ENH:translate texts

jira: none
Change-Id: If48a4a25c379f589f80af2715f825c5e1b13dfac
This commit is contained in:
zhou.xu 2024-10-09 12:13:00 +08:00 committed by Lane.Wei
parent c787ba921a
commit 3bc4bf93bd
36 changed files with 1469 additions and 1004 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 14:17+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-09 11:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1397,6 +1397,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete the selected object" msgid "Delete the selected object"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete all cutter"
msgstr ""
msgid "Edit Text" msgid "Edit Text"
msgstr "" msgstr ""
@ -2919,16 +2922,6 @@ msgid ""
"Reset to 0.2" "Reset to 0.2"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
msgid ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Too small ironing spacing.\n" "Too small ironing spacing.\n"
"Reset to 0.1" "Reset to 0.1"
@ -4690,19 +4683,19 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear Deflection:" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)" msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Angle Deflection:" msgid "Angle Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Number of triangular facets: " msgid "Number of triangular facets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "0" msgid "0"
@ -6760,6 +6753,9 @@ msgstr ""
msgid "Volumetric speed limitation" msgid "Volumetric speed limitation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Filament scarf seam settings"
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "" msgstr ""
@ -8750,6 +8746,47 @@ msgid ""
"Soluble material is commonly used to print support and support interface" "Soluble material is commonly used to print support and support interface"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Scarf seam type"
msgstr ""
msgid ""
"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam "
"visibiliy."
msgstr ""
msgid "Contour"
msgstr ""
msgid "Contour and hole"
msgstr ""
msgid "Scarf start height"
msgstr ""
msgid ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height."
msgstr ""
msgid "mm/%"
msgstr ""
msgid "Scarf slope gap"
msgstr ""
msgid ""
"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall "
"and outer wall are shortened by a specified amount."
msgstr ""
msgid "Scarf length"
msgstr ""
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
msgid "Support material" msgid "Support material"
msgstr "" msgstr ""
@ -8933,12 +8970,6 @@ msgid ""
"look. This setting controls the fuzzy position" "look. This setting controls the fuzzy position"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Contour"
msgstr ""
msgid "Contour and hole"
msgstr ""
msgid "All walls" msgid "All walls"
msgstr "" msgstr ""
@ -9616,12 +9647,6 @@ msgid ""
"value for this parameter is 15" "value for this parameter is 15"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Scarf joint seam (experimental)"
msgstr ""
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgstr ""
msgid "Conditional scarf joint" msgid "Conditional scarf joint"
msgstr "" msgstr ""
@ -9641,32 +9666,12 @@ msgid ""
"value is 155°." "value is 155°."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Scarf start height"
msgstr ""
msgid ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgstr ""
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall" msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgid "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Scarf length"
msgstr ""
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
msgid "Scarf steps" msgid "Scarf steps"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 14:17+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-09 11:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n" "Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1413,6 +1413,9 @@ msgstr "Smazat"
msgid "Delete the selected object" msgid "Delete the selected object"
msgstr "Smazat vybraný objekt" msgstr "Smazat vybraný objekt"
msgid "Delete all cutter"
msgstr ""
msgid "Edit Text" msgid "Edit Text"
msgstr "Upravit text" msgstr "Upravit text"
@ -3037,16 +3040,6 @@ msgstr ""
"Výška vrstvy je příliš velká.\n" "Výška vrstvy je příliš velká.\n"
"Obnovte na 0.2" "Obnovte na 0.2"
msgid ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
msgid ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Too small ironing spacing.\n" "Too small ironing spacing.\n"
"Reset to 0.1" "Reset to 0.1"
@ -4874,19 +4867,19 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear Deflection:" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)" msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Angle Deflection:" msgid "Angle Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Number of triangular facets: " msgid "Number of triangular facets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "0" msgid "0"
@ -7060,6 +7053,9 @@ msgstr ""
msgid "Volumetric speed limitation" msgid "Volumetric speed limitation"
msgstr "Omezení objemové rychlosti" msgstr "Omezení objemové rychlosti"
msgid "Filament scarf seam settings"
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Chlazení" msgstr "Chlazení"
@ -9210,6 +9206,47 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Rozpustný materiál se běžně používá k tisku podpěr a kontaktní vrstvy podpěr" "Rozpustný materiál se běžně používá k tisku podpěr a kontaktní vrstvy podpěr"
msgid "Scarf seam type"
msgstr ""
msgid ""
"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam "
"visibiliy."
msgstr ""
msgid "Contour"
msgstr "Obrys"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Obrys a otvor"
msgid "Scarf start height"
msgstr ""
msgid ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height."
msgstr ""
msgid "mm/%"
msgstr ""
msgid "Scarf slope gap"
msgstr ""
msgid ""
"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall "
"and outer wall are shortened by a specified amount."
msgstr ""
msgid "Scarf length"
msgstr ""
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
msgid "Support material" msgid "Support material"
msgstr "Podpěry" msgstr "Podpěry"
@ -9404,12 +9441,6 @@ msgstr ""
"Náhodné chvění při tisku na stěnu, takže povrch má hrubý vzhled. Toto " "Náhodné chvění při tisku na stěnu, takže povrch má hrubý vzhled. Toto "
"nastavení řídí neostrou polohu" "nastavení řídí neostrou polohu"
msgid "Contour"
msgstr "Obrys"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Obrys a otvor"
msgid "All walls" msgid "All walls"
msgstr "Všechny stěny" msgstr "Všechny stěny"
@ -10155,12 +10186,6 @@ msgstr ""
"Tato hodnota je vyjádřena jako procento průměru aktuální trysky. Výchozí " "Tato hodnota je vyjádřena jako procento průměru aktuální trysky. Výchozí "
"hodnota tohoto parametru je 15" "hodnota tohoto parametru je 15"
msgid "Scarf joint seam (experimental)"
msgstr ""
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgstr ""
msgid "Conditional scarf joint" msgid "Conditional scarf joint"
msgstr "" msgstr ""
@ -10180,32 +10205,12 @@ msgid ""
"value is 155°." "value is 155°."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Scarf start height"
msgstr ""
msgid ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgstr ""
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall" msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgid "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Scarf length"
msgstr ""
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
msgid "Scarf steps" msgid "Scarf steps"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 14:17+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-09 11:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1442,6 +1442,9 @@ msgstr "Entf"
msgid "Delete the selected object" msgid "Delete the selected object"
msgstr "Ausgewähltes Objekt löschen" msgstr "Ausgewähltes Objekt löschen"
msgid "Delete all cutter"
msgstr ""
msgid "Edit Text" msgid "Edit Text"
msgstr "Text bearbeiten" msgstr "Text bearbeiten"
@ -3143,20 +3146,6 @@ msgstr ""
"Zu große Schichthöhe.\n" "Zu große Schichthöhe.\n"
"Auf 0,2 zurücksetzen" "Auf 0,2 zurücksetzen"
msgid ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgid ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgid "" msgid ""
"Too small ironing spacing.\n" "Too small ironing spacing.\n"
"Reset to 0.1" "Reset to 0.1"
@ -5066,19 +5055,19 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear Deflection:" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)" msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Angle Deflection:" msgid "Angle Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Number of triangular facets: " msgid "Number of triangular facets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "0" msgid "0"
@ -7382,6 +7371,9 @@ msgstr ""
msgid "Volumetric speed limitation" msgid "Volumetric speed limitation"
msgstr "Volumetrische Geschwindigkeitsbegrenzung" msgstr "Volumetrische Geschwindigkeitsbegrenzung"
msgid "Filament scarf seam settings"
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Kühlung" msgstr "Kühlung"
@ -9683,6 +9675,49 @@ msgstr ""
"Lösliches Material wird in der Regel für den Druck von Stützen und Stütz-" "Lösliches Material wird in der Regel für den Druck von Stützen und Stütz-"
"Schnittstellen verwendet" "Schnittstellen verwendet"
msgid "Scarf seam type"
msgstr ""
msgid ""
"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam "
"visibiliy."
msgstr ""
msgid "Contour"
msgstr "Kontur"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Kontur und Bohrung"
msgid "Scarf start height"
msgstr "Scarf start height"
msgid ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height."
msgstr ""
msgid "mm/%"
msgstr ""
msgid "Scarf slope gap"
msgstr ""
msgid ""
"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall "
"and outer wall are shortened by a specified amount."
msgstr ""
msgid "Scarf length"
msgstr "Scarf length"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgid "Support material" msgid "Support material"
msgstr "Stützmaterial" msgstr "Stützmaterial"
@ -9890,12 +9925,6 @@ msgstr ""
"zufällig zittert, so dass die Oberfläche ein raues, strukturiertes Aussehen " "zufällig zittert, so dass die Oberfläche ein raues, strukturiertes Aussehen "
"erhält. Diese Einstellung steuert die Fuzzy-Position." "erhält. Diese Einstellung steuert die Fuzzy-Position."
msgid "Contour"
msgstr "Kontur"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Kontur und Bohrung"
msgid "All walls" msgid "All walls"
msgstr "Alle Wände" msgstr "Alle Wände"
@ -10708,13 +10737,6 @@ msgstr ""
"Dieser Betrag wird als Prozentsatz des aktuellen Extruderdurchmessers " "Dieser Betrag wird als Prozentsatz des aktuellen Extruderdurchmessers "
"ausgedrückt. Der Standardwert für diesen Parameter ist 15." "ausgedrückt. Der Standardwert für diesen Parameter ist 15."
msgid "Scarf joint seam (experimental)"
msgstr "Scarf joint seam (experimental)"
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgstr ""
"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgid "Conditional scarf joint" msgid "Conditional scarf joint"
msgstr "Conditional scarf joint" msgstr "Conditional scarf joint"
@ -10741,37 +10763,12 @@ msgstr ""
"the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " "the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default "
"value is 155°." "value is 155°."
msgid "Scarf start height"
msgstr "Scarf start height"
msgid ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgstr ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall" msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Scarf around entire wall" msgstr "Scarf around entire wall"
msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgid "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgid "Scarf length"
msgstr "Scarf length"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgid "Scarf steps" msgid "Scarf steps"
msgstr "Scarf steps" msgstr "Scarf steps"
@ -14030,6 +14027,37 @@ msgstr ""
"wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine " "wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine "
"entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?" "entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?"
