ENH: some po change for new settings
Some po change for new setting option Signed-off-by: salt.wei <salt.wei@bambulab.com> Change-Id: I804355868ff2507b038d3c163ba5c4ce30901f7f
This commit is contained in:
parent
90f19d27f0
commit
4172ad8a8e
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 16:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -420,6 +420,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "V"
|
msgid "V"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal Version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -547,6 +550,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "*"
|
msgid "*"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The uploads are still ongoing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Stop them and continue anyway?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ongoing uploads"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a G-code file:"
|
msgid "Select a G-code file:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1449,6 +1461,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Running post-processing scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, possible-boost-format
|
||||||
|
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Origin"
|
msgid "Origin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2006,6 +2028,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Explosion Ratio"
|
msgid "Explosion Ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Section View"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Assemble Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Total Volume:"
|
msgid "Total Volume:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2107,6 +2135,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Slice"
|
msgid "Slice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send and Print"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice all"
|
msgid "Slice all"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2116,6 +2147,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Print all"
|
msgid "Print all"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export G-code file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export sliced file"
|
msgid "Export sliced file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2141,6 +2178,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "&About %s"
|
msgid "&About %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show Tip of the Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open Network Test"
|
msgid "Open Network Test"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2426,17 +2466,29 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initializing..."
|
msgid "Initializing..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Not supported)!"
|
msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
msgid "Initialize failed [%d]!"
|
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Network unreachable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Stopped."
|
msgid "Stopped."
|
||||||
|
@ -2485,7 +2537,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Download selected files from printer."
|
msgid "Download selected files from printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Management"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Batch manage files."
|
msgid "Batch manage files."
|
||||||
|
@ -2510,16 +2562,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No files"
|
msgid "No files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose save directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download waiting..."
|
msgid "Download waiting..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download finished"
|
msgid "Download finished"
|
||||||
|
@ -2724,6 +2773,18 @@ msgid_plural "%1$d Objects have color painting."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ERROR"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "CANCELED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "COMPLETED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cancel upload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice ok."
|
msgid "Slice ok."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2870,6 +2931,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Click to edit preset"
|
msgid "Click to edit preset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Connection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed type"
|
msgid "Bed type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3032,6 +3096,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Another export job is running."
|
msgid "Another export job is running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Another export job is currently running."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a new file"
|
msgid "Select a new file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3138,9 +3205,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "preparing, export 3mf failed!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print By Object: \n"
|
"Print By Object: \n"
|
||||||
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||||
|
@ -3210,6 +3274,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Browse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Choose Download Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3240,6 +3310,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Units"
|
msgid "Units"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User sync"
|
msgid "User sync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3279,6 +3355,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Backup interval"
|
msgid "Backup interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Downloads"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3525,9 +3604,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bamabu High Temperature Plate"
|
msgid "Bamabu High Temperature Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send print job to"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3537,9 +3613,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3602,6 +3675,9 @@ msgid ""
|
||||||
"slot."
|
"slot."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3647,12 +3723,13 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable both "
|
"Prime tower is required by smooth timeplase. If whthout prime tower, there "
|
||||||
"of them?"
|
"will be flaws on the model. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?"
|
"Prime tower is required by smooth timelapse. If whthout prime tower, there "
|
||||||
|
"will be flaws on the model. Do you want to enable prime tower?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3832,6 +3909,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Extruder Clearance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Accessory"
|
msgid "Accessory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3856,6 +3936,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Pause G-code"
|
msgid "Pause G-code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Template Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Motion ability"
|
msgid "Motion ability"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4351,23 +4434,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Don't remind me of this version again"
|
msgid "Don't remind me of this version again"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
|
|
||||||
"turn off the power while the printer is updating."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
|
|
||||||
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
|
|
||||||
"firmware'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
|
||||||
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
|
|
||||||
"update next time starting the studio."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model:"
|
msgid "Model:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4398,6 +4464,23 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Upgrading successful"
|
msgid "Upgrading successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
|
||||||
|
"turn off the power while the printer is updating."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
|
||||||
|
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
|
||||||
|
"firmware'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
||||||
|
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
|
||||||
|
"update next time starting the studio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4631,13 +4714,13 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-boost-format
|
#, possible-boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing."
|
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-boost-format
|
#, possible-boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing."
|
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-boost-format
|
#, possible-boost-format
|
||||||
|
@ -4648,11 +4731,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
|
" is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime Tower"
|
msgid "Prime Tower"
|
||||||
|
@ -4779,18 +4862,81 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Printer preset names"
|
msgid "Printer preset names"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Avoid crossing wall when travel"
|
msgid "Hostname, IP or URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "API Key / Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
|
"the API Key or the password required for authentication."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Name of the printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HTTPS CA File"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
|
||||||
|
"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
|
||||||
|
"is used."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
|
||||||
|
"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
|
||||||
|
"certificates if connection fails."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Names of presets related to the physical printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Authorization Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "API key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HTTP digest"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Avoid crossing wall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
|
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Max travel detour distance"
|
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||||
"detour distance is large than this value"
|
"detour distance is large than this value. Detour length could be specified "
|
||||||
|
"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct "
|
||||||
|
"travel path. Zero to disable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm or %"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other layers"
|
msgid "Other layers"
|
||||||
|
@ -5123,19 +5269,24 @@ msgid "Height to rod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-"
|
"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used as input of auto-arranging "
|
||||||
"arrange to avoid collision when print object by object"
|
"to avoid collision when printing by object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Height to lid"
|
msgid "Height to lid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Distance of the nozzle tip to the lid. Used as input of auto-arranging to "
|
||||||
|
"avoid collision when printing by object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Radius"
|
msgid "Radius"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid "
|
"Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arranging to avoid "
|
||||||
"collision when print object by object"
|
"collision when printing by object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extruder Color"
|
msgid "Extruder Color"
|
||||||
|
@ -5310,6 +5461,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Adaptive Cubic"
|
msgid "Adaptive Cubic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Lightning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
|
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
|
||||||
"surface quality"
|
"surface quality"
|
||||||
|
@ -5422,6 +5576,9 @@ msgid ""
|
||||||
"nozzle, and what kind of filament can be printed"
|
"nozzle, and what kind of filament can be printed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Undefine"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hardened steel"
|
msgid "Hardened steel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5516,6 +5673,14 @@ msgid ""
|
||||||
"acceleration to print"
|
"acceleration to print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert "
|
||||||
|
"pause G-code in gcode viewer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This G-code will be used as a custom code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum speed X"
|
msgid "Maximum speed X"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5666,6 +5831,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Diameter of nozzle"
|
msgid "Diameter of nozzle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Host Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
|
||||||
|
"the kind of the host."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nozzle volume"
|
msgid "Nozzle volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6357,10 +6530,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " Object:"
|
msgid " Object:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-boost-format
|
|
||||||
msgid "Error at line %1%:\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 16:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -427,6 +427,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "V"
|
msgid "V"
|
||||||
msgstr "V"
|
msgstr "V"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal Version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Version"
|
msgstr "Version"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -568,6 +571,15 @@ msgstr "Spache"
|
||||||
msgid "*"
|
msgid "*"
|
||||||
msgstr "*"
|
msgstr "*"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The uploads are still ongoing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Stop them and continue anyway?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ongoing uploads"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a G-code file:"
|
msgid "Select a G-code file:"
|
||||||
msgstr "Wähle eine G-Code Datei:"
|
msgstr "Wähle eine G-Code Datei:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1537,6 +1549,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||||
msgstr "Erfolgreich G-Code nach %1% exportiert"
|
msgstr "Erfolgreich G-Code nach %1% exportiert"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Running post-processing scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Origin"
|
msgid "Origin"
|
||||||
msgstr "Nullpunkt"
|
msgstr "Nullpunkt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2160,6 +2182,12 @@ msgstr "Malwerkzeuge"
|
||||||
msgid "Explosion Ratio"
|
msgid "Explosion Ratio"
|
||||||
msgstr "Explosionsverhältnis"
|
msgstr "Explosionsverhältnis"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Section View"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Assemble Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Total Volume:"
|
msgid "Total Volume:"
|
||||||
msgstr "Gesamtvolumen:"
|
msgstr "Gesamtvolumen:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2266,6 +2294,9 @@ msgstr "Projekt"
|
||||||
msgid "Slice"
|
msgid "Slice"
|
||||||
msgstr "Slice"
|
msgstr "Slice"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send and Print"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice all"
|
msgid "Slice all"
|
||||||
msgstr "Alle Slicen"
|
msgstr "Alle Slicen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2275,6 +2306,12 @@ msgstr "Druckplatte slicen"
|
||||||
msgid "Print all"
|
msgid "Print all"
|
||||||
msgstr "Alle drucken"
|
msgstr "Alle drucken"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export G-code file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "Senden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export sliced file"
|
msgid "Export sliced file"
|
||||||
msgstr "Geslicete Datei exportieren"
|
msgstr "Geslicete Datei exportieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2300,6 +2337,9 @@ msgstr "Prüfen auf Update"
|
||||||
msgid "&About %s"
|
msgid "&About %s"
|
||||||
msgstr "&Über %s"
|
msgstr "&Über %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show Tip of the Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open Network Test"
|
msgid "Open Network Test"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2585,18 +2625,30 @@ msgstr "Synchronisierung"
|
||||||
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
||||||
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (Kein Gerät)!"
|
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (Kein Gerät)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initializing..."
|
msgid "Initializing..."
|
||||||
msgstr "Initialisieren..."
|
msgstr "Initialisieren..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Laden..."
|
msgstr "Laden..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Not supported)!"
|
msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Initialize failed [%d]!"
|
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||||
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen [%d]!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Network unreachable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Stopped."
|
msgid "Stopped."
|
||||||
msgstr "Gestoppt."
|
msgstr "Gestoppt."
|
||||||
|
@ -2644,8 +2696,8 @@ msgstr "Herunterladen"
|
||||||
msgid "Download selected files from printer."
|
msgid "Download selected files from printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Management"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Management"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Batch manage files."
|
msgid "Batch manage files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2669,17 +2721,14 @@ msgstr "Loading file list..."
|
||||||
msgid "No files"
|
msgid "No files"
|
||||||
msgstr "No files"
|
msgstr "No files"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose save directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download waiting..."
|
msgid "Download waiting..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Open"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download finished"
|
msgid "Download finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2883,6 +2932,18 @@ msgid_plural "%1$d Objects have color painting."
|
||||||
msgstr[0] "%1$d Objekt hat gemalte Farbe."
|
msgstr[0] "%1$d Objekt hat gemalte Farbe."
|
||||||
msgstr[1] "%1$d Objekte haben gemalte Farbe."
|
msgstr[1] "%1$d Objekte haben gemalte Farbe."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ERROR"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "CANCELED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "COMPLETED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cancel upload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice ok."
|
msgid "Slice ok."
|
||||||
msgstr "Slice ok."
|
msgstr "Slice ok."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3035,6 +3096,9 @@ msgstr "Filamentwechsel"
|
||||||
msgid "Click to edit preset"
|
msgid "Click to edit preset"
|
||||||
msgstr "Klicken zum Bearbeiten der Voreinstellung"
|
msgstr "Klicken zum Bearbeiten der Voreinstellung"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Connection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed type"
|
msgid "Bed type"
|
||||||
msgstr "Druckbetttyp"
|
msgstr "Druckbetttyp"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3206,6 +3270,9 @@ msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht geteilt werden."
|
||||||
msgid "Another export job is running."
|
msgid "Another export job is running."
|
||||||
msgstr "Ein weiterer Exportauftrag läuft gerade."
