsa ezeket a beállításokat, és automatikusan engedélyezze a " +"spirál mód használatát\n" +"Nem - Ne használja a spirál módot ez alkalommal" + +msgid "" +"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support " +"Layer Height is on.\n" +"Which do you want to keep?\n" +"YES - Keep Prime Tower\n" +"NO - Keep Adaptive Layer Height and Independent Support Layer Height" +msgstr "" +"A törlő torony nem működik ha az adaptív- és a független támasz " +"rétegmagasság engedélyezve van.\n" +"Melyiket szeretnéd megtartani?\n" +"IGEN - Törlő torony megtartása\n" +"NEM - Adaptív és független támasz rétegmagasság megtartása" + +msgid "" +"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height is on.\n" +"Which do you want to keep?\n" +"YES - Keep Prime Tower\n" +"NO - Keep Adaptive Layer Height" +msgstr "" +"A törlő torony nem működik ha az adaptív rétegmagasság engedélyezve van.\n" +"Melyiket szeretnéd megtartani?\n" +"IGEN - Törlő torony megtartása\n" +"NEM - Adaptív rétegmagasság megtartása" + +msgid "" +"Prime tower does not work when Independent Support Layer Height is on.\n" +"Which do you want to keep?\n" +"YES - Keep Prime Tower\n" +"NO - Keep Independent Support Layer Height" +msgstr "" +"A törlő torony nem működik ha a független támasz rétegmagasság engedélyezve " +"van.\n" +"Melyiket szeretnéd megtartani?\n" +"IGEN - Törlő torony megtartása\n" +"NEM - Független támasz rétegmagasság megtartása" + +#, boost-format +msgid "%1% infill pattern doesn't support 100%% density." +msgstr "%1% kitöltési mintázat nem támogatja a 100%%-os kitöltés." + +msgid "" +"Switch to zig-zag pattern?\n" +"Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n" +"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling" +msgstr "Automatikus asztalszintezés" + +msgid "Heatbed preheating" +msgstr "Asztal előfűtése" + +msgid "Sweeping XY mech mode" +msgstr "" + +msgid "Changing filament" +msgstr "Filament váltása" + +msgid "M400 pause" +msgstr "M400 pause" + +msgid "Paused due to filament runout" +msgstr "Megállítva, mert kifogyott a filament" + +msgid "Heating hotend" +msgstr "Hotend fűtése" + +msgid "Calibrating extrusion" +msgstr "Extrudálás kalibrálása" + +msgid "Scanning bed surface" +msgstr "Asztalfelület szkennelése" + +msgid "Inspecting first layer" +msgstr "Első réteg vizsgálata" + +msgid "Identifying build plate type" +msgstr "Tárgyasztal azonosítása" + +msgid "Calibrating Micro Lidar" +msgstr "Micro Lidar kalibrálása" + +msgid "Homing toolhead" +msgstr "Nyomtatófej alaphelyzetbe mozgatása" + +msgid "Cleaning nozzle tip" +msgstr "Fúvóka hegyének tisztítása" + +msgid "Checking extruder temperature" +msgstr "Extruder hőmérsékletének ellenőrzése" + +msgid "Printing was paused by the user" +msgstr "Nyomtatás szüneteltetve a felhasználó által" + +msgid "Pause of front cover falling" +msgstr "" + +msgid "Calibrating the micro lida" +msgstr "Micro Lidar kalibrálása" + +msgid "Calibrating extrusion flow" +msgstr "Anyagáramlás kalibrálása" + +msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" +msgstr "Szüneteltetve a fúvóka hőmérsékletének rendellenessége miatt" + +msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +msgstr "Szüneteltetve a tárgyasztal hőmérsékletének rendellenessége miatt" + +msgid "MC" +msgstr "MC" + +msgid "MainBoard" +msgstr "" + +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +msgid "TH" +msgstr "" + +msgid "XCam" +msgstr "" + +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +msgid "Fatal" +msgstr "Súlyos" + +msgid "Serious" +msgstr "Komoly" + +msgid "Common" +msgstr "Gyakori" + +msgid "Update successful." +msgstr "Sikeres frissítés." + +msgid "Downloading failed." +msgstr "Letöltés sikertelen." + +msgid "Verification failed." +msgstr "Sikertelen ellenőrzés." + +msgid "Update failed." +msgstr "A frissítés sikertelen." + +msgid "Failed to start printing job" +msgstr "Nem sikerült elindítani a nyomtatási feladatot" + +msgid "default value" +msgstr "" + +msgid "parameter name" +msgstr "" + +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s can't be percentage" +msgstr "%s nem lehet százalék" + +msgid "Invalid numeric." +msgstr "Érvénytelen számjegy." + +#, c-format, boost-format +msgid "Value %s is out of range, continue?" +msgstr "" + +msgid "Parameter validation" +msgstr "Paraméter validáció" + +msgid "Value is out of range." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Is it %s%% or %s %s?\n" +"YES for %s%%, \n" +"NO for %s %s." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Layer Height" +msgstr "Rétegmagasság" + +msgid "Line Width" +msgstr "Vonalszélesség" + +msgid "Fan Speed" +msgstr "Ventilátor fordulatszám" + +msgid "Temperature" +msgstr "" + +msgid "Flow" +msgstr "Anyagáramlás" + +msgid "Tool" +msgstr "" + +msgid "Extruder position" +msgstr "Extruder pozíció" + +msgid "Loading G-codes" +msgstr "" + +msgid "Generating geometry vertex data" +msgstr "Geometriai vertex adatok generálása" + +msgid "Generating geometry index data" +msgstr "Geometriai index adatok generálása" + +msgid "up to" +msgstr "" + +msgid "above" +msgstr "" + +msgid "from" +msgstr "" + +msgid "to" +msgstr "" + +msgid "Color Scheme" +msgstr "Színséma" + +msgid "Percent" +msgstr "Százalék" + +msgid "Time" +msgstr "Idő" + +msgid "Display" +msgstr "Megjelenítés" + +msgid "Line type" +msgstr "Vonal típusa" + +msgid "Layer Height (mm)" +msgstr "Rétegmagasság (mm)" + +msgid "Line Width (mm)" +msgstr "Vonalszélesség (mm)" + +msgid "Speed (mm/s)" +msgstr "Sebesség (mm/s)" + +msgid "Fan Speed (%)" +msgstr "Ventilátor fordulatszám (%)" + +msgid "Temperature (°C)" +msgstr "" + +msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" +msgstr "Térfogatáramlás (mm³/s)" + +msgid "Used filament" +msgstr "" + +msgid "Filament N XX" +msgstr "Filament N XX" + +msgid "Color Print" +msgstr "Színes nyomtatás" + +msgid "Comsumption" +msgstr "Felhasználás" + +msgid "Travel" +msgstr "Mozgás" + +msgid "Seams" +msgstr "Varratok" + +msgid "Retract" +msgstr "Visszahúzás" + +msgid "Unretract" +msgstr "" + +msgid "Filament Changes" +msgstr "Filamentcserék" + +msgid "Wipe" +msgstr "" + +msgid "Options" +msgstr "Opciók" + +msgid "travel" +msgstr "mozgás" + +msgid "Extruder" +msgstr "Extruder" + +msgid "Filament 1" +msgstr "Filament 1" + +msgid "Flushed filament" +msgstr "Öblített filament" + +msgid "Filament change times" +msgstr "Filamentcserék száma" + +msgid "Color change" +msgstr "Színváltás" + +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" + +msgid "Pause" +msgstr "Szünet" + +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtató" + +msgid "Print settings" +msgstr "Nyomtatási beállítások" + +msgid "Total Estimation" +msgstr "Összesített becslés" + +msgid "Normal mode" +msgstr "" + +msgid "Prepare time" +msgstr "Előkészítési idő" + +msgid "Model printing time" +msgstr "Modell nyomtatási ideje" + +msgid "Total" +msgstr "Összesen" + +msgid "Switch to silent mode" +msgstr "" + +msgid "Switch to normal mode" +msgstr "" + +msgid "Sequence" +msgstr "Sorrend" + +msgid "Mirror Object" +msgstr "" + +msgid "Tool Move" +msgstr "" + +msgid "Move Object" +msgstr "" + +msgid "Auto Orientation options" +msgstr "Automatikus orientáció beállításai" + +msgid "Enable rotation" +msgstr "Forgatás engedélyezése" + +msgid "Optimize support interface area" +msgstr "" + +msgid "Orient" +msgstr "Orientáció" + +msgid "Arrange options" +msgstr "Elrendezési lehetőségek" + +msgid "Spacing" +msgstr "Térköz" + +msgid "Auto rotate for arrangement" +msgstr "Automatikus forgatás az elrendezéshez" + +msgid "Allow multiple materials on same plate" +msgstr "Többféle anyag használata egy tálcán" + +msgid "Avoid extrusion calibration region" +msgstr "Extrudáláskalibráció környékének elkerülése" + +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +msgid "Add plate" +msgstr "Tálca hozzáadása" + +msgid "Auto orient" +msgstr "Automatikus orientáció" + +msgid "Auto arrange" +msgstr "Automatikus elrendezés" + +msgid "Split to objects" +msgstr "Felosztás objektumokra" + +msgid "Split to parts" +msgstr "Felosztás tárgyakra" + +msgid "Assembly View" +msgstr "Összeszerelési nézet" + +msgid "Select Plate" +msgstr "Tálca kiválasztása" + +msgid "Assembly Return" +msgstr "" + +msgid "return" +msgstr "vissza" + +msgid "Paint Toolbar" +msgstr "Festés eszköztár" + +msgid "Explosion Ratio" +msgstr "Robbantási arány" + +msgid "Total Volume:" +msgstr "" + +msgid "Assembly Info" +msgstr "Összeállítási információ" + +msgid "Volume:" +msgstr "Térfogat:" + +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" + +msgid "An object is layed over the boundary of plate." +msgstr "Egy objektum a tálca határvonalán túlra került." + +msgid "A G-code path goes beyond the boundary of plate." +msgstr "A G-kód útvonala túlmegy a tálca peremén." + +msgid "Only the object being edit is visible." +msgstr "Csak az éppen szerkesztett objektum látható." + +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" +"Egy objektum a tálca határvonalán túlra került, vagy túllépi a magassági " +"határt.\n" +"Kérjük, orvosold a problémát azzal, hogy teljesen a lemezre helyezed és " +"győződj meg, hogy a magassága belefér a nyomtatótérbe." + +msgid "Calibration" +msgstr "Kalibrálás" + +msgid "Calibration program" +msgstr "Kalibrációs program" + +msgid "" +"The calibration program detects the status of your device automatically to " +"minimize deviation.\n" +"It keeps the device performing optimally." +msgstr "" + +msgid "Calibration Flow" +msgstr "Kalibrációs anyagáramlás" + +msgid "Start Calibration" +msgstr "Kalibrálás" + +msgid "Completed" +msgstr "Befejezve" + +msgid "Calibrating" +msgstr "Kalibrálás" + +msgid "Timelapse" +msgstr "Timelapse" + +msgid "Monitoring Recording" +msgstr "" + +msgid "ConnectPrinter(LAN)" +msgstr "Nyomtató csatlakoztatása (LAN)" + +msgid "Please input the printer access code:" +msgstr "Kérjük, add meg a nyomtató hozzáférési kódját:" + +msgid "" +"You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +"on the printer, as shown in the figure:" +msgstr "" + +msgid "Invalid input." +msgstr "" + +msgid "Application is closing" +msgstr "Az alkalmazás bezárul" + +msgid "Closing Application while some presets are modified." +msgstr "Alkalmazás bezárása egyes beállítások módosítása közben." + +msgid "Logging" +msgstr "" + +msgid "Prepare" +msgstr "Előkészítés" + +msgid "Preview" +msgstr "Előnézet" + +msgid "Device" +msgstr "Nyomtató" + +msgid "Project" +msgstr "Projekt" + +msgid "Slice" +msgstr "Szeletelés" + +msgid "Slice all" +msgstr "Összes szeletelése" + +msgid "Slice plate" +msgstr "Tálca szeletelése" + +msgid "Print all" +msgstr "Összes nyomtatása" + +msgid "Export sliced file" +msgstr "Szeletelt fájl exportálása" + +msgid "Export Sliced File" +msgstr "Szeletelt fájl exportálása" + +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Gyorsbillentyűk" + +msgid "Show the list of the keyboard shortcuts" +msgstr "Gyorsgombok listájának megjelenítése" + +msgid "Setup Wizard" +msgstr "Beállítás varázsló" + +msgid "Show Configuration Folder" +msgstr "Konfigurációs mappa megjelenítése" + +msgid "Check for Update" +msgstr "Frissítés keresése" + +#, c-format, boost-format +msgid "&About %s" +msgstr "&%s névjegye" + +msgid "Default View" +msgstr "Alapértelmezett nézet" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +msgid "Top" +msgstr "Felül" + +msgid "Top View" +msgstr "Felülnézet" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom +msgid "Bottom" +msgstr "Alul" + +msgid "Bottom View" +msgstr "Alsó nézet" + +msgid "Front" +msgstr "Elöl" + +msgid "Front View" +msgstr "Előlnézet" + +msgid "Rear" +msgstr "Hátul" + +msgid "Rear View" +msgstr "Hátulnézet" + +msgid "Left" +msgstr "Bal" + +msgid "Left View" +msgstr "Bal nézet" + +msgid "Right" +msgstr "Jobb" + +msgid "Right View" +msgstr "Jobb nézet" + +msgid "New Project" +msgstr "Új projekt" + +msgid "Start a new project" +msgstr "Új projekt indítása" + +msgid "Open Project" +msgstr "Projekt megnyitása" + +msgid "Open a project file" +msgstr "Projektfájl megnyitása" + +msgid "Recent projects" +msgstr "Legutóbbi projektek" + +msgid "Save Project" +msgstr "Projekt mentése" + +msgid "Save current project to file" +msgstr "Jelenlegi projekt mentése egy fájlba" + +msgid "Save Project as" +msgstr "Projekt mentése másként" + +msgid "Save current project as" +msgstr "Jelenlegi projekt mentése másként" + +msgid "Import 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF" +msgstr "3MF/STL/STEP/OBJ/AMF importálása" + +msgid "Load a model" +msgstr "" + +msgid "Export all objects as STL" +msgstr "Összes objektum exportálása STL-ként" + +msgid "Export current Sliced file" +msgstr "Jelenlegi szeletelt fájl exportálása" + +msgid "Export G-code" +msgstr "G-kód exportálása" + +msgid "Export current plate as G-code" +msgstr "Jelenlegi tálca exportálása G-kódként" + +msgid "Export" +msgstr "Exportálás" + +msgid "Quit" +msgstr "Kilépés" + +msgid "Undo" +msgstr "Visszavonás" + +msgid "Redo" +msgstr "Mégis" + +msgid "Cut selection to clipboard" +msgstr "Kijelölés kivágása a vágólapra" + +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" + +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Kijelölés másolása a vágólapra" + +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" + +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Beillesztés vágólapról" + +msgid "Delete selected" +msgstr "Kijelölt törlése" + +msgid "Deletes the current selection" +msgstr "Törli a jelenlegi kiválasztást" + +msgid "Delete all" +msgstr "Összes törlése" + +msgid "Deletes all objects" +msgstr "Töröl minden objektumot" + +msgid "Clone selected" +msgstr "Kijelölt klónozása" + +msgid "Clone copies of selections" +msgstr "A kijelölések klónmásolatai" + +msgid "Select all" +msgstr "Összes kijelölése" + +msgid "Selects all objects" +msgstr "Kijelöl minden objektumot" + +msgid "Deselect all" +msgstr "Kijelölés megszüntetése" + +msgid "Deselects all objects" +msgstr "Megszünteti az összes objektum kijelölését" + +msgid "Use Perspective View" +msgstr "Perspektivikus nézet használata" + +msgid "Use Orthogonal View" +msgstr "Ortogonális nézet használata" + +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + +msgid "View" +msgstr "Nézet" + +msgid "Help" +msgstr "Segítség" + +msgid "&File" +msgstr "" + +msgid "&Edit" +msgstr "" + +msgid "&View" +msgstr "" + +msgid "&Help" +msgstr "" + +msgid "&Open G-code" +msgstr "" + +msgid "Open a G-code file" +msgstr "G-kód fájl megnyitása" + +msgid "Re&load from Disk" +msgstr "" + +msgid "Reload the plater from disk" +msgstr "" + +msgid "Export &Toolpaths as OBJ" +msgstr "" + +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Szerszámút exportálása OBJ-ként" + +msgid "Open &PrusaSlicer" +msgstr "" + +msgid "Open PrusaSlicer" +msgstr "" + +msgid "&Quit" +msgstr "&Kilépés" + +#, c-format, boost-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Kilépés %s" + +msgid "Save configuration as:" +msgstr "Konfiguráció mentése mint:" + +msgid "File is missing" +msgstr "Hiányzik a fájl" + +msgid "The project is no longer available." +msgstr "" + +msgid "Filament Settings" +msgstr "Filament beállítások" + +msgid "" +"Do you want to synchronize your personal data from Bambu Cloud? \n" +"It contains the following information:\n" +"1. The Process presets\n" +"2. The Filament presets\n" +"3. The Printer presets\n" +msgstr "" +"Szeretnéd szinkronizálni személyes adataidat a Bambu Cloudból?\n" +"Ezek az adatok a következő információkat tartalmazzák:\n" +"1. Folyamat beállítások\n" +"2. Filament beállítások\n" +"3. Nyomtató beállítások\n" + +msgid "Synchronization" +msgstr "" + +msgid "Initialize failed (No Device)!" +msgstr "Sikertelen inicializálás (Nincs eszköz)!" + +msgid "Initializing..." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Initialize failed [%d]!" +msgstr "" + +msgid "Loading..." +msgstr "" + +msgid "Stopped." +msgstr "Megállítva." + +msgid "Playing..." +msgstr "Lejátszás..." + +#, c-format, boost-format +msgid "Load failed [%d]!" +msgstr "" + +msgid "3Dconnexion settings" +msgstr "3Dconnexion beállítások" + +msgid "Device:" +msgstr "Eszköz:" + +msgid "Speed:" +msgstr "Sebesség:" + +msgid "Translation" +msgstr "" + +msgid "Zoom" +msgstr "" + +msgid "Deadzone:" +msgstr "Tiltott zóna:" + +msgid "Options:" +msgstr "Opciók:" + +msgid "Swap Y/Z axes" +msgstr "" + +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +msgid "Video" +msgstr "" + +msgid "Printing Progress" +msgstr "Nyomtatás folyamata" + +msgid "Report" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "Állj" + +msgid "0%" +msgstr "0%" + +msgid "Clean" +msgstr "" + +msgid "Control" +msgstr "Vezérlés" + +msgid "Print Options" +msgstr "" + +msgid "100%" +msgstr "100%" + +msgid "Lamp" +msgstr "Világítás" + +msgid "Part Cooling" +msgstr "Tárgyhűtés" + +msgid "Aux Cooling" +msgstr "Segédhűtés" + +msgid "Bed" +msgstr "Asztal" + +msgid "Unload" +msgstr "Kitöltés" + +msgid "Debug Info" +msgstr "Hibakeresési infó" + +msgid "Printing List" +msgstr "Nyomtatási lista" + +msgid "Downloading..." +msgstr "Letöltés..." + +msgid "Resume" +msgstr "Folytatás" + +msgid "Silent" +msgstr "Csendes" + +msgid "Standard" +msgstr "Normál" + +msgid "Sport" +msgstr "Sport" + +msgid "Ludicrous" +msgstr "Őrült" + +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +msgid "Media" +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "HMS" +msgstr "HMS" + +msgid "Failed to connect to the server" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez" + +msgid "Failed to connect to the printer" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a nyomtatóhoz" + +msgid "Connecting..." +msgstr "Csatlakozás..." + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s error" +msgstr "%s hiba" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s has encountered an error" +msgstr "%s hibát észlelt" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s warning" +msgstr "%s figyelmeztetés" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s has a warning" +msgstr "%s figyelmeztetést tartalmaz" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s info" +msgstr "%s infó" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s information" +msgstr "%s információ" + +msgid "Download" +msgstr "Letöltés" + +msgid "Skip" +msgstr "Kihagyás" + +msgid "3D Mouse disconnected." +msgstr "3D Mouse csatlakoztatva." + +msgid "Configuration can update now." +msgstr "A konfiguráció már frissíthető." + +msgid "Detail." +msgstr "" + +msgid "Integration was successful." +msgstr "" + +msgid "Integration failed." +msgstr "" + +msgid "Undo integration was successful." +msgstr "" + +msgid "Undo integration failed." +msgstr "" + +msgid "Exporting." +msgstr "Exportálás." + +msgid "Software has New version." +msgstr "Új szoftververzió érhető el." + +msgid "Goto download page." +msgstr "Látogass el a letöltési oldalra." + +msgid "More" +msgstr "Több" + +msgid "Open Folder." +msgstr "Mappa megnyitása." + +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object has custom supports." +msgid_plural "%1$d Objects have custom supports." +msgstr[0] "%1$d objektum egyedi támaszokat tartalmaz." +msgstr[1] "%1$d objektum egyedi támaszokat tartalmaz." + +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d Object has color painting." +msgid_plural "%1$d Objects have color painting." +msgstr[0] "%1$d objektum színfestést tartalmaz." +msgstr[1] "%1$d objektum színfestést tartalmaz." + +msgid "Slice ok." +msgstr "Szeletelés kész." + +msgid "Export G-Code." +msgstr "G-kód exportálása." + +msgid "Export." +msgstr "Exportálás." + +msgid "Jump to" +msgstr "" + +msgid "Error:" +msgstr "Hiba:" + +msgid "Warning:" +msgstr "Figyelem:" + +msgid "Export ok." +msgstr "Exportálás kész." + +msgid " (Repair)" +msgstr " (Javítás)" + +msgid " Click here to install it." +msgstr " Kattints ide a telepítéshez." + +msgid "WARNING:" +msgstr "" + +msgid "Your model needs support ! Please make support material enable." +msgstr "" + +msgid "Gcode path overlap" +msgstr "G-kód útvonal átfedés" + +msgid "Support painting" +msgstr "Támasz festése" + +msgid "Color painting" +msgstr "Színfestés" + +msgid "Layers" +msgstr "" + +msgid "Range" +msgstr "Tartomány" + +msgid "default" +msgstr "alapértelmezett" + +msgid "" +"The application cannot run normally because OpenGL version is lower than " +"2.0.\n" +msgstr "" + +msgid "Please upgrade your graphics card driver." +msgstr "Kérjük, frissítsd a grafikus kártya illesztőprogramját." + +msgid "Unsupported OpenGL version" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Unable to load shaders:\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "Error loading shaders" +msgstr "Hiba a shaderek betöltésében" + +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Felső" + +msgctxt "Layers" +msgid "Bottom" +msgstr "Alsó" + +msgid "Switch to per-object setting mode to edit modifier settings." +msgstr "" + +msgid "Don't show again" +msgstr "Ne mutasd újra" + +msgid "Global" +msgstr "Globális" + +msgid "Objects" +msgstr "Tárgyak" + +msgid "Advance" +msgstr "Haladó" + +msgid "Compare presets" +msgstr "Beállítások összehasonlítása" + +msgid "View all object's settings" +msgstr "" + +msgid "Filament settings" +msgstr "Filament beállítások" + +msgid "Printer settings" +msgstr "Nyomtató beállítások" + +#, boost-format +msgid " plate %1%:" +msgstr " %1% tálca:" + +msgid "Invalid name, the following characters are not allowed:" +msgstr "" + +msgid "Sliced Info" +msgstr "Szeletelési infó" + +msgid "Used Filament (m)" +msgstr "" + +msgid "Used Filament (mm³)" +msgstr "" + +msgid "Used Filament (g)" +msgstr "" + +msgid "Used Materials" +msgstr "" + +msgid "Cost" +msgstr "Költség" + +msgid "Estimated time" +msgstr "Becsült idő" + +msgid "Filament changes" +msgstr "Filamentcserék" + +msgid "Click to edit preset" +msgstr "Kattints a beállítás szerkesztéséhez" + +msgid "Bed type" +msgstr "Asztaltípus" + +msgid "Flushing volumes" +msgstr "Öblítési mennyiségek" + +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" +msgstr "Szeretnéd elmenteni \"%1%\" változásait?" + +msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" +msgstr "Korábbi, nem mentett projektet találtunk, vissza szeretnéd állítani?" + +msgid "Restore" +msgstr "Visszaállítás" + +#, c-format, boost-format +msgid "Loading file: %s" +msgstr "" + +msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" +msgstr "" + +msgid "Incompatible 3mf" +msgstr "Nem kompatibilis 3mf" + +msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys " +"unrecognized:\n" +msgstr "" + +msgid "You'd better upgrade your software.\n" +msgstr "" + +msgid "Newer 3mf version" +msgstr "" + +msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!" +msgstr "" + +msgid "The name may show garbage characters!" +msgstr "" + +msgid "Attention!" +msgstr "Figyelem!" + +#, boost-format +msgid "Failed loading file \"%1%\". An invalid configuration was found." +msgstr "Nem sikerült betölteni \"%1%\" fájlt. Érvénytelen konfiguráció." + +msgid "Objects with zero volume removed" +msgstr "" + +msgid "The volume of the object is zero" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The object from file %s is too small, and maybe in meters or inches.\n" +" Do you want to scale to millimeters?" +msgstr "" + +msgid "Object too small" +msgstr "" + +msgid "Load these files as a single object with multiple parts?\n" +msgstr "" + +msgid "Object with multiple parts was detected" +msgstr "" + +msgid "The file does not contain any geometry data." +msgstr "" + +msgid "" +"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " +"heat bed automatically?" +msgstr "" + +msgid "Object too large" +msgstr "" + +msgid "Export STL file:" +msgstr "STL fájl exportálása:" + +msgid "Save file as:" +msgstr "Fájl mentése mint:" + +msgid "The selected object couldn't be split." +msgstr "" + +msgid "Another export job is running." +msgstr "Egy másik exportálási feladat is fut." + +msgid "Please select a file" +msgstr "Kérjük, válassz egy fájlt" + +msgid "Slicing" +msgstr "Szeletelés" + +msgid "There are warnings after slicing models:" +msgstr "" + +msgid "warnings" +msgstr "" + +msgid "Invalid data" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Slicing Plate %d" +msgstr "%d tálca szeletelése" + +msgid "Please resolve the slicing errors and publish again." +msgstr "Kérjük, orvosold a szeletelési hibákat, és próbáld meg újra." + +msgid "" +"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." +msgstr "" + +msgid "" +"Preview only mode:\n" +"The loaded file contains gcode only, Can not enter the Prepare page" +msgstr "" +"Csak előnézeti mód:\n" +"A betöltött fájl csak G-kódot tartalmaz, nem lehet továbblépni az " +"Előkészítés fülre" + +msgid "Some presets are modified." +msgstr "Néhány beállítás megváltozott." + +msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" +msgstr "" + +msgid "" +"You can keep the modifield presets to the new project, discard or save " +"changes as new presets." +msgstr "" + +msgid "Creating a new project" +msgstr "Új projekt létrehozása" + +msgid "Load project" +msgstr "" + +msgid "The selected file" +msgstr "" + +msgid "does not contain valid gcode." +msgstr "nem tartalmaz érvényes G-kódot." + +msgid "Error occurs while loading G-code file" +msgstr "Hiba a G-kód betöltésének során" + +msgid "Drop project file" +msgstr "Projekt fájl elvetése" + +msgid "Please select an action" +msgstr "Kérjük, válassz ki egy műveletet" + +msgid "Open as project" +msgstr "Megnyitás projektként" + +msgid "Import geometry only" +msgstr "Csak a geometria importálása" + +msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." +msgstr "" + +msgid "Can not add models when in preview mode!" +msgstr "Előnézeti módban nem lehet modelleket hozzáadni!" + +msgid "Add Models" +msgstr "Modellek hozzáadása" + +msgid "All objects will be removed, continue?" +msgstr "Minden tárgyat eltávolítunk, folytatod?" + +msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?" +msgstr "" +"Az aktuális projektben el nem mentett módosítások vannak, mentsük el a " +"folytatás előtt?" + +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +msgid "Number of copies:" +msgstr "Másolatok száma:" + +msgid "Copies of the selected object" +msgstr "Kijelölt objektum másolatai" + +msgid "Save G-code file as:" +msgstr "G-kód fájl mentése mint:" + +msgid "Save Sliced file as:" +msgstr "Szeletelt fájl mentése mint:" + +msgid "" +"Print By Object: \n" +"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." +msgstr "" +"Nyomtatás tárgyanként: \n" +"Javasoljuk, hogy használd az automatikus elrendezést az ütközések elkerülése " +"érdekében." + +msgid "Send G-code" +msgstr "G-kód küldése" + +msgid "Send to printer" +msgstr "Nyomtatóra küldés" + +msgid "Custom supports and color painting were removed before repairing." +msgstr "" +"Az egyedi támaszok és a színfestés eltávolításra került a javítást előtt." + +msgid "Invalid number" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Part name: %1%\n" +msgstr "Tárgy név: %1%\n" + +#, boost-format +msgid "Object name: %1%\n" +msgstr "Objektum neve: %1%\n" + +#, boost-format +msgid "Size: %1% x %2% x %3% in\n" +msgstr "Méret: %1% x %2% x %3% in\n" + +#, boost-format +msgid "Size: %1% x %2% x %3% mm\n" +msgstr "Méret: %1% x %2% x %3% mm\n" + +#, boost-format +msgid "Volume: %1% in³\n" +msgstr "Térfogat: %1% in³\n" + +#, boost-format +msgid "Volume: %1% mm³\n" +msgstr "Térfogat: %1% mm³\n" + +#, boost-format +msgid "Triangles: %1%\n" +msgstr "Háromszögek: %1%\n" + +msgid "Switching the language requires application restart.\n" +msgstr "" + +msgid "Do you want to continue?" +msgstr "Szeretnéd folytatni?" + +msgid "Language selection" +msgstr "" + +msgid "Switching application language while some presets are modified." +msgstr "" + +msgid "Changing application language" +msgstr "Alkalmazás nyelvének megváltoztatása" + +msgid "Changing the region will log out your account.\n" +msgstr "A régió megváltoztatásával a fiókod kijelentkezik.\n" + +msgid "Region selection" +msgstr "Régió kiválasztása" + +msgid "Second" +msgstr "Másodperc" + +msgid "General Settings" +msgstr "Általános beállítások" + +msgid "Asia-Pacific" +msgstr "Ázsia-Csendes-óceáni térség" + +msgid "China" +msgstr "Kína" + +msgid "Europe" +msgstr "Európa" + +msgid "North America" +msgstr "Észak-Amerika" + +msgid "Others" +msgstr "Egyéb" + +msgid "Login Region" +msgstr "Régió" + +msgid "Metric" +msgstr "Metrikus" + +msgid "Imperial" +msgstr "Angolszász" + +msgid "Units" +msgstr "Mértékegység" + +msgid "User sync" +msgstr "Felhasználói szinkronizálás" + +msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)" +msgstr "" +"Felhasználói beállítások automatikus szinkronizálása (Nyomtató/Filament/" +"Folyamat)" + +msgid "User Sync" +msgstr "" + +msgid "Associate files to BambuStudio" +msgstr "Fájlok társítása a BambuStudiohoz" + +msgid "Associate .3mf files to BambuStudio" +msgstr ".3mf fájlok társítása a BambuStudiohoz" + +msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files" +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, a BambuStudio-t állítja be alapértelmezett " +"alkalmazásként a .3mf fájlok megnyitásához" + +msgid "Associate .stl files to BambuStudio" +msgstr ".stl fájlok társítása a BambuStudiohoz" + +msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files" +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, a BambuStudio-t állítja be alapértelmezett " +"alkalmazásként az .stl fájlok megnyitásához" + +msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio" +msgstr ".step/.stp fájlok társítása a BambuStudiohoz" + +msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files" +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, a BambuStudio-t állítja be alapértelmezett " +"alkalmazásként a .step fájlok megnyitásához" + +msgid "Backup" +msgstr "Biztonsági mentés" + +msgid "Auto-Backup" +msgstr "Automatikus biztonsági mentés" + +msgid "Backup interval" +msgstr "Intervallum" + +msgid "Home page and daily tips" +msgstr "Kezdőoldal és napi tippek" + +msgid "Show home page on startup" +msgstr "Kezdőlap megjelenítése indításkor" + +msgid "Sync settings" +msgstr "" + +msgid "Preset sync" +msgstr "Beállítások szinkronizálása" + +msgid "Preferences sync" +msgstr "Beállítások szinkronizálása" + +msgid "View control settings" +msgstr "" + +msgid "Rotate of view" +msgstr "Nézet elforgatása" + +msgid "Move of view" +msgstr "" + +msgid "Zoom of view" +msgstr "" + +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" + +msgid "Mouse wheel reverses when zooming" +msgstr "" + +msgid "Develop mode" +msgstr "Fejlesztői mód" + +msgid "Dump video" +msgstr "" + +msgid "Log Level" +msgstr "" + +msgid "fatal" +msgstr "súlyos" + +msgid "error" +msgstr "hiba" + +msgid "warning" +msgstr "" + +msgid "info" +msgstr "" + +msgid "debug" +msgstr "debug" + +msgid "trace" +msgstr "" + +msgid "Host Setting" +msgstr "Host beállítás" + +msgid "DEV host: api-dev.bambu-lab.com/v1" +msgstr "DEV host: api-dev.bambu-lab.com/v1" + +msgid "QA host: api-qa.bambu-lab.com/v1" +msgstr "QA host: api-qa.bambu-lab.com/v1" + +msgid "PRE host: api-pre.bambu-lab.com/v1" +msgstr "PRE host: api-pre.bambu-lab.com/v1" + +msgid "Product host" +msgstr "Product host" + +msgid "debug save button" +msgstr "debug mentés gomb" + +msgid "save debug settings" +msgstr "save debug settings" + +msgid "DEBUG settings have saved successfully!" +msgstr "DEBUG beállítások sikeresen elmentve!" + +msgid "Switch cloud environment, Please login again!" +msgstr "" + +msgid "System presets" +msgstr "" + +msgid "User presets" +msgstr "" + +msgid "Incompatible presets" +msgstr "Nem kompatibilis beállítások" + +msgid "AMS filaments" +msgstr "AMS filamentek" + +msgid "Click to pick filament color" +msgstr "Kattints a filament szín kiválasztásához" + +msgid "Add/Remove presets" +msgstr "Beállítások hozzáadása/eltávolítása" + +msgid "Edit preset" +msgstr "Beállítás módosítása" + +msgid "Project-inside presets" +msgstr "Projekten belüli beállítások" + +msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation" +msgstr "Szeleteld fel az összes tálcát az idő és a filament becsléséhez" + +msgid "Packing project data into 3mf file" +msgstr "Projektadatok csomagolása 3mf fájlba" + +msgid "Uploading 3mf" +msgstr "" + +msgid "Jump to model publish web page" +msgstr "" + +msgid "Note: The preparation may takes several minutes. Please be patiant." +msgstr "" + +msgid "Publish" +msgstr "Közzététel" + +msgid "Publish was cancelled" +msgstr "A közzététel törlésre került" + +msgid "Slicing Plate 1" +msgstr "1. tálca szeletelése" + +msgid "Packing data to 3mf" +msgstr "Adatok csomagolása 3mf-be" + +msgid "Jump to