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgid ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgstr "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgid ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgstr ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgid ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgstr ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgid "Set Position" #~ msgid "Set Position"
#~ msgstr "Position setzen" #~ msgstr "Position setzen"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 14:17+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-09 11:50+0800\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1423,6 +1423,9 @@ msgstr "Del"
msgid "Delete the selected object" msgid "Delete the selected object"
msgstr "Delete the selected object" msgstr "Delete the selected object"
msgid "Delete all cutter"
msgstr ""
msgid "Edit Text" msgid "Edit Text"
msgstr "Edit Text" msgstr "Edit Text"
@ -3070,20 +3073,6 @@ msgstr ""
"Too large layer height.\n" "Too large layer height.\n"
"Reset to 0.2" "Reset to 0.2"
msgid ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgid ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgid "" msgid ""
"Too small ironing spacing.\n" "Too small ironing spacing.\n"
"Reset to 0.1" "Reset to 0.1"
@ -4960,19 +4949,19 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear Deflection:" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)" msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Angle Deflection:" msgid "Angle Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Number of triangular facets: " msgid "Number of triangular facets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "0" msgid "0"
@ -7209,6 +7198,9 @@ msgstr ""
msgid "Volumetric speed limitation" msgid "Volumetric speed limitation"
msgstr "Volumetric speed limitation" msgstr "Volumetric speed limitation"
msgid "Filament scarf seam settings"
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Cooling" msgstr "Cooling"
@ -9434,6 +9426,49 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Soluble material is commonly used to print support and support interface" "Soluble material is commonly used to print support and support interface"
msgid "Scarf seam type"
msgstr ""
msgid ""
"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam "
"visibiliy."
msgstr ""
msgid "Contour"
msgstr "Contour"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Contour and hole"
msgid "Scarf start height"
msgstr "Scarf start height"
msgid ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height."
msgstr ""
msgid "mm/%"
msgstr ""
msgid "Scarf slope gap"
msgstr ""
msgid ""
"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall "
"and outer wall are shortened by a specified amount."
msgstr ""
msgid "Scarf length"
msgstr "Scarf length"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgid "Support material" msgid "Support material"
msgstr "Support material" msgstr "Support material"
@ -9635,12 +9670,6 @@ msgstr ""
"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough "
"look. This setting controls the fuzzy position" "look. This setting controls the fuzzy position"
msgid "Contour"
msgstr "Contour"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Contour and hole"
msgid "All walls" msgid "All walls"
msgstr "All walls" msgstr "All walls"
@ -10424,13 +10453,6 @@ msgstr ""
"This amount as a percentage of the current extruder diameter. The default " "This amount as a percentage of the current extruder diameter. The default "
"value for this parameter is 15" "value for this parameter is 15"
msgid "Scarf joint seam (experimental)"
msgstr "Scarf joint seam (experimental)"
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgstr ""
"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgid "Conditional scarf joint" msgid "Conditional scarf joint"
msgstr "Conditional scarf joint" msgstr "Conditional scarf joint"
@ -10457,37 +10479,12 @@ msgstr ""
"the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " "the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default "
"value is 155°." "value is 155°."
msgid "Scarf start height"
msgstr "Scarf start height"
msgid ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgstr ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall" msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Scarf around entire wall" msgstr "Scarf around entire wall"
msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgid "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgid "Scarf length"
msgstr "Scarf length"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgid "Scarf steps" msgid "Scarf steps"
msgstr "Scarf steps" msgstr "Scarf steps"
@ -13645,6 +13642,37 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping?" "probability of warping?"
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgid ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgstr "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgid ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgstr ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgid ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgstr ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgid "Set Position" #~ msgid "Set Position"
#~ msgstr "Set Position" #~ msgstr "Set Position"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 14:17+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-09 11:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1439,6 +1439,9 @@ msgstr "CE"
msgid "Delete the selected object" msgid "Delete the selected object"
msgstr "Eliminar el objeto seleccionado" msgstr "Eliminar el objeto seleccionado"
msgid "Delete all cutter"
msgstr ""
msgid "Edit Text" msgid "Edit Text"
msgstr "editar texto" msgstr "editar texto"
@ -3130,20 +3133,6 @@ msgstr ""
"Altura de la capa demasiado grande.\n" "Altura de la capa demasiado grande.\n"
"Reajustar a 0.2" "Reajustar a 0.2"
msgid ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgid ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgid "" msgid ""
"Too small ironing spacing.\n" "Too small ironing spacing.\n"
"Reset to 0.1" "Reset to 0.1"
@ -5040,19 +5029,19 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear Deflection:" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)" msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Angle Deflection:" msgid "Angle Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Number of triangular facets: " msgid "Number of triangular facets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "0" msgid "0"
@ -7352,6 +7341,9 @@ msgstr ""
msgid "Volumetric speed limitation" msgid "Volumetric speed limitation"
msgstr "Limitación de la velocidad volumétrica" msgstr "Limitación de la velocidad volumétrica"
msgid "Filament scarf seam settings"
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Enfriando" msgstr "Enfriando"
@ -9648,6 +9640,49 @@ msgstr ""
"El material soluble se utiliza habitualmente para imprimir el soporte y la " "El material soluble se utiliza habitualmente para imprimir el soporte y la "
"interfaz de soporte" "interfaz de soporte"
msgid "Scarf seam type"
msgstr ""
msgid ""
"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam "
"visibiliy."
msgstr ""
msgid "Contour"
msgstr "Contorno"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Contorno y agujero"
msgid "Scarf start height"
msgstr "Scarf start height"
msgid ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height."
msgstr ""
msgid "mm/%"
msgstr ""
msgid "Scarf slope gap"
msgstr ""
msgid ""
"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall "
"and outer wall are shortened by a specified amount."
msgstr ""
msgid "Scarf length"
msgstr "Scarf length"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgid "Support material" msgid "Support material"
msgstr "Material de soporte" msgstr "Material de soporte"
@ -9859,12 +9894,6 @@ msgstr ""
"superficie tenga un aspecto rugoso. Esta configuración controla la posición " "superficie tenga un aspecto rugoso. Esta configuración controla la posición "
"difusa." "difusa."
msgid "Contour"
msgstr "Contorno"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Contorno y agujero"
msgid "All walls" msgid "All walls"
msgstr "Todas las paredes" msgstr "Todas las paredes"
@ -10680,13 +10709,6 @@ msgstr ""
"Esta cantidad se expresa como un porcentaje del diámetro actual del " "Esta cantidad se expresa como un porcentaje del diámetro actual del "
"extrusor. El valor por defecto de este parámetro es 15" "extrusor. El valor por defecto de este parámetro es 15"
msgid "Scarf joint seam (experimental)"
msgstr "Scarf joint seam (experimental)"
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgstr ""
"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgid "Conditional scarf joint" msgid "Conditional scarf joint"
msgstr "Conditional scarf joint" msgstr "Conditional scarf joint"
@ -10713,37 +10735,12 @@ msgstr ""
"the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " "the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default "
"value is 155°." "value is 155°."
msgid "Scarf start height"
msgstr "Scarf start height"
msgid ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgstr ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall" msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Scarf around entire wall" msgstr "Scarf around entire wall"
msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgid "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgid "Scarf length"
msgstr "Scarf length"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgid "Scarf steps" msgid "Scarf steps"
msgstr "Scarf steps" msgstr "Scarf steps"
@ -13984,6 +13981,37 @@ msgstr ""
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la " "aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
"probabilidad de alabeo?" "probabilidad de alabeo?"
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgid ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgstr "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgid ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgstr ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgid ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgstr ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgid "Set Position" #~ msgid "Set Position"
#~ msgstr "Establecer Posición" #~ msgstr "Establecer Posición"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 14:17+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-09 11:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1442,6 +1442,9 @@ msgstr "Eff."
msgid "Delete the selected object" msgid "Delete the selected object"
msgstr "Supprimer l'objet sélectionné" msgstr "Supprimer l'objet sélectionné"
msgid "Delete all cutter"
msgstr ""
msgid "Edit Text" msgid "Edit Text"
msgstr "Modifier texte" msgstr "Modifier texte"
@ -3126,20 +3129,6 @@ msgstr ""
"Hauteur de couche trop importante.\n" "Hauteur de couche trop importante.\n"
"Réinitialisation à 0,2" "Réinitialisation à 0,2"
msgid ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgid ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgid "" msgid ""
"Too small ironing spacing.\n" "Too small ironing spacing.\n"
"Reset to 0.1" "Reset to 0.1"
@ -5046,19 +5035,19 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear Deflection:" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)" msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Angle Deflection:" msgid "Angle Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Number of triangular facets: " msgid "Number of triangular facets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "0" msgid "0"
@ -7375,6 +7364,9 @@ msgstr ""
msgid "Volumetric speed limitation" msgid "Volumetric speed limitation"
msgstr "Limitation de vitesse volumétrique" msgstr "Limitation de vitesse volumétrique"
msgid "Filament scarf seam settings"
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Refroidissement" msgstr "Refroidissement"
@ -9681,6 +9673,49 @@ msgstr ""
"Le matériau soluble est couramment utilisé pour imprimer les supports ainsi " "Le matériau soluble est couramment utilisé pour imprimer les supports ainsi "
"que leurs interfaces" "que leurs interfaces"
msgid "Scarf seam type"
msgstr ""
msgid ""
"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam "
"visibiliy."
msgstr ""
msgid "Contour"
msgstr "Contour"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Contour et trou"
msgid "Scarf start height"
msgstr "Scarf start height"
msgid ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height."
msgstr ""
msgid "mm/%"
msgstr ""
msgid "Scarf slope gap"
msgstr ""
msgid ""
"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall "
"and outer wall are shortened by a specified amount."
msgstr ""
msgid "Scarf length"
msgstr "Scarf length"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgid "Support material" msgid "Support material"
msgstr "Supports" msgstr "Supports"
@ -9892,12 +9927,6 @@ msgstr ""
"que la surface ait un aspect rugueux. Ce réglage défini où s'applique la " "que la surface ait un aspect rugueux. Ce réglage défini où s'applique la "
"surface irrégulière." "surface irrégulière."
msgid "Contour"
msgstr "Contour"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Contour et trou"
msgid "All walls" msgid "All walls"
msgstr "Toutes les parois" msgstr "Toutes les parois"
@ -10713,13 +10742,6 @@ msgstr ""
"Cette quantité est exprimée en pourcentage du diamètre de la buse actuelle. " "Cette quantité est exprimée en pourcentage du diamètre de la buse actuelle. "
"La valeur par défaut de ce paramètre est 15." "La valeur par défaut de ce paramètre est 15."
msgid "Scarf joint seam (experimental)"
msgstr "Scarf joint seam (experimental)"
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgstr ""
"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgid "Conditional scarf joint" msgid "Conditional scarf joint"
msgstr "Conditional scarf joint" msgstr "Conditional scarf joint"
@ -10746,37 +10768,12 @@ msgstr ""
"the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " "the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default "
"value is 155°." "value is 155°."
msgid "Scarf start height"
msgstr "Scarf start height"
msgid ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgstr ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall" msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Scarf around entire wall" msgstr "Scarf around entire wall"
msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgid "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgid "Scarf length"
msgstr "Scarf length"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgid "Scarf steps" msgid "Scarf steps"
msgstr "Scarf steps" msgstr "Scarf steps"
@ -14039,6 +14036,37 @@ msgstr ""
"que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut " "que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut "
"réduire le risque de déformation ?" "réduire le risque de déformation ?"