|
msgstr "Ein weiterer Exportauftrag läuft gerade."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Another export job is currently running."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a new file"
|
msgid "Select a new file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3316,9 +3383,6 @@ msgstr "Speichere G-Code Datei als:"
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "Geslicte Datei speichern unter:"
|
msgstr "Geslicte Datei speichern unter:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "preparing, export 3mf failed!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print By Object: \n"
|
"Print By Object: \n"
|
||||||
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||||
|
@ -3395,6 +3459,12 @@ msgstr "Auswahl der Region"
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "Sekunde"
|
msgstr "Sekunde"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Browse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Choose Download Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3425,6 +3495,12 @@ msgstr "Impirisch"
|
||||||
msgid "Units"
|
msgid "Units"
|
||||||
msgstr "Einheiten"
|
msgstr "Einheiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User sync"
|
msgid "User sync"
|
||||||
msgstr "Benutzer-Synchronisation"
|
msgstr "Benutzer-Synchronisation"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3472,6 +3548,9 @@ msgstr "Automatische Datensicherung"
|
||||||
msgid "Backup interval"
|
msgid "Backup interval"
|
||||||
msgstr "Sicherungsintervall"
|
msgstr "Sicherungsintervall"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Downloads"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "Startseite und tägliche Tipps"
|
msgstr "Startseite und tägliche Tipps"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3727,9 +3806,6 @@ msgstr "Bambu technische Druckplatte"
|
||||||
msgid "Bamabu High Temperature Plate"
|
msgid "Bamabu High Temperature Plate"
|
||||||
msgstr "Bambu Hochtemperaturdruckplatte"
|
msgstr "Bambu Hochtemperaturdruckplatte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send print job to"
|
|
||||||
msgstr "Druckauftrag senden an"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
msgstr "Aktualisieren"
|
msgstr "Aktualisieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3739,9 +3815,6 @@ msgstr "Druckbettnivellierung"
|
||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "Durchfluss-Kalibrierung"
|
msgstr "Durchfluss-Kalibrierung"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
|
||||||
msgstr "Senden"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "senden abgeschlossen"
|
msgstr "senden abgeschlossen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3812,6 +3885,9 @@ msgid ""
|
||||||
"slot."
|
"slot."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "Druckauftrag vorbereiten"
|
msgstr "Druckauftrag vorbereiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3860,12 +3936,13 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable both "
|
"Prime tower is required by smooth timeplase. If whthout prime tower, there "
|
||||||
"of them?"
|
"will be flaws on the model. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?"
|
"Prime tower is required by smooth timelapse. If whthout prime tower, there "
|
||||||
|
"will be flaws on the model. Do you want to enable prime tower?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -4073,6 +4150,9 @@ msgstr "Filament End G-Code"
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "Druckbarer Raum"
|
msgstr "Druckbarer Raum"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Extruder Clearance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Accessory"
|
msgid "Accessory"
|
||||||
msgstr "Zubehör"
|
msgstr "Zubehör"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4097,6 +4177,9 @@ msgstr "Filamentwechsel G-Code"
|
||||||
msgid "Pause G-code"
|
msgid "Pause G-code"
|
||||||
msgstr "Pausen G-Code"
|
msgstr "Pausen G-Code"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Template Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Motion ability"
|
msgid "Motion ability"
|
||||||
msgstr "Bewegungsfähigkeit"
|
msgstr "Bewegungsfähigkeit"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4624,23 +4707,6 @@ msgstr "Neue Version von Bambu Studio"
|
||||||
msgid "Don't remind me of this version again"
|
msgid "Don't remind me of this version again"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
|
|
||||||
"turn off the power while the printer is updating."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
|
|
||||||
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
|
|
||||||
"firmware'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
|
||||||
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
|
|
||||||
"update next time starting the studio."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model:"
|
msgid "Model:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4671,6 +4737,23 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Upgrading successful"
|
msgid "Upgrading successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
|
||||||
|
"turn off the power while the printer is updating."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
|
||||||
|
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
|
||||||
|
"firmware'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
||||||
|
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
|
||||||
|
"update next time starting the studio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||||
msgstr "Das Speichern von Objekten in der 3mf ist fehlgeschlagen."
|
msgstr "Das Speichern von Objekten in der 3mf ist fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4919,17 +5002,14 @@ msgstr "Schreibrückruf fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing."
|
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%1% liegt zu nahe am Ausschlussbereich, beim Drucken kommt es zu Kollisionen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing."
|
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"%1% liegt zu nahe am Ausschlussbereich, beim Drucken kommt es zu Kollisionen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused."
|
msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused."
|
||||||
|
@ -4940,12 +5020,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
||||||
msgstr "%1% ist zu hoch und es kommt zu Kollisionen."
|
msgstr "%1% ist zu hoch und es kommt zu Kollisionen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n"
|
||||||
msgstr " zu nahe an anderen, es kommt beim Drucken zu Kollisionen.\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
|
" is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n"
|
||||||
msgstr " ist zu nahe am Sperrbereich, es kommt beim Drucken zu Kollisionen.\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime Tower"
|
msgid "Prime Tower"
|
||||||
msgstr "Prime Turm"
|
msgstr "Prime Turm"
|
||||||
|
@ -5097,23 +5177,84 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Printer preset names"
|
msgid "Printer preset names"
|
||||||
msgstr "Drucker-Voreinstellungsnamen"
|
msgstr "Drucker-Voreinstellungsnamen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Avoid crossing wall when travel"
|
msgid "Hostname, IP or URL"
|
||||||
msgstr "Vermeiden Sie das Überqueren von Mauern während der Fahrt"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "API Key / Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
|
"the API Key or the password required for authentication."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Name of the printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HTTPS CA File"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
|
||||||
|
"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
|
||||||
|
"is used."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
|
||||||
|
"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
|
||||||
|
"certificates if connection fails."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Names of presets related to the physical printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Authorization Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "API key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HTTP digest"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Avoid crossing wall"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
|
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fahren Sie einen Umweg und vermeiden Sie es, über die Wand zu fahren, was zu "
|
"Fahren Sie einen Umweg und vermeiden Sie es, über die Wand zu fahren, was zu "
|
||||||
"Tropfenbildung auf der Oberfläche führen kann"
|
"Tropfenbildung auf der Oberfläche führen kann"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Max travel detour distance"
|
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||||
msgstr "Maximale Umwegentfernung"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||||
"detour distance is large than this value"
|
"detour distance is large than this value. Detour length could be specified "
|
||||||
|
"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct "
|
||||||
|
"travel path. Zero to disable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm or %"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Maximale Umleitungsstrecke zur Vermeidung einer querenden Wand. Keine "
|
|
||||||
"Umleitung, wenn die Umleitungsstrecke größer als dieser Wert ist"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other layers"
|
msgid "Other layers"
|
||||||
msgstr "Andere Schichten"
|
msgstr "Andere Schichten"
|
||||||
|
@ -5515,26 +5656,25 @@ msgid "Height to rod"
|
||||||
msgstr "Höhe zur Stange"
|
msgstr "Höhe zur Stange"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-"
|
"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used as input of auto-arranging "
|
||||||
"arrange to avoid collision when print object by object"
|
"to avoid collision when printing by object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Höhe des Abstandszylinders um den Extruder. Wird als Eingabe für die "
|
|
||||||
"automatische Anordnung verwendet, um Kollisionen zu vermeiden, wenn Objekt "
|
|
||||||
"für Objekt gedruckt wird"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Height to lid"
|
msgid "Height to lid"
|
||||||
msgstr "Höhe zum Deckel"
|
msgstr "Höhe zum Deckel"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Distance of the nozzle tip to the lid. Used as input of auto-arranging to "
|
||||||
|
"avoid collision when printing by object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Radius"
|
msgid "Radius"
|
||||||
msgstr "Radius"
|
msgstr "Radius"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid "
|
"Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arranging to avoid "
|
||||||
"collision when print object by object"
|
"collision when printing by object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Abstandsradius um den Extruder. Wird als Eingabe für die automatische "
|
|
||||||
"Anordnung verwendet, um Kollisionen zu vermeiden, wenn Objekt für Objekt "
|
|
||||||
"gedruckt wird"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extruder Color"
|
msgid "Extruder Color"
|
||||||
msgstr "Extruder Farbe"
|
msgstr "Extruder Farbe"
|
||||||
|
@ -5739,6 +5879,9 @@ msgstr "Bienenwabe"
|
||||||
msgid "Adaptive Cubic"
|
msgid "Adaptive Cubic"
|
||||||
msgstr "Adaptiv kubisch"
|
msgstr "Adaptiv kubisch"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Lightning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
|
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
|
||||||
"surface quality"
|
"surface quality"
|
||||||
|
@ -5881,6 +6024,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Das metallische Material der Druckdüse. Dies bestimmt die Abriebfestigkeit "
|
"Das metallische Material der Druckdüse. Dies bestimmt die Abriebfestigkeit "
|
||||||
"der Druckdüse und welche Art von Filament gedruckt werden kann"
|
"der Druckdüse und welche Art von Filament gedruckt werden kann"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Undefine"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hardened steel"
|
msgid "Hardened steel"
|
||||||
msgstr "Gehärteter Stahl"
|
msgstr "Gehärteter Stahl"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5993,6 +6139,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"ob das Gerät den geräuschlosen Modus unterstützt, bei dem das Gerät eine "
|
"ob das Gerät den geräuschlosen Modus unterstützt, bei dem das Gerät eine "
|
||||||
"geringere Beschleunigung zum Drucken verwendet"
|
"geringere Beschleunigung zum Drucken verwendet"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert "
|
||||||
|
"pause G-code in gcode viewer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This G-code will be used as a custom code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum speed X"
|
msgid "Maximum speed X"
|
||||||
msgstr "Maximale Geschwindigkeit X"
|
msgstr "Maximale Geschwindigkeit X"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6155,6 +6309,14 @@ msgstr "Druckdüsendurchmesser"
|
||||||
msgid "Diameter of nozzle"
|
msgid "Diameter of nozzle"
|
||||||
msgstr "Druckdüsendurchmesser"
|
msgstr "Druckdüsendurchmesser"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Host Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
|
||||||
|
"the kind of the host."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nozzle volume"
|
msgid "Nozzle volume"
|
||||||
msgstr "Volumen der Druckdüse"
|
msgstr "Volumen der Druckdüse"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6962,10 +7124,6 @@ msgstr "Slicen des Netzes"
|
||||||
msgid " Object:"
|
msgid " Object:"
|
||||||
msgstr " Objekt:"
|
msgstr " Objekt:"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
msgid "Error at line %1%:\n"
|
|
||||||
msgstr "Fehler auf Zeile %1%:\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||||
msgstr "Support: Werkzeugpfad auf Ebene %d erzeugen"
|
msgstr "Support: Werkzeugpfad auf Ebene %d erzeugen"
|
||||||
|
@ -6997,6 +7155,78 @@ msgstr "Support: Löcher in Schicht %d repairieren"
|
||||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
msgstr "Support: Verbreiten von Zweigen auf Ebene %d"
|
msgstr "Support: Verbreiten von Zweigen auf Ebene %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen [%d]!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Management"
|
||||||
|
#~ msgstr "Management"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Open"
|
||||||
|
#~ msgstr "Open"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Send print job to"
|
||||||
|
#~ msgstr "Druckauftrag senden an"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
#~ "printing."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "%1% liegt zu nahe am Ausschlussbereich, beim Drucken kommt es zu "
|
||||||
|
#~ "Kollisionen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
#~ "printing."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "%1% liegt zu nahe am Ausschlussbereich, beim Drucken kommt es zu "
|
||||||
|
#~ "Kollisionen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr " zu nahe an anderen, es kommt beim Drucken zu Kollisionen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ " ist zu nahe am Sperrbereich, es kommt beim Drucken zu Kollisionen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Avoid crossing wall when travel"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vermeiden Sie das Überqueren von Mauern während der Fahrt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Max travel detour distance"
|
||||||
|
#~ msgstr "Maximale Umwegentfernung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||||
|
#~ "detour distance is large than this value"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Maximale Umleitungsstrecke zur Vermeidung einer querenden Wand. Keine "
|
||||||
|
#~ "Umleitung, wenn die Umleitungsstrecke größer als dieser Wert ist"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-"
|
||||||
|
#~ "arrange to avoid collision when print object by object"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Höhe des Abstandszylinders um den Extruder. Wird als Eingabe für die "
|
||||||
|
#~ "automatische Anordnung verwendet, um Kollisionen zu vermeiden, wenn "
|
||||||
|
#~ "Objekt für Objekt gedruckt wird"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid "
|
||||||
|
#~ "collision when print object by object"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Abstandsradius um den Extruder. Wird als Eingabe für die automatische "
|
||||||
|
#~ "Anordnung verwendet, um Kollisionen zu vermeiden, wenn Objekt für Objekt "
|
||||||
|
#~ "gedruckt wird"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fehler auf Zeile %1%:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reduce Triangles"
|
#~ msgid "Reduce Triangles"
|
||||||
#~ msgstr "Dreiecke reduzieren"
|
#~ msgstr "Dreiecke reduzieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 16:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
|
||||||
"Language: en\n"
|
"Language: en\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -420,6 +420,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "V"
|
msgid "V"
|
||||||
msgstr "V"
|
msgstr "V"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal Version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Version"
|
msgstr "Version"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -557,6 +560,15 @@ msgstr "Language"
|
||||||
msgid "*"
|
msgid "*"
|
||||||
msgstr "*"
|
msgstr "*"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The uploads are still ongoing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Stop them and continue anyway?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ongoing uploads"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a G-code file:"
|
msgid "Select a G-code file:"
|
||||||
msgstr "Select a G-code file:"
|
msgstr "Select a G-code file:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1505,6 +1517,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||||
msgstr "Success! G-code exported to %1%"
|
msgstr "Success! G-code exported to %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Running post-processing scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Origin"
|
msgid "Origin"
|
||||||
msgstr "Origin"
|
msgstr "Origin"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2116,6 +2138,12 @@ msgstr "Paint Toolbar"
|
||||||
msgid "Explosion Ratio"
|
msgid "Explosion Ratio"
|
||||||
msgstr "Explosion Ratio"
|
msgstr "Explosion Ratio"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Section View"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Assemble Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Total Volume:"
|
msgid "Total Volume:"
|
||||||
msgstr "Total Volume:"
|
msgstr "Total Volume:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2222,6 +2250,9 @@ msgstr "Project"
|
||||||
msgid "Slice"
|
msgid "Slice"
|
||||||
msgstr "Slice"
|
msgstr "Slice"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send and Print"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice all"
|
msgid "Slice all"
|
||||||
msgstr "Slice all"
|
msgstr "Slice all"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2231,6 +2262,12 @@ msgstr "Slice plate"
|
||||||
msgid "Print all"
|
msgid "Print all"
|
||||||
msgstr "Print all"
|
msgstr "Print all"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export G-code file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "Send"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export sliced file"
|
msgid "Export sliced file"
|
||||||
msgstr "Export Sliced File"
|
msgstr "Export Sliced File"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2256,6 +2293,9 @@ msgstr "Check for Updates"
|
||||||
msgid "&About %s"
|
msgid "&About %s"
|
||||||
msgstr "&About %s"
|
msgstr "&About %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show Tip of the Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open Network Test"
|
msgid "Open Network Test"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2545,18 +2585,30 @@ msgstr "Synchronization"
|
||||||
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
||||||
msgstr "Initialization failed (No Device)!"