webpage" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Save %s as" +msgstr "%s mentése" + +msgid "User Preset" +msgstr "Felhasználói beállítás" + +msgid "Project Inside Preset" +msgstr "Projekt a beállításon belül" + +msgid "Name is invalid;" +msgstr "" + +msgid "illegal characters:" +msgstr "tiltott karakterek:" + +msgid "illegal suffix:" +msgstr "tiltott utótag:" + +msgid "Name is unavailable." +msgstr "" + +msgid "Overwrite a system profile is not allowed" +msgstr "A rendszerprofil felülírása nem engedélyezett" + +#, boost-format +msgid "Preset \"%1%\" already exists." +msgstr "A(z) \"%1%\" már létezik." + +#, boost-format +msgid "Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with current printer." +msgstr "A(z) \"%1%\" már létezik és nem kompatibilis a jelenlegi nyomtatóval." + +msgid "Please note that saving action will replace this preset" +msgstr "Figyelem, a mentési művelet lecseréli ezt a beállítást" + +msgid "The name is not allowed to be empty." +msgstr "" + +msgid "The name is not allowed to start with space character." +msgstr "" + +msgid "The name is not allowed to end with space character." +msgstr "" + +msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." +msgstr "" + +msgid "Save preset" +msgstr "Beállítás mentése" + +msgctxt "PresetName" +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" + +#, boost-format +msgid "Printer \"%1%\" is selected with preset \"%2%\"" +msgstr "\"%1%\" nyomtató kiválasztva a következő beállítással: \"%2%\"" + +#, boost-format +msgid "Please choose an action with \"%1%\" preset after saving." +msgstr "Kérjük, válassz egy műveletet a(z) \"%1%\" beállítással a mentés után." + +#, boost-format +msgid "For \"%1%\", change \"%2%\" to \"%3%\" " +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "For \"%1%\", add \"%2%\" as a new preset" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Simply switch to \"%1%\"" +msgstr "Csak válts a(z) \"%1%\"-ra" + +msgid "Online" +msgstr "" + +msgid "Offline" +msgstr "" + +msgid "My Device" +msgstr "Saját eszköz" + +msgid "Other Device" +msgstr "Egyéb eszköz" + +msgid "Input access code" +msgstr "" + +msgid "Log out successful." +msgstr "" + +msgid "Busy" +msgstr "Elfoglalt" + +msgid "Bambu Cool Plate" +msgstr "Bambu Cool Plate" + +msgid "Bamabu Engineering Plate" +msgstr "Bambu Engineering Plate" + +msgid "Bamabu High Temperature Plate" +msgstr "Bambu High Temperature Plate" + +msgid "Send print job to" +msgstr "Nyomtatási feladat küldése" + +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Asztalszintezés" + +msgid "Flow Calibration" +msgstr "Anyagáramlás kalibráció" + +msgid "Send" +msgstr "Küldés" + +msgid "send completed" +msgstr "küldés befejezve" + +msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgstr "" + +msgid "Connecting to server" +msgstr "Csatlakozás a szerverhez" + +msgid "Synchronizing device information" +msgstr "" + +msgid "Synchronizing device information time out" +msgstr "" + +msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" +msgstr "" +"Nem küldhetsz nyomtatási feladatot a nyomtatóra, amikor frissítés van " +"folyamatban" + +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "" + +msgid "The printer is busy on other print job" +msgstr "" + +msgid "" +"The filament index exceeds the AMS's slot count and cannot send the print " +"job." +msgstr "" + +msgid "" +"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +"filament above to change its mapping AMS slot" +msgstr "" + +msgid "" +"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +"sending the print job" +msgstr "" + +msgid "" +"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +"slot." +msgstr "" + +msgid "Preparing print job" +msgstr "Nyomtatási feladat előkészítése" + +msgid "Modifying the device name" +msgstr "" + +msgid "Log in printer" +msgstr "" + +msgid "Would you like to log in this printer with current account?" +msgstr "" + +msgid "Log in successful." +msgstr "" + +msgid "Log out printer" +msgstr "" + +msgid "Would you like to log out the printer?" +msgstr "" + +msgid "Please log in first." +msgstr "Kérjük, előbb jelentkezz be." + +msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Failed to log out." +msgstr "Sikertelen kijelentkezés." + +#. TRN "Save current Settings" +#, c-format, boost-format +msgid "Save current %s" +msgstr "Jelenlegi %s mentése" + +msgid "Delete this preset" +msgstr "Ezen beállítás törlése" + +msgid "" +"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " +"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\".\n" +msgstr "" + +msgid "Line width" +msgstr "Nyomtatott vonal szélessége" + +msgid "Seam" +msgstr "Varrat" + +msgid "Precision" +msgstr "Pontosság" + +msgid "Walls" +msgstr "Falak" + +msgid "Top/bottom shells" +msgstr "Felső/alsó héjak" + +msgid "Initial layer speed" +msgstr "Kezdőréteg sebessége" + +msgid "Other layers speed" +msgstr "Többi réteg sebessége" + +msgid "Overhang speed" +msgstr "Sebesség túlnyúlásnál" + +msgid "" +"This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are " +"expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for " +"the overhang degree range and wall speed is used" +msgstr "" + +msgid "Travel speed" +msgstr "Mozgás sebessége" + +msgid "Acceleration" +msgstr "Gyorsulás" + +msgid "Support filament" +msgstr "Filament a támaszhoz" + +msgid "Prime tower" +msgstr "Törlő torony" + +msgid "Flush options" +msgstr "Öblítési lehetőségek" + +msgid "Special mode" +msgstr "Speciális mód" + +msgid "G-code output" +msgstr "G-kód kimenet" + +msgid "Frequent" +msgstr "Gyakori" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Following line %s contains reserved keywords.\n" +"Please remove it, or will beat G-code visualization and printing time " +"estimation." +msgid_plural "" +"Following lines %s contain reserved keywords.\n" +"Please remove them, or will beat G-code visualization and printing time " +"estimation." +msgstr[0] "" +"A következő sor foglalt kulcsszavakat tartalmaz: %s.\n" +"Kérjük, távolítsd el, vagy különben problémát fog okozni a G-kód " +"megjelenítésében és a nyomtatási idő becslésében." +msgstr[1] "" +"A következő sorok foglalt kulcsszavakat tartalmaz: %s.\n" +"Kérjük, távolítsd el, vagy különben problémát fog okozni a G-kód " +"megjelenítésében és a nyomtatási idő becslésében." + +msgid "Reserved keywords found" +msgstr "Foglalt kulcsszavakat találtunk" + +msgid "Setting Overrides" +msgstr "Beállítások felülbírálása" + +msgid "Retraction" +msgstr "Visszahúzás" + +msgid "Basic information" +msgstr "Alapinformációk" + +msgid "Recommended nozzle temperature" +msgstr "Ajánlott fúvóka hőmérséklet" + +msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set" +msgstr "" +"Az ajánlott fúvóka hőmérséklet-tartomány ehhez a filamenthez. A 0 azt " +"jelenti, hogy nincs beállítva" + +msgid "Recommended temperature range" +msgstr "Ajánlott hőmérséklet-tartomány" + +msgid "Print temperature" +msgstr "Nyomtatási hőmérséklet" + +msgid "Nozzle" +msgstr "Fúvóka" + +msgid "Nozzle temperature when printing" +msgstr "" + +msgid "Cool plate" +msgstr "Cool plate" + +msgid "" +"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " +"does not support to print on the Cool Plate" +msgstr "" +"Asztalhőmérséklet a hideg tálca használatával. A 0 érték azt jelenti, hogy a " +"filament nem támogatja a Cool Plate-re történő nyomtatást" + +msgid "Engineering plate" +msgstr "Engineering plate" + +msgid "" +"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Engineering Plate" +msgstr "" +"Asztalhőmérséklet a mérnöki tálca használatával. A 0 érték azt jelenti, hogy " +"a filament nem támogatja az Engineering Plate-re történő nyomtatást" + +msgid "High Temp Plate" +msgstr "High Temp Plate" + +msgid "" +"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the High Temp Plate" +msgstr "" +"Asztalhőmérséklet a magas hőmérsékletű tálca használatával. A 0 érték azt " +"jelenti, hogy a filament nem támogatja a High Temp Plate-re történő " +"nyomtatást" + +msgid "Volumetric speed limitation" +msgstr "Volumetrikus sebességhatár" + +msgid "Cooling" +msgstr "Hűtés" + +msgid "Cooling for specific layer" +msgstr "Hűtés a megadott rétegtől" + +msgid "Part cooling fan" +msgstr "Tárgyhűtő ventilátor" + +msgid "Min fan speed threshold" +msgstr "Min. ventilátor fordulatszám" + +msgid "" +"Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated " +"layer time is no longer than the layer time in setting. When layer time is " +"shorter than threshold, fan speed is interpolated between the minimum and " +"maximum fan speed according to layer printing time" +msgstr "" +"A tárgyhűtő ventilátor akkor kezd el min. fordulatszámon működni, amikor a " +"becsült rétegidő nem hosszabb, mint a rétegidő a beállítoskban. Ha a " +"rétegidő rövidebb a küszöbértéknél, a ventilátor fordulatszáma a " +"rétegnyomtatási időnek megfelelően skálázódik a minimális és maximális " +"ventilátor fordulatszám között" + +msgid "Max fan speed threshold" +msgstr "Max. ventilátor fordulatszám" + +msgid "" +"Part cooling fan speed will be max when the estimated layer time is shorter " +"than the setting value" +msgstr "" +"A tárgyhűtő ventilátor fordulatszáma a maximális lesz, ha a becsült rétegidő " +"rövidebb, mint a beállított érték" + +msgid "Auxiliary part cooling fan" +msgstr "Kiegészítő tárgyhűtő ventilátor" + +msgid "Filament start G-code" +msgstr "Filament kezdő G-kód" + +msgid "Filament end G-code" +msgstr "Filament befejező G-kód" + +msgid "Printable space" +msgstr "Nyomtatási terület" + +msgid "Accessory" +msgstr "Tartozékok" + +msgid "Machine gcode" +msgstr "Gép G-kód" + +msgid "Machine start G-code" +msgstr "Gép kezdő G-kód" + +msgid "Machine end G-code" +msgstr "Gép befejező G-kód" + +msgid "Before layer change G-code" +msgstr "Rétegváltás előtti G-kód" + +msgid "Layer change G-code" +msgstr "Rétegváltás G-kód" + +msgid "Change filament G-code" +msgstr "Filament csere G-kód" + +msgid "Pause G-code" +msgstr "Szünet G-kód" + +msgid "Motion ability" +msgstr "Géplimitek" + +msgid "Normal" +msgstr "" + +msgid "Speed limitation" +msgstr "Sebesség limitek" + +msgid "Acceleration limitation" +msgstr "Gyorsulási limitek" + +msgid "Jerk limitation" +msgstr "Jerk limitek" + +msgid "Layer height limits" +msgstr "" + +msgid "Retraction when switching material" +msgstr "Visszahúzás anyagváltáskor" + +msgid "Detached" +msgstr "" + +msgid "Following preset will be deleted too." +msgid_plural "Following presets will be deleted too." +msgstr[0] "A következő beállítás szintén törlődni fog." +msgstr[1] "A következő beállítások szintén törlődni fognak." + +#, boost-format +msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" +msgstr "" + +#. TRN Remove/Delete +#, boost-format +msgid "%1% Preset" +msgstr "%1% beállítás" + +msgid "All" +msgstr "Összes" + +msgid "Set" +msgstr "Beállít" + +msgid "Custom G-code" +msgstr "Egyedi G-kód" + +msgid "Click to reset current value and attach to the global value." +msgstr "" + +msgid "Click to drop current modify and reset to saved value." +msgstr "" +"Kattints a gombra az aktuális módosítás elvetéséhez és a mentett értékre " +"való visszaállításhoz." + +msgid "Process Settings" +msgstr "Folyamatbeállítások" + +msgid "Undef" +msgstr "" + +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "" + +msgid "Discard or Keep changes" +msgstr "Változások elvetése vagy megtartása" + +msgid "Old Value" +msgstr "Régi érték" + +msgid "New Value" +msgstr "Új érték" + +msgid "Transfer" +msgstr "" + +msgid "Don't save" +msgstr "Ne mentsd" + +msgid "Discard" +msgstr "Elvetés" + +msgid "Click the right mouse button to display the full text." +msgstr "Kattints a jobb egérgombbal a teljes szöveg megjelenítéséhez." + +msgid "All changes will not be saved" +msgstr "A módosítások nem kerülnek mentésre" + +msgid "All changes will be discarded." +msgstr "Minden változtatás el lesz vetve." + +msgid "Save the selected options." +msgstr "A kiválasztott beállítások mentése." + +msgid "Keep the selected options." +msgstr "" + +msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save the selected options to preset \n" +"\"%1%\"." +msgstr "" +"A kiválasztott beállítások mentése előbeállításba\n" +"\"%1%\"." + +#, boost-format +msgid "" +"Transfer the selected options to the newly selected preset \n" +"\"%1%\"." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Preset \"%1%\" contains the following unsaved changes:" +msgstr "" +"A(z) \"%1%\" beállítás a következő elmentetlen változásokat tartalmazza:" + +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it " +"contains the following unsaved changes:" +msgstr "" +"A(z) \"%1%\" beállítás nem kompatibilis az új nyomtató profillal és a " +"következő elmentetlen változásokat tartalmazza:" + +#, boost-format +msgid "" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it " +"contains the following unsaved changes:" +msgstr "" +"A(z) \"%1%\" beállítás nem kompatibilis az új folyamat profillal és a " +"következő elmentetlen változásokat tartalmazza:" + +msgid "" +"You have changed some preset settings. \n" +"Would you like to keep these changed settings after switching preset?" +msgstr "" +"Megváltoztattál néhány beállítást.\n" +"Szeretnéd megtartani ezeket a megváltozott beállításokat az előbeállítás " +"váltás után?" + +msgid "Extruders count" +msgstr "Extruderek száma" + +msgid "General" +msgstr "Általános" + +msgid "Capabilities" +msgstr "Képességek" + +msgid "Set as cover" +msgstr "Beállítás borítóként" + +msgid "Cover" +msgstr "Lefedés" + +#, boost-format +msgid "The name \"%1%\" already exists." +msgstr "" + +msgid "Basic Info" +msgstr "Alapinformáció" + +msgid "Pictures" +msgstr "Képek" + +msgid "Bill of Materials" +msgstr "Alkatrészlista" + +msgid "Assembly Guide" +msgstr "Összeszerelési útmutató" + +msgid "Choose files" +msgstr "Fájlok kiválasztása" + +msgid "Designer" +msgstr "Tervező" + +msgid "Model Name" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s Update" +msgstr "%s frissítés" + +msgid "A new version is available" +msgstr "Új verzió érhető el" + +msgid "Configuration update" +msgstr "Konfiguráció frissítés" + +msgid "A new configuration package available, Do you want to install it?" +msgstr "Új konfigurációs csomag elérhető, szeretnéd telepíteni?" + +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" + +msgid "Configuration incompatible" +msgstr "Nem kompatibilis konfiguráció" + +msgid "the configuration package is incompatible with current application." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The configuration package is incompatible with current application.