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgid ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgstr "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgid ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgstr ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgid ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgstr ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgid "Set Position" #~ msgid "Set Position"
#~ msgstr "Définir la Position" #~ msgstr "Définir la Position"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 14:17+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-09 11:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1435,6 +1435,9 @@ msgstr "Del"
msgid "Delete the selected object" msgid "Delete the selected object"
msgstr "Kiválasztott objektum törlése" msgstr "Kiválasztott objektum törlése"
msgid "Delete all cutter"
msgstr ""
msgid "Edit Text" msgid "Edit Text"
msgstr "Szöveg szerkesztése" msgstr "Szöveg szerkesztése"
@ -3113,20 +3116,6 @@ msgstr ""
"Túl nagy rétegmagasság.\n" "Túl nagy rétegmagasság.\n"
"Visszaállítva 0,2-re" "Visszaállítva 0,2-re"
msgid ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgid ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgid "" msgid ""
"Too small ironing spacing.\n" "Too small ironing spacing.\n"
"Reset to 0.1" "Reset to 0.1"
@ -5009,19 +4998,19 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear Deflection:" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)" msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Angle Deflection:" msgid "Angle Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Number of triangular facets: " msgid "Number of triangular facets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "0" msgid "0"
@ -7289,6 +7278,9 @@ msgstr ""
msgid "Volumetric speed limitation" msgid "Volumetric speed limitation"
msgstr "Volumetrikus sebességhatár" msgstr "Volumetrikus sebességhatár"
msgid "Filament scarf seam settings"
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Hűtés" msgstr "Hűtés"
@ -9571,6 +9563,49 @@ msgstr ""
"Az oldható anyagot általában a támaszok és érintkezőfelületek nyomtatására " "Az oldható anyagot általában a támaszok és érintkezőfelületek nyomtatására "
"használják" "használják"
msgid "Scarf seam type"
msgstr ""
msgid ""
"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam "
"visibiliy."
msgstr ""
msgid "Contour"
msgstr "Kontúr"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Kontúr és furat"
msgid "Scarf start height"
msgstr "Scarf start height"
msgid ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height."
msgstr ""
msgid "mm/%"
msgstr ""
msgid "Scarf slope gap"
msgstr ""
msgid ""
"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall "
"and outer wall are shortened by a specified amount."
msgstr ""
msgid "Scarf length"
msgstr "Scarf length"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgid "Support material" msgid "Support material"
msgstr "Támaszanyag" msgstr "Támaszanyag"
@ -9776,12 +9811,6 @@ msgstr ""
"A nyomtatófej véletlenszerű mozgást végez a fal nyomtatása közben, így a " "A nyomtatófej véletlenszerű mozgást végez a fal nyomtatása közben, így a "
"felület durva megjelenésű lesz" "felület durva megjelenésű lesz"
msgid "Contour"
msgstr "Kontúr"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Kontúr és furat"
msgid "All walls" msgid "All walls"
msgstr "Összes fal" msgstr "Összes fal"
@ -10582,13 +10611,6 @@ msgstr ""
"Ezt a mennyiséget az extruder aktuális átmérőjének százalékában fejezzük ki. " "Ezt a mennyiséget az extruder aktuális átmérőjének százalékában fejezzük ki. "
"Ennek a paraméternek az alapértelmezett értéke 15" "Ennek a paraméternek az alapértelmezett értéke 15"
msgid "Scarf joint seam (experimental)"
msgstr "Scarf joint seam (experimental)"
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgstr ""
"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgid "Conditional scarf joint" msgid "Conditional scarf joint"
msgstr "Conditional scarf joint" msgstr "Conditional scarf joint"
@ -10615,37 +10637,12 @@ msgstr ""
"the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " "the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default "
"value is 155°." "value is 155°."
msgid "Scarf start height"
msgstr "Scarf start height"
msgid ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgstr ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall" msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Scarf around entire wall" msgstr "Scarf around entire wall"
msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgid "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgid "Scarf length"
msgstr "Scarf length"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgid "Scarf steps" msgid "Scarf steps"
msgstr "Scarf steps" msgstr "Scarf steps"
@ -13839,6 +13836,37 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a " "Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?" "tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgid ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgstr "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgid ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgstr ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgid ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgstr ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgid "Set Position" #~ msgid "Set Position"
#~ msgstr "Pozíció beállítása" #~ msgstr "Pozíció beállítása"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 14:17+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-09 11:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1436,6 +1436,9 @@ msgstr "Del"
msgid "Delete the selected object" msgid "Delete the selected object"
msgstr "Elimina l'oggetto selezionato" msgstr "Elimina l'oggetto selezionato"
msgid "Delete all cutter"
msgstr ""
msgid "Edit Text" msgid "Edit Text"
msgstr "Modifica testo" msgstr "Modifica testo"
@ -3123,20 +3126,6 @@ msgstr ""
"Altezza layer elevata.\n" "Altezza layer elevata.\n"
"Reimposta a 0.2" "Reimposta a 0.2"
msgid ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgid ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgid "" msgid ""
"Too small ironing spacing.\n" "Too small ironing spacing.\n"
"Reset to 0.1" "Reset to 0.1"
@ -5020,19 +5009,19 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear Deflection:" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)" msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Angle Deflection:" msgid "Angle Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Number of triangular facets: " msgid "Number of triangular facets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "0" msgid "0"
@ -7306,6 +7295,9 @@ msgstr ""
msgid "Volumetric speed limitation" msgid "Volumetric speed limitation"
msgstr "Limitazione velocità volumetrica" msgstr "Limitazione velocità volumetrica"
msgid "Filament scarf seam settings"
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Raffreddamento" msgstr "Raffreddamento"
@ -9595,6 +9587,49 @@ msgstr ""
"Il materiale solubile viene comunemente utilizzato per stampare i supporti e " "Il materiale solubile viene comunemente utilizzato per stampare i supporti e "
"le interfacce di supporto" "le interfacce di supporto"
msgid "Scarf seam type"
msgstr ""
msgid ""
"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam "
"visibiliy."
msgstr ""
msgid "Contour"
msgstr "Contorno"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Contorno e foro"
msgid "Scarf start height"
msgstr "Scarf start height"
msgid ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height."
msgstr ""
msgid "mm/%"
msgstr ""
msgid "Scarf slope gap"
msgstr ""
msgid ""
"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall "
"and outer wall are shortened by a specified amount."
msgstr ""
msgid "Scarf length"
msgstr "Scarf length"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgid "Support material" msgid "Support material"
msgstr "Materiale di supporto" msgstr "Materiale di supporto"
@ -9804,12 +9839,6 @@ msgstr ""
"Oscilla randomicamente durante la stampa delle pareti, in modo che la " "Oscilla randomicamente durante la stampa delle pareti, in modo che la "
"superficie abbia un aspetto ruvido. Questo settaggio controlla il fuzzy skin" "superficie abbia un aspetto ruvido. Questo settaggio controlla il fuzzy skin"
msgid "Contour"
msgstr "Contorno"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Contorno e foro"
msgid "All walls" msgid "All walls"
msgstr "Tutte le pareti" msgstr "Tutte le pareti"
@ -10619,13 +10648,6 @@ msgstr ""
"Questa quantità è espressa in percentuale del diametro attuale " "Questa quantità è espressa in percentuale del diametro attuale "
"dell'estrusore. Il valore predefinito per questo parametro è 15" "dell'estrusore. Il valore predefinito per questo parametro è 15"
msgid "Scarf joint seam (experimental)"
msgstr "Scarf joint seam (experimental)"
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgstr ""
"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgid "Conditional scarf joint" msgid "Conditional scarf joint"
msgstr "Conditional scarf joint" msgstr "Conditional scarf joint"
@ -10652,37 +10674,12 @@ msgstr ""
"the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " "the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default "
"value is 155°." "value is 155°."
msgid "Scarf start height"
msgstr "Scarf start height"
msgid ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgstr ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall" msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Scarf around entire wall" msgstr "Scarf around entire wall"
msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgid "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgid "Scarf length"
msgstr "Scarf length"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgid "Scarf steps" msgid "Scarf steps"
msgstr "Scarf steps" msgstr "Scarf steps"
@ -13910,6 +13907,37 @@ msgstr ""
"aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità " "aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità "
"di deformazione." "di deformazione."
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgid ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgstr "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgid ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgstr ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgid ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgstr ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgid "Set Position" #~ msgid "Set Position"
#~ msgstr "Imposta posizione" #~ msgstr "Imposta posizione"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 14:17+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-09 11:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1418,6 +1418,9 @@ msgstr "Del"
msgid "Delete the selected object" msgid "Delete the selected object"
msgstr "選択したオブジェクトを削除" msgstr "選択したオブジェクトを削除"
msgid "Delete all cutter"
msgstr ""
msgid "Edit Text" msgid "Edit Text"
msgstr "Edit Text" msgstr "Edit Text"
@ -3021,20 +3024,6 @@ msgid ""
"Reset to 0.2" "Reset to 0.2"
msgstr "積層ピッチが大きすぎます、0.2にリセットされました" msgstr "積層ピッチが大きすぎます、0.2にリセットされました"
msgid ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"スカーフ開始高が小さすぎます。\n"
"50%にリセットされました"
msgid ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"スカーフ開始高が大きすぎます。\n"
"50%にリセットされました"
msgid "" msgid ""
"Too small ironing spacing.\n" "Too small ironing spacing.\n"
"Reset to 0.1" "Reset to 0.1"
@ -4895,19 +4884,19 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear Deflection:" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)" msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Angle Deflection:" msgid "Angle Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Number of triangular facets: " msgid "Number of triangular facets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "0" msgid "0"
@ -7108,6 +7097,9 @@ msgstr ""
msgid "Volumetric speed limitation" msgid "Volumetric speed limitation"
msgstr "体積速度制限" msgstr "体積速度制限"
msgid "Filament scarf seam settings"
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "冷却" msgstr "冷却"
@ -9273,6 +9265,49 @@ msgid ""
"Soluble material is commonly used to print support and support interface" "Soluble material is commonly used to print support and support interface"
msgstr "可溶性材料は、サポート又はサポート接触面の造形によく使われます" msgstr "可溶性材料は、サポート又はサポート接触面の造形によく使われます"
msgid "Scarf seam type"
msgstr ""
msgid ""
"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam "
"visibiliy."
msgstr ""
msgid "Contour"
msgstr "外壁"
msgid "Contour and hole"
msgstr "外壁と穴"
msgid "Scarf start height"
msgstr "Scarf start height"
msgid ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height."
msgstr ""
msgid "mm/%"
msgstr ""
msgid "Scarf slope gap"
msgstr ""
msgid ""
"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall "
"and outer wall are shortened by a specified amount."
msgstr ""
msgid "Scarf length"
msgstr "Scarf length"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgid "Support material" msgid "Support material"
msgstr "サポート材料" msgstr "サポート材料"
@ -9468,12 +9503,6 @@ msgstr ""
"この設定により、壁面を造形時にノズルがランダムで軽微な振動を加えます。これに" "この設定により、壁面を造形時にノズルがランダムで軽微な振動を加えます。これに"
"より、表面にザラザラ感が出来上がります。" "より、表面にザラザラ感が出来上がります。"
msgid "Contour"
msgstr "外壁"
msgid "Contour and hole"
msgstr "外壁と穴"
msgid "All walls" msgid "All walls"
msgstr "すべての壁" msgstr "すべての壁"
@ -10244,13 +10273,6 @@ msgstr ""
"This amount is expressed as a percentage of the current extruder diameter. " "This amount is expressed as a percentage of the current extruder diameter. "
"The default value for this parameter is 15." "The default value for this parameter is 15."
msgid "Scarf joint seam (experimental)"
msgstr "Scarf joint seam (experimental)"
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgstr ""
"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgid "Conditional scarf joint" msgid "Conditional scarf joint"
msgstr "Conditional scarf joint" msgstr "Conditional scarf joint"
@ -10277,37 +10299,12 @@ msgstr ""
"the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " "the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default "
"value is 155°." "value is 155°."
msgid "Scarf start height"
msgstr "Scarf start height"
msgid ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgstr ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall" msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Scarf around entire wall" msgstr "Scarf around entire wall"
msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgid "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgid "Scarf length"
msgstr "Scarf length"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgid "Scarf steps" msgid "Scarf steps"
msgstr "Scarf steps" msgstr "Scarf steps"
@ -13406,6 +13403,37 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping?" "probability of warping?"