|
msgstr "Initialization failed (No Device)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initializing..."
|
msgid "Initializing..."
|
||||||
msgstr "Initializing..."
|
msgstr "Initializing..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Loading..."
|
msgstr "Loading..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Not supported)!"
|
msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Initialize failed [%d]!"
|
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||||
msgstr "Initalization failed [%d]!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Network unreachable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Stopped."
|
msgid "Stopped."
|
||||||
msgstr "Stopped."
|
msgstr "Stopped."
|
||||||
|
@ -2604,7 +2656,7 @@ msgstr "Download"
|
||||||
msgid "Download selected files from printer."
|
msgid "Download selected files from printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Management"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Batch manage files."
|
msgid "Batch manage files."
|
||||||
|
@ -2629,16 +2681,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No files"
|
msgid "No files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose save directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download waiting..."
|
msgid "Download waiting..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download finished"
|
msgid "Download finished"
|
||||||
|
@ -2843,6 +2892,18 @@ msgid_plural "%1$d Objects have color painting."
|
||||||
msgstr[0] "%1$d Object has color painting."
|
msgstr[0] "%1$d Object has color painting."
|
||||||
msgstr[1] "%1$d Objects have color painting."
|
msgstr[1] "%1$d Objects have color painting."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ERROR"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "CANCELED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "COMPLETED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cancel upload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice ok."
|
msgid "Slice ok."
|
||||||
msgstr "Slice complete"
|
msgstr "Slice complete"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2993,6 +3054,9 @@ msgstr "Filament changes"
|
||||||
msgid "Click to edit preset"
|
msgid "Click to edit preset"
|
||||||
msgstr "Click to edit preset"
|
msgstr "Click to edit preset"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Connection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed type"
|
msgid "Bed type"
|
||||||
msgstr "Bed type"
|
msgstr "Bed type"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3160,6 +3224,9 @@ msgstr "The selected object couldn't be split."
|
||||||
msgid "Another export job is running."
|
msgid "Another export job is running."
|
||||||
msgstr "Another export job is running."
|
msgstr "Another export job is running."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Another export job is currently running."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a new file"
|
msgid "Select a new file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3268,9 +3335,6 @@ msgstr "Save G-code file as:"
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "Save Sliced file as:"
|
msgstr "Save Sliced file as:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "preparing, export 3mf failed!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print By Object: \n"
|
"Print By Object: \n"
|
||||||
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||||
|
@ -3342,6 +3406,12 @@ msgstr "Region selection"
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "Second"
|
msgstr "Second"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Browse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Choose Download Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "General Settings"
|
msgstr "General Settings"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3372,6 +3442,12 @@ msgstr "Imperial"
|
||||||
msgid "Units"
|
msgid "Units"
|
||||||
msgstr "Units"
|
msgstr "Units"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User sync"
|
msgid "User sync"
|
||||||
msgstr "User sync"
|
msgstr "User sync"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3417,6 +3493,9 @@ msgstr "Auto-Backup"
|
||||||
msgid "Backup interval"
|
msgid "Backup interval"
|
||||||
msgstr "Backup interval"
|
msgstr "Backup interval"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Downloads"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "Home page and daily tips"
|
msgstr "Home page and daily tips"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3664,9 +3743,6 @@ msgstr "Bambu Engineering Plate"
|
||||||
msgid "Bamabu High Temperature Plate"
|
msgid "Bamabu High Temperature Plate"
|
||||||
msgstr "Bambu High Temperature Plate"
|
msgstr "Bambu High Temperature Plate"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send print job to"
|
|
||||||
msgstr "Send print job to"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
msgstr "Refresh"
|
msgstr "Refresh"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3676,9 +3752,6 @@ msgstr "Bed leveling"
|
||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "Flow calibration"
|
msgstr "Flow calibration"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
|
||||||
msgstr "Send"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "Send complete"
|
msgstr "Send complete"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3746,6 +3819,9 @@ msgid ""
|
||||||
"slot."
|
"slot."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "Preparing print job"
|
msgstr "Preparing print job"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3791,12 +3867,13 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable both "
|
"Prime tower is required by smooth timeplase. If whthout prime tower, there "
|
||||||
"of them?"
|
"will be flaws on the model. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?"
|
"Prime tower is required by smooth timelapse. If whthout prime tower, there "
|
||||||
|
"will be flaws on the model. Do you want to enable prime tower?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3998,6 +4075,9 @@ msgstr "Filament end G-code"
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "Printable space"
|
msgstr "Printable space"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Extruder Clearance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Accessory"
|
msgid "Accessory"
|
||||||
msgstr "Accessory"
|
msgstr "Accessory"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4022,6 +4102,9 @@ msgstr "Change filament G-code"
|
||||||
msgid "Pause G-code"
|
msgid "Pause G-code"
|
||||||
msgstr "Pause G-code"
|
msgstr "Pause G-code"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Template Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Motion ability"
|
msgid "Motion ability"
|
||||||
msgstr "Motion ability"
|
msgstr "Motion ability"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4535,23 +4618,6 @@ msgstr "New version of Bambu Studio"
|
||||||
msgid "Don't remind me of this version again"
|
msgid "Don't remind me of this version again"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
|
|
||||||
"turn off the power while the printer is updating."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
|
|
||||||
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
|
|
||||||
"firmware'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
|
||||||
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
|
|
||||||
"update next time starting the studio."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model:"
|
msgid "Model:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4582,6 +4648,23 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Upgrading successful"
|
msgid "Upgrading successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
|
||||||
|
"turn off the power while the printer is updating."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
|
||||||
|
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
|
||||||
|
"firmware'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
||||||
|
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
|
||||||
|
"update next time starting the studio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||||
msgstr "Saving objects into the 3mf failed."
|
msgstr "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4821,19 +4904,14 @@ msgstr "write callback failed"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing."
|
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%1% is too close to an exclusion area; there will be collisions when "
|
|
||||||
"printing."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing."
|
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"%1% is too close to an exclusion area; there will be collisions when "
|
|
||||||
"printing."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused."
|
msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused."
|
||||||
|
@ -4843,13 +4921,12 @@ msgstr "%1% is too close to others, and collisions may be caused."
|
||||||
msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
||||||
msgstr "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
msgstr "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n"
|
||||||
msgstr " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
|
" is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" is too close to an exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime Tower"
|
msgid "Prime Tower"
|
||||||
msgstr "Prime Tower"
|
msgstr "Prime Tower"
|
||||||
|
@ -4997,23 +5074,84 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Printer preset names"
|
msgid "Printer preset names"
|
||||||
msgstr "Printer preset names"
|
msgstr "Printer preset names"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Avoid crossing wall when travel"
|
msgid "Hostname, IP or URL"
|
||||||
msgstr "Avoid walls when traveling"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "API Key / Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
|
"the API Key or the password required for authentication."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Name of the printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HTTPS CA File"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
|
||||||
|
"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
|
||||||
|
"is used."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
|
||||||
|
"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
|
||||||
|
"certificates if connection fails."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Names of presets related to the physical printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Authorization Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "API key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HTTP digest"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Avoid crossing wall"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
|
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"This detours to avoid traveling across walls, which may cause blobs on the "
|
"This detours to avoid traveling across walls, which may cause blobs on the "
|
||||||
"surface"
|
"surface"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Max travel detour distance"
|
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||||
msgstr "Max travel detour distance"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||||
"detour distance is large than this value"
|
"detour distance is large than this value. Detour length could be specified "
|
||||||
|
"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct "
|
||||||
|
"travel path. Zero to disable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm or %"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Maximum detour distance for avoiding travel across walls. If the distance is "
|
|
||||||
"larger than this value, there will be no detour."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other layers"
|
msgid "Other layers"
|
||||||
msgstr "Other layers"
|
msgstr "Other layers"
|
||||||
|
@ -5404,24 +5542,25 @@ msgid "Height to rod"
|
||||||
msgstr "Height to rod"
|
msgstr "Height to rod"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-"
|
"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used as input of auto-arranging "
|
||||||
"arrange to avoid collision when print object by object"
|
"to avoid collision when printing by object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Height of the clearance cylinder around extruder: used as input for auto-"
|
|
||||||
"arranging to avoid collisions when printing object by object"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Height to lid"
|
msgid "Height to lid"
|
||||||
msgstr "Height to lid"
|
msgstr "Height to lid"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Distance of the nozzle tip to the lid. Used as input of auto-arranging to "
|
||||||
|
"avoid collision when printing by object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Radius"
|
msgid "Radius"
|
||||||
msgstr "Radius"
|
msgstr "Radius"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid "
|
"Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arranging to avoid "
|
||||||
"collision when print object by object"
|
"collision when printing by object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Clearance radius around extruder: used as input for auto-arranging to avoid "
|
|
||||||
"collisions when printing object by object"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extruder Color"
|
msgid "Extruder Color"
|
||||||
msgstr "Extruder Color"
|
msgstr "Extruder Color"
|
||||||
|
@ -5623,6 +5762,9 @@ msgstr "Honeycomb"
|
||||||
msgid "Adaptive Cubic"
|
msgid "Adaptive Cubic"
|
||||||
msgstr "Adaptive Cubic"
|
msgstr "Adaptive Cubic"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Lightning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
|
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
|
||||||
"surface quality"
|
"surface quality"
|
||||||
|
@ -5763,6 +5905,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"The metallic material of the nozzle: This determines the abrasive resistance "
|
"The metallic material of the nozzle: This determines the abrasive resistance "
|
||||||
"of the nozzle and what kind of filament can be printed."