\n" +"%s will update the configuration package, Otherwise it won't be able to start" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Exit %s" +msgstr "Kilépés %s" + +msgid "the Configuration package is incompatible with current APP." +msgstr "" + +msgid "Configuration updates" +msgstr "Konfiguráció frissítések" + +msgid "No updates available." +msgstr "" + +msgid "The configuration is up to date." +msgstr "" + +msgid "Auto-Calc" +msgstr "Automatikus számítás" + +msgid "Flushing volumes for filament change" +msgstr "Filament csere öblítési mennyisége" + +msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." +msgstr "Egyes filament párok öblítési mennyisége (mm³)." + +msgid "Flush multiplier" +msgstr "Öblítési szorzó" + +msgid "unloaded" +msgstr "" + +msgid "loaded" +msgstr "" + +msgid "Filament #" +msgstr "Filament #" + +msgid "From" +msgstr "" + +msgid "To" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "Bejelentkezés" + +msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide" +msgstr "" + +msgid "Configuration package changed" +msgstr "Konfigurációs csomag megváltozott" + +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +msgid "Objects list" +msgstr "" + +msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files." +msgstr "Geometriai adatok importálása STL/STEP/3MF/OBJ/AMF fájlokból." + +msgid "Select all objects" +msgstr "Összes objektum kijelölése" + +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Másolás a vágólapra" + +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Beillesztés a vágólapról" + +msgid "Camera view - Default" +msgstr "Kameranézet - Alapértelmezett" + +msgid "Camera view - Top" +msgstr "Kameranézet - Felülről" + +msgid "Camera view - Bottom" +msgstr "Kameranézet - Alulról" + +msgid "Camera view - Front" +msgstr "Kameranézet - Elölről" + +msgid "Camera view - Behind" +msgstr "Kameranézet - Hátulról" + +msgid "Camera Angle - Left side" +msgstr "Kameranézet - Bal oldal" + +msgid "Camera Angle - Right side" +msgstr "Kameranézet - Jobb oldal" + +msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part" +msgstr "filament hozzárendelése az objektumhoz/tárgyhoz" + +msgid "Show keyboard shortcuts list" +msgstr "Gyorsgombok listájának megjelenítése" + +msgid "Global shortcuts" +msgstr "Globális gyorsbillentyűk" + +msgid "Arrange all objects" +msgstr "Összes objektum elrendezése" + +msgid "Arrange objects on selected plates" +msgstr "Objektumok elrendezése a kiválasztott tálcákon" + +msgid "" +"Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " +"objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will orientates " +"all objects in the project." +msgstr "" +"Automatikusan beállítja a kijelölt objektumok vagy az összes objektum " +"tájolását. Ha vannak kijelölt objektumok, akkor csak a kijelölteket, " +"ellenkező esetben az aktuális projektben lévő összes objektumot orientálja." + +msgid "" +"Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected " +"objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will orientates " +"all objects in the current disk." +msgstr "" +"Automatikusan beállítja a kijelölt objektumok vagy az összes objektum " +"tájolását. Ha vannak kijelölt objektumok, akkor csak a kijelölteket, " +"ellenkező esetben az aktuális tálcán lévő összes objektumot orientálja." + +msgid "⌘+Left mouse button" +msgstr "⌘+Bal egérgomb" + +msgid "Select multiple objects" +msgstr "Több objektum kijelölése" + +msgid "Ctrl+Left mouse button" +msgstr "Ctrl+Bal egérgomb" + +msgid "Shift+Left mouse button" +msgstr "Shift+Bal egérgomb" + +msgid "Select objects by rectangle" +msgstr "Objektumok kijelölése téglalapok alapján" + +msgid "Arrow Up" +msgstr "Felfelé nyíl" + +msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction" +msgstr "" + +msgid "Arrow Down" +msgstr "Lefelé nyíl" + +msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction" +msgstr "" + +msgid "Arrow Left" +msgstr "Balra nyíl" + +msgid "Move selection 10 mm in negative X direction" +msgstr "" + +msgid "Arrow Right" +msgstr "Jobbra nyíl" + +msgid "Move selection 10 mm in positive X direction" +msgstr "" + +msgid "Shift+Any arrow" +msgstr "Shift+Bármelyik nyílgomb" + +msgid "Movement step set to 1 mm" +msgstr "" + +msgid "⌘+Any arrow" +msgstr "⌘+Bármilyen nyíl gomb" + +msgid "Movement in camera space" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Any arrow" +msgstr "Ctrl+Bármelyik nyílgomb" + +msgid "Collapse/Expand the sidebar" +msgstr "Az oldalsáv összecsukása/kinyitása" + +msgid "Plater" +msgstr "" + +msgid "Move: press to snap by 1mm" +msgstr "" + +msgid "⌘+Mouse wheel" +msgstr "⌘+Egérgörgő" + +msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius" +msgstr "" + +msgid "Support/Color Painting: adjust section position" +msgstr "" + +msgid "Ctrl+Mouse wheel" +msgstr "Ctrl+Egérgörgő" + +msgid "Alt+Mouse wheel" +msgstr "Alt+Egérgörgő" + +msgid "Gizmo" +msgstr "Gizmo" + +msgid "Set extruder number for the objects and parts" +msgstr "Extruder szám beállítása az objektumok és tárgyak számára" + +msgid "Delete objects, parts, modifiers " +msgstr "Objektumok, tárgyak, módosítók törlése " + +msgid "Space" +msgstr "" + +msgid "Select the object/part and press space to change the name" +msgstr "" +"Válaszd ki az objektumot/tárgyat, és nyomd meg a szóközt a név " +"megváltoztatásához" + +msgid "Mouse click" +msgstr "" + +msgid "Select the object/part and mouse click to change the name" +msgstr "" +"Válaszd ki az objektumot/tárgyat, és kattints az egérrel a név " +"megváltoztatásához" + +msgid "Objects List" +msgstr "" + +msgid "Vertical slider - Move active thumb Up" +msgstr "" + +msgid "Vertical slider - Move active thumb Down" +msgstr "" + +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left" +msgstr "" + +msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" +msgstr "" + +msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" +msgstr "" + +msgid "Move slider 5x faster" +msgstr "" + +msgid "Shift+Mouse wheel" +msgstr "Shift+Egérgörgő" + +msgid "Saving objects into the 3mf failed." +msgstr "Az objektumok mentése a 3mf-be sikertelen volt." + +msgid "Only Windows 10 is supported." +msgstr "Csak a Windows 10 támogatott." + +msgid "Failed to initialize the WinRT library." +msgstr "Nem sikerült a WinRT könyvtár inicializálása." + +msgid "Exporting objects" +msgstr "Objektumok exportálása" + +msgid "Failed loading objects." +msgstr "Nem sikerült betölteni az objektumokat." + +msgid "Repairing object by Windows service" +msgstr "Objektum javítása Windows szolgáltatással" + +msgid "Repair failed." +msgstr "Sikertelen javítás." + +msgid "Loading repaired objects" +msgstr "" + +msgid "Exporting 3mf file failed" +msgstr "3MF fájl exportálása sikertelen" + +msgid "Import 3mf file failed" +msgstr "3mf fájl importálása sikertelen" + +msgid "Repaired 3mf file does not contain any object" +msgstr "A megjavított 3mf fájl nem tartalmaz objektumot" + +msgid "Repaired 3mf file contains more than one object" +msgstr "A megjavított 3mf fájl egynél több objektumot tartalmaz" + +msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume" +msgstr "" + +msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume" +msgstr "" + +msgid "Repair finished" +msgstr "Javítás befejezve" + +msgid "Repair canceled" +msgstr "Javítás megszakítva" + +#, boost-format +msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "%1% fájl másolása sikertelen a következő helyre: %2% Hiba: %3%" + +#, boost-format +msgid "Copying directory %1% to %2% failed: %3%" +msgstr "%1% mappa másolása sikertelen a következő helyre: %2% Hiba: %3%" + +msgid "Need to check the unsaved changes before configuration updates." +msgstr "" + +msgid "Configuration package updated to " +msgstr "Konfigurációs csomag frissítve a következőre " + +msgid "Open G-code file:" +msgstr "" + +msgid "" +"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the " +"bottom or enable supports." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Object: %1%" +msgstr "" + +msgid "" +"Maybe parts of the object at these height are too thin, or the object has " +"faulty mesh" +msgstr "" + +msgid "No object can be printed. Maybe too small" +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to generate gcode for invalid custom G-code.\n" +"\n" +msgstr "" +"Nem sikerült a G-kód generálása érvénytelen egyedi G-kód miatt.\n" +"\n" + +msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." +msgstr "" +"Kérjük, ellenőrizd az egyedi G-kódot vagy használd az alapértelmezett egyedi " +"G-kódot." + +#, boost-format +msgid "Generating G-code: layer %1%" +msgstr "G-kód generálása: %1% réteg" + +msgid "Inner wall" +msgstr "Belső fal" + +msgid "Outer wall" +msgstr "Külső fal" + +msgid "Overhang wall" +msgstr "Túlnyúló fal" + +msgid "Sparse infill" +msgstr "Kitöltés" + +msgid "Internal solid infill" +msgstr "Belső szilárd kitöltés" + +msgid "Top surface" +msgstr "Felső felület" + +msgid "Bottom surface" +msgstr "Alsó felület" + +msgid "Bridge" +msgstr "Áthidalás" + +msgid "Gap infill" +msgstr "Réskitöltés" + +msgid "Support interface" +msgstr "Támasz érintkező felület" + +msgid "Support transition" +msgstr "" + +msgid "Multiple" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" " +msgstr "" + +msgid "undefined error" +msgstr "" + +msgid "too many files" +msgstr "" + +msgid "file too large" +msgstr "fájl túl nagy" + +msgid "unsupported method" +msgstr "" + +msgid "unsupported encryption" +msgstr "" + +msgid "unsupported feature" +msgstr "" + +msgid "failed finding central directory" +msgstr "nem sikerült megtalálni a központi könyvtárat" + +msgid "not a ZIP archive" +msgstr "" + +msgid "invalid header or corrupted" +msgstr "" + +msgid "unsupported multidisk" +msgstr "" + +msgid "decompression failed" +msgstr "sikertelen kicsomagolás" + +msgid "compression failed" +msgstr "tömörítés sikertelen" + +msgid "unexpected decompressed size" +msgstr "" + +msgid "CRC check failed" +msgstr "CRC-ellenőrzés sikertelen" + +msgid "unsupported central directory size" +msgstr "" + +msgid "allocation failed" +msgstr "sikertelen allokáció" + +msgid "file open failed" +msgstr "fájl megnyitása sikertelen" + +msgid "file create failed" +msgstr "fájl létrehozása sikertelen" + +msgid "file write failed" +msgstr "fájl írása sikertelen" + +msgid "file read failed" +msgstr "fájl olvasása sikertelen" + +msgid "file close failed" +msgstr "fájl bezárása sikertelen" + +msgid "file seek failed" +msgstr "fájl beolvasása sikertelen" + +msgid "file stat failed" +msgstr "fájl stat sikertelen" + +msgid "invalid parameter" +msgstr "" + +msgid "invalid filename" +msgstr "" + +msgid "buffer too small" +msgstr "túl kicsi puffer" + +msgid "internal error" +msgstr "" + +msgid "file not found" +msgstr "fájl nem található" + +msgid "archive too large" +msgstr "archívum túl nagy" + +msgid "validation failed" +msgstr "" + +msgid "write callback failed" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing." +msgstr "" +"%1% túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak " +"ütközések." + +#, boost-format +msgid "" +"\n" +"%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing." +msgstr "" +"\n" +"%1% túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak " +"ütközések." + +#, boost-format +msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused." +msgstr "" +"%1% túl közel van más tárgyakhoz, a nyomtatás során előfordulhatnak " +"ütközések." + +#, boost-format +msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." +msgstr "%1% túl magas, a nyomtatás során előfordulhatnak ütközések." + +msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n" +msgstr "" +" túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak " +"ütközések.\n" + +msgid "" +" is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n" +msgstr "" +" túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak " +"ütközések.\n" + +msgid "Prime Tower" +msgstr "Törlő torony" + +msgid " is too close to others, and collisions may be caused.\n" +msgstr "" +" túl közel van más tárgyakhoz, a nyomtatás során előfordulhatnak ütközések.\n" + +msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n" +msgstr "" +" túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak " +"ütközések.\n" + +msgid "" +"Can not print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" +"Nem nyomtathatsz több, nagy hőmérséklet-különbséggel rendelkező filamentet " +"egyidőben. Ellenkező esetben az extruder és a fúvóka eltömődhet vagy " +"megsérülhet nyomtatás közben" + +msgid "No extrusions under current settings." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " +"spiral vase mode." +msgstr "" +"Kérjük, válaszd a \"Tárgyanként\" nyomtatási sorrendet több tárgy spirálváza " +"módban történő nyomtatásához." + +msgid "" +"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one " +"materials." +msgstr "" + +msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." +msgstr "" + +msgid "" +"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It " +"requires that all objects have the same layer height." +msgstr "" + +msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height" +msgstr "" + +msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights" +msgstr "" + +msgid "" +"The prime tower requires that all objects are printed over the same number " +"of raft layers" +msgstr "" + +msgid "" +"The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " +"heights." +msgstr "" + +msgid "Too small line width" +msgstr "" + +msgid "Too large line width" +msgstr "" + +msgid "" +"The prime tower requires that support has the same layer height with object." +msgstr "" + +msgid "" +"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." +msgstr "" + +msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n" +msgstr "%d. tálca: %s nem használható %s filamenttel.\n" + +msgid "Generating skirt & brim" +msgstr "Szoknya & perem generálása" + +msgid "Exporting G-code" +msgstr "G-kód exportálása" + +msgid "Generating G-code" +msgstr "G-kód generálása" + +msgid "Failed processing of the filename_format template." +msgstr "Nem sikerült feldolgozni a fájlnév_formátum sablont." + +msgid "Printable area" +msgstr "Nyomtatható terület" + +msgid "Bed exclude area" +msgstr "Asztal kizárási terület" + +msgid "" +"Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front " +"left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as " +"polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" +msgstr "" + +msgid "Elephant foot compensation" +msgstr "Elefántláb kompenzáció" + +msgid "" +"Shrink the initial layer on build plate to compensate for elephant foot " +"effect" +msgstr "" +"Zsugorítja a kezdőréteget a tárgyasztalon, hogy kompenzálja az elefántláb-" +"hatást" + +msgid "" +"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " +"more printing time" +msgstr "" +"Az egyes rétegek szeletelési magassága. A kisebb rétegmagasság pontosabb " +"nyomtatást és több időt jelent" + +msgid "Printable height" +msgstr "Nyomtatási magasság" + +msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer" +msgstr "" + +msgid "Printer preset names" +msgstr "Nyomtató beállítások neve" + +msgid "Avoid crossing wall when travel" +msgstr "Falak elkerülése mozgáskor" + +msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface" +msgstr "" +"Kerülje a falon keresztül való áthaladást, ami nyomot hagyhat a felületen" + +msgid "Max travel detour distance" +msgstr "Max travel detour distance" + +msgid "" +"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " +"detour distance is large than this value" +msgstr "" + +msgid "Other layers" +msgstr "Többi réteg" + +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Cool Plate" +msgstr "" +"Az asztal hőmérséklete a kezdőréteg kivételével. A 0 érték azt jelenti, hogy " +"a filament nem támogatja a Cool Plate-re történő nyomtatást" + +msgid "°C" +msgstr "°C" + +msgid "Bed temperature" +msgstr "Asztalhőmérséklet" + +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the Engineering Plate" +msgstr "" +"Az asztal hőmérséklete a kezdeti réteg kivételével. A 0 érték azt jelenti, " +"hogy a szál nem támogatja az Engineering Plate-re történő nyomtatást" + +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " +"filament does not support to print on the High Temp Plate" +msgstr "" +"Az asztal hőmérséklete a kezdeti réteg kivételével. A 0 érték azt jelenti, " +"hogy a szál nem támogatja a High Temp Plate-re történő nyomtatást" + +msgid "Initial layer" +msgstr "Kezdőréteg" + +msgid "Initial layer bed temperature" +msgstr "" + +msgid "" +"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +"support to print on the Cool Plate" +msgstr "" +"A kezdőréteg asztalhőmérséklete. A 0 érték azt jelenti, hogy a filament nem " +"támogatja a Cool Plate-re történő nyomtatást" + +msgid "" +"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +"support to print on the Engineering Plate" +msgstr "" +"A kezdőréteg asztalhőmérséklete. A 0 érték azt jelenti, hogy a filament nem " +"támogatja a Engineering Plate-re történő nyomtatást" + +msgid "" +"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " +"support to print on the High Temp Plate" +msgstr "" +"A kezdőréteg asztalhőmérséklete. A 0 érték azt jelenti, hogy a filament nem " +"támogatja a High Temp Plate-re történő nyomtatást" + +msgid "Bed types supported by the printer" +msgstr "Nyomtató által támogatott asztaltípusok" + +msgid "Cool Plate" +msgstr "Cool Plate" + +msgid "Engineering Plate" +msgstr "Engineering Plate" + +msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z" +msgstr "" + +msgid "Bottom shell layers" +msgstr "Alsó héj rétegek" + +msgid "" +"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom " +"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than " +"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased" +msgstr "" + +msgid "Bottom shell thickness" +msgstr "Alsó héj vastagság" + +msgid "" +"The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness " +"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid " +"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " +"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determained