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "スカーフ開始高が小さすぎます。\n"
#~ "50%にリセットされました"
#~ msgid ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "スカーフ開始高が大きすぎます。\n"
#~ "50%にリセットされました"
#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgstr "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgid ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgstr ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgid ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgstr ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgid "Set Position" #~ msgid "Set Position"
#~ msgstr "位置を設定" #~ msgstr "位置を設定"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 14:17+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-09 11:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1425,6 +1425,9 @@ msgstr "삭제"
msgid "Delete the selected object" msgid "Delete the selected object"
msgstr "선택한 객체 삭제" msgstr "선택한 객체 삭제"
msgid "Delete all cutter"
msgstr ""
msgid "Edit Text" msgid "Edit Text"
msgstr "텍스트 편집" msgstr "텍스트 편집"
@ -3036,20 +3039,6 @@ msgstr ""
"레이어 높이가 너무 큼\n" "레이어 높이가 너무 큼\n"
"0.2로 재설정되었습니다" "0.2로 재설정되었습니다"
msgid ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"스카프 시작 높이가 너무 작습니다.\n"
"50%로 재설정"
msgid ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"스카프 시작 높이가 너무 큽니다.\n"
"50%로 재설정"
msgid "" msgid ""
"Too small ironing spacing.\n" "Too small ironing spacing.\n"
"Reset to 0.1" "Reset to 0.1"
@ -4910,19 +4899,19 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear Deflection:" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)" msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Angle Deflection:" msgid "Angle Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Number of triangular facets: " msgid "Number of triangular facets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "0" msgid "0"
@ -7133,6 +7122,9 @@ msgstr ""
msgid "Volumetric speed limitation" msgid "Volumetric speed limitation"
msgstr "체적 속도 제한" msgstr "체적 속도 제한"
msgid "Filament scarf seam settings"
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "냉각" msgstr "냉각"
@ -9326,6 +9318,49 @@ msgstr ""
"수용성 재료는 일반적으로 서포트 및 서포트 인터페이스를 출력하는 데 사용됩니" "수용성 재료는 일반적으로 서포트 및 서포트 인터페이스를 출력하는 데 사용됩니"
"다." "다."
msgid "Scarf seam type"
msgstr ""
msgid ""
"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam "
"visibiliy."
msgstr ""
msgid "Contour"
msgstr "윤곽"
msgid "Contour and hole"
msgstr "윤곽 및 구멍"
msgid "Scarf start height"
msgstr "Scarf start height"
msgid ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height."
msgstr ""
msgid "mm/%"
msgstr ""
msgid "Scarf slope gap"
msgstr ""
msgid ""
"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall "
"and outer wall are shortened by a specified amount."
msgstr ""
msgid "Scarf length"
msgstr "Scarf length"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgid "Support material" msgid "Support material"
msgstr "서포트 재료" msgstr "서포트 재료"
@ -9526,12 +9561,6 @@ msgstr ""
"이 설정은 벽을 인쇄하는 동안 헤드가 무작위로 왔다갔다 이동하여 거친 질감의 표" "이 설정은 벽을 인쇄하는 동안 헤드가 무작위로 왔다갔다 이동하여 거친 질감의 표"
"면을 얻을 수 있습니다. 이 설정은 fuzzy 위치를 제어합니다." "면을 얻을 수 있습니다. 이 설정은 fuzzy 위치를 제어합니다."
msgid "Contour"
msgstr "윤곽"
msgid "Contour and hole"
msgstr "윤곽 및 구멍"
msgid "All walls" msgid "All walls"
msgstr "모든 벽" msgstr "모든 벽"
@ -10307,13 +10336,6 @@ msgstr ""
"This amount as a percentage of the current extruder diameter. The default " "This amount as a percentage of the current extruder diameter. The default "
"value for this parameter is 15" "value for this parameter is 15"
msgid "Scarf joint seam (experimental)"
msgstr "Scarf joint seam (experimental)"
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgstr ""
"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgid "Conditional scarf joint" msgid "Conditional scarf joint"
msgstr "Conditional scarf joint" msgstr "Conditional scarf joint"
@ -10340,37 +10362,12 @@ msgstr ""
"the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " "the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default "
"value is 155°." "value is 155°."
msgid "Scarf start height"
msgstr "Scarf start height"
msgid ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgstr ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall" msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Scarf around entire wall" msgstr "Scarf around entire wall"
msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgid "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgid "Scarf length"
msgstr "Scarf length"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgid "Scarf steps" msgid "Scarf steps"
msgstr "Scarf steps" msgstr "Scarf steps"
@ -13496,6 +13493,37 @@ msgstr ""
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이" "ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?" "면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "스카프 시작 높이가 너무 작습니다.\n"
#~ "50%로 재설정"
#~ msgid ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "스카프 시작 높이가 너무 큽니다.\n"
#~ "50%로 재설정"
#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgstr "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgid ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgstr ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgid ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgstr ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgid "Set Position" #~ msgid "Set Position"
#~ msgstr "위치 설정" #~ msgstr "위치 설정"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 14:17+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-09 11:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1437,6 +1437,9 @@ msgstr "Del"
msgid "Delete the selected object" msgid "Delete the selected object"
msgstr "Verwijder het geselecteerde object" msgstr "Verwijder het geselecteerde object"
msgid "Delete all cutter"
msgstr ""
msgid "Edit Text" msgid "Edit Text"
msgstr "Tekst bewerken" msgstr "Tekst bewerken"
@ -3138,20 +3141,6 @@ msgstr ""
"Laaghoogte is te groot\n" "Laaghoogte is te groot\n"
"Terugzetten naar 0.2mm" "Terugzetten naar 0.2mm"
msgid ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgid ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgid "" msgid ""
"Too small ironing spacing.\n" "Too small ironing spacing.\n"
"Reset to 0.1" "Reset to 0.1"
@ -5040,19 +5029,19 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear Deflection:" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)" msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Angle Deflection:" msgid "Angle Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Number of triangular facets: " msgid "Number of triangular facets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "0" msgid "0"
@ -7356,6 +7345,9 @@ msgstr ""
msgid "Volumetric speed limitation" msgid "Volumetric speed limitation"
msgstr "Volumetrische snelheidsbeperking" msgstr "Volumetrische snelheidsbeperking"
msgid "Filament scarf seam settings"
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Koeling" msgstr "Koeling"
@ -9639,6 +9631,49 @@ msgstr ""
"Oplosbaar materiaal wordt vaak gebruikt om ondersteuning en " "Oplosbaar materiaal wordt vaak gebruikt om ondersteuning en "
"ondersteuningsinterface te printen" "ondersteuningsinterface te printen"
msgid "Scarf seam type"
msgstr ""
msgid ""
"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam "
"visibiliy."
msgstr ""
msgid "Contour"
msgstr "Contour"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Contour en gat"
msgid "Scarf start height"
msgstr "Scarf start height"
msgid ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height."
msgstr ""
msgid "mm/%"
msgstr ""
msgid "Scarf slope gap"
msgstr ""
msgid ""
"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall "
"and outer wall are shortened by a specified amount."
msgstr ""
msgid "Scarf length"
msgstr "Scarf length"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgid "Support material" msgid "Support material"
msgstr "Support materiaal" msgstr "Support materiaal"
@ -9847,12 +9882,6 @@ msgstr ""
"Willekeurige jitter tijdens het afdrukken van de muur, zodat het oppervlak " "Willekeurige jitter tijdens het afdrukken van de muur, zodat het oppervlak "
"er ruw uitziet. Deze instelling bepaalt de vage positie" "er ruw uitziet. Deze instelling bepaalt de vage positie"
msgid "Contour"
msgstr "Contour"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Contour en gat"
msgid "All walls" msgid "All walls"
msgstr "Alle wanden" msgstr "Alle wanden"
@ -10657,13 +10686,6 @@ msgstr ""
"Deze hoeveelheid als een percentage van de huidige extruderdiameter. De " "Deze hoeveelheid als een percentage van de huidige extruderdiameter. De "
"standaardwaarde voor deze parameter is 15" "standaardwaarde voor deze parameter is 15"
msgid "Scarf joint seam (experimental)"
msgstr "Scarf joint seam (experimental)"
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgstr ""
"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgid "Conditional scarf joint" msgid "Conditional scarf joint"
msgstr "Conditional scarf joint" msgstr "Conditional scarf joint"
@ -10690,37 +10712,12 @@ msgstr ""
"the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " "the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default "
"value is 155°." "value is 155°."
msgid "Scarf start height"
msgstr "Scarf start height"
msgid ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgstr ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall" msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Scarf around entire wall" msgstr "Scarf around entire wall"
msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgid "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgid "Scarf length"
msgstr "Scarf length"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgid "Scarf steps" msgid "Scarf steps"
msgstr "Scarf steps" msgstr "Scarf steps"
@ -13934,6 +13931,37 @@ msgstr ""
"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het " "kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het "
"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?" "warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgid ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgstr "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgid ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgstr ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgid ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgstr ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgid "Set Position" #~ msgid "Set Position"
#~ msgstr "Positie instellen" #~ msgstr "Positie instellen"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 14:17+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-09 11:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1438,6 +1438,9 @@ msgstr "Usuń"
msgid "Delete the selected object" msgid "Delete the selected object"
msgstr "Usuń wybrany obiekt" msgstr "Usuń wybrany obiekt"
msgid "Delete all cutter"
msgstr ""
msgid "Edit Text" msgid "Edit Text"
msgstr "Edytuj tekst" msgstr "Edytuj tekst"
@ -3116,20 +3119,6 @@ msgstr ""
"Zbyt duża wysokość warstwy.\n" "Zbyt duża wysokość warstwy.\n"
"Zresetowano do 0.2" "Zresetowano do 0.2"
msgid ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Zbyt mała wysokość początkowa szwu Scarf.\n"
"Zresetuj do 50%"
msgid ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Zbyt duża wysokość początkowa szwu Scarf.\n"
"Zresetuj do 50%"
msgid "" msgid ""
"Too small ironing spacing.\n" "Too small ironing spacing.\n"
"Reset to 0.1" "Reset to 0.1"
@ -5028,19 +5017,19 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear Deflection:" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)" msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Angle Deflection:" msgid "Angle Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Number of triangular facets: " msgid "Number of triangular facets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "0" msgid "0"
@ -7314,6 +7303,9 @@ msgstr ""
msgid "Volumetric speed limitation" msgid "Volumetric speed limitation"
msgstr "Ograniczenie prędkości przepływu" msgstr "Ograniczenie prędkości przepływu"
msgid "Filament scarf seam settings"
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Chłodzenie" msgstr "Chłodzenie"
@ -9583,6 +9575,48 @@ msgstr ""
"Materiał rozpuszczalny jest powszechnie używany do drukowania podpór i " "Materiał rozpuszczalny jest powszechnie używany do drukowania podpór i "
"warstw łączących podpory z modelem" "warstw łączących podpory z modelem"
msgid "Scarf seam type"
msgstr ""
msgid ""
"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam "
"visibiliy."