|
"of the nozzle and what kind of filament can be printed."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Undefine"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hardened steel"
|
msgid "Hardened steel"
|
||||||
msgstr "Hardened steel"
|
msgstr "Hardened steel"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5869,6 +6014,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Whether the machine supports silent mode in which machine uses lower "
|
"Whether the machine supports silent mode in which machine uses lower "
|
||||||
"acceleration to print more quietly"
|
"acceleration to print more quietly"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert "
|
||||||
|
"pause G-code in gcode viewer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This G-code will be used as a custom code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum speed X"
|
msgid "Maximum speed X"
|
||||||
msgstr "Maximum speed X"
|
msgstr "Maximum speed X"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6028,6 +6181,14 @@ msgstr "Nozzle diameter"
|
||||||
msgid "Diameter of nozzle"
|
msgid "Diameter of nozzle"
|
||||||
msgstr "The diameter of the nozzle"
|
msgstr "The diameter of the nozzle"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Host Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
|
||||||
|
"the kind of the host."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nozzle volume"
|
msgid "Nozzle volume"
|
||||||
msgstr "Nozzle volume"
|
msgstr "Nozzle volume"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6817,10 +6978,6 @@ msgstr "Slicing mesh"
|
||||||
msgid " Object:"
|
msgid " Object:"
|
||||||
msgstr " Object:"
|
msgstr " Object:"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
msgid "Error at line %1%:\n"
|
|
||||||
msgstr "Error at line %1%:\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||||
msgstr "Support: generate toolpath at layer %d"
|
msgstr "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||||
|
@ -6852,6 +7009,71 @@ msgstr "Support: fix holes at layer %d"
|
||||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Initalization failed [%d]!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Send print job to"
|
||||||
|
#~ msgstr "Send print job to"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
#~ "printing."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "%1% is too close to an exclusion area; there will be collisions when "
|
||||||
|
#~ "printing."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
#~ "printing."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "%1% is too close to an exclusion area; there will be collisions when "
|
||||||
|
#~ "printing."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ " is too close to an exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
#~ "printing.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Avoid crossing wall when travel"
|
||||||
|
#~ msgstr "Avoid walls when traveling"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Max travel detour distance"
|
||||||
|
#~ msgstr "Max travel detour distance"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||||
|
#~ "detour distance is large than this value"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Maximum detour distance for avoiding travel across walls. If the distance "
|
||||||
|
#~ "is larger than this value, there will be no detour."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-"
|
||||||
|
#~ "arrange to avoid collision when print object by object"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Height of the clearance cylinder around extruder: used as input for auto-"
|
||||||
|
#~ "arranging to avoid collisions when printing object by object"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid "
|
||||||
|
#~ "collision when print object by object"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Clearance radius around extruder: used as input for auto-arranging to "
|
||||||
|
#~ "avoid collisions when printing object by object"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Error at line %1%:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reduce Triangles"
|
#~ msgid "Reduce Triangles"
|
||||||
#~ msgstr "Reduce Triangles"
|
#~ msgstr "Reduce Triangles"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 16:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -429,6 +429,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "V"
|
msgid "V"
|
||||||
msgstr "V"
|
msgstr "V"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal Version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versión"
|
msgstr "Versión"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -570,6 +573,15 @@ msgstr "Idioma"
|
||||||
msgid "*"
|
msgid "*"
|
||||||
msgstr "*"
|
msgstr "*"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The uploads are still ongoing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Stop them and continue anyway?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ongoing uploads"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a G-code file:"
|
msgid "Select a G-code file:"
|
||||||
msgstr "Seleccione un archivo de código G:"
|
msgstr "Seleccione un archivo de código G:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1534,6 +1546,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||||
msgstr "Exportación de código G a %1% con éxito"
|
msgstr "Exportación de código G a %1% con éxito"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Running post-processing scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Origin"
|
msgid "Origin"
|
||||||
msgstr "Origen"
|
msgstr "Origen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2158,6 +2180,12 @@ msgstr "Barra de herramientas de pintura"
|
||||||
msgid "Explosion Ratio"
|
msgid "Explosion Ratio"
|
||||||
msgstr "Ratio de Explosión"
|
msgstr "Ratio de Explosión"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Section View"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Assemble Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Total Volume:"
|
msgid "Total Volume:"
|
||||||
msgstr "Volumen total:"
|
msgstr "Volumen total:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2264,6 +2292,9 @@ msgstr "Proyecto"
|
||||||
msgid "Slice"
|
msgid "Slice"
|
||||||
msgstr "Laminar"
|
msgstr "Laminar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send and Print"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice all"
|
msgid "Slice all"
|
||||||
msgstr "Laminar todo"
|
msgstr "Laminar todo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2273,6 +2304,12 @@ msgstr "Laminar placa"
|
||||||
msgid "Print all"
|
msgid "Print all"
|
||||||
msgstr "Imprimir todo"
|
msgstr "Imprimir todo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export G-code file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "Enviar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export sliced file"
|
msgid "Export sliced file"
|
||||||
msgstr "Exportar archivo rebanado"
|
msgstr "Exportar archivo rebanado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2298,6 +2335,9 @@ msgstr "Comprobar Actualicaciones"
|
||||||
msgid "&About %s"
|
msgid "&About %s"
|
||||||
msgstr "&Acerca de %s"
|
msgstr "&Acerca de %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show Tip of the Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open Network Test"
|
msgid "Open Network Test"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2583,18 +2623,30 @@ msgstr "Sincronización"
|
||||||
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
||||||
msgstr "¡Inicialización fallida (No hay dispositivo)!"
|
msgstr "¡Inicialización fallida (No hay dispositivo)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initializing..."
|
msgid "Initializing..."
|
||||||
msgstr "Iniciando..."
|
msgstr "Iniciando..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Cargando..."
|
msgstr "Cargando..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Not supported)!"
|
msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Initialize failed [%d]!"
|
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||||
msgstr "¡Ha fallado la inicialización [%d]!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Network unreachable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Stopped."
|
msgid "Stopped."
|
||||||
msgstr "Detenido."
|
msgstr "Detenido."
|
||||||
|
@ -2642,8 +2694,8 @@ msgstr "Descargar"
|
||||||
msgid "Download selected files from printer."
|
msgid "Download selected files from printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Management"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Management"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Batch manage files."
|
msgid "Batch manage files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2667,17 +2719,14 @@ msgstr "Loading file list..."
|
||||||
msgid "No files"
|
msgid "No files"
|
||||||
msgstr "No files"
|
msgstr "No files"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose save directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download waiting..."
|
msgid "Download waiting..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Open"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download finished"
|
msgid "Download finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2881,6 +2930,18 @@ msgid_plural "%1$d Objects have color painting."
|
||||||
msgstr[0] "%1$d El objeto tiene pintura de color."
|
msgstr[0] "%1$d El objeto tiene pintura de color."
|
||||||
msgstr[1] "%1$d Los objetos tienen pintura de color."
|
msgstr[1] "%1$d Los objetos tienen pintura de color."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ERROR"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "CANCELED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "COMPLETED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cancel upload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice ok."
|
msgid "Slice ok."
|
||||||
msgstr "Rebanado correcto."
|
msgstr "Rebanado correcto."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3035,6 +3096,9 @@ msgstr "Cambios de filamento"
|
||||||
msgid "Click to edit preset"
|
msgid "Click to edit preset"
|
||||||
msgstr "Clic para cambiar el ajuste inicial"
|
msgstr "Clic para cambiar el ajuste inicial"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Connection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed type"
|
msgid "Bed type"
|
||||||
msgstr "Tipo de cama"
|
msgstr "Tipo de cama"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3207,6 +3271,9 @@ msgstr "El objeto seleccionado no ha podido ser dividido."
|
||||||
msgid "Another export job is running."
|
msgid "Another export job is running."
|
||||||
msgstr "Otro trabajo de exportación está en marcha."
|
msgstr "Otro trabajo de exportación está en marcha."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Another export job is currently running."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a new file"
|
msgid "Select a new file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3316,9 +3383,6 @@ msgstr "Guardar archivo Código G como:"
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "Guardar el archivo rebanado como:"
|
msgstr "Guardar el archivo rebanado como:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "preparing, export 3mf failed!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print By Object: \n"
|
"Print By Object: \n"
|
||||||
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||||
|
@ -3396,6 +3460,12 @@ msgstr "Selección de región"
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "Segundo"
|
msgstr "Segundo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Browse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Choose Download Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración General"
|
msgstr "Configuración General"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3426,6 +3496,12 @@ msgstr "Imperial"
|
||||||
msgid "Units"
|
msgid "Units"
|
||||||
msgstr "Unidades"
|
msgstr "Unidades"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User sync"
|
msgid "User sync"
|
||||||
msgstr "Sincronización del usuario"
|
msgstr "Sincronización del usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3473,6 +3549,9 @@ msgstr "Copia de seguridad automática"
|
||||||
msgid "Backup interval"
|
msgid "Backup interval"
|
||||||
msgstr "Intervalo de copia de seguridad"
|
msgstr "Intervalo de copia de seguridad"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Downloads"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "Página de inicio y consejos diarios"
|
msgstr "Página de inicio y consejos diarios"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3724,9 +3803,6 @@ msgstr "Placa de Ingenieria Bambu"
|
||||||
msgid "Bamabu High Temperature Plate"
|
msgid "Bamabu High Temperature Plate"
|
||||||
msgstr "Placa de alta temperatura Bambu"
|
msgstr "Placa de alta temperatura Bambu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send print job to"
|
|
||||||
msgstr "Enviar el trabajo de impresión a"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
msgstr "Actualizar"
|
msgstr "Actualizar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3736,9 +3812,6 @@ msgstr "Nivelación de la cama"
|
||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "Calibración del flujo"
|
msgstr "Calibración del flujo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
|
||||||
msgstr "Enviar"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "envío completo"
|
msgstr "envío completo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3810,6 +3883,9 @@ msgid ""
|
||||||
"slot."
|
"slot."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "Preparando el trabajo de impresión"
|
msgstr "Preparando el trabajo de impresión"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3857,12 +3933,13 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable both "
|
"Prime tower is required by smooth timeplase. If whthout prime tower, there "
|
||||||
"of them?"
|
"will be flaws on the model. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?"
|
"Prime tower is required by smooth timelapse. If whthout prime tower, there "
|
||||||
|
"will be flaws on the model. Do you want to enable prime tower?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -4071,6 +4148,9 @@ msgstr "Final del Código G de filamento "
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "Espacio imprimible"
|
msgstr "Espacio imprimible"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Extruder Clearance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Accessory"
|
msgid "Accessory"
|
||||||
msgstr "Accesorio"
|
msgstr "Accesorio"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4095,6 +4175,9 @@ msgstr "Cambiar el código G del filamento"
|
||||||
msgid "Pause G-code"
|
msgid "Pause G-code"
|
||||||
msgstr "Código G de pausa"
|
msgstr "Código G de pausa"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Template Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Motion ability"
|
msgid "Motion ability"
|
||||||
msgstr "Capacidad de movimiento"
|
msgstr "Capacidad de movimiento"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4614,23 +4697,6 @@ msgstr "Nueva versión de Bambu Studio"
|
||||||
msgid "Don't remind me of this version again"
|
msgid "Don't remind me of this version again"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
|
|
||||||
"turn off the power while the printer is updating."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
|
|
||||||
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
|
|
||||||
"firmware'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
|
||||||
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
|
|
||||||
"update next time starting the studio."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model:"
|
msgid "Model:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4661,6 +4727,23 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Upgrading successful"
|
msgid "Upgrading successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
|
||||||
|
"turn off the power while the printer is updating."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
|
||||||
|
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
|
||||||
|
"firmware'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
||||||
|
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
|
||||||
|
"update next time starting the studio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||||
msgstr "El guardado de objetos en el 3mf no ha funcionado."