by " +"bottom shell layers" +msgstr "" + +msgid "Force cooling for overhang and bridge" +msgstr "Hűtés kényszerítése túlnyúlásoknál és áthidalásoknál" + +msgid "" +"Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and " +"bridge to get better cooling" +msgstr "" +"Engedélyezd ezt az opciót a tárgyhűtő ventilátor fordulatszámának " +"optimalizálásához a jobb hűtés érdekében túlnyúlásoknál és áthidalásoknál" + +msgid "Fan speed for overhang" +msgstr "Ventilátor fordulatszám túlnyúlásnál" + +msgid "" +"Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang " +"wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and " +"bridge can get better quality for these part" +msgstr "" + +msgid "Cooling overhang threshold" +msgstr "Túlnyúlás hűtésének küszöbértéke" + +msgid "" +"Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part " +"exceeds this value. Expressed as percentage which indicides how much width " +"of the line without support from lower layer" +msgstr "" + +msgid "Bridge flow" +msgstr "Áthidalás áramlási sebessége" + +msgid "" +"Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of " +"material for bridge, to improve sag" +msgstr "" +"Csökkentsd kicsit ezt az értéket (például 0,9-re), hogy ezzel csökkentsd az " +"áthidaláshoz használt anyag mennyiségét, és a megereszkedést" + +msgid "Only one wall on top surfaces" +msgstr "Csak egy fal a felső felületeken" + +msgid "" +"Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top infill " +"pattern" +msgstr "" + +msgid "Slow down for overhang" +msgstr "Lassítás túlnyúlásoknál" + +msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree" +msgstr "" +"Engedélyezd ezt az opciót a nyomtatási sebesség lassításához különböző " +"túlnyúlási szögeknél" + +msgid "mm/s" +msgstr "mm/s" + +msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" +msgstr "Az áthidalások és a teljesen túlnyúló falak nyomtatási sebessége" + +msgid "Brim width" +msgstr "Perem szélessége" + +msgid "Distance from model to the outermost brim line" +msgstr "A modell és a legkülső peremvonal közötti távolság" + +msgid "Brim type" +msgstr "Perem típusa" + +msgid "" +"This controls brim position including outer side of models, inner side of " +"holes or both. Auto means both the brim position and brim width is analysed " +"and calculated automatically" +msgstr "" + +msgid "Brim-object gap" +msgstr "Perem-tárgy közötti rés" + +msgid "" +"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more " +"easily" +msgstr "" +"A legbelső peremvonal és a tárgy közötti rés, ami megkönnyítheti a perem " +"eltávolítását" + +msgid "Compatible machine" +msgstr "Kompatibilis gép" + +msgid "Compatible machine condition" +msgstr "Kompatibilis gépállapot" + +msgid "Compatible process profiles" +msgstr "Kompatibilis folyamatprofilok" + +msgid "Compatible process profiles condition" +msgstr "Kompatibilis folyamatprofil állapot" + +msgid "Print sequence" +msgstr "Nyomtatás sorrendje" + +msgid "Print sequence, layer by layer or object by object" +msgstr "Nyomtatási sorrend, rétegenként vagy tárgyanként" + +msgid "By layer" +msgstr "Rétegenként" + +msgid "By object" +msgstr "Tárgyanként" + +msgid "Slow printing down for better layer cooling" +msgstr "Nyomtatás lelassítása a jobb hűtés érdekében" + +msgid "" +"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time " +"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so " +"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling " +"quality for needle and small details" +msgstr "" +"Engedélyezd ezt az opciót a nyomtatási sebesség lassításához, hogy a " +"rétegidő ne lehessen kevesebb, mint a \"Max. ventilátor fordulatszám\"-nál " +"megadott küszöbérték.\n" +"Ezáltal a rétegnek több ideje marad visszahűlni és javulhat a kisebb " +"részletek nyomtatási minősége" + +msgid "Normal printing" +msgstr "Normál nyomtatás" + +msgid "" +"The default acceleration of both normal printing and travel except initial " +"layer" +msgstr "" + +msgid "mm/s²" +msgstr "mm/s²" + +msgid "Default filament profile" +msgstr "Alapértelmezett filament profil" + +msgid "Default filament profile when switch to this machine profile" +msgstr "Alapértelmezett filament profil, ha erre a gép profilra váltasz" + +msgid "Default process profile" +msgstr "Alapértelmezett folyamat profil" + +msgid "Default process profile when switch to this machine profile" +msgstr "Alapértelmezett folyamat profil, ha erre a gép profilra váltasz" + +msgid "No cooling for the first" +msgstr "Nincs hűtés az első" + +msgid "" +"Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first " +"layer used to be closed to get better build plate adhesion" +msgstr "" +"Kikapcsolja a hűtést a megadott első pár rétegnél. A hűtés kikapcsolása " +"segítheti a jobb tárgyasztalhoz való tapadást" + +msgid "layers" +msgstr "réteg" + +msgid "Don't support bridges" +msgstr "Ne támassza alá az áthidalásokat" + +msgid "" +"Don't support the whole bridge area which make support very large. Bridge " +"usually can be printing directly without support if not very long" +msgstr "" +"Nem támasztja alá az áthidalásokat, ezáltal támaszanyagot spórolva. Az " +"áthidalások általában támasz nélkül is jól nyomtathatók, ha nem túl hosszúak" + +msgid "Thick bridges" +msgstr "Vastag áthidalások" + +msgid "Layers and Perimeters" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, az áthidalások megbízhatóbbak, nagyobb távolságokat " +"tudnak áthidalni, de rosszabbul nézhetnek ki.\n" +"Ha ki van kapcsolva, az áthidalások jobban néznek ki, de csak a rövidebb " +"áthidalt távolságokon megbízhatóak." + +msgid "Max bridge length" +msgstr "Maximum áthidalás hossza" + +msgid "" +"Max length of bridges that don't need support. Set it to 0 if you want all " +"bridges to be supported, and set it to a very large value if you don't want " +"any bridges to be supported." +msgstr "" + +msgid "End G-code" +msgstr "Befejező G-kód" + +msgid "End G-code when finish the whole printing" +msgstr "Befejező G-kód az egész nyomtatás befejezésekor" + +msgid "End G-code when finish the printing of this filament" +msgstr "Befejező G-kód a filament nyomtatásának befejezésekor" + +msgid "Top surface pattern" +msgstr "Felső felület mintázata" + +msgid "Line pattern of top surface infill" +msgstr "" + +msgid "Concentric" +msgstr "Koncentrikus" + +msgid "Zig zag" +msgstr "Cikcakk" + +msgid "Monotonic" +msgstr "Monotonikus" + +msgid "Monotonic line" +msgstr "Monotonikus vonal" + +msgid "Bottom surface pattern" +msgstr "Alsó felület mintázata" + +msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill" +msgstr "" + +msgid "Line width of outer wall" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower " +"than inner wall speed to get better quality." +msgstr "" +"A legkülső látható fal sebessége. A jobb minőség érdekében ez lassabb, mint " +"a belső fal sebessége." + +msgid "Order of inner wall/outer wall/infil" +msgstr "Belső/külső fal és kitöltés sorrendje" + +msgid "Print sequence of inner wall, outer wall and infill. " +msgstr "A belső fal, a külső fal és a kitöltés nyomtatási sorrendje. " + +msgid "inner/outer/infill" +msgstr "belső/külső/kitöltés" + +msgid "outer/inner/infill" +msgstr "külső/belső/kitöltés" + +msgid "infill/inner/outer" +msgstr "kitöltés/belső/külső" + +msgid "infill/outer/inner" +msgstr "kitöltés/külső/belső" + +msgid "Height to rod" +msgstr "" + +msgid "" +"Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-" +"arrange to avoid collision when print object by object" +msgstr "" + +msgid "Height to lid" +msgstr "" + +msgid "Radius" +msgstr "Radius" + +msgid "" +"Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid " +"collision when print object by object" +msgstr "" +"Az extruder körüli biztonságos terület sugara. Az automatikus elrendezéshez " +"használatos az ütközések elkerülése érdekében, amikor objektumonként " +"nyomtatsz" + +msgid "Extruder Color" +msgstr "Extruder szín" + +msgid "Only used as a visual help on UI" +msgstr "" + +msgid "Extruder offset" +msgstr "Extruder offszet" + +msgid "Flow ratio" +msgstr "Anyagáramlás" + +msgid "" +"The material may have volumetric change after switching between molten state " +"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " +"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 " +"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " +"has slight overflow or underflow" +msgstr "" + +msgid "Default line width if some line width is set to be zero" +msgstr "" +"Alapértelmezett vonalszélesség, ha valamilyen vonalszélesség nullára van " +"állítva" + +msgid "Keep fan always on" +msgstr "Ventilátor mindig bekapcsolva" + +msgid "" +"If enable this setting, part cooling fan will never be stoped and will run " +"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stoping" +msgstr "" +"Ezen beállítás engedélyezése esetén a tárgyhűtő ventilátor soha nem áll le, " +"és legalább a minimális fordulatszámon fog járni, hogy csökkentse az indítás " +"és leállítás gyakoriságát" + +msgid "Layer time" +msgstr "Rétegidő" + +msgid "" +"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is " +"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and " +"maximum fan speeds according to layer printing time" +msgstr "" +"A tárgyhűtő ventilátor azon rétegek esetében lesz engedélyezve, amelyek " +"becsült ideje rövidebb ennél az értéknél. A ventilátor fordulatszáma a " +"rétegnyomtatási időnek megfelelően skálázódik a minimális és maximális " +"ventilátor fordulatszám között" + +msgid "s" +msgstr "mp" + +msgid "Color" +msgstr "Szín" + +msgid "Max volumetric speed" +msgstr "Max. volumetrikus sebesség" + +msgid "" +"This setting stands for how much volume of filament can be melted and " +"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " +"case of too high and unreasonable speed setting. Zero means no limit" +msgstr "" + +msgid "mm³/s" +msgstr "mm³/s" + +msgid "Minimal purge on wipe tower" +msgstr "" + +msgid "mm³" +msgstr "mm³" + +msgid "Filament load time" +msgstr "Filament betöltési idő" + +msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "Filament unload time" +msgstr "Filament kitöltési idő" + +msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +msgstr "" + +msgid "" +"Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important " +"and should be accurate" +msgstr "" +"A filament átmérő a G-kódban az extrudálás kiszámításához szükséges, ezért " +"fontos, hogy pontos legyen" + +msgid "Density" +msgstr "Sűrűség" + +msgid "Filament density. For statistics only" +msgstr "Filament sűrűsége. Csak statisztikákhoz kerül felhasználásra" + +msgid "g/cm³" +msgstr "g/cm³" + +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +msgid "The material type of filament" +msgstr "" + +msgid "Soluble material" +msgstr "Oldható anyag" + +msgid "" +"Soluble material is commonly used to print support and support interface" +msgstr "" +"Az oldható anyagot általában a támaszok és érintkező felületek nyomtatására " +"használják" + +msgid "Support material" +msgstr "" + +msgid "" +"Support material is commonly used to print support and support interface" +msgstr "" + +msgid "Temperature of vitrificaiton" +msgstr "Üvegesedési hőmérséklet" + +msgid "" +"Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be hotter " +"than this tempature" +msgstr "" + +msgid "Price" +msgstr "Költség" + +msgid "Filament price. For statistics only" +msgstr "Filament költsége. Csak statisztikákhoz kerül felhasználásra" + +msgid "money/kg" +msgstr "" + +msgid "(Undefined)" +msgstr "(Undefined)" + +msgid "Infill direction" +msgstr "Kitöltés iránya" + +msgid "" +"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction " +"of line" +msgstr "" +"A ritkás kitöltési minta szöge, amely a vonal kezdő- vagy fő irányát " +"szabályozza" + +msgid "Sparse infill density" +msgstr "Kitöltés sűrűsége" + +#, c-format +msgid "Density of internal sparse infill, 100% means solid throughout" +msgstr "" + +msgid "Sparse infill pattern" +msgstr "Kitöltési mintázat" + +msgid "Line pattern for internal sparse infill" +msgstr "" + +msgid "Grid" +msgstr "Rács" + +msgid "Line" +msgstr "Vonal" + +msgid "Cubic" +msgstr "Kockás" + +msgid "Tri-hexagon" +msgstr "Háromszögletű" + +msgid "Gyroid" +msgstr "Gyroid" + +msgid "Honeycomb" +msgstr "Méhsejt" + +msgid "Adaptive Cubic" +msgstr "Adaptív kocka" + +msgid "" +"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top " +"surface quality" +msgstr "" +"A felső felületi kitöltés gyorsulása. Alacsonyabb érték használata " +"javíthatja a felső felület minőségét" + +msgid "" +"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate " +"adhensive" +msgstr "" +"A kezdőréteg gyorsulása. Alacsonyabb érték használata javíthatja a " +"tárgyasztalhoz való tapadást" + +msgid "Line width of initial layer" +msgstr "" + +msgid "Initial layer height" +msgstr "Kezdő rétegmagasság" + +msgid "" +"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly " +"can improve build plate adhension" +msgstr "" +"Kezdőréteg magassága. A vastagabb kezdőréteg javíthatja a tárgy asztalhoz " +"való tapadását" + +msgid "Adaptive layer height" +msgstr "Adaptív rétegmagasság" + +msgid "" +"Enabling this option means the height of every layer except the first will " +"be automatically calculated during slicing according to the slope of the " +"model’s surface.\n" +"Note that this option only takes effect if no prime tower is generated in " +"current plate." +msgstr "" +"Ha engedélyezed ezt az opciót, akkor az első réteg kivételével minden réteg " +"magassága automatikusan kiszámításra kerül a szeletelés során a " +"modellfelület lejtésének megfelelően.\n" +"Felhívjuk a figyelmed, hogy ez az opció csak akkor működik, ha az aktuális " +"tálcán nincs törlő torony generálva." + +msgid "Speed of initial layer except the solid infill part" +msgstr "A kezdőréteg nyomtatási sebessége a szilárd kitöltési rész kivételével" + +msgid "Initial layer infill" +msgstr "Kezdőréteg kitöltése" + +msgid "Speed of solid infill part of initial layer" +msgstr "A kezdőréteg szilárd kitöltési részének sebessége" + +msgid "Initial layer nozzle temperature" +msgstr "" + +msgid "Nozzle temperature to print initial layer when using this filament" +msgstr "" + +msgid "Full fan speed at layer" +msgstr "Teljes ventilátor fordulatszám ennél a rétegnél" + +msgid "" +"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " +"look. This setting controls the fuzzy position" +msgstr "" +"A nyomtató véletlenszerűen vibrál a fal nyomtatása közben, így a felület " +"durva megjelenésű lesz" + +msgid "None" +msgstr "Sehol" + +msgid "All walls" +msgstr "Összes fal" + +msgid "Fuzzy skin thickness" +msgstr "Fuzzy skin vastagsága" + +msgid "" +"The width within which to jitter. It's adversed to be below outer wall line " +"width" +msgstr "" + +msgid "Fuzzy skin point distance" +msgstr "Fuzzy skin pontok távolsága" + +msgid "" +"The average diatance between the random points introducded on each line " +"segment" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " +"printed more slowly" +msgstr "" +"A hézagkitöltés nyomtatási sebessége. A rés általában szabálytalan " +"vonalszélességű, és lassabban kell nyomtatni" + +msgid "Arc fitting" +msgstr "Íves illesztés" + +msgid "" +"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the fitting " +"tolerance is same with resolution" +msgstr "" +"Engedélyezd ezt az opciót, hogy olyan G-kódot kapj, amiben G2 és G3 mozgások " +"vannak" + +msgid "Add line number" +msgstr "Vonalszám hozzáadása" + +msgid "Enable this to add line number(Nx) at the beginning of each G-Code line" +msgstr "" + +msgid "Scan first layer" +msgstr "Az első réteg szkennelése" + +msgid "" +"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first " +"layer" +msgstr "" +"Engedélyezd ezt az opciót, hogy a nyomtató kamerája ellenőrizze az első " +"réteg minőségét" + +msgid "Nozzle type" +msgstr "Fúvóka típus" + +msgid "" +"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of " +"nozzle, and what kind of filament can be printed" +msgstr "" + +msgid "Hardened steel" +msgstr "Edzett acél" + +msgid "Stainless steel" +msgstr "Rozsdamentes acél" + +msgid "Brass" +msgstr "Sárgaréz" + +msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan" +msgstr "" +"Engedélyezd ezt az opciót, ha a gép rendelkezik kiegészítő