msgstr ""
msgid "Contour"
msgstr "Kontur"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Kontur i otwór"
msgid "Scarf start height"
msgstr "Wysokość początkowa szwu Scarf"
msgid ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height."
msgstr ""
msgid "mm/%"
msgstr ""
msgid "Scarf slope gap"
msgstr ""
msgid ""
"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall "
"and outer wall are shortened by a specified amount."
msgstr ""
msgid "Scarf length"
msgstr "Długość szwu Scarf"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Długość szwu Scarf. Ustawienie tego parametru na zero wyłączy tą funkcje."
msgid "Support material" msgid "Support material"
msgstr "Materiał podporowy" msgstr "Materiał podporowy"
@ -9792,12 +9826,6 @@ msgstr ""
"Losowe wibracje podczas drukowania ścian, aby nadać powierzchni chropowaty " "Losowe wibracje podczas drukowania ścian, aby nadać powierzchni chropowaty "
"wygląd.To ustawienie reguluje \"chropowatość\"" "wygląd.To ustawienie reguluje \"chropowatość\""
msgid "Contour"
msgstr "Kontur"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Kontur i otwór"
msgid "All walls" msgid "All walls"
msgstr "Wszystkie ściany" msgstr "Wszystkie ściany"
@ -10605,14 +10633,6 @@ msgstr ""
"Wartość ta wyrażona jest jako procent aktualnej średnicy ekstrudera. " "Wartość ta wyrażona jest jako procent aktualnej średnicy ekstrudera. "
"Domyślna wartość tego parametru to 15" "Domyślna wartość tego parametru to 15"
msgid "Scarf joint seam (experimental)"
msgstr "Szew Scarf (eksperymentalny)"
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgstr ""
"Zastosuj szew Scarf, aby zminimalizować widoczność szwu i zwiększyć jego "
"wytrzymałość."
msgid "Conditional scarf joint" msgid "Conditional scarf joint"
msgstr "Warunkowe szwy Scarf" msgstr "Warunkowe szwy Scarf"
@ -10638,36 +10658,12 @@ msgstr ""
"wskazuje na brak ostrych narożników), zostanie użyty szew Scarf. Domyślna " "wskazuje na brak ostrych narożników), zostanie użyty szew Scarf. Domyślna "
"wartość to 155°." "wartość to 155°."
msgid "Scarf start height"
msgstr "Wysokość początkowa szwu Scarf"
msgid ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgstr ""
"Początkowa wysokość szwu Scarf.\n"
"Ta wartość może być określona w milimetrach lub jako procent bieżącej "
"wysokości warstwy. Domyślna wartość tego parametru to 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall" msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Szew Scarf obejmujący cały obrys ściany" msgstr "Szew Scarf obejmujący cały obrys ściany"
msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgid "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgstr "Szew Scarf rozciąga się na całą długość ściany." msgstr "Szew Scarf rozciąga się na całą długość ściany."
msgid "Scarf length"
msgstr "Długość szwu Scarf"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Długość szwu Scarf. Ustawienie tego parametru na zero wyłączy tą funkcje."
msgid "Scarf steps" msgid "Scarf steps"
msgstr "Kroki szwu Scarf" msgstr "Kroki szwu Scarf"
@ -13907,6 +13903,38 @@ msgstr ""
"jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury stołu grzejnego może zmniejszyć " "jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury stołu grzejnego może zmniejszyć "
"prawdopodobieństwo wypaczania." "prawdopodobieństwo wypaczania."
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Zbyt mała wysokość początkowa szwu Scarf.\n"
#~ "Zresetuj do 50%"
#~ msgid ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Zbyt duża wysokość początkowa szwu Scarf.\n"
#~ "Zresetuj do 50%"
#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgstr "Szew Scarf (eksperymentalny)"
#~ msgid ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgstr ""
#~ "Zastosuj szew Scarf, aby zminimalizować widoczność szwu i zwiększyć jego "
#~ "wytrzymałość."
#~ msgid ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgstr ""
#~ "Początkowa wysokość szwu Scarf.\n"
#~ "Ta wartość może być określona w milimetrach lub jako procent bieżącej "
#~ "wysokości warstwy. Domyślna wartość tego parametru to 0."
#~ msgid "Set Position" #~ msgid "Set Position"
#~ msgstr "Ustaw pozycję" #~ msgstr "Ustaw pozycję"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 14:17+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-09 11:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1436,6 +1436,9 @@ msgstr "Ef."
msgid "Delete the selected object" msgid "Delete the selected object"
msgstr "Excluir o objeto selecionado" msgstr "Excluir o objeto selecionado"
msgid "Delete all cutter"
msgstr ""
msgid "Edit Text" msgid "Edit Text"
msgstr "Editar texto" msgstr "Editar texto"
@ -3113,20 +3116,6 @@ msgstr ""
"Altura de camada muito grande.\n" "Altura de camada muito grande.\n"
"Redefinir para 0,2" "Redefinir para 0,2"
msgid ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgid ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgid "" msgid ""
"Too small ironing spacing.\n" "Too small ironing spacing.\n"
"Reset to 0.1" "Reset to 0.1"
@ -5006,19 +4995,19 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear Deflection:" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)" msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Angle Deflection:" msgid "Angle Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Number of triangular facets: " msgid "Number of triangular facets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "0" msgid "0"
@ -7295,6 +7284,9 @@ msgstr ""
msgid "Volumetric speed limitation" msgid "Volumetric speed limitation"
msgstr "Limitação de velocidade volumétrica" msgstr "Limitação de velocidade volumétrica"
msgid "Filament scarf seam settings"
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Resfriamento" msgstr "Resfriamento"
@ -9564,6 +9556,49 @@ msgstr ""
"O material solúvel é comumente usado para suporte de impressão e interface " "O material solúvel é comumente usado para suporte de impressão e interface "
"de suporte" "de suporte"
msgid "Scarf seam type"
msgstr ""
msgid ""
"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam "
"visibiliy."
msgstr ""
msgid "Contour"
msgstr "Contorno"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Contorno e furo"
msgid "Scarf start height"
msgstr "Scarf start height"
msgid ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height."
msgstr ""
msgid "mm/%"
msgstr ""
msgid "Scarf slope gap"
msgstr ""
msgid ""
"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall "
"and outer wall are shortened by a specified amount."
msgstr ""
msgid "Scarf length"
msgstr "Scarf length"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgid "Support material" msgid "Support material"
msgstr "Material de suporte" msgstr "Material de suporte"
@ -9773,12 +9808,6 @@ msgstr ""
"Mova aleatoriamente ao imprimir a parede, para que a superfície tenha uma " "Mova aleatoriamente ao imprimir a parede, para que a superfície tenha uma "
"aparência áspera. Essa configuração controla a posição difusa" "aparência áspera. Essa configuração controla a posição difusa"
msgid "Contour"
msgstr "Contorno"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Contorno e furo"
msgid "All walls" msgid "All walls"
msgstr "Todas as paredes" msgstr "Todas as paredes"
@ -10582,13 +10611,6 @@ msgstr ""
"uma porcentagem do diâmetro atual da extrusora. O valor padrão para este " "uma porcentagem do diâmetro atual da extrusora. O valor padrão para este "
"parâmetro é 15" "parâmetro é 15"
msgid "Scarf joint seam (experimental)"
msgstr "Scarf joint seam (experimental)"
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgstr ""
"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgid "Conditional scarf joint" msgid "Conditional scarf joint"
msgstr "Conditional scarf joint" msgstr "Conditional scarf joint"
@ -10615,37 +10637,12 @@ msgstr ""
"the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " "the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default "
"value is 155°." "value is 155°."
msgid "Scarf start height"
msgstr "Scarf start height"
msgid ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgstr ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall" msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Scarf around entire wall" msgstr "Scarf around entire wall"
msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgid "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgid "Scarf length"
msgstr "Scarf length"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgid "Scarf steps" msgid "Scarf steps"
msgstr "Scarf steps" msgstr "Scarf steps"
@ -13875,6 +13872,37 @@ msgstr ""
"aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a " "aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a "
"probabilidade de deformação." "probabilidade de deformação."
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgid ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgstr "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgid ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgstr ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgid ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgstr ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgid "Set Position" #~ msgid "Set Position"
#~ msgstr "Definir posição" #~ msgstr "Definir posição"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.9.7.52 Public Official\n" "Project-Id-Version: 1.9.7.52 Public Official\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 14:17+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-09 11:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-11 09:11+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n" "Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -1462,6 +1462,9 @@ msgstr "Del"
msgid "Delete the selected object" msgid "Delete the selected object"
msgstr "Удаление выбранных моделей" msgstr "Удаление выбранных моделей"
msgid "Delete all cutter"
msgstr ""
msgid "Edit Text" msgid "Edit Text"
msgstr "Изменить текст" msgstr "Изменить текст"
@ -3169,20 +3172,6 @@ msgstr ""
"Слишком большая высота слоя.\n" "Слишком большая высота слоя.\n"
"Значение будет сброшено на 0,2." "Значение будет сброшено на 0,2."
msgid ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Слишком маленькая начальная высота клиновидного шва.\n"
"Значение будет сброшено на 50%."
msgid ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Слишком большая начальная высота клиновидного шва.\n"
"Значение будет сброшено на 50%."
msgid "" msgid ""
"Too small ironing spacing.\n" "Too small ironing spacing.\n"
"Reset to 0.1" "Reset to 0.1"
@ -5131,19 +5120,19 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear Deflection:" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)" msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Angle Deflection:" msgid "Angle Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Number of triangular facets: " msgid "Number of triangular facets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "0" msgid "0"
@ -6203,16 +6192,6 @@ msgstr ""
"Если включено, разрешена работа только одного экземпляра той же самой версии " "Если включено, разрешена работа только одного экземпляра той же самой версии "
"программы." "программы."