|
msgstr "El guardado de objetos en el 3mf no ha funcionado."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4907,17 +4990,14 @@ msgstr "La llamada de recuperación de la escritura ha fallado"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing."
|
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%1% está demasiado cerca del área de exclusión, habrá colisiones al imprimir."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing."
|
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"%1% está demasiado cerca del área de exclusión, habrá colisiones al imprimir."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused."
|
msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused."
|
||||||
|
@ -4927,13 +5007,12 @@ msgstr "%1% está demasiado cerca de otros, y pueden producirse colisiones."
|
||||||
msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
||||||
msgstr "%1% es demasiado alto, y se producirán colisiones."
|
msgstr "%1% es demasiado alto, y se producirán colisiones."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n"
|
||||||
msgstr " está demasiado cerca de otros, habrá colisiones al imprimir.\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
|
" is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" está demasiado cerca del área de exclusión, habrá colisiones al imprimir.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime Tower"
|
msgid "Prime Tower"
|
||||||
msgstr "Torre principal"
|
msgstr "Torre principal"
|
||||||
|
@ -5085,23 +5164,84 @@ msgstr "Altura máxima imprimible limitada por el mecanismo de la impresora"
|
||||||
msgid "Printer preset names"
|
msgid "Printer preset names"
|
||||||
msgstr "Nombres de ajustes de la impresora"
|
msgstr "Nombres de ajustes de la impresora"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Avoid crossing wall when travel"
|
msgid "Hostname, IP or URL"
|
||||||
msgstr "Evitar cruzar el muro en los desplazamientos"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "API Key / Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
|
"the API Key or the password required for authentication."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Name of the printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HTTPS CA File"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
|
||||||
|
"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
|
||||||
|
"is used."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
|
||||||
|
"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
|
||||||
|
"certificates if connection fails."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Names of presets related to the physical printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Authorization Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "API key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HTTP digest"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Avoid crossing wall"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
|
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Desvíese y evite atravesar el muro, ya que puede provocar una mancha en la "
|
"Desvíese y evite atravesar el muro, ya que puede provocar una mancha en la "
|
||||||
"superficie"
|
"superficie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Max travel detour distance"
|
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||||
msgstr "Distancia máxima de desvío de viaje"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||||
"detour distance is large than this value"
|
"detour distance is large than this value. Detour length could be specified "
|
||||||
|
"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct "
|
||||||
|
"travel path. Zero to disable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm or %"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Distancia máxima de desvío para evitar cruzar el muro. No se desvía si la "
|
|
||||||
"distancia de desvío es mayor que este valor"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other layers"
|
msgid "Other layers"
|
||||||
msgstr "Otras capas"
|
msgstr "Otras capas"
|
||||||
|
@ -5502,25 +5642,25 @@ msgid "Height to rod"
|
||||||
msgstr "Altura a la barra"
|
msgstr "Altura a la barra"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-"
|
"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used as input of auto-arranging "
|
||||||
"arrange to avoid collision when print object by object"
|
"to avoid collision when printing by object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Altura del cilindro de separación alrededor del extrusor. Se utiliza como "
|
|
||||||
"entrada de auto-organización para evitar la colisión cuando se imprime "
|
|
||||||
"objeto por objeto."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Height to lid"
|
msgid "Height to lid"
|
||||||
msgstr "Altura hasta la tapa"
|
msgstr "Altura hasta la tapa"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Distance of the nozzle tip to the lid. Used as input of auto-arranging to "
|
||||||
|
"avoid collision when printing by object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Radius"
|
msgid "Radius"
|
||||||
msgstr "Radio"
|
msgstr "Radio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid "
|
"Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arranging to avoid "
|
||||||
"collision when print object by object"
|
"collision when printing by object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Radio de separación alrededor del extrusor. Se utiliza como entrada de auto-"
|
|
||||||
"organización para evitar la colisión cuando se imprime objeto por objeto"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extruder Color"
|
msgid "Extruder Color"
|
||||||
msgstr "Color del extrusor"
|
msgstr "Color del extrusor"
|
||||||
|
@ -5726,6 +5866,9 @@ msgstr "Panal de abeja"
|
||||||
msgid "Adaptive Cubic"
|
msgid "Adaptive Cubic"
|
||||||
msgstr "Cúbico Adaptativo"
|
msgstr "Cúbico Adaptativo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Lightning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
|
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
|
||||||
"surface quality"
|
"surface quality"
|
||||||
|
@ -5867,6 +6010,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"El material metálico de la boquilla. Esto determina la resistencia a la "
|
"El material metálico de la boquilla. Esto determina la resistencia a la "
|
||||||
"abrasión de la boquilla, y qué tipo de filamento se puede imprimir"
|
"abrasión de la boquilla, y qué tipo de filamento se puede imprimir"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Undefine"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hardened steel"
|
msgid "Hardened steel"
|
||||||
msgstr "Acero endurecido"
|
msgstr "Acero endurecido"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5978,6 +6124,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Si la máquina admite el modo silencioso en el que la máquina utiliza una "
|
"Si la máquina admite el modo silencioso en el que la máquina utiliza una "
|
||||||
"menor aceleración para imprimir"
|
"menor aceleración para imprimir"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert "
|
||||||
|
"pause G-code in gcode viewer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This G-code will be used as a custom code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum speed X"
|
msgid "Maximum speed X"
|
||||||
msgstr "Velocidad máxima X"
|
msgstr "Velocidad máxima X"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6139,6 +6293,14 @@ msgstr "Diámetro de la boquilla"
|
||||||
msgid "Diameter of nozzle"
|
msgid "Diameter of nozzle"
|
||||||
msgstr "Diámetro de la boquilla"
|
msgstr "Diámetro de la boquilla"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Host Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
|
||||||
|
"the kind of the host."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nozzle volume"
|
msgid "Nozzle volume"
|
||||||
msgstr "Tamaño de la boquilla"
|
msgstr "Tamaño de la boquilla"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6946,10 +7108,6 @@ msgstr "Malla de corte"
|
||||||
msgid " Object:"
|
msgid " Object:"
|
||||||
msgstr "Objeto"
|
msgstr "Objeto"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
msgid "Error at line %1%:\n"
|
|
||||||
msgstr "Error en la línea %1%:\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||||
msgstr "Soporte: generar trayectoria en la capa %d"
|
msgstr "Soporte: generar trayectoria en la capa %d"
|
||||||
|
@ -6981,6 +7139,79 @@ msgstr "Soporte: arreglar huecos en la capa %d"
|
||||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
|
msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
||||||
|
#~ msgstr "¡Ha fallado la inicialización [%d]!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Management"
|
||||||
|
#~ msgstr "Management"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Open"
|
||||||
|
#~ msgstr "Open"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Send print job to"
|
||||||
|
#~ msgstr "Enviar el trabajo de impresión a"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
#~ "printing."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "%1% está demasiado cerca del área de exclusión, habrá colisiones al "
|
||||||
|
#~ "imprimir."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
#~ "printing."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "%1% está demasiado cerca del área de exclusión, habrá colisiones al "
|
||||||
|
#~ "imprimir."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr " está demasiado cerca de otros, habrá colisiones al imprimir.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ " está demasiado cerca del área de exclusión, habrá colisiones al "
|
||||||
|
#~ "imprimir.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Avoid crossing wall when travel"
|
||||||
|
#~ msgstr "Evitar cruzar el muro en los desplazamientos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Max travel detour distance"
|
||||||
|
#~ msgstr "Distancia máxima de desvío de viaje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||||
|
#~ "detour distance is large than this value"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Distancia máxima de desvío para evitar cruzar el muro. No se desvía si la "
|
||||||
|
#~ "distancia de desvío es mayor que este valor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-"
|
||||||
|
#~ "arrange to avoid collision when print object by object"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Altura del cilindro de separación alrededor del extrusor. Se utiliza como "
|
||||||
|
#~ "entrada de auto-organización para evitar la colisión cuando se imprime "
|
||||||
|
#~ "objeto por objeto."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid "
|
||||||
|
#~ "collision when print object by object"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Radio de separación alrededor del extrusor. Se utiliza como entrada de "
|
||||||
|
#~ "auto-organización para evitar la colisión cuando se imprime objeto por "
|
||||||
|
#~ "objeto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Error en la línea %1%:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reduce Triangles"
|
#~ msgid "Reduce Triangles"
|
||||||
#~ msgstr "Reducir los triángulos"
|
#~ msgstr "Reducir los triángulos"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 16:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -428,6 +428,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "V"
|
msgid "V"
|
||||||
msgstr "V"
|
msgstr "V"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal Version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Version"
|
msgstr "Version"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -569,6 +572,15 @@ msgstr "Langue"
|
||||||
msgid "*"
|
msgid "*"
|
||||||
msgstr "*"
|
msgstr "*"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The uploads are still ongoing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Stop them and continue anyway?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ongoing uploads"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a G-code file:"
|
msgid "Select a G-code file:"
|
||||||
msgstr "Sélectionnez un fichier G-code :"
|
msgstr "Sélectionnez un fichier G-code :"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1528,6 +1540,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||||
msgstr "Succès! G-code exporté vers %1%"
|
msgstr "Succès! G-code exporté vers %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Running post-processing scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Origin"
|
msgid "Origin"
|
||||||
msgstr "Origine"
|
msgstr "Origine"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2131,6 +2153,12 @@ msgstr "Barre d'outils de peinture"
|
||||||
msgid "Explosion Ratio"
|
msgid "Explosion Ratio"
|
||||||
msgstr "Taux d'explosion"
|
msgstr "Taux d'explosion"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Section View"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Assemble Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Total Volume:"
|
msgid "Total Volume:"
|
||||||
msgstr "Volume total:"
|
msgstr "Volume total:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2238,6 +2266,9 @@ msgstr "Projet"
|
||||||
msgid "Slice"
|
msgid "Slice"
|
||||||
msgstr "Tranche"
|
msgstr "Tranche"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send and Print"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice all"
|
msgid "Slice all"
|
||||||
msgstr "Tout trancher"
|
msgstr "Tout trancher"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2247,6 +2278,12 @@ msgstr "Assiette à trancher"
|
||||||
msgid "Print all"
|
msgid "Print all"
|
||||||
msgstr "Tout imprimer"
|
msgstr "Tout imprimer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export G-code file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "Envoyer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export sliced file"
|
msgid "Export sliced file"
|
||||||
msgstr "Exporter le fichier découpé"
|
msgstr "Exporter le fichier découpé"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2272,6 +2309,9 @@ msgstr "Vérifier la mise à jour"
|
||||||
msgid "&About %s"
|
msgid "&About %s"
|
||||||
msgstr "&À propos de %s"
|
msgstr "&À propos de %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show Tip of the Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open Network Test"
|
msgid "Open Network Test"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2557,18 +2597,30 @@ msgstr "Synchronisation"
|
||||||
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
||||||
msgstr "Échec de l'initialisation (pas de périphérique) !"
|
msgstr "Échec de l'initialisation (pas de périphérique) !"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initializing..."
|
msgid "Initializing..."
|
||||||
msgstr "Initialisation..."
|
msgstr "Initialisation..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Chargement..."
|
msgstr "Chargement..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Not supported)!"
|
msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Initialize failed [%d]!"
|
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||||
msgstr "Échec de l'initialisation [%d] !"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Network unreachable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Stopped."
|
msgid "Stopped."
|
||||||
msgstr "Arrêté."
|
msgstr "Arrêté."
|
||||||
|
@ -2616,8 +2668,8 @@ msgstr "Télécharger"
|
||||||
msgid "Download selected files from printer."
|
msgid "Download selected files from printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Management"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Management"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Batch manage files."
|
msgid "Batch manage files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2641,17 +2693,14 @@ msgstr "Loading file list..."
|
||||||
msgid "No files"
|
msgid "No files"
|
||||||
msgstr "No files"
|
msgstr "No files"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose save directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download waiting..."