tárgyhűtő " +"ventilátorral" + +msgid "G-code flavor" +msgstr "G-kód változat" + +msgid "What kind of gcode the printer is compatible with" +msgstr "" + +msgid "Infill combination" +msgstr "Kitöltés összevonása" + +msgid "" +"Automatically Combine sparse infill of several layers to print together to " +"reduce time. Wall is still printed with original layer height." +msgstr "" +"Több réteg ritkás kitöltésének automatikus kombinálása a nyomtatási idő " +"csökkentése érdekében. A fal továbbra is az eredeti rétegmagassággal kerül " +"kinyomtatásra." + +msgid "Filament to print internal sparse infill." +msgstr "Filament a belső ritkás kitöltésekhez." + +msgid "Line width of internal sparse infill" +msgstr "" + +msgid "Infill/Wall overlap" +msgstr "Kitöltés/fal átfedés" + +msgid "" +"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " +"The percentage value is relative to line width of sparse infill" +msgstr "" + +msgid "Speed of internal sparse infill" +msgstr "A belső ritkás kitöltés sebessége" + +msgid "Ironing Type" +msgstr "Vasalás típusa" + +msgid "" +"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make " +"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed" +msgstr "" + +msgid "No ironing" +msgstr "Nincs vasalás" + +msgid "Top surfaces" +msgstr "Felső felületek" + +msgid "Topmost surface" +msgstr "Legfelső felület" + +msgid "All solid layer" +msgstr "Összes szilárd réteg" + +msgid "Ironing flow" +msgstr "Vasalás áramlási sebesség" + +msgid "" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface" +msgstr "" + +msgid "Ironing line spacing" +msgstr "Vasalási vonalak közötti távolság" + +msgid "The distance between the lines of ironing" +msgstr "" + +msgid "Ironing speed" +msgstr "" + +msgid "Print speed of ironing lines" +msgstr "A vasalási vonalak nyomtatási sebessége" + +msgid "This gcode part is inserted at every layer change after lift z" +msgstr "" + +msgid "Supports silent mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower " +"acceleration to print" +msgstr "" + +msgid "Maximum speed X" +msgstr "Maximális sebesség X" + +msgid "Maximum speed Y" +msgstr "Maximális sebesség Y" + +msgid "Maximum speed Z" +msgstr "Maximális sebesség Z" + +msgid "Maximum speed E" +msgstr "Maximális sebesség E" + +msgid "Machine limits" +msgstr "Géplimitek" + +msgid "Maximum X speed" +msgstr "Maximális X sebesség" + +msgid "Maximum Y speed" +msgstr "Maximális Y sebesség" + +msgid "Maximum Z speed" +msgstr "Maximális Z sebesség" + +msgid "Maximum E speed" +msgstr "Maximális E sebesség" + +msgid "Maximum acceleration X" +msgstr "Maximális sebesség X" + +msgid "Maximum acceleration Y" +msgstr "Maximális gyorsulás Y" + +msgid "Maximum acceleration Z" +msgstr "Maximális gyorsulás Z" + +msgid "Maximum acceleration E" +msgstr "Maximális gyorsulás E" + +msgid "Maximum acceleration of the X axis" +msgstr "X-tengely maximális gyorsulás" + +msgid "Maximum acceleration of the Y axis" +msgstr "Y-tengely maximális gyorsulás" + +msgid "Maximum acceleration of the Z axis" +msgstr "Z-tengely maximális gyorsulás" + +msgid "Maximum acceleration of the E axis" +msgstr "E-tengely maximális gyorsulás" + +msgid "Maximum jerk X" +msgstr "Maximális jerk X" + +msgid "Maximum jerk Y" +msgstr "Maximális jerk Y" + +msgid "Maximum jerk Z" +msgstr "Maximális jerk Z" + +msgid "Maximum jerk E" +msgstr "Maximális jerk E" + +msgid "Maximum jerk of the X axis" +msgstr "" + +msgid "Maximum jerk of the Y axis" +msgstr "" + +msgid "Maximum jerk of the Z axis" +msgstr "" + +msgid "Maximum jerk of the E axis" +msgstr "" + +msgid "Minimum speed for extruding" +msgstr "" + +msgid "Minimum speed for extruding (M205 S)" +msgstr "" + +msgid "Minimum travel speed" +msgstr "" + +msgid "Minimum travel speed (M205 T)" +msgstr "" + +msgid "Maximum acceleration for extruding" +msgstr "" + +msgid "Maximum acceleration for extruding (M204 P)" +msgstr "" + +msgid "Maximum acceleration for retracting" +msgstr "" + +msgid "Maximum acceleration for retracting (M204 R)" +msgstr "" + +msgid "Maximum acceleration for travel" +msgstr "" + +msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)" +msgstr "" + +msgid "Fan speed" +msgstr "Ventilátor fordulatszám" + +msgid "" +"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " +"is the maximum speed limitation of part cooling fan" +msgstr "" +"A tárgyhűtő ventilátor fordulatszáma növelhető, ha az automatikus hűtés " +"engedélyezve van. Ez a tárgyhűtő ventilátor maximális fordulatszám-határa" + +msgid "Max" +msgstr "Max" + +msgid "" +"The largest printable layer height for extruder. Used tp limits the maximum " +"layer hight when enable adaptive layer height" +msgstr "" + +msgid "Minimum speed for part cooling fan" +msgstr "" + +msgid "" +"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " +"during printing except the first several layers which is defined by no " +"cooling layers" +msgstr "" +"A kiegészítő tárgyhűtő ventilátor fordulatszáma. A kiegészítő ventilátor " +"ezen a fordulatszámon fog működni a nyomtatás során, kivéve az első néhány " +"réteget, amelynél kikapcsolt hűtés van megadva" + +msgid "Min" +msgstr "Min" + +msgid "" +"The lowest printable layer height for extruder. Used tp limits the minimum " +"layer hight when enable adaptive layer height" +msgstr "" + +msgid "Min print speed" +msgstr "" + +msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling" +msgstr "" + +msgid "Nozzle diameter" +msgstr "" + +msgid "Diameter of nozzle" +msgstr "Fúvóka átmérője" + +msgid "Nozzle volume" +msgstr "" + +msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" +msgstr "" + +msgid "Reduce infill retraction" +msgstr "Csökkentett visszahúzás kitöltésnél" + +msgid "" +"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the " +"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex " +"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" +msgstr "" +"Nem történik visszahúzás, amikor a fej csak kitöltés felett halad el, mert " +"az itt történő szivárgás egyébként sem látható.\n" +"Ez az opció lerövidítheti a nyomtatási időt a visszahúzások csökkentésével " +"komplex modelleknél, de egyúttal lassabbá teszi a szeletelést és a G-kód " +"generálást" + +msgid "Enable" +msgstr "Engedélyezve" + +msgid "Filename format" +msgstr "Fájlnév formátum" + +msgid "User can self-define the project file name when export" +msgstr "" + +msgid "Detect overhang wall" +msgstr "Túlnyúló fal felismerése" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Detect the overhang percentage relative to line width and use different " +"speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." +msgstr "" +"Felismeri a túlnyúlás százalékos arányát a vonalszélességhez viszonyítva, és " +"más sebességet használ. A 100%%-os túlnyúlás esetén az áthidaláshoz " +"beállított sebességet használja." + +msgid "Line width of inner wall" +msgstr "" + +msgid "Speed of inner wall" +msgstr "A belső fal nyomtatási sebessége" + +msgid "Number of walls of every layer" +msgstr "" + +msgid "Raft contact Z distance" +msgstr "Tutaj érintkezés Z távolság" + +msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface" +msgstr "" + +msgid "Raft expansion" +msgstr "Tutaj kibővítése" + +msgid "Expand all raft layers in XY plane" +msgstr "Összes tutaj réteg kiterjesztése az XY síkban" + +msgid "Initial layer density" +msgstr "" + +msgid "Density of the first raft or support layer" +msgstr "Az első tutaj vagy támasz réteg sűrűsége" + +msgid "Initial layer expansion" +msgstr "" + +msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion" +msgstr "" + +msgid "Raft layers" +msgstr "Tutaj rétegek" + +msgid "" +"Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " +"avoid wrapping when print ABS" +msgstr "" + +msgid "Resolution" +msgstr "Felbontás" + +msgid "" +"G-code path is genereated after simplifing the contour of model to avoid too " +"much points and gcode lines in gcode file. Smaller value means higher " +"resolution and more time to slice" +msgstr "" +"A G-kód útvonal a modell kontúrjának egyszerűsítése után jön létre, hogy " +"elkerüljük a túl sok sort a G-kód fájlban. A kisebb érték nagyobb felbontást " +"és több időt jelent a szeletelésnél" + +msgid "Travel distance threshold" +msgstr "Mozgás távolságának küszöbértéke" + +msgid "" +"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this " +"threshold" +msgstr "" + +msgid "Retract amount before wipe" +msgstr "Visszahúzott mennyiség törlés előtt" + +msgid "" +"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length" +msgstr "" + +msgid "Retract when change layer" +msgstr "Visszahúzás rétegváltáskor" + +msgid "Force a retraction when changes layer" +msgstr "Kényszeríti a visszahúzást minden rétegváltáskor" + +msgid "Length" +msgstr "Hossz" + +msgid "Retraction Length" +msgstr "Visszahúzás hossza" + +msgid "" +"Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " +"travel. Set zero to disable retraction" +msgstr "" +"Az extruderben lévő anyag egy része visszahúzásra kerül, ezáltal elkerülve a " +"hosszabb mozgás során történő szivárgást. A visszahúzás kikapcsolásához " +"állítsd nullára" + +msgid "Z hop when retract" +msgstr "Z-tengely emelés visszahúzáskor" + +msgid "" +"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create " +"clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the " +"print when travel move. Using spiral line to lift z can prevent stringing" +msgstr "" + +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Visszahúzás sebessége" + +msgid "Speed of retractions" +msgstr "Visszahúzások sebessége" + +msgid "Deretraction Speed" +msgstr "Betöltési sebesség" + +msgid "" +"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed with " +"retraction" +msgstr "" +"A filament extruderbe történő visszatöltésének sebessége. A nulla azonos " +"sebességet jelent a visszahúzással" + +msgid "Seam position" +msgstr "Varrat pozíció" + +msgid "The start position to print each part of outer wall" +msgstr "" + +msgid "Nearest" +msgstr "Legközelebbi" + +msgid "Aligned" +msgstr "Igazított" + +msgid "Back" +msgstr "Hátul" + +msgid "Skirt distance" +msgstr "Szoknya távolsága" + +msgid "Distance from skirt to brim or object" +msgstr "A szoknyától a peremig vagy tárgyig mért távolság" + +msgid "Skirt loops" +msgstr "Szoknya hurkok száma" + +msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt" +msgstr "" +"A szoknya hurkainak száma. A nulla a szoknya kikapcsolását jelenti.\n" +"\n" +"A szoknya (Skirt) egy körvonal, amit a tárgyasztalon lévő összes modell köré " +"nyomtatnak.\n" +"Még a tárgyak előtt kerül nyomtatásra és a feladata a fúvóka " +"anyagáramlásának stabilizálása" + +msgid "" +"The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated " +"layer time is shorter than this value, to get better cooling for these layers" +msgstr "" + +msgid "Minimum sparse infill threshold" +msgstr "Ritkás kitöltés küszöbértéke" + +msgid "" +"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by " +"internal solid infill" +msgstr "" +"A küszöbérték alatti ritkás kitöltési terület belső szilárd kitöltéssel " +"kerül leváltásra" + +msgid "mm²" +msgstr "mm²" + +msgid "Line width of internal solid infill" +msgstr "" + +msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface" +msgstr "" +"A belső szilárd kitöltés sebessége, de az az érték nem vonatkozik a felső és " +"alsó felületre" + +msgid "Spiral vase" +msgstr "" + +msgid "" +"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid " +"model into a single walled print with solid bottom layers. The final " +"generated model has no seam" +msgstr "" +"A spirál mód kisimítja a külső kontúr Z mozgásait. A tömör modellt egyfalú " +"nyomatokká alakítja, tömör alsó rétegekkel. A végső modellen nincsenek " +"varratok" + +msgid "Timelapse without toolhead" +msgstr "Nyomtatófej nélküli timelapse" + +msgid "" +"Record timelapse video of printing without showing toolhead. In this mode " +"the toolhead docks near the excess chute at each layer change, and then a " +"snapshot is taken with the chamber camera. When printing finishes a " +"timelapse video is composed of all the snapshots." +msgstr "" +"Timelapse videófelvétel készítése a nyomtatásról a nyomtatófej megjelenítése " +"nélkül. Ebben az üzemmódban a nyomtatófej minden rétegváltásnál kiáll a " +"felesleges anyagot kidobó nyílás közelében, majd a kamerával " +"pillanatfelvétel készül. A nyomtatás befejezésekor egy timelapse videó áll " +"össze az összes pillanatfelvételből." + +msgid "Temperature variation" +msgstr "" + +msgid "Start G-code" +msgstr "Kezdő G-kód" + +msgid "Start G-code when start the whole printing" +msgstr "Kezdő G-kód az egész nyomtatás megkezdésekor" + +msgid "Start G-code when start the printing of this filament" +msgstr "Kezdő G-kód a filament nyomtatásának megkezdésekor" + +msgid "Enable support" +msgstr "Támasz engedélyezése" + +msgid "Enable support generation." +msgstr "Engedélyezi a támasz generálását." + +msgid "" +"normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If " +"normal or tree is selected, only support enforcers are generated" +msgstr "" + +msgid "normal(auto)" +msgstr "normál (auto)" + +msgid "tree(auto)" +msgstr "fa (auto)" + +msgid "hybrid(auto)" +msgstr "hibrid (auto)" + +msgid "normal" +msgstr "normál" + +msgid "tree" +msgstr "fa" + +msgid "Support/object xy distance" +msgstr "Támasz/tárgy XY távolság" + +msgid "XY separation between an object and its support" +msgstr "" + +msgid "Pattern angle" +msgstr "Mintázat szöge" + +msgid "Use this setting to rotate the support pattern on the horizontal plane." +msgstr "" + +msgid "On build plate only" +msgstr "Csak a tárgyasztaltól" + +msgid "Don't create support on model surface, only on build plate" +msgstr "Nem generál támaszt a modell felületén, csak a tárgyasztalon" + +msgid "Top Z distance" +msgstr "Z távolság" + +msgid "The z gap between the top support interface and object" +msgstr "" + +msgid "" +"Filament to print support and skirt. 0 means no specific filament for " +"support and current filament is used" +msgstr "" +"Filament a támasz és perem nyomtatásához. A 0 azt jelenti, hogy nincs erre " +"külön kijelölt filament és a jelenleg használt kerül felhasználásra" + +msgid "Line width of support" +msgstr "" + +msgid "Interface use loop pattern" +msgstr "" + +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgstr "" +"Lefedi a támasz felső érintkező rétegét körökkel. Alapértelmezés szerint " +"letiltva." + +msgid "" +"Filament to print support interface. 