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Приближать к положению курсора"
msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgstr ""
"Увеличивать масштаб по направлению к курсору в 3D-виде, а не к центру 2D-"
"окна."
msgid "Auto plate type" msgid "Auto plate type"
msgstr "Автовыбор типа печатной пластины" msgstr "Автовыбор типа печатной пластины"
@ -6262,7 +6241,7 @@ msgid "3D Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Zoom to mouse position" msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "Приближать к положению курсор" msgstr "Приближать к положению курсора"
msgid "" msgid ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
@ -7477,6 +7456,9 @@ msgstr ""
msgid "Volumetric speed limitation" msgid "Volumetric speed limitation"
msgstr "Ограничение объёмной скорости" msgstr "Ограничение объёмной скорости"
msgid "Filament scarf seam settings"
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Охлаждение" msgstr "Охлаждение"
@ -9798,6 +9780,49 @@ msgstr ""
"Растворимый материал обычно используется для печати поддержки и связующего " "Растворимый материал обычно используется для печати поддержки и связующего "
"слоя поддержки." "слоя поддержки."
msgid "Scarf seam type"
msgstr ""
msgid ""
"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam "
"visibiliy."
msgstr ""
msgid "Contour"
msgstr "Внешний периметр"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Внешний периметр и отверстия"
msgid "Scarf start height"
msgstr "Начальная высота клиновидного шва"
msgid ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height."
msgstr ""
msgid "mm/%"
msgstr ""
msgid "Scarf slope gap"
msgstr ""
msgid ""
"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall "
"and outer wall are shortened by a specified amount."
msgstr ""
msgid "Scarf length"
msgstr "Длина клиновидного шва"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Длина клиновидного шва. Установка этого параметра на ноль фактически "
"отключает шарф."
msgid "Support material" msgid "Support material"
msgstr "Поддержка" msgstr "Поддержка"
@ -10015,12 +10040,6 @@ msgstr ""
"шероховатой поверхности. Эта настройка определяет положение нечёткой " "шероховатой поверхности. Эта настройка определяет положение нечёткой "
"оболочки." "оболочки."
msgid "Contour"
msgstr "Внешний периметр"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Внешний периметр и отверстия"
msgid "All walls" msgid "All walls"
msgstr "Все периметры" msgstr "Все периметры"
@ -10254,8 +10273,8 @@ msgstr ""
"две ближайшие линии заполнения с коротким отрезком периметра. Если не " "две ближайшие линии заполнения с коротким отрезком периметра. Если не "
"найдено такого отрезка периметра короче этого параметра, линия заполнения " "найдено такого отрезка периметра короче этого параметра, линия заполнения "
"соединяется с отрезком периметра только с одной стороны, а длина отрезка " "соединяется с отрезком периметра только с одной стороны, а длина отрезка "
"периметра ограничена значением «Длина привязок разреженного заполнения» " "периметра ограничена значением «Длина привязок разреженного "
"(infill_anchor), но не больше этого параметра.\n" "заполнения» (infill_anchor), но не больше этого параметра.\n"
"Установите 0 для отключения привязок." "Установите 0 для отключения привязок."
msgid "0 (not anchored)" msgid "0 (not anchored)"
@ -10859,14 +10878,6 @@ msgstr ""
"Это величина задаётся в процентах от текущего диаметра сопла. Значение по " "Это величина задаётся в процентах от текущего диаметра сопла. Значение по "
"умолчанию - 15%." "умолчанию - 15%."
msgid "Scarf joint seam (experimental)"
msgstr "Клиновидный шов"
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgstr ""
"Использование клиновидного шва для минимизации его видимости и повышения "
"прочности."
msgid "Conditional scarf joint" msgid "Conditional scarf joint"
msgstr "Условие для клиновидного шва" msgstr "Условие для клиновидного шва"
@ -10893,37 +10904,12 @@ msgstr ""
"указывает на отсутствие острых углов), будет использован клиновидный шов. " "указывает на отсутствие острых углов), будет использован клиновидный шов. "
"Значение по умолчанию - 155°." "Значение по умолчанию - 155°."
msgid "Scarf start height"
msgstr "Начальная высота клиновидного шва"
msgid ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgstr ""
"Начальная высота клиновидного шва.\n"
"Значение может быть задано в миллиметрах или в процентах от высоты текущего "
"слоя. Значение по умолчанию - 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall" msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Клиновидный шов по всей стене" msgstr "Клиновидный шов по всей стене"
msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgid "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgstr "Клиновидный шов простирается на всю высоту стены." msgstr "Клиновидный шов простирается на всю высоту стены."
msgid "Scarf length"
msgstr "Длина клиновидного шва"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Длина клиновидного шва. Установка этого параметра на ноль фактически "
"отключает шарф."
msgid "Scarf steps" msgid "Scarf steps"
msgstr "Шагов клиновидного шва" msgstr "Шагов клиновидного шва"
@ -14222,6 +14208,38 @@ msgstr ""
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту " "ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту "
"вероятность?" "вероятность?"
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Слишком маленькая начальная высота клиновидного шва.\n"
#~ "Значение будет сброшено на 50%."
#~ msgid ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Слишком большая начальная высота клиновидного шва.\n"
#~ "Значение будет сброшено на 50%."
#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgstr "Клиновидный шов"
#~ msgid ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgstr ""
#~ "Использование клиновидного шва для минимизации его видимости и повышения "
#~ "прочности."
#~ msgid ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgstr ""
#~ "Начальная высота клиновидного шва.\n"
#~ "Значение может быть задано в миллиметрах или в процентах от высоты "
#~ "текущего слоя. Значение по умолчанию - 0."
#~ msgid "Set Position" #~ msgid "Set Position"
#~ msgstr "Задание позиции" #~ msgstr "Задание позиции"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 14:17+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-09 11:50+0800\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1425,6 +1425,9 @@ msgstr "Del"
msgid "Delete the selected object" msgid "Delete the selected object"
msgstr "Radera det valda objektet" msgstr "Radera det valda objektet"
msgid "Delete all cutter"
msgstr ""
msgid "Edit Text" msgid "Edit Text"
msgstr "Redigera text" msgstr "Redigera text"
@ -3085,20 +3088,6 @@ msgstr ""
"För stor lagerhöjd.\n" "För stor lagerhöjd.\n"
"Återställ till 0.2" "Återställ till 0.2"
msgid ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgid ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgid "" msgid ""
"Too small ironing spacing.\n" "Too small ironing spacing.\n"
"Reset to 0.1" "Reset to 0.1"
@ -4976,19 +4965,19 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear Deflection:" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)" msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Angle Deflection:" msgid "Angle Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Number of triangular facets: " msgid "Number of triangular facets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "0" msgid "0"
@ -7243,6 +7232,9 @@ msgstr ""
msgid "Volumetric speed limitation" msgid "Volumetric speed limitation"
msgstr "Volumetrisk hastighets begränsning" msgstr "Volumetrisk hastighets begränsning"
msgid "Filament scarf seam settings"
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Kylning" msgstr "Kylning"
@ -9475,6 +9467,49 @@ msgstr ""
"Lösligt material används vanligtvis som utskrifts support och supportets " "Lösligt material används vanligtvis som utskrifts support och supportets "
"gränsyta" "gränsyta"
msgid "Scarf seam type"
msgstr ""
msgid ""
"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam "
"visibiliy."
msgstr ""
msgid "Contour"
msgstr "Kontur"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Kontur och hål"
msgid "Scarf start height"
msgstr "Scarf start height"
msgid ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height."
msgstr ""
msgid "mm/%"
msgstr ""
msgid "Scarf slope gap"
msgstr ""
msgid ""
"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall "
"and outer wall are shortened by a specified amount."
msgstr ""
msgid "Scarf length"
msgstr "Scarf length"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgid "Support material" msgid "Support material"
msgstr "Support material" msgstr "Support material"
@ -9680,12 +9715,6 @@ msgstr ""
"väggar så att ytan får ett strävt utseende. Denna inställning styr fuzzy " "väggar så att ytan får ett strävt utseende. Denna inställning styr fuzzy "
"position" "position"
msgid "Contour"
msgstr "Kontur"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Kontur och hål"
msgid "All walls" msgid "All walls"
msgstr "Alla väggar" msgstr "Alla väggar"
@ -10483,13 +10512,6 @@ msgstr ""
"Detta belopp anges som en procentandel av den aktuella extruder diametern. " "Detta belopp anges som en procentandel av den aktuella extruder diametern. "
"Standardvärdet för denna parameter är 15" "Standardvärdet för denna parameter är 15"
msgid "Scarf joint seam (experimental)"
msgstr "Scarf joint seam (experimental)"
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgstr ""
"Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgid "Conditional scarf joint" msgid "Conditional scarf joint"
msgstr "Conditional scarf joint" msgstr "Conditional scarf joint"
@ -10516,37 +10538,12 @@ msgstr ""
"the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " "the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default "
"value is 155°." "value is 155°."
msgid "Scarf start height"
msgstr "Scarf start height"
msgid ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgstr ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall" msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Scarf around entire wall" msgstr "Scarf around entire wall"
msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgid "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall." msgstr "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgid "Scarf length"
msgstr "Scarf length"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgid "Scarf steps" msgid "Scarf steps"
msgstr "Scarf steps" msgstr "Scarf steps"
@ -13732,6 +13729,37 @@ msgstr ""
"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten " "ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten "
"för vridning." "för vridning."
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgid ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgstr "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgid ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgstr ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgid ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgstr ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgid "Set Position" #~ msgid "Set Position"
#~ msgstr "Välj position" #~ msgstr "Välj position"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 14:17+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-09 11:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 18:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-29 02:13+0300\n"
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -1434,6 +1434,9 @@ msgstr "Sil"
msgid "Delete the selected object" msgid "Delete the selected object"
msgstr "Seçilen nesneyi sil" msgstr "Seçilen nesneyi sil"
msgid "Delete all cutter"
msgstr ""
msgid "Edit Text" msgid "Edit Text"
msgstr "Metni düzenle" msgstr "Metni düzenle"
@ -3087,20 +3090,6 @@ msgstr ""
"Çok büyük katman yüksekliği.\n" "Çok büyük katman yüksekliği.\n"
"0,2'ye sıfırlayın" "0,2'ye sıfırlayın"
msgid ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Çok küçük atkı başlangıç yüksekliği.\n"
"50'ye sıfırla"
msgid ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Çok büyük atkı başlangıç yüksekliği.\n"
"50'ye sıfırla"
msgid "" msgid ""
"Too small ironing spacing.\n" "Too small ironing spacing.\n"
"Reset to 0.1" "Reset to 0.1"
@ -4997,19 +4986,19 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear Deflection:" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)" msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Angle Deflection:" msgid "Angle Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Number of triangular facets: " msgid "Number of triangular facets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "0" msgid "0"
@ -7285,6 +7274,9 @@ msgstr ""
msgid "Volumetric speed limitation" msgid "Volumetric speed limitation"
msgstr "Hacimsel Hız Sınırlaması" msgstr "Hacimsel Hız Sınırlaması"
msgid "Filament scarf seam settings"
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Soğutma" msgstr "Soğutma"
@ -9530,6 +9522,49 @@ msgstr ""
"Çözünür malzeme genellikle destek ve destek arayüzünü yazdırmak için " "Çözünür malzeme genellikle destek ve destek arayüzünü yazdırmak için "
"kullanılır" "kullanılır"
msgid "Scarf seam type"
msgstr ""
msgid ""
"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam "
"visibiliy."
msgstr ""
msgid "Contour"
msgstr "Kontur"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Kontur ve delik"
msgid "Scarf start height"
msgstr "Atkı başlangıç yüksekliği"
msgid ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height."
msgstr ""
msgid "mm/%"
msgstr ""
msgid "Scarf slope gap"
msgstr ""
msgid ""
"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall "
"and outer wall are shortened by a specified amount."