|
msgid "Download waiting..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Open"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download finished"
|
msgid "Download finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2855,6 +2904,18 @@ msgid_plural "%1$d Objects have color painting."
|
||||||
msgstr[0] "%1$d L'objet est peint en couleur."
|
msgstr[0] "%1$d L'objet est peint en couleur."
|
||||||
msgstr[1] "%1$d L'objet est peint en couleur."
|
msgstr[1] "%1$d L'objet est peint en couleur."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ERROR"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "CANCELED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "COMPLETED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cancel upload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice ok."
|
msgid "Slice ok."
|
||||||
msgstr "Tranchage terminé"
|
msgstr "Tranchage terminé"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3006,6 +3067,9 @@ msgstr "Changements de filaments"
|
||||||
msgid "Click to edit preset"
|
msgid "Click to edit preset"
|
||||||
msgstr "Cliquez pour modifier le préréglage"
|
msgstr "Cliquez pour modifier le préréglage"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Connection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed type"
|
msgid "Bed type"
|
||||||
msgstr "Type de lit"
|
msgstr "Type de lit"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3177,6 +3241,9 @@ msgstr "L'objet sélectionné n'a pas pu être divisé."
|
||||||
msgid "Another export job is running."
|
msgid "Another export job is running."
|
||||||
msgstr "Une autre tâche d'exportation est en cours d'exécution."
|
msgstr "Une autre tâche d'exportation est en cours d'exécution."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Another export job is currently running."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a new file"
|
msgid "Select a new file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3288,9 +3355,6 @@ msgstr "Enregistrer le fichier G-code sous :"
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "Enregistrer le fichier découpé sous :"
|
msgstr "Enregistrer le fichier découpé sous :"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "preparing, export 3mf failed!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print By Object: \n"
|
"Print By Object: \n"
|
||||||
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||||
|
@ -3366,6 +3430,12 @@ msgstr "Choix de la région"
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "Seconde"
|
msgstr "Seconde"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Browse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Choose Download Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres généraux"
|
msgstr "Paramètres généraux"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3396,6 +3466,12 @@ msgstr "Impérial"
|
||||||
msgid "Units"
|
msgid "Units"
|
||||||
msgstr "Unités"
|
msgstr "Unités"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User sync"
|
msgid "User sync"
|
||||||
msgstr "Synchronisation utilisateur"
|
msgstr "Synchronisation utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3443,6 +3519,9 @@ msgstr "Sauvegarde automatique"
|
||||||
msgid "Backup interval"
|
msgid "Backup interval"
|
||||||
msgstr "Intervalle de sauvegarde"
|
msgstr "Intervalle de sauvegarde"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Downloads"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "Page d'accueil et conseils quotidiens"
|
msgstr "Page d'accueil et conseils quotidiens"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3696,9 +3775,6 @@ msgstr "Plaque d'ingénierie Bamabu"
|
||||||
msgid "Bamabu High Temperature Plate"
|
msgid "Bamabu High Temperature Plate"
|
||||||
msgstr "Plaque Haute Température Bamabu"
|
msgstr "Plaque Haute Température Bamabu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send print job to"
|
|
||||||
msgstr "Envoyer le travail d'impression à"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
msgstr "Actualiser"
|
msgstr "Actualiser"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3708,9 +3784,6 @@ msgstr "Mise à niveau du lit"
|
||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "Étalonnage du débit"
|
msgstr "Étalonnage du débit"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
|
||||||
msgstr "Envoyer"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "envoi terminé"
|
msgstr "envoi terminé"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3783,6 +3856,9 @@ msgid ""
|
||||||
"slot."
|
"slot."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "Préparation du travail d'impression"
|
msgstr "Préparation du travail d'impression"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3831,12 +3907,13 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable both "
|
"Prime tower is required by smooth timeplase. If whthout prime tower, there "
|
||||||
"of them?"
|
"will be flaws on the model. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?"
|
"Prime tower is required by smooth timelapse. If whthout prime tower, there "
|
||||||
|
"will be flaws on the model. Do you want to enable prime tower?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -4045,6 +4122,9 @@ msgstr "Code G de fin de filament"
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "Espace imprimable"
|
msgstr "Espace imprimable"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Extruder Clearance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Accessory"
|
msgid "Accessory"
|
||||||
msgstr "Accessoire"
|
msgstr "Accessoire"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4069,6 +4149,9 @@ msgstr "Changer le code G du filament"
|
||||||
msgid "Pause G-code"
|
msgid "Pause G-code"
|
||||||
msgstr "Mettre le code G en pause"
|
msgstr "Mettre le code G en pause"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Template Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Motion ability"
|
msgid "Motion ability"
|
||||||
msgstr "Capacité de mouvement"
|
msgstr "Capacité de mouvement"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4593,23 +4676,6 @@ msgstr "Nouvelle version de Bambu Studio"
|
||||||
msgid "Don't remind me of this version again"
|
msgid "Don't remind me of this version again"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
|
|
||||||
"turn off the power while the printer is updating."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
|
|
||||||
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
|
|
||||||
"firmware'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
|
||||||
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
|
|
||||||
"update next time starting the studio."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model:"
|
msgid "Model:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4640,6 +4706,23 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Upgrading successful"
|
msgid "Upgrading successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
|
||||||
|
"turn off the power while the printer is updating."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
|
||||||
|
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
|
||||||
|
"firmware'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
||||||
|
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
|
||||||
|
"update next time starting the studio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||||
msgstr "L'enregistrement d'objets dans le 3mf a échoué."
|
msgstr "L'enregistrement d'objets dans le 3mf a échoué."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4884,19 +4967,14 @@ msgstr "Échec du rappel d'écriture"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing."
|
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%1% est trop proche de la zone d'exclusion, il y aura des collisions lors de "
|
|
||||||
"l'impression."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing."
|
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"%1% est trop proche de la zone d'exclusion, il y aura des collisions lors de "
|
|
||||||
"l'impression."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused."
|
msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused."
|
||||||
|
@ -4907,15 +4985,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
||||||
msgstr "%1% est trop grand, cela pourrait provoquer des collisions."
|
msgstr "%1% est trop grand, cela pourrait provoquer des collisions."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"est trop proche des autres, il y aura des collisions lors de l'impression.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
|
" is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"est trop proche de la zone d'exclusion, il y aura des collisions lors de "
|
|
||||||
"l'impression.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime Tower"
|
msgid "Prime Tower"
|
||||||
msgstr "Tour principale"
|
msgstr "Tour principale"
|
||||||
|
@ -5070,23 +5145,84 @@ msgstr "Hauteur imprimable maximale limitée par le mécanisme de l'imprimante"
|
||||||
msgid "Printer preset names"
|
msgid "Printer preset names"
|
||||||
msgstr "Noms prédéfinis de l'imprimante"
|
msgstr "Noms prédéfinis de l'imprimante"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Avoid crossing wall when travel"
|
msgid "Hostname, IP or URL"
|
||||||
msgstr "Évitez de traverser le mur lorsque vous voyagez"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "API Key / Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
|
"the API Key or the password required for authentication."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Name of the printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HTTPS CA File"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
|
||||||
|
"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
|
||||||
|
"is used."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
|
||||||
|
"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
|
||||||
|
"certificates if connection fails."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Names of presets related to the physical printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Authorization Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "API key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HTTP digest"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Avoid crossing wall"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
|
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Faites un détour et évitez de traverser le mur, ce qui pourrait causer des "
|
"Faites un détour et évitez de traverser le mur, ce qui pourrait causer des "
|
||||||
"taches sur la surface"
|
"taches sur la surface"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Max travel detour distance"
|
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||||
msgstr "Distance de détour maximale"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||||
"detour distance is large than this value"
|
"detour distance is large than this value. Detour length could be specified "
|
||||||
|
"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct "
|
||||||
|
"travel path. Zero to disable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm or %"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Distance de détour maximale pour éviter de traverser le mur. Ne faites pas "
|
|
||||||
"de détour si la distance de détour est supérieure à cette valeur"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other layers"
|
msgid "Other layers"
|
||||||
msgstr "Autres couches"
|
msgstr "Autres couches"
|
||||||
|
@ -5491,25 +5627,25 @@ msgid "Height to rod"
|
||||||
msgstr "Hauteur à la tige"
|
msgstr "Hauteur à la tige"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-"
|
"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used as input of auto-arranging "
|
||||||
"arrange to avoid collision when print object by object"
|
"to avoid collision when printing by object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hauteur du cylindre de dégagement autour de l'extrudeuse. Utilisé comme "
|
|
||||||
"entrée de l'auto-arrangement pour éviter les collisions lors de l'impression "
|
|
||||||
"objet par objet"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Height to lid"
|
msgid "Height to lid"
|
||||||
msgstr "Hauteur au couvercle"
|
msgstr "Hauteur au couvercle"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Distance of the nozzle tip to the lid. Used as input of auto-arranging to "
|
||||||
|
"avoid collision when printing by object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Radius"
|
msgid "Radius"
|
||||||
msgstr "Rayon"
|
msgstr "Rayon"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid "
|
"Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arranging to avoid "
|
||||||
"collision when print object by object"
|
"collision when printing by object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rayon de dégagement autour de l'extrudeuse. Utilisé comme entrée de l'auto-"
|
|
||||||
"arrangement pour éviter les collisions lors de l'impression objet par objet"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extruder Color"
|
msgid "Extruder Color"
|
||||||
msgstr "Couleur de l'extrudeuse"
|
msgstr "Couleur de l'extrudeuse"
|
||||||
|
@ -5716,6 +5852,9 @@ msgstr "Rayon de miel"
|
||||||
msgid "Adaptive Cubic"
|
msgid "Adaptive Cubic"
|
||||||
msgstr "Cubique adaptatif"
|
msgstr "Cubique adaptatif"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Lightning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
|
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
|
||||||
"surface quality"
|
"surface quality"
|
||||||
|
@ -5861,6 +6000,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Le matériau métallique de la buse. Cela détermine la résistance à l'abrasion "
|
"Le matériau métallique de la buse. Cela détermine la résistance à l'abrasion "
|
||||||
"de la buse et le type de filament pouvant être imprimé"
|
"de la buse et le type de filament pouvant être imprimé"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Undefine"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hardened steel"
|
msgid "Hardened steel"
|
||||||
msgstr "Acier trempé"
|
msgstr "Acier trempé"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5972,6 +6114,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Si la machine prend en charge le mode silencieux dans lequel la machine "
|
"Si la machine prend en charge le mode silencieux dans lequel la machine "
|
||||||
"utilise une accélération plus faible pour imprimer"
|
"utilise une accélération plus faible pour imprimer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert "
|
||||||
|
"pause G-code in gcode viewer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This G-code will be used as a custom code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum speed X"
|
msgid "Maximum speed X"
|
||||||
msgstr "Vitesse maximale X"
|
msgstr "Vitesse maximale X"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6137,6 +6287,14 @@ msgstr "Diamètre de buse"
|
||||||
msgid "Diameter of nozzle"
|
msgid "Diameter of nozzle"
|
||||||
msgstr "Diamètre de buse"
|
msgstr "Diamètre de buse"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Host Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
|
||||||
|
"the kind of the host."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nozzle volume"
|
msgid "Nozzle volume"
|
||||||
msgstr "Volume de la buse"
|
msgstr "Volume de la buse"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6949,10 +7107,6 @@ msgstr "Maillage de tranchage"
|
||||||
msgid " Object:"
|
msgid " Object:"
|
||||||
msgstr "Objet:"
|
msgstr "Objet:"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
msgid "Error at line %1%:\n"
|
|
||||||
msgstr "Erreur à la ligne %1% :\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||||
msgstr "Support : génération du parcours d'impression à la couche %d"
|
msgstr "Support : génération du parcours d'impression à la couche %d"