0 means no specific filament for " +"support interface and current filament is used" +msgstr "" +"Filament a támasz érintkező felületének nyomtatásához. A 0 azt jelenti, hogy " +"nincs erre külön kijelölt filament és a jelenleg használt kerül " +"felhasználásra" + +msgid "Top interface layers" +msgstr "Felső érintkező rétegek" + +msgid "Number of top interface layers" +msgstr "" + +msgid "Bottom interface layers" +msgstr "Alsó érintkező rétegek" + +msgid "Top interface spacing" +msgstr "Felső érintkező felület térköze" + +msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface" +msgstr "" +"Az érintkező réteg vonalai közötti távolság. A nulla szilárd kitöltést jelent" + +msgid "Bottom interface spacing" +msgstr "Alső érintkező réteg térköz" + +msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface" +msgstr "" +"Az érintkező réteg vonalai közötti távolság. A nulla szilárd kitöltést jelent" + +msgid "Speed of support interface" +msgstr "Támasz érintkező felületek sebessége" + +msgid "Base pattern" +msgstr "Alap mintázata" + +msgid "Line pattern of support" +msgstr "" + +msgid "Rectilinear" +msgstr "Vonalak" + +msgid "Rectilinear grid" +msgstr "Vonalrács" + +msgid "Interface pattern" +msgstr "Érintkező felület mintázata" + +msgid "" +"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support " +"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support " +"interface is Concentric" +msgstr "" +"A támasz érintkezési felületének vonalmintája. A nem oldható támaszfelület " +"alapértelmezett mintázata egyenes vonalú, míg az oldható támaszfelület " +"alapértelmezett mintázata koncentrikus" + +msgid "Base pattern spacing" +msgstr "Alap mintázatának térköze" + +msgid "Spacing between support lines" +msgstr "A támasz vonalai közötti távolság" + +msgid "Speed of support" +msgstr "Támaszok sebessége" + +msgid "Style" +msgstr "Stílus" + +msgid "Snug" +msgstr "" + +msgid "Independent support layer height" +msgstr "Független támasz rétegmagassága" + +msgid "" +"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " +"support custom support gap,but may cause extra filament switches if support " +"is specified as different extruder with object" +msgstr "" + +msgid "Threshold angle" +msgstr "Dőlésszög küszöbértéke" + +msgid "" +"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the " +"threshold." +msgstr "" + +msgid "Tree support branch angle" +msgstr "" + +msgid "" +"This setting determines the maximum overhang angle that t he branches of " +"tree support allowed to make.If the angle is increased, the branches can be " +"printed more horizontally, allowing them to reach farther." +msgstr "" + +msgid "Tree support branch distance" +msgstr "" + +msgid "" +"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." +msgstr "" + +msgid "Tree support branch diameter" +msgstr "" + +msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." +msgstr "" + +msgid "Tree support wall loops" +msgstr "" + +msgid "This setting specify the count of walls around tree support" +msgstr "" + +msgid "Tree support with infill" +msgstr "" + +msgid "" +"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree " +"support" +msgstr "" + +msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" +msgstr "" + +msgid "Nozzle temperature" +msgstr "" + +msgid "Bed temperature difference" +msgstr "Asztalhőmérséklet különbség" + +msgid "" +"Do not recommand bed temperature of other layer to be lower than initial " +"layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other layer " +"may cause the model broken free from build plate" +msgstr "" +"Nem ajánlott, hogy a kezdőréteget követő többi réteg asztalhőmérséklete " +"alacsonyabb legyen ennél a küszöbértéknél. Ha a többi rétegnél túl alacsony " +"asztalhőmérsékletet használsz, előfordulhat, hogy a tárgy leválik a tálcáról " +"nyomtatás közben" + +msgid "Detect thin wall" +msgstr "Vékony fal felismerése" + +msgid "" +"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to " +"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop" +msgstr "" +"Felismeri a vékony falat, amit nem lehet két vonalnyi szélességgel " +"nyomtatni, és egyetlen vonallal nyomtatja" + +msgid "" +"This gcode is inserted when change filament, including T command to trigger " +"tool change" +msgstr "" + +msgid "Line width for top surfaces" +msgstr "" + +msgid "Speed of top surface infill which is solid" +msgstr "A felső felületi kitöltés sebessége, amely szilárd" + +msgid "Top shell layers" +msgstr "Felső héj rétegek" + +msgid "" +"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface " +"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell " +"thickness, the top shell layers will be increased" +msgstr "" + +msgid "Top solid layers" +msgstr "" + +msgid "Top shell thickness" +msgstr "Felső héj vastagság" + +msgid "" +"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness " +"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid " +"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " +"is disabled and thickness of top shell is absolutely determained by top " +"shell layers" +msgstr "" + +msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion" +msgstr "Mozgási sebesség, amikor nem történik extrudálás" + +msgid "Wipe while retracting" +msgstr "Törlés visszahúzás közben" + +msgid "" +"Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean leaked " +"material on nozzle. This can minimize blob when print new part after travel" +msgstr "" + +msgid "Wipe Distance" +msgstr "Törlési távolság" + +msgid "" +"Discribe how long the nozzle will move along the last path when retracting" +msgstr "" +"Megszabja, hogy a fúvóka visszahúzáskor mekkora távot mozog az utolsó " +"útvonalán" + +msgid "" +"Print a tower to prime material in nozzle after switching to a new material." +msgstr "" +"Egy tornyot nyomtat a fúvókában lévő anyag kiöblítéséhez új anyagra váltás " +"után." + +msgid "Purging volumes" +msgstr "Tisztítási mennyiségek" + +msgid "Prime volume" +msgstr "Öblítési mennyiség" + +msgid "The volume of material to prime extruder on tower." +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "Szélesség" + +msgid "Width of prime tower" +msgstr "" + +msgid "Flush into objects' infill" +msgstr "Öblítés a tárgyak kitöltésébe" + +msgid "" +"Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " +"lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " +"printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen " +"outside" +msgstr "" +"A filament csere utáni tisztítás a tárgyak kitöltésén belül történik. Ez " +"csökkentheti a hulladék mennyiségét és a nyomtatási időt. Ha a falakat " +"átlátszó filamenttel nyomtatod, a vegyes színű kitöltés kívülről látható lesz" + +msgid "Flush into objects' support" +msgstr "Öblítés a tárgyak támaszába" + +msgid "" +"Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " +"lower the amount of waste and decrease the print time" +msgstr "" +"A filament csere utáni tisztítás a tárgyak támaszon belül történik. Ez " +"csökkentheti a hulladék mennyiségét és a nyomtatási időt" + +msgid "Flush into this object" +msgstr "Öblítés ebbe a tárgyba" + +msgid "" +"This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " +"filament and decrease the print time. Colours of the objects will be mixed " +"as a result" +msgstr "" + +msgid "X-Y hole compensation" +msgstr "X-Y furatkompenzáció" + +msgid "" +"Holes of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. " +"Positive value makes holes bigger. Negative value makes holes smaller. This " +"function is used to adjust size slightly when the object has assembling issue" +msgstr "" +"A tárgy furatai az XY síkban a beállított értékkel nőnek vagy zsugorodnak. " +"Pozitív érték esetén a furatok nagyobbak lesznek, míg a negatív értéktől " +"kisebbek.\n" +"Ez a funkció a méret kismértékű módosítására szolgál, ha a tárgy " +"összeszerelése során probléma merül fel" + +msgid "X-Y contour compensation" +msgstr "X-Y körvonal kompenzáció" + +msgid "" +"Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured " +"value. Positive value makes contour bigger. Negative value makes contour " +"smaller. This function is used to adjust size slightly when the object has " +"assembling issue" +msgstr "" +"Az objektum körvonala az XY síkban a beállított értékkel növekszik vagy " +"zsugorodik. Pozitív érték esetén a kontúr nagyobb lesz, negatív érték esetén " +"kisebb. Ez a funkció a méret kismértékű módosítására szolgál, ha a " +"kinyomtatott tárggyal összeszerelési problémák akadnak" + +msgid "Detect narrow internal solid infill" +msgstr "Keskeny belső szilárd kitöltés felismerése" + +msgid "" +"This option will auto detect narrow internal solid infill area. If enabled, " +"concentric pattern will be used for the area to speed printing up. " +"Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly." +msgstr "" + +msgid "Export 3MF" +msgstr "3MF exportálása" + +msgid "Export project as 3MF." +msgstr "Projekt exportálása 3MF formátumban." + +msgid "Slice the plates: 0-all plates, i-plate i, others-invalid" +msgstr "Tálcák szeletelése: 0 - összes tálca, i - i tálca, egyéb - érvénytelen" + +msgid "Show command help." +msgstr "Parancs súgó megjelenítése." + +msgid "Output Model Info" +msgstr "Kimeneti modell információ" + +msgid "Output the model's information." +msgstr "Kimeneti modell információ." + +msgid "Export Settings" +msgstr "Beállítások exportálása" + +msgid "Export settings to a file." +msgstr "Beállítások exportálása egy fájlba." + +msgid "Arrange Options" +msgstr "Elrendezési lehetőségek" + +msgid "Arrange options: 0-disable, 1-enable, others-auto" +msgstr "Elrendezési lehetőségek: 0-letiltás, 1-engedélyezés, egyéb-auto" + +msgid "Convert Unit" +msgstr "Mértékegység átváltása" + +msgid "Convert the units of model" +msgstr "Modell mértékegységének átváltása" + +msgid "Orient the model" +msgstr "Modell orientációja" + +msgid "Repair" +msgstr "Javítás" + +msgid "Repair the model's meshes if it is non-manifold mesh" +msgstr "Megjavítja a modell hálóit, ha azok hibásak" + +msgid "Scale the model by a float factor" +msgstr "A modell méretezése egy lebegő tényezővel" + +msgid "Load General Settings" +msgstr "" + +msgid "Load process/machine settings from the specified file" +msgstr "" + +msgid "Load Filament Settings" +msgstr "" + +msgid "Load filament settings from the specified file list" +msgstr "" + +msgid "Output directory" +msgstr "Kimeneti mappa" + +msgid "Output directory for the exported files." +msgstr "Az exportált fájlok kimeneti mappája." + +msgid "Debug level" +msgstr "Hibakeresés szintje" + +msgid "" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" +"trace\n" +msgstr "" +"A hibakeresési naplózási szint beállítása. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:" +"info, 4:debug, 5:trace\n" + +msgid "Error in zip archive" +msgstr "Hiba a zip fájlban" + +msgid "Generating walls" +msgstr "Falak generálása" + +msgid "Generating infill regions" +msgstr "Kitöltési területek generálása" + +msgid "Generating infill toolpath" +msgstr "Kitöltési szerszámút generálás" + +msgid "Generating support" +msgstr "Támaszok generálása" + +msgid "Checking support necessity" +msgstr "Támasz szükségességének ellenőrzése" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"It seems object %s needs support to print. Please enable support generation." +msgstr "" +"Úgy tűnik %s objektumnak támaszra lenne szüksége a nyomtatáshoz. Kérjük, " +"engedélyezd a támasz generálását." + +msgid "Optimizing toolpath" +msgstr "Szerszámút optimalizálása" + +msgid "Empty layers around bottom are replaced by nearest normal layers." +msgstr "" + +msgid "" +"The model has overlapping or self-intersecting facets. I tried to repair it, " +"however you might want to check the results or repair the input file and " +"retry." +msgstr "" + +msgid "Slicing mesh" +msgstr "Háló szeletelése" + +msgid " Object:" +msgstr " Objektum:" + +#, boost-format +msgid "Error at line %1%:\n" +msgstr "Hiba a következő sorban %1%:\n" + +#, c-format, boost-format +msgid "Support: generate toolpath at layer %d" +msgstr "" + +msgid "Support: detect overhangs" +msgstr "" + +msgid "Support: generate contact points" +msgstr "" + +msgid "Support: propagate branches" +msgstr "" + +msgid "Support: draw polygons" +msgstr "" + +msgid "Support: generate toolpath" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Support: generate polygons at layer %d" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Support: fix holes at layer %d" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Support: propagate branches at layer %d" +msgstr "" + +#~ msgid "Debug" +#~ msgstr "Debug" + +# d +#~ msgid "Fragment area" +#~ msgstr "Hézag küszöbértéke" + +#~ msgid "Clear all" +#~ msgstr "Összes törlése" + +#~ msgid "Downloading Bambu Network plug-in" +#~ msgstr "Bambu hálózati plug-in letöltése" + +#~ msgid "Connect %s[SN:%s] failed!" +#~ msgstr "%s[SN:%s]-hez való csatlakozás sikertelen!" + +#~ msgid "Printer firmware does not support material = >ams slot mapping." +#~ msgstr "" +#~ "A nyomtató firmware nem támogatja a támaszanyagot => AMS helyek kiosztása." + +#~ msgid "Filaments Selection" +#~ msgstr "Filament választás" + +#~ msgid "Printer Selection" +#~ msgstr "Nyomtató kiválasztása" + +#~ msgid "Spiral mode" +#~ msgstr "Spirál mód" + +#~ msgid "Fragment filter" +#~ msgstr "Hézagkitöltés" + +#~ msgid "Fragment Filter" +#~ msgstr "Hézagkitöltés" + +#~ msgid "Position:" +#~ msgstr "Pozíció:" + +#~ msgid "New version of Bambu Studio" +#~ msgstr "A Bambu Studio új verziója" + +#~ msgid "Show Model Mesh(TODO)" +#~ msgstr "Modell háló megjelenítése" + +#~ msgid "Show Model Shadow(TODO)" +#~ msgstr "Modell árnyék megjelenítése" + +#~ msgid "Show Printable Box(TODO)" +#~ msgstr "Nyomtatható terület megjelenítése" + +#~ msgid "Monitoring" +#~ msgstr "Monitorozás" diff --git a/bbl/i18n/list.txt b/bbl/i18n/list.txt index 2ca2d825d..a446c29d6 100644 --- a/bbl/i18n/list.txt +++ b/bbl/i18n/list.txt @@ -10,7 +10,6 @@ src/slic3r/GUI/Gizmos/GizmoObjectManipulation.cpp src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoAdvancedCut.cpp src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFaceDetector.cpp -src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoModifier.cpp src/slic3r/GUI/GUI.cpp src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp diff --git a/bbl/i18n/nl/BambuStudio_nl.po b/bbl/i18n/nl/BambuStudio_nl.po index e30b75f79..fd07f36d5 100644 --- a/bbl/i18n/nl/BambuStudio_nl.po +++ b/bbl/i18n/nl/BambuStudio_nl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-27 15:03+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:06+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -338,21 +338,6 @@ msgstr "Face recognition" msgid "Perform Recognition" msgstr "Perform Recognition" -msgid "Cube" -msgstr "Kubus" - -msgid "Cylinder" -msgstr "Cilinder" - -msgid "Cone" -msgstr "Kegel" - -msgid "Timelapse Wipe Tower" -msgstr "Timelapse Wipe Tower" - -msgid "Add Modifier" -msgstr "Aanpasser toevoegen" - msgid "Notice" msgstr "Let op" @@ -422,7 +407,7 @@ msgstr "Kritische fout" msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden in BambuStudio : %1%" -msgid "Downloading Bambu Network plug-in" +msgid "Downloading Bambu Network Plug-in" msgstr "" msgid "Incorrect password" @@ -610,6 +595,18 @@ msgstr "Verwijder het geselecteerde object" msgid "Load..." msgstr "Laden..." +msgid "Cube" +msgstr "Kubus" + +msgid "Cylinder" +msgstr "Cilinder" + +msgid "Cone" +msgstr "Kegel" + +msgid "Timelapse Wipe Tower" +msgstr "Timelapse Wipe Tower" + msgid "Add settings" msgstr "Instellingen toevoegen" @@ -872,6 +869,9 @@ msgstr "Fout!" msgid "Generic" msgstr "Algemeen" +msgid "Add Modifier" +msgstr "Aanpasser toevoegen" + msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "Het is niet toegestaand om het laaste vaste deel te verwijderen." @@ -1787,6 +1787,12 @@ msgstr "Updaten mislukt." msgid "Failed to start printing job" msgstr "" +msgid "default value" +msgstr "" + +msgid "parameter name" +msgstr "" + msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -2347,6 +2353,18 @@ msgstr "Weergave" msgid "Help" msgstr "Help" +msgid "&File" +msgstr "&File" + +msgid "&Edit" +msgstr "" + +msgid "&View" +msgstr "&View" + +msgid "&Help" +msgstr "&Help" + msgid "&Open G-code" msgstr "&Open G-code" @@ -2378,15 +2396,6 @@ msgstr "&Quit" msgid "Quit %s" msgstr "Quit %s" -msgid "&File" -msgstr "&File" - -msgid "&View" -msgstr "&View" - -msgid "&Help" -msgstr "&Help" - msgid "Save configuration as:" msgstr "Bewaar configuratie als:" @@ -2475,9 +2484,15 @@ msgstr "Stop" msgid "0%" msgstr "0%" +msgid "Clean" +msgstr "" + msgid "Control" msgstr "Control" +msgid "Print Options" +msgstr "" + msgid "100%" msgstr "100%" @@ -2808,15 +2823,15 @@ msgstr "Herstellen" msgid "Loading file: %s" msgstr "Bestand laden: %s" -msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." -msgstr "De configuratie is niet compatibel en kan niet geladen worden!" +msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" +msgstr "" +"Het 3mf bestand is niet compatibel, enkel de geometrische data wordt geladen!" msgid "Incompatible 3mf" msgstr "Onbruikbaar 3mf bestand" -msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" -msgstr "" -"Het 3mf bestand is niet compatibel, enkel de geometrische data wordt geladen!" +msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." +msgstr "De configuratie is niet compatibel en kan niet geladen worden!" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -2876,6 +2891,14 @@ msgstr "Er is een object met meerdere onderdelen gedetecteerd" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "The file does not contain any geometry data." +msgid "" +"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " +"heat bed automatically?" +msgstr "" + +msgid "Object too large" +msgstr "" + msgid "Export STL file:" msgstr "Exporteer STL bestand:" @@ -3992,12 +4015,6 @@ msgstr "Naar" msgid "Login" msgstr "Inloggen" -msgid "Filaments Selection" -msgstr "Filaments selectie" - -msgid "Printer Selection" -msgstr "Printer selectie" - msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide" msgstr "Het configuratiebestand is aangepast in de vorige Config Guide" @@ -5889,8 +5906,8 @@ msgstr "" "Dit is de snelheid voor de interne solide vulling (infill), bodem en " "bovenste oppervlakte zijn hiervan uitgezonderd" -msgid "Spiral mode" -msgstr "Spiraal modus" +msgid "Spiral vase" +msgstr "" msgid "" "Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid " @@ -6503,6 +6520,15 @@ msgstr "Support: fix holes at layer %d" msgid "Support: propagate branches at layer %d" msgstr "Support: propagate branches at layer %d" +#~ msgid "Filaments Selection" +#~ msgstr "Filaments selectie" + +#~ msgid "Printer Selection" +#~ msgstr "Printer selectie" + +#~ msgid "Spiral mode" +#~ msgstr "Spiraal modus" + #~ msgid "Fragment area" #~ msgstr "Fragment area" diff --git a/bbl/i18n/sv/BambuStudio_sv.po b/bbl/i18n/sv/BambuStudio_sv.po index 064d4e3d4..b218c10f8 100644 --- a/bbl/i18n/sv/BambuStudio_sv.po +++ b/bbl/i18n/sv/BambuStudio_sv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-27 15:03+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:06+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -337,21 +337,6 @@ msgstr "Face recognition" msgid "Perform Recognition" msgstr "Perform Recognition" -msgid "Cube" -msgstr "Kub" - -msgid "Cylinder" -msgstr "Cylinder" - -msgid "Cone" -msgstr "Kon" - -msgid "Timelapse Wipe Tower" -msgstr "Timelapse Wipe Tower" - -msgid "Add Modifier" -msgstr "Lägg till Modifierare" - msgid "Notice" msgstr "Iakttag" @@ -419,7 +404,7 @@ msgstr "Kritiskt fel" msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" msgstr "Bambu Studio har ett ohanterat undantag: %1%" -msgid "Downloading Bambu Network plug-in" +msgid "Downloading Bambu Network Plug-in" msgstr "" msgid "Incorrect password" @@ -606,6 +591,18 @@ msgstr "Radera det valda objektet" msgid "Load..." msgstr "Ladda..." +msgid "Cube" +msgstr "Kub" + +msgid "Cylinder" +msgstr "Cylinder" + +msgid "Cone" +msgstr "Kon" + +msgid "Timelapse Wipe Tower" +msgstr "Timelapse Wipe Tower" + msgid "Add settings" msgstr "Lägg till inställning" @@ -856,6 +853,9 @@ msgstr "Fel!" msgid "Generic" msgstr "Allmän" +msgid "Add Modifier" +msgstr "Lägg till Modifierare" + msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "Ej tillåtet att radera den senaste fasta delen." @@ -1757,6 +1757,12 @@ msgstr "Uppdatering misslyckades." msgid "Failed to start printing job" msgstr "" +msgid "default value" +msgstr "" + +msgid "parameter name" +msgstr "" + msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -2317,6 +2323,18 @@ msgstr "Vy" msgid "Help" msgstr "Hjälp" +msgid "&File" +msgstr "&File" + +msgid "&Edit" +msgstr "" + +msgid "&View" +msgstr "&View" + +msgid "&Help" +msgstr "&Help" + msgid "&Open G-code" msgstr "&Open G-code" @@ -2348,15 +2366,6 @@ msgstr "&Quit" msgid "Quit %s" msgstr "Quit %s" -msgid "&File" -msgstr "&File" - -msgid "&View" -msgstr "&View" - -msgid "&Help" -msgstr "&Help" - msgid "Save configuration as:" msgstr "Spara konfigurationen som:" @@ -2445,9 +2454,15 @@ msgstr "Stopp" msgid "0%" msgstr "0%" +msgid "Clean" +msgstr "" + msgid "Control" msgstr "Control" +msgid "Print Options" +msgstr "" + msgid "100%" msgstr "100%" @@ -2764,14 +2779,14 @@ msgstr "Återställ" msgid "Loading file: %s" msgstr "Laddar fil: %s" -msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." -msgstr "Ej kompatibel konfiguration; kan inte laddas." +msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" +msgstr "3mf ej kompatibel, laddar endast geometrin !" msgid "Incompatible 3mf" msgstr "Ej kompatibel 3mf" -msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" -msgstr "3mf ej kompatibel, laddar endast geometrin !" +msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." +msgstr "Ej kompatibel konfiguration; kan inte laddas." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -2827,6 +2842,14 @@ msgstr "Ett objekt med multipla delar har upptäckts" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "The file does not contain any geometry data." +msgid "" +"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " +"heat bed automatically?" +msgstr "" + +msgid "Object too large" +msgstr "" + msgid "Export STL file:" msgstr "Exportera STL-fil:" @@ -3920,12 +3943,6 @@ msgstr "Till" msgid "Login" msgstr "Logga in" -msgid "Filaments Selection" -msgstr "Filament Val" - -msgid "Printer Selection" -msgstr "Skrivar Val" - msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide" msgstr "Konfigurations paketet är ändrat i föregående Kofigurations Guide" @@ -5750,8 +5767,8 @@ msgstr "Linjebredd med inre solid ifyllnad" msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface" msgstr "Hastighet för inre solid ifyllnad, förrutom topp och botten ytorna" -msgid "Spiral mode" -msgstr "Spiral läge" +msgid "Spiral vase" +msgstr "" msgid "" "Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid " @@ -5912,8 +5929,8 @@ msgid "" "interface is Concentric" msgstr "" "Linje mönster för support gränssnittsytan .Standardmönstret för olösligt " -"(material) support gränssnittet är Räta medan standardmönstret för " -"lösligt(material) stödgränssnittet är koncentriskt" +"(material) support gränssnittet är Räta medan standardmönstret för lösligt" +"(material) stödgränssnittet är koncentriskt" msgid "Base pattern spacing" msgstr "Basens mönster mellanrum" @@ -6338,6 +6355,15 @@ msgstr "Support: fix holes at layer %d" msgid "Support: propagate branches at layer %d" msgstr "Support: propagate branches at layer %d" +#~ msgid "Filaments Selection" +#~ msgstr "Filament Val" + +#~ msgid "Printer Selection" +#~ msgstr "Skrivar Val" + +#~ msgid "Spiral mode" +#~ msgstr "Spiral läge" + #~ msgid "Fragment area" #~ msgstr "Fragment area" diff --git a/bbl/i18n/zh_cn/BambuStudio_zh_CN.po b/bbl/i18n/zh_cn/BambuStudio_zh_CN.po index ff8885fd0..337b1c1bd 100644 --- a/bbl/i18n/zh_cn/BambuStudio_zh_CN.po +++ b/bbl/i18n/zh_cn/BambuStudio_zh_CN.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-27 15:03+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-27 15:05+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-02 17:06+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-02 16:24+0800\n" "Last-Translator: Jiang Yue \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_CN\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" msgid "Supports Painting" msgstr "支撑绘制" @@ -336,21 +336,6 @@ msgstr "外观面检测" msgid "Perform Recognition" msgstr "执行检测" -msgid "Cube" -msgstr "立方体" - -msgid "Cylinder" -msgstr "圆柱体" - -msgid "Cone" -msgstr "锥体" - -msgid "Timelapse Wipe Tower" -msgstr "延时摄影擦料塔" - -msgid "Add Modifier" -msgstr "添加修改器" - msgid "Notice" msgstr "通知" @@ -417,7 +402,7 @@ msgstr "严重错误" msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%" msgstr "Bambu Studio捕捉到一个未处理的异常:%1%" -msgid "Downloading Bambu Network plug-in" +msgid "Downloading Bambu Network Plug-in" msgstr "正在下载Bambu网络插件" msgid "Incorrect password" @@ -425,7 +410,7 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]" -msgstr "" +msgstr "连接 %s 失败 [SN:%s, code=%s]" msgid "" "BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be " @@ -599,6 +584,18 @@ msgstr "删除所选对象" msgid "Load..." msgstr "加载..." +msgid "Cube" +msgstr "立方体" + +msgid "Cylinder" +msgstr "圆柱体" + +msgid "Cone" +msgstr "锥体" + +msgid "Timelapse Wipe Tower" +msgstr "延时摄影擦料塔" + msgid "Add settings" msgstr "添加设置" @@ -846,6 +843,9 @@ msgstr "错误!" msgid "Generic" msgstr "通用" +msgid "Add Modifier" +msgstr "添加修改器" + msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "不允许删除对象的最后一个实体零件。" @@ -1701,6 +1701,12 @@ msgstr "更新失败。" msgid "Failed to start printing job" msgstr "发起打印任务失败" +msgid "default value" +msgstr "默认值" + +msgid "parameter name" +msgstr "参数名称" + msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -2263,6 +2269,18 @@ msgstr "视图" msgid "Help" msgstr "帮助" +msgid "&File" +msgstr "" + +msgid "&Edit" +msgstr "" + +msgid "&View" +msgstr "" + +msgid "&Help" +msgstr "" + msgid "&Open G-code" msgstr "打开G-code" @@ -2294,15 +2312,6 @@ msgstr "" msgid "Quit %s" msgstr "" -msgid "&File" -msgstr "" - -msgid "&View" -msgstr "" - -msgid "&Help" -msgstr "" - msgid "Save configuration as:" msgstr "预设另存为:" @@ -2396,9 +2405,15 @@ msgstr "停止" msgid "0%" msgstr "0%" +msgid "Clean" +msgstr "" + msgid "Control" msgstr "控制" +msgid "Print Options" +msgstr "打印选项" + msgid "100%" msgstr "100%" @@ -2710,14 +2725,14 @@ msgstr "恢复" msgid "Loading file: %s" msgstr "加载文件:%s" -msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." -msgstr "该配置不兼容,无法被加载。" +msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" +msgstr "该3mf文件不兼容,仅加载几何数据!" msgid "Incompatible 3mf" msgstr "不兼容的3mf" -msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!" -msgstr "该3mf文件不兼容,仅加载几何数据!" +msgid "The Config is not compatible and can not be loaded." +msgstr "该配置不兼容,无法被加载。" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -2770,6 +2785,14 @@ msgstr "检测到多零件对象" msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "此文件不包含任何几何数据。" +msgid "" +"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the " +"heat bed automatically?" +msgstr "对象看起来太大,希望将对象自动缩小以适应热床吗?" + +msgid "Object too large" +msgstr "对象太大" + msgid "Export STL file:" msgstr "导出 STL 文件:" @@ -3823,12 +3846,6 @@ msgstr "到" msgid "Login" msgstr "登录" -msgid "Filaments Selection" -msgstr "材料选择" - -msgid "Printer Selection" -msgstr "打印机选择" - msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide" msgstr "参数配置包在之前的配置向导中发生了变更" @@ -5522,8 +5539,8 @@ msgstr "内部实心填充的线宽" msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface" msgstr "内部实心填充的速度,不是顶面和底面。" -msgid "Spiral mode" -msgstr "旋转模式" +msgid "Spiral vase" +msgstr "旋转花瓶" msgid "" "Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid " @@ -6074,13 +6091,24 @@ msgstr "支撑:正在修补层%d的空洞" msgid "Support: propagate branches at layer %d" msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝" +#~ msgid "Downloading Bambu Network plug-in" +#~ msgstr "正在下载Bambu网络插件" + +#~ msgid "Filaments Selection" +#~ msgstr "材料选择" + +#~ msgid "Printer Selection" +#~ msgstr "打印机选择" + +#~ msgid "Spiral mode" +#~ msgstr "旋转模式" + #~ msgid "Fragment area" #~ msgstr "碎片面积阈值" #~ msgid "Clear all" #~ msgstr "清除所有" -#, c-format, boost-format #~ msgid "Connect %s[SN:%s] failed!" #~ msgstr "连接 %s[SN:%s]失败." @@ -7559,12 +7587,6 @@ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝" #~ "Reset to 0.2" #~ msgstr "树状支撑碰撞分辨率不可为0。将重置为0.2" -#~ msgid "default value" -#~ msgstr "默认值" - -#~ msgid "parameter name" -#~ msgstr "参数名称" - #~ msgid "Add..." #~ msgstr "添加..." diff --git a/localazy.json b/localazy.json index 14a2826e7..5e83bab32 100644 --- a/localazy.json +++ b/localazy.json @@ -33,6 +33,11 @@ "type": "po", "pattern": "bbl/i18n/nl/BambuStudio_nl.po", "lang": "nl" + }, + { + "type": "po", + "pattern": "bbl/i18n/hu/BambuStudio_hu.po", + "lang": "hu" } ] }, diff --git a/resources/i18n/de/BambuStudio.mo b/resources/i18n/de/BambuStudio.mo index 108de0738..711dc118d 100644 Binary files a/resources/i18n/de/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/de/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/en/BambuStudio.mo b/resources/i18n/en/BambuStudio.mo index 1f3b317e0..fc3d34282 100644 Binary files a/resources/i18n/en/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/en/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/es/BambuStudio.mo b/resources/i18n/es/BambuStudio.mo index 5e57f0d07..1dd1049ff 100644 Binary files a/resources/i18n/es/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/es/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/fr/BambuStudio.mo b/resources/i18n/fr/BambuStudio.mo index 9b8961369..24ec2c1e3 100644 Binary files a/resources/i18n/fr/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/fr/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/hu/BambuStudio.mo b/resources/i18n/hu/BambuStudio.mo new file mode 100644 index 000000000..98105d5f1 Binary files /dev/null and b/resources/i18n/hu/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/nl/BambuStudio.mo b/resources/i18n/nl/BambuStudio.mo index 13b8df9f2..d5c294b25 100644 Binary files a/resources/i18n/nl/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/nl/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/sv/BambuStudio.mo b/resources/i18n/sv/BambuStudio.mo index bc064bcfb..a32ffecac 100644 Binary files a/resources/i18n/sv/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/sv/BambuStudio.mo differ diff --git a/resources/i18n/zh_cn/BambuStudio.mo b/resources/i18n/zh_cn/BambuStudio.mo index 549d8a546..63f5736cc 100644 Binary files a/resources/i18n/zh_cn/BambuStudio.mo and b/resources/i18n/zh_cn/BambuStudio.mo differ diff --git a/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp b/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp index 3ff15704a..92bf1ff20 100644 --- a/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp @@ -3668,6 +3668,7 @@ bool GUI_App::load_language(wxString language, bool initial) {"fr", wxString::FromUTF8("\x46\x72\x61\x6E\xC3\xA7\x61\x69\x73")}, {"it", wxString::FromUTF8("\x49\x74\x61\x6C\x69\x61\x6E\x6F")}, {"ru", wxString::FromUTF8("\xD1\x80\xD1\x83\xD1\x81\xD1\x81\xD0\xBA\xD0\xB8\xD0\xB9")}, + {"hu", wxString::FromUTF8("Magyar")} }; for (auto l : language_descptions) { const wxLanguageInfo *langinfo = wxLocale::FindLanguageInfo(l.first); @@ -3764,13 +3765,22 @@ bool GUI_App::load_language(wxString language, bool initial) else if (initial) { // bbs supported languages //TODO: use a global one with Preference - wxLanguage supported_languages[] {wxLANGUAGE_ENGLISH, wxLANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED, wxLANGUAGE_GERMAN, wxLANGUAGE_FRENCH, wxLANGUAGE_SPANISH, wxLANGUAGE_SWEDISH, wxLANGUAGE_DUTCH }; + wxLanguage supported_languages[] { + wxLANGUAGE_ENGLISH, + wxLANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED, + wxLANGUAGE_GERMAN, + wxLANGUAGE_FRENCH, + wxLANGUAGE_SPANISH, + wxLANGUAGE_SWEDISH, + wxLANGUAGE_DUTCH, + wxLANGUAGE_HUNGARIAN }; std::string cur_language = app_config->get("language"); if (cur_language != "") { //cleanup the language wrongly set before const wxLanguageInfo *langinfo = nullptr; bool embedded_language = false; - for (auto index = 0; index < 7; index++) { + int language_num = sizeof(supported_languages) / sizeof(supported_languages[0]); + for (auto index = 0; index < language_num; index++) { langinfo = wxLocale::GetLanguageInfo(supported_languages[index]); std::string temp_lan = langinfo->CanonicalName.ToUTF8().data(); if (cur_language == temp_lan) { diff --git a/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp b/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp index 1f22c4e91..87647ec76 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp @@ -125,6 +125,9 @@ wxBoxSizer *PreferencesDialog::create_item_language_combobox( else if (vlist[i] == wxLocale::GetLanguageInfo(wxLANGUAGE_FRENCH)) { language_name = wxString::FromUTF8("\x46\x72\x61\x6E\xC3\xA7\x61\x69\x73"); } + else if (vlist[i] == wxLocale::GetLanguageInfo(wxLANGUAGE_HUNGARIAN)) { + language_name = wxString::FromUTF8("Magyar"); + } if (app_config->get(param) == vlist[i]->CanonicalName) { m_current_language_selected = i; @@ -651,7 +654,15 @@ wxWindow* PreferencesDialog::create_general_page() auto title_general_settings = create_item_title(_L("General Settings"), page, _L("General Settings")); // bbs supported languages - wxLanguage supported_languages[]{wxLANGUAGE_ENGLISH, wxLANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED, wxLANGUAGE_GERMAN, wxLANGUAGE_FRENCH, wxLANGUAGE_SPANISH, wxLANGUAGE_SWEDISH, wxLANGUAGE_DUTCH }; + wxLanguage supported_languages[]{ + wxLANGUAGE_ENGLISH, + wxLANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED, + wxLANGUAGE_GERMAN, + wxLANGUAGE_FRENCH, + wxLANGUAGE_SPANISH, + wxLANGUAGE_SWEDISH, + wxLANGUAGE_DUTCH, + wxLANGUAGE_HUNGARIAN }; auto translations = wxTranslations::Get()->GetAvailableTranslations(SLIC3R_APP_KEY); std::vector language_infos; @@ -660,8 +671,8 @@ wxWindow* PreferencesDialog::create_general_page() const wxLanguageInfo *langinfo = wxLocale::FindLanguageInfo(translations[i]); if (langinfo == nullptr) continue; - - for (auto si = 0; si < 7; si++) { + int language_num = sizeof(supported_languages) / sizeof(supported_languages[0]); + for (auto si = 0; si < language_num; si++) { if (langinfo == wxLocale::GetLanguageInfo(supported_languages[si])) { language_infos.emplace_back(langinfo); }