msgstr ""
msgid "Scarf length"
msgstr "Atkı uzunluğu"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Atkının uzunluğu. Bu parametrenin 0 a ayarlanması atkıyı dolaylı yoldan "
"devre dışı bırakır."
msgid "Support material" msgid "Support material"
msgstr "Destek malzemesi" msgstr "Destek malzemesi"
@ -9731,12 +9766,6 @@ msgstr ""
"Duvara baskı yaparken rastgele titreme, böylece yüzeyin pürüzlü bir görünüme " "Duvara baskı yaparken rastgele titreme, böylece yüzeyin pürüzlü bir görünüme "
"sahip olması. Bu ayar bulanık konumu kontrol eder" "sahip olması. Bu ayar bulanık konumu kontrol eder"
msgid "Contour"
msgstr "Kontur"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Kontur ve delik"
msgid "All walls" msgid "All walls"
msgstr "Tüm duvarlar" msgstr "Tüm duvarlar"
@ -10537,14 +10566,6 @@ msgstr ""
"Bu miktar, mevcut ekstrüder çapının bir yüzdesi olarak belirlenir. Bu " "Bu miktar, mevcut ekstrüder çapının bir yüzdesi olarak belirlenir. Bu "
"parametre için varsayılan değer 15'tir" "parametre için varsayılan değer 15'tir"
msgid "Scarf joint seam (experimental)"
msgstr "Atkı Eklem Dikişi (deneysel)"
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgstr ""
"Dikiş görünürlüğünü en aza indirmek ve dikiş mukavemetini arttırmak için "
"atkı birleşimini kullanın."
msgid "Conditional scarf joint" msgid "Conditional scarf joint"
msgstr "Koşullu atkı birleşimi" msgstr "Koşullu atkı birleşimi"
@ -10570,37 +10591,12 @@ msgstr ""
"köşelerin olmadığını gösterir), bir atkı eklem dikişi kullanılacaktır. " "köşelerin olmadığını gösterir), bir atkı eklem dikişi kullanılacaktır. "
"Varsayılan değer 155°'tir." "Varsayılan değer 155°'tir."
msgid "Scarf start height"
msgstr "Atkı başlangıç yüksekliği"
msgid ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgstr ""
"Atkı başlangıç yüksekliği.\n"
"Bu miktar milimetre cinsinden veya geçerli katman yüksekliğinin yüzdesi "
"olarak belirtilebilir. Bu parametrenin varsayılan değeri 0'dır."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall" msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Tüm duvarın etrafına atkıla" msgstr "Tüm duvarın etrafına atkıla"
msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgid "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgstr "Atkı duvarın tüm uzunluğu boyunca uzanır." msgstr "Atkı duvarın tüm uzunluğu boyunca uzanır."
msgid "Scarf length"
msgstr "Atkı uzunluğu"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Atkının uzunluğu. Bu parametrenin 0 a ayarlanması atkıyı dolaylı yoldan "
"devre dışı bırakır."
msgid "Scarf steps" msgid "Scarf steps"
msgstr "Atkı kademesi" msgstr "Atkı kademesi"
@ -13822,6 +13818,38 @@ msgstr ""
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını " "sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
"azaltabileceğini biliyor muydunuz." "azaltabileceğini biliyor muydunuz."
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Çok küçük atkı başlangıç yüksekliği.\n"
#~ "50'ye sıfırla"
#~ msgid ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Çok büyük atkı başlangıç yüksekliği.\n"
#~ "50'ye sıfırla"
#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgstr "Atkı Eklem Dikişi (deneysel)"
#~ msgid ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgstr ""
#~ "Dikiş görünürlüğünü en aza indirmek ve dikiş mukavemetini arttırmak için "
#~ "atkı birleşimini kullanın."
#~ msgid ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgstr ""
#~ "Atkı başlangıç yüksekliği.\n"
#~ "Bu miktar milimetre cinsinden veya geçerli katman yüksekliğinin yüzdesi "
#~ "olarak belirtilebilir. Bu parametrenin varsayılan değeri 0'dır."
#~ msgid "Set Position" #~ msgid "Set Position"
#~ msgstr "Pozisyonu ayarla" #~ msgstr "Pozisyonu ayarla"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 14:17+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-09 11:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: BambuLab Україна\n" "Language-Team: BambuLab Україна\n"
@ -1433,6 +1433,9 @@ msgstr "Видалити"
msgid "Delete the selected object" msgid "Delete the selected object"
msgstr "Видалити вибраний об'єкт" msgstr "Видалити вибраний об'єкт"
msgid "Delete all cutter"
msgstr ""
msgid "Edit Text" msgid "Edit Text"
msgstr "Редагувати текст" msgstr "Редагувати текст"
@ -3107,20 +3110,6 @@ msgstr ""
"Надто висока висота шару.\n" "Надто висока висота шару.\n"
"Скинути на 0,2" "Скинути на 0,2"
msgid ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Занадто мала висота початку шарфа.\n"
"Скинути до 50%"
msgid ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr ""
"Занадто велика висота початку шарфа.\n"
"Скинути до 50%"
msgid "" msgid ""
"Too small ironing spacing.\n" "Too small ironing spacing.\n"
"Reset to 0.1" "Reset to 0.1"
@ -5017,19 +5006,19 @@ msgstr ""
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Linear Deflection:" msgid "Linear Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)" msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Angle Deflection:" msgid "Angle Deflection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Number of triangular facets: " msgid "Number of triangular facets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "0" msgid "0"
@ -7296,6 +7285,9 @@ msgstr ""
msgid "Volumetric speed limitation" msgid "Volumetric speed limitation"
msgstr "Об'ємне обмеження швидкості" msgstr "Об'ємне обмеження швидкості"
msgid "Filament scarf seam settings"
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Охолодження" msgstr "Охолодження"
@ -9553,6 +9545,48 @@ msgid ""
"Soluble material is commonly used to print support and support interface" "Soluble material is commonly used to print support and support interface"
msgstr "Розчинний матеріал зазвичай використовується для друку підтримки" msgstr "Розчинний матеріал зазвичай використовується для друку підтримки"
msgid "Scarf seam type"
msgstr ""
msgid ""
"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam "
"visibiliy."
msgstr ""
msgid "Contour"
msgstr "Контур"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Контур та отвір"
msgid "Scarf start height"
msgstr "Висота початку шарфу"
msgid ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height."
msgstr ""
msgid "mm/%"
msgstr ""
msgid "Scarf slope gap"
msgstr ""
msgid ""
"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall "
"and outer wall are shortened by a specified amount."
msgstr ""
msgid "Scarf length"
msgstr "Довжина шарфа"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Довжина шарфа. Встановлення цього параметра на нуль ефективно вимикає шарф."
msgid "Support material" msgid "Support material"
msgstr "Матеріал підтримки" msgstr "Матеріал підтримки"
@ -9762,12 +9796,6 @@ msgstr ""
"Випадкове тремтіння під час друку зовнішнього периметра, так що поверхня " "Випадкове тремтіння під час друку зовнішнього периметра, так що поверхня "
"була шорсткої. Цей параметр керує нечіткою оболонкою" "була шорсткої. Цей параметр керує нечіткою оболонкою"
msgid "Contour"
msgstr "Контур"
msgid "Contour and hole"
msgstr "Контур та отвір"
msgid "All walls" msgid "All walls"
msgstr "Всі периметри" msgstr "Всі периметри"
@ -10569,14 +10597,6 @@ msgstr ""
"Ця кількість виражена у відсотках від поточного діаметра екструдера. За " "Ця кількість виражена у відсотках від поточного діаметра екструдера. За "
"замовчуванням, цей параметр має значення 15" "замовчуванням, цей параметр має значення 15"
msgid "Scarf joint seam (experimental)"
msgstr "З’єднання з шарфом (експериментально)"
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgstr ""
"Використовуйте з’єднання з шарфом, щоб мінімізувати видимість шва та "
"збільшити міцність шва."
msgid "Conditional scarf joint" msgid "Conditional scarf joint"
msgstr "Умовне з’єднання з шарфом" msgstr "Умовне з’єднання з шарфом"
@ -10603,36 +10623,12 @@ msgstr ""
"відсутність гострих кутів), буде використовуватися з’єднання шва шарфа. " "відсутність гострих кутів), буде використовуватися з’єднання шва шарфа. "
"Значення за замовчуванням - 155°." "Значення за замовчуванням - 155°."
msgid "Scarf start height"
msgstr "Висота початку шарфу"
msgid ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgstr ""
"Висота початку шарфу.\n"
"Ця величина може бути вказана в міліметрах або як відсоток від поточної "
"товщини шару. Значення за замовчуванням для цього параметра - 0."
msgid "Slop gap"
msgstr ""
msgid "Scarf around entire wall" msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "Шарф навколо всієї стіни" msgstr "Шарф навколо всієї стіни"
msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgid "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgstr "Шарф простягається на всю довжину стіни." msgstr "Шарф простягається на всю довжину стіни."
msgid "Scarf length"
msgstr "Довжина шарфа"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr ""
"Довжина шарфа. Встановлення цього параметра на нуль ефективно вимикає шарф."
msgid "Scarf steps" msgid "Scarf steps"
msgstr "Кроки шарфа" msgstr "Кроки шарфа"
@ -13875,6 +13871,38 @@ msgstr ""
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити " "ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
"ймовірність деформації." "ймовірність деформації."
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Занадто мала висота початку шарфа.\n"
#~ "Скинути до 50%"
#~ msgid ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Занадто велика висота початку шарфа.\n"
#~ "Скинути до 50%"
#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgstr "З’єднання з шарфом (експериментально)"
#~ msgid ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgstr ""
#~ "Використовуйте з’єднання з шарфом, щоб мінімізувати видимість шва та "
#~ "збільшити міцність шва."
#~ msgid ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgstr ""
#~ "Висота початку шарфу.\n"
#~ "Ця величина може бути вказана в міліметрах або як відсоток від поточної "
#~ "товщини шару. Значення за замовчуванням для цього параметра - 0."