|
||||||
|
@ -6984,6 +7138,81 @@ msgstr "Support : Correction des trous dans la couche %d"
|
||||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
msgstr "Support : propagation des branches à la couche %d"
|
msgstr "Support : propagation des branches à la couche %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Échec de l'initialisation [%d] !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Management"
|
||||||
|
#~ msgstr "Management"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Open"
|
||||||
|
#~ msgstr "Open"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Send print job to"
|
||||||
|
#~ msgstr "Envoyer le travail d'impression à"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
#~ "printing."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "%1% est trop proche de la zone d'exclusion, il y aura des collisions lors "
|
||||||
|
#~ "de l'impression."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
#~ "printing."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "%1% est trop proche de la zone d'exclusion, il y aura des collisions lors "
|
||||||
|
#~ "de l'impression."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "est trop proche des autres, il y aura des collisions lors de "
|
||||||
|
#~ "l'impression.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "est trop proche de la zone d'exclusion, il y aura des collisions lors de "
|
||||||
|
#~ "l'impression.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Avoid crossing wall when travel"
|
||||||
|
#~ msgstr "Évitez de traverser le mur lorsque vous voyagez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Max travel detour distance"
|
||||||
|
#~ msgstr "Distance de détour maximale"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||||
|
#~ "detour distance is large than this value"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Distance de détour maximale pour éviter de traverser le mur. Ne faites "
|
||||||
|
#~ "pas de détour si la distance de détour est supérieure à cette valeur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-"
|
||||||
|
#~ "arrange to avoid collision when print object by object"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Hauteur du cylindre de dégagement autour de l'extrudeuse. Utilisé comme "
|
||||||
|
#~ "entrée de l'auto-arrangement pour éviter les collisions lors de "
|
||||||
|
#~ "l'impression objet par objet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid "
|
||||||
|
#~ "collision when print object by object"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Rayon de dégagement autour de l'extrudeuse. Utilisé comme entrée de "
|
||||||
|
#~ "l'auto-arrangement pour éviter les collisions lors de l'impression objet "
|
||||||
|
#~ "par objet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Erreur à la ligne %1% :\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reduce Triangles"
|
#~ msgid "Reduce Triangles"
|
||||||
#~ msgstr "Réduire les triangles"
|
#~ msgstr "Réduire les triangles"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 16:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -428,6 +428,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "V"
|
msgid "V"
|
||||||
msgstr "V"
|
msgstr "V"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal Version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Verzió"
|
msgstr "Verzió"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -567,6 +570,15 @@ msgstr "Nyelv"
|
||||||
msgid "*"
|
msgid "*"
|
||||||
msgstr "*"
|
msgstr "*"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The uploads are still ongoing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Stop them and continue anyway?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ongoing uploads"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a G-code file:"
|
msgid "Select a G-code file:"
|
||||||
msgstr "Válassz egy G-code fájlt:"
|
msgstr "Válassz egy G-code fájlt:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1539,6 +1551,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||||
msgstr "G-kód sikeresen exportálva ide: %1%"
|
msgstr "G-kód sikeresen exportálva ide: %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Running post-processing scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Origin"
|
msgid "Origin"
|
||||||
msgstr "Origó"
|
msgstr "Origó"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2150,6 +2172,12 @@ msgstr "Festés eszköztár"
|
||||||
msgid "Explosion Ratio"
|
msgid "Explosion Ratio"
|
||||||
msgstr "Robbantási arány"
|
msgstr "Robbantási arány"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Section View"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Assemble Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Total Volume:"
|
msgid "Total Volume:"
|
||||||
msgstr "Total Volume:"
|
msgstr "Total Volume:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2260,6 +2288,9 @@ msgstr "Projekt"
|
||||||
msgid "Slice"
|
msgid "Slice"
|
||||||
msgstr "Szeletelés"
|
msgstr "Szeletelés"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send and Print"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice all"
|
msgid "Slice all"
|
||||||
msgstr "Összes szeletelése"
|
msgstr "Összes szeletelése"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2269,6 +2300,12 @@ msgstr "Tálca szeletelése"
|
||||||
msgid "Print all"
|
msgid "Print all"
|
||||||
msgstr "Összes nyomtatása"
|
msgstr "Összes nyomtatása"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export G-code file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "Küldés"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export sliced file"
|
msgid "Export sliced file"
|
||||||
msgstr "Szeletelt fájl exportálása"
|
msgstr "Szeletelt fájl exportálása"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2294,6 +2331,9 @@ msgstr "Frissítés keresése"
|
||||||
msgid "&About %s"
|
msgid "&About %s"
|
||||||
msgstr "&%s névjegye"
|
msgstr "&%s névjegye"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show Tip of the Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open Network Test"
|
msgid "Open Network Test"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2584,18 +2624,30 @@ msgstr "Synchronization"
|
||||||
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
||||||
msgstr "Sikertelen inicializálás (Nincs eszköz)!"
|
msgstr "Sikertelen inicializálás (Nincs eszköz)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initializing..."
|
msgid "Initializing..."
|
||||||
msgstr "Initializing..."
|
msgstr "Initializing..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Loading..."
|
msgstr "Loading..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Not supported)!"
|
msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Initialize failed [%d]!"
|
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||||
msgstr "Initalization failed [%d]!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Network unreachable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Stopped."
|
msgid "Stopped."
|
||||||
msgstr "Megállítva."
|
msgstr "Megállítva."
|
||||||
|
@ -2643,8 +2695,8 @@ msgstr "Letöltés"
|
||||||
msgid "Download selected files from printer."
|
msgid "Download selected files from printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Management"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Management"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Batch manage files."
|
msgid "Batch manage files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2668,17 +2720,14 @@ msgstr "Loading file list..."
|
||||||
msgid "No files"
|
msgid "No files"
|
||||||
msgstr "No files"
|
msgstr "No files"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose save directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download waiting..."
|
msgid "Download waiting..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Open"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download finished"
|
msgid "Download finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2882,6 +2931,18 @@ msgid_plural "%1$d Objects have color painting."
|
||||||
msgstr[0] "%1$d objektum színfestést tartalmaz."
|
msgstr[0] "%1$d objektum színfestést tartalmaz."
|
||||||
msgstr[1] "%1$d objektum színfestést tartalmaz."
|
msgstr[1] "%1$d objektum színfestést tartalmaz."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ERROR"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "CANCELED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "COMPLETED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cancel upload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice ok."
|
msgid "Slice ok."
|
||||||
msgstr "Szeletelés kész."
|
msgstr "Szeletelés kész."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3032,6 +3093,9 @@ msgstr "Filamentcserék"
|
||||||
msgid "Click to edit preset"
|
msgid "Click to edit preset"
|
||||||
msgstr "Kattints a beállítás szerkesztéséhez"
|
msgstr "Kattints a beállítás szerkesztéséhez"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Connection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed type"
|
msgid "Bed type"
|
||||||
msgstr "Asztaltípus"
|
msgstr "Asztaltípus"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3198,6 +3262,9 @@ msgstr "The selected object couldn't be split."
|
||||||
msgid "Another export job is running."
|
msgid "Another export job is running."
|
||||||
msgstr "Egy másik exportálási feladat is fut."
|
msgstr "Egy másik exportálási feladat is fut."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Another export job is currently running."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a new file"
|
msgid "Select a new file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3309,9 +3376,6 @@ msgstr "G-kód fájl mentése mint:"
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "Szeletelt fájl mentése mint:"
|
msgstr "Szeletelt fájl mentése mint:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "preparing, export 3mf failed!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print By Object: \n"
|
"Print By Object: \n"
|
||||||
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||||
|
@ -3385,6 +3449,12 @@ msgstr "Régió kiválasztása"
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "Másodperc"
|
msgstr "Másodperc"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Browse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Choose Download Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Általános beállítások"
|
msgstr "Általános beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3415,6 +3485,12 @@ msgstr "Angolszász"
|
||||||
msgid "Units"
|
msgid "Units"
|
||||||
msgstr "Mértékegység"
|
msgstr "Mértékegység"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User sync"
|
msgid "User sync"
|
||||||
msgstr "Felhasználói szinkronizálás"
|
msgstr "Felhasználói szinkronizálás"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3462,6 +3538,9 @@ msgstr "Automatikus biztonsági mentés"
|
||||||
msgid "Backup interval"
|
msgid "Backup interval"
|
||||||
msgstr "Intervallum"
|
msgstr "Intervallum"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Downloads"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "Kezdőoldal és napi tippek"
|
msgstr "Kezdőoldal és napi tippek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3708,9 +3787,6 @@ msgstr "Bambu Engineering Plate"
|
||||||
msgid "Bamabu High Temperature Plate"
|
msgid "Bamabu High Temperature Plate"
|
||||||
msgstr "Bambu High Temperature Plate"
|
msgstr "Bambu High Temperature Plate"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send print job to"
|
|
||||||
msgstr "Nyomtatási feladat küldése"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
msgstr "Frissítés"
|
msgstr "Frissítés"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3720,9 +3796,6 @@ msgstr "Asztalszintezés"
|
||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "Anyagáramlás kalibráció"
|
msgstr "Anyagáramlás kalibráció"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
|
||||||
msgstr "Küldés"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "küldés befejezve"
|
msgstr "küldés befejezve"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3792,6 +3865,9 @@ msgid ""
|
||||||
"slot."
|
"slot."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "Nyomtatási feladat előkészítése"
|
msgstr "Nyomtatási feladat előkészítése"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3837,12 +3913,13 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable both "
|
"Prime tower is required by smooth timeplase. If whthout prime tower, there "
|
||||||
"of them?"
|
"will be flaws on the model. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?"
|
"Prime tower is required by smooth timelapse. If whthout prime tower, there "
|
||||||
|
"will be flaws on the model. Do you want to enable prime tower?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -4047,6 +4124,9 @@ msgstr "Filament befejező G-kód"
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "Nyomtatási terület"
|
msgstr "Nyomtatási terület"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Extruder Clearance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Accessory"
|
msgid "Accessory"
|
||||||
msgstr "Tartozékok"
|
msgstr "Tartozékok"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4071,6 +4151,9 @@ msgstr "Filament csere G-kód"
|
||||||
msgid "Pause G-code"
|
msgid "Pause G-code"
|
||||||
msgstr "Szünet G-kód"
|
msgstr "Szünet G-kód"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Template Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Motion ability"
|
msgid "Motion ability"
|
||||||
msgstr "Géplimitek"
|
msgstr "Géplimitek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4592,23 +4675,6 @@ msgstr "A Bambu Studio új verziója"
|
||||||
msgid "Don't remind me of this version again"
|
msgid "Don't remind me of this version again"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
|
|
||||||
"turn off the power while the printer is updating."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
|
|
||||||
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
|
|
||||||
"firmware'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
|
||||||
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
|
|
||||||
"update next time starting the studio."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model:"
|
msgid "Model:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4639,6 +4705,23 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Upgrading successful"
|
msgid "Upgrading successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
|
||||||
|
"turn off the power while the printer is updating."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
|
||||||
|
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
|
||||||
|
"firmware'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
||||||
|
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
|
||||||
|
"update next time starting the studio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||||
msgstr "Az objektumok mentése a 3mf-be sikertelen volt."
|
msgstr "Az objektumok mentése a 3mf-be sikertelen volt."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4880,19 +4963,14 @@ msgstr "write callback failed"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing."
|
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%1% túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak "
|
|
||||||
"ütközések."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing."
|
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"%1% túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak "
|
|
||||||
"ütközések."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused."
|
msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused."
|
||||||
|
@ -4904,16 +4982,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
||||||
msgstr "%1% túl magas, a nyomtatás során előfordulhatnak ütközések."