#~ msgid "Set Position" #~ msgid "Set Position"
#~ msgstr "Встановити позицію" #~ msgstr "Встановити позицію"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-29 14:17+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-09 11:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 10:39+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-21 10:39+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "未知文件名"
#, boost-format #, boost-format
msgid "SVG file path is \"%1%\"" msgid "SVG file path is \"%1%\""
msgstr "SVG文件路径为 \"%1%\"" msgstr "SVG文件路径为 \"%1%\""
msgid "Reload SVG file from disk." msgid "Reload SVG file from disk."
msgstr "从磁盘重新加载SVG文件" msgstr "从磁盘重新加载SVG文件"
@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "更改为另一个.svg文件"
#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part.
msgid "Bake to model" msgid "Bake to model"
msgstr "" msgstr "烘焙成模型"
#. TRN: Tooltip for the menu item. #. TRN: Tooltip for the menu item.
msgid "Bake into model as uneditable part" msgid "Bake into model as uneditable part"
@ -1412,6 +1412,9 @@ msgstr "删除"
msgid "Delete the selected object" msgid "Delete the selected object"
msgstr "删除所选对象" msgstr "删除所选对象"
msgid "Delete all cutter"
msgstr "删除所有连接器"
msgid "Edit Text" msgid "Edit Text"
msgstr "编辑文字" msgstr "编辑文字"
@ -2975,16 +2978,6 @@ msgid ""
"Reset to 0.2" "Reset to 0.2"
msgstr "层高过大。将重置为0.2" msgstr "层高过大。将重置为0.2"
msgid ""
"Too small scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr "斜拼接缝起始高度过小重设为50%。"
msgid ""
"Too big scarf start height.\n"
"Reset to 50%"
msgstr "斜拼接缝起始高度过大重设为50%。"
msgid "" msgid ""
"Too small ironing spacing.\n" "Too small ironing spacing.\n"
"Reset to 0.1" "Reset to 0.1"
@ -3878,7 +3871,7 @@ msgid "Check for Update"
msgstr "检查新版本" msgstr "检查新版本"
msgid "Check for Presets Update" msgid "Check for Presets Update"
msgstr "" msgstr "检查预设更新"
msgid "Open Network Test" msgid "Open Network Test"
msgstr "打开网络测试" msgstr "打开网络测试"
@ -4809,19 +4802,19 @@ msgstr "至少需要一个成功的打印记录,才能给出积极的评价(
msgid "Step file import parameters" msgid "Step file import parameters"
msgstr "导入step文件选项" msgstr "导入step文件选项"
msgid "Linear Deflection:" msgid "Linear Deflection"
msgstr "线偏转值" msgstr "线偏转值"
msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)" msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)"
msgstr "请输入有效值0.001<线偏转值<0.1" msgstr "请输入有效值0.001<线偏转值<0.1"
msgid "Angle Deflection:" msgid "Angle Deflection"
msgstr "角偏转值" msgstr "角偏转值"
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)" msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
msgstr "请输入有效值0.01<角偏转值<0.1" msgstr "请输入有效值0.01<角偏转值<0.1"
msgid "Number of triangular facets: " msgid "Number of triangular facets"
msgstr "三角面数量" msgstr "三角面数量"
msgid "0" msgid "0"
@ -5748,9 +5741,11 @@ msgid ""
"case.\n" "case.\n"
"Enabled LOD requires application restart." "Enabled LOD requires application restart."
msgstr "" msgstr ""
"请注意,模型显示将在像素块较小的情况下发生一定变化。\n"
"启用LOD需要重新启动应用程序。"
msgid "Enable LOD" msgid "Enable LOD"
msgstr "" msgstr "启用LOD"
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "浏览" msgstr "浏览"
@ -6958,6 +6953,9 @@ msgstr "安装纹理PEI打印板时的热床温度。0值表示这个耗材丝
msgid "Volumetric speed limitation" msgid "Volumetric speed limitation"
msgstr "体积速度限制" msgstr "体积速度限制"
msgid "Filament scarf seam settings"
msgstr "材料斜拼接缝参数"
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "冷却" msgstr "冷却"
@ -9045,6 +9043,50 @@ msgid ""
"Soluble material is commonly used to print support and support interface" "Soluble material is commonly used to print support and support interface"
msgstr "可溶性材料通常用于打印支撑和支撑面" msgstr "可溶性材料通常用于打印支撑和支撑面"
msgid "Scarf seam type"
msgstr "斜拼接缝类型"
msgid ""
"Set scarf seam type for this filament. This setting could minimize seam "
"visibiliy."
msgstr ""
"设置这个材料的斜拼接缝类型,这个选项可以最小化接缝的可见性。"
msgid "Contour"
msgstr "轮廓"
msgid "Contour and hole"
msgstr "轮廓和孔"
msgid "Scarf start height"
msgstr "斜拼接缝起始高度"
msgid ""
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height."
msgstr ""
"可以设置为毫米也可以设置为设置的层高的百分比。"
msgid "mm/%"
msgstr "mm/%"
msgid "Scarf slope gap"
msgstr "斜拼接缝间隔"
msgid ""
"In order to reduce the visiblity of the seam in closed loop, the inner wall "
"and outer wall are shortened by a specified amount."
msgstr ""
"为了改善缝隙的可见度,内墙和外墙会被缩短指定长度。"
msgid "Scarf length"
msgstr "斜拼接缝长度"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr "斜拼接缝的长度。长度为0时会禁用斜拼接缝。"
msgid "Support material" msgid "Support material"
msgstr "支撑材料" msgstr "支撑材料"
@ -9232,12 +9274,6 @@ msgid ""
"look. This setting controls the fuzzy position" "look. This setting controls the fuzzy position"
msgstr "打印外墙时随机抖动,使外表面产生绒效果。这个设置决定适用的位置。" msgstr "打印外墙时随机抖动,使外表面产生绒效果。这个设置决定适用的位置。"
msgid "Contour"
msgstr "轮廓"
msgid "Contour and hole"
msgstr "轮廓和孔"
msgid "All walls" msgid "All walls"
msgstr "所有墙" msgstr "所有墙"
@ -9955,12 +9991,6 @@ msgstr ""
"为了减少闭环挤出中接缝的可见性,循环会被中断并缩短指定的长度。\n" "为了减少闭环挤出中接缝的可见性,循环会被中断并缩短指定的长度。\n"
"这个长度是当前挤出器直径的百分比。该参数的默认值为15。" "这个长度是当前挤出器直径的百分比。该参数的默认值为15。"
msgid "Scarf joint seam (experimental)"
msgstr "斜拼接缝(实验)"
msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
msgstr "使用斜拼接缝来最小化接缝的可见性并增加接缝的强度。"
msgid "Conditional scarf joint" msgid "Conditional scarf joint"
msgstr "选择性应用斜拼接缝" msgstr "选择性应用斜拼接缝"
@ -9983,34 +10013,12 @@ msgstr ""
"如果围墙环内的最大角度超过了这个值(表示没有足够锐的角),则使用斜拼接缝接" "如果围墙环内的最大角度超过了这个值(表示没有足够锐的角),则使用斜拼接缝接"
"缝。默认值为155°。" "缝。默认值为155°。"
msgid "Scarf start height"
msgstr "斜拼接缝起始高度"
msgid ""
"Start height of the scarf.\n"
"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
"current layer height. The default value for this parameter is 0."
msgstr ""
"斜拼接缝的起始高度。\n"
"这个数值可以用毫米或者当前层高的百分比表示。默认值为0。"
msgid "Slop gap"
msgstr "斜面接缝"
msgid "Scarf around entire wall" msgid "Scarf around entire wall"
msgstr "围绕整个围墙" msgstr "围绕整个围墙"
msgid "The scarf extends to the entire length of the wall." msgid "The scarf extends to the entire length of the wall."
msgstr "将斜拼接缝延伸到整个围墙" msgstr "将斜拼接缝延伸到整个围墙"
msgid "Scarf length"
msgstr "斜拼接缝长度"
msgid ""
"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the "
"scarf."
msgstr "斜拼接缝的长度。长度为0时会禁用斜拼接缝"
msgid "Scarf steps" msgid "Scarf steps"
msgstr "斜拼段数" msgstr "斜拼段数"
@ -12998,6 +13006,43 @@ msgstr ""
"避免翘曲\n" "避免翘曲\n"
"您知道吗打印ABS这类易翘曲材料时适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。" "您知道吗打印ABS这类易翘曲材料时适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr "斜拼接缝起始高度过小重设为50%。"
#~ msgid ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr "斜拼接缝起始高度过大重设为50%。"
#~ msgid "Linear Deflection:"
#~ msgstr "线偏转值"
#~ msgid "Angle Deflection:"
#~ msgstr "角偏转值"
#~ msgid "Number of triangular facets: "
#~ msgstr "三角面数量"
#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgstr "斜拼接缝(实验)"
#~ msgid ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgstr "使用斜拼接缝来最小化接缝的可见性并增加接缝的强度。"
#~ msgid ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgstr ""
#~ "斜拼接缝的起始高度。\n"
#~ "这个数值可以用毫米或者当前层高的百分比表示。默认值为0。"
#~ msgid "Slop gap"
#~ msgstr "斜面接缝"
#~ msgid "Set Position" #~ msgid "Set Position"
#~ msgstr "设置位置" #~ msgstr "设置位置"

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -71,7 +71,7 @@ StepMeshDialog::StepMeshDialog(wxWindow* parent, Slic3r::Step& file)
//linear_sizer->SetMinSize(wxSize(MIN_DIALOG_WIDTH, -1)); //linear_sizer->SetMinSize(wxSize(MIN_DIALOG_WIDTH, -1));
wxStaticText* linear_title = new wxStaticText(this, wxStaticText* linear_title = new wxStaticText(this,
wxID_ANY, wxID_ANY,
_L("Linear Deflection:")); _L("Linear Deflection"));
linear_sizer->Add(linear_title, 0, wxALIGN_LEFT); linear_sizer->Add(linear_title, 0, wxALIGN_LEFT);
linear_sizer->AddStretchSpacer(1); linear_sizer->AddStretchSpacer(1);
wxSlider* linear_slider = new wxSlider(this, wxID_ANY, wxSlider* linear_slider = new wxSlider(this, wxID_ANY,
@ -124,7 +124,7 @@ StepMeshDialog::StepMeshDialog(wxWindow* parent, Slic3r::Step& file)
wxBoxSizer* angle_sizer = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL); wxBoxSizer* angle_sizer = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
wxStaticText* angle_title = new wxStaticText(this, wxStaticText* angle_title = new wxStaticText(this,
wxID_ANY, wxID_ANY,
_L("Angle Deflection:")); _L("Angle Deflection"));
angle_sizer->Add(angle_title, 0, wxALIGN_LEFT); angle_sizer->Add(angle_title, 0, wxALIGN_LEFT);
angle_sizer->AddStretchSpacer(1); angle_sizer->AddStretchSpacer(1);
wxSlider* angle_slider = new wxSlider(this, wxID_ANY, wxSlider* angle_slider = new wxSlider(this, wxID_ANY,
@ -176,7 +176,7 @@ StepMeshDialog::StepMeshDialog(wxWindow* parent, Slic3r::Step& file)
bSizer->Add(angle_sizer, 1, wxEXPAND | wxLEFT | wxRIGHT, LEFT_RIGHT_PADING); bSizer->Add(angle_sizer, 1, wxEXPAND | wxLEFT | wxRIGHT, LEFT_RIGHT_PADING);
wxBoxSizer* mesh_face_number_sizer = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL); wxBoxSizer* mesh_face_number_sizer = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
wxStaticText* mesh_face_number_title = new wxStaticText(this, wxID_ANY, _L("Number of triangular facets: ")); wxStaticText* mesh_face_number_title = new wxStaticText(this, wxID_ANY, _L("Number of triangular facets"));
mesh_face_number_text = new wxStaticText(this, wxID_ANY, _L("0")); mesh_face_number_text = new wxStaticText(this, wxID_ANY, _L("0"));
mesh_face_number_text->SetMinSize(wxSize(FromDIP(150), -1)); mesh_face_number_text->SetMinSize(wxSize(FromDIP(150), -1));
mesh_face_number_sizer->Add(mesh_face_number_title, 0, wxALIGN_LEFT); mesh_face_number_sizer->Add(mesh_face_number_title, 0, wxALIGN_LEFT);