|
msgstr "%1% túl magas, a nyomtatás során előfordulhatnak ütközések."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak "
|
|
||||||
"ütközések.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
|
" is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak "
|
|
||||||
"ütközések.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime Tower"
|
msgid "Prime Tower"
|
||||||
msgstr "Törlő torony"
|
msgstr "Törlő torony"
|
||||||
|
@ -5064,22 +5138,83 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Printer preset names"
|
msgid "Printer preset names"
|
||||||
msgstr "Nyomtató beállítások neve"
|
msgstr "Nyomtató beállítások neve"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Avoid crossing wall when travel"
|
msgid "Hostname, IP or URL"
|
||||||
msgstr "Falak elkerülése mozgáskor"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "API Key / Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
|
"the API Key or the password required for authentication."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Name of the printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HTTPS CA File"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
|
||||||
|
"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
|
||||||
|
"is used."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
|
||||||
|
"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
|
||||||
|
"certificates if connection fails."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Names of presets related to the physical printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Authorization Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "API key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HTTP digest"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Avoid crossing wall"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
|
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kerülje a falon keresztül való áthaladást, ami nyomot hagyhat a felületen"
|
"Kerülje a falon keresztül való áthaladást, ami nyomot hagyhat a felületen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Max travel detour distance"
|
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||||
msgstr "Max travel detour distance"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||||
"detour distance is large than this value"
|
"detour distance is large than this value. Detour length could be specified "
|
||||||
|
"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct "
|
||||||
|
"travel path. Zero to disable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm or %"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Maximum detour distance for avoiding travel across walls. If the distance is "
|
|
||||||
"larger than this value, there will be no detour."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other layers"
|
msgid "Other layers"
|
||||||
msgstr "Többi réteg"
|
msgstr "Többi réteg"
|
||||||
|
@ -5472,25 +5607,25 @@ msgid "Height to rod"
|
||||||
msgstr "Height to rod"
|
msgstr "Height to rod"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-"
|
"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used as input of auto-arranging "
|
||||||
"arrange to avoid collision when print object by object"
|
"to avoid collision when printing by object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Height of the clearance cylinder around extruder: used as input for auto-"
|
|
||||||
"arranging to avoid collisions when printing object by object"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Height to lid"
|
msgid "Height to lid"
|
||||||
msgstr "Height to lid"
|
msgstr "Height to lid"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Distance of the nozzle tip to the lid. Used as input of auto-arranging to "
|
||||||
|
"avoid collision when printing by object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Radius"
|
msgid "Radius"
|
||||||
msgstr "Radius"
|
msgstr "Radius"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid "
|
"Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arranging to avoid "
|
||||||
"collision when print object by object"
|
"collision when printing by object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Az extruder körüli biztonságos terület sugara. Az automatikus elrendezéshez "
|
|
||||||
"használatos az ütközések elkerülése érdekében, amikor objektumonként "
|
|
||||||
"nyomtatsz"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extruder Color"
|
msgid "Extruder Color"
|
||||||
msgstr "Extruder szín"
|
msgstr "Extruder szín"
|
||||||
|
@ -5696,6 +5831,9 @@ msgstr "Méhsejt"
|
||||||
msgid "Adaptive Cubic"
|
msgid "Adaptive Cubic"
|
||||||
msgstr "Adaptív kocka"
|
msgstr "Adaptív kocka"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Lightning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
|
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
|
||||||
"surface quality"
|
"surface quality"
|
||||||
|
@ -5834,6 +5972,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"The metallic material of the nozzle: This determines the abrasive resistance "
|
"The metallic material of the nozzle: This determines the abrasive resistance "
|
||||||
"of the nozzle and what kind of filament can be printed."
|
"of the nozzle and what kind of filament can be printed."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Undefine"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hardened steel"
|
msgid "Hardened steel"
|
||||||
msgstr "Edzett acél"
|
msgstr "Edzett acél"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5943,6 +6084,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Whether the machine supports silent mode in which machine uses lower "
|
"Whether the machine supports silent mode in which machine uses lower "
|
||||||
"acceleration to print more quietly"
|
"acceleration to print more quietly"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert "
|
||||||
|
"pause G-code in gcode viewer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This G-code will be used as a custom code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum speed X"
|
msgid "Maximum speed X"
|
||||||
msgstr "Maximális sebesség X"
|
msgstr "Maximális sebesség X"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6102,6 +6251,14 @@ msgstr "Nozzle diameter"
|
||||||
msgid "Diameter of nozzle"
|
msgid "Diameter of nozzle"
|
||||||
msgstr "Fúvóka átmérője"
|
msgstr "Fúvóka átmérője"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Host Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
|
||||||
|
"the kind of the host."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nozzle volume"
|
msgid "Nozzle volume"
|
||||||
msgstr "Nozzle volume"
|
msgstr "Nozzle volume"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6907,10 +7064,6 @@ msgstr "Háló szeletelése"
|
||||||
msgid " Object:"
|
msgid " Object:"
|
||||||
msgstr " Objektum:"
|
msgstr " Objektum:"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
msgid "Error at line %1%:\n"
|
|
||||||
msgstr "Hiba a következő sorban %1%:\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||||
msgstr "Support: generate toolpath at layer %d"
|
msgstr "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||||
|
@ -6942,6 +7095,80 @@ msgstr "Support: fix holes at layer %d"
|
||||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Initalization failed [%d]!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Management"
|
||||||
|
#~ msgstr "Management"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Open"
|
||||||
|
#~ msgstr "Open"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Send print job to"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nyomtatási feladat küldése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
#~ "printing."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "%1% túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak "
|
||||||
|
#~ "ütközések."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
#~ "printing."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "%1% túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak "
|
||||||
|
#~ "ütközések."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ " túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak "
|
||||||
|
#~ "ütközések.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ " túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak "
|
||||||
|
#~ "ütközések.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Avoid crossing wall when travel"
|
||||||
|
#~ msgstr "Falak elkerülése mozgáskor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Max travel detour distance"
|
||||||
|
#~ msgstr "Max travel detour distance"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||||
|
#~ "detour distance is large than this value"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Maximum detour distance for avoiding travel across walls. If the distance "
|
||||||
|
#~ "is larger than this value, there will be no detour."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-"
|
||||||
|
#~ "arrange to avoid collision when print object by object"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Height of the clearance cylinder around extruder: used as input for auto-"
|
||||||
|
#~ "arranging to avoid collisions when printing object by object"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid "
|
||||||
|
#~ "collision when print object by object"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Az extruder körüli biztonságos terület sugara. Az automatikus "
|
||||||
|
#~ "elrendezéshez használatos az ütközések elkerülése érdekében, amikor "
|
||||||
|
#~ "objektumonként nyomtatsz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Hiba a következő sorban %1%:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reduce Triangles"
|
#~ msgid "Reduce Triangles"
|
||||||
#~ msgstr "Háromszögek csökkentése"
|
#~ msgstr "Háromszögek csökkentése"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 16:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -427,6 +427,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "V"
|
msgid "V"
|
||||||
msgstr "V"
|
msgstr "V"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal Version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versie"
|
msgstr "Versie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -565,6 +568,15 @@ msgstr "Taal"
|
||||||
msgid "*"
|
msgid "*"
|
||||||
msgstr "*"
|
msgstr "*"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The uploads are still ongoing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Stop them and continue anyway?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ongoing uploads"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a G-code file:"
|
msgid "Select a G-code file:"
|
||||||
msgstr "Selecteer een G-code bestand:"
|
msgstr "Selecteer een G-code bestand:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1536,6 +1548,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||||
msgstr "Success! G-code geexporteerd naar %1%"
|
msgstr "Success! G-code geexporteerd naar %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Running post-processing scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Origin"
|
msgid "Origin"
|
||||||
msgstr "Begin"
|
msgstr "Begin"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2155,6 +2177,12 @@ msgstr "Kleur instellingen"
|
||||||
msgid "Explosion Ratio"
|
msgid "Explosion Ratio"
|
||||||
msgstr "Vergrotings ratio"
|
msgstr "Vergrotings ratio"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Section View"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Assemble Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Total Volume:"
|
msgid "Total Volume:"
|
||||||
msgstr "Totaal Volume:"
|
msgstr "Totaal Volume:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2261,6 +2289,9 @@ msgstr "Project"
|
||||||
msgid "Slice"
|
msgid "Slice"
|
||||||
msgstr "Slice"
|
msgstr "Slice"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send and Print"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice all"
|
msgid "Slice all"
|
||||||
msgstr "Alles slicen"
|
msgstr "Alles slicen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2270,6 +2301,12 @@ msgstr "Slice printbed"
|
||||||
msgid "Print all"
|
msgid "Print all"
|
||||||
msgstr "Print alles"
|
msgstr "Print alles"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export G-code file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "Versturen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export sliced file"
|
msgid "Export sliced file"
|
||||||
msgstr "Exporteer het \"sliced\" bestand"
|
msgstr "Exporteer het \"sliced\" bestand"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2295,6 +2332,9 @@ msgstr "Zoeken naar updates"
|
||||||
msgid "&About %s"
|
msgid "&About %s"
|
||||||
msgstr "&Over %s"
|
msgstr "&Over %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show Tip of the Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open Network Test"
|
msgid "Open Network Test"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2580,18 +2620,30 @@ msgstr "Synchronisatie"
|
||||||
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
||||||
msgstr "Het initializeren is mislukt (geen apparaat)!"
|
msgstr "Het initializeren is mislukt (geen apparaat)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initializing..."
|
msgid "Initializing..."
|
||||||
msgstr "Initialiseren..."
|
msgstr "Initialiseren..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Laden..."
|
msgstr "Laden..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Not supported)!"
|
msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Initialize failed [%d]!"
|
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||||
msgstr "Het initialiseren is mislukt [%d]!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Network unreachable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Stopped."
|
msgid "Stopped."
|
||||||
msgstr "Gestopt."
|
msgstr "Gestopt."
|
||||||
|
@ -2639,8 +2691,8 @@ msgstr "Downloaden"
|
||||||
msgid "Download selected files from printer."
|
msgid "Download selected files from printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Management"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Management"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Batch manage files."
|
msgid "Batch manage files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2664,17 +2716,14 @@ msgstr "Bestandslijst laden..."
|
||||||
msgid "No files"
|
msgid "No files"
|
||||||
msgstr "Geen bestanden"
|
msgstr "Geen bestanden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose save directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download waiting..."
|
msgid "Download waiting..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Open"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download finished"
|
msgid "Download finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2886,6 +2935,18 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
"%1$d De objecten hebben geschilderde kleuren.@%1$d De objecten hebben "
|
"%1$d De objecten hebben geschilderde kleuren.@%1$d De objecten hebben "
|
||||||
"geschilderde kleuren."
|
"geschilderde kleuren."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ERROR"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "CANCELED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "COMPLETED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cancel upload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice ok."
|
msgid "Slice ok."
|
||||||
msgstr "Slice gelukt"
|
msgstr "Slice gelukt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3038,6 +3099,9 @@ msgstr "Filament wisselingen"
|
||||||
msgid "Click to edit preset"
|
msgid "Click to edit preset"
|
||||||
msgstr "Klik om de instelling te veranderen"
|
msgstr "Klik om de instelling te veranderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Connection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed type"
|
msgid "Bed type"
|
||||||
msgstr "Printbed type"
|
msgstr "Printbed type"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3210,6 +3274,9 @@ msgstr "Het geselecteerde object kan niet opgesplitst worden."
|
||||||
msgid "Another export job is running."
|
msgid "Another export job is running."
|
||||||
msgstr "Er is reeds een export taak actief."
|
msgstr "Er is reeds een export taak actief."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Another export job is currently running."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a new file"
|
msgid "Select a new file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3320,9 +3387,6 @@ msgstr "Bewaar G-code bestand als:"
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "Bewaar het geslicede bestand als:"
|
msgstr "Bewaar het geslicede bestand als:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "preparing, export 3mf failed!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print By Object: \n"
|
"Print By Object: \n"
|
||||||
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||||
|
@ -3399,6 +3463,12 @@ msgstr "Regio selectie"
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "Seconde"
|
msgstr "Seconde"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Browse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Choose Download Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Algemene instellingen"
|
msgstr "Algemene instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3429,6 +3499,12 @@ msgstr "Imperiaal"
|
||||||
msgid "Units"
|
msgid "Units"
|
||||||
msgstr "Eenheden"
|
msgstr "Eenheden"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User sync"
|
msgid "User sync"
|
||||||
msgstr "Gebruikerssynchronisatie"
|
msgstr "Gebruikerssynchronisatie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3476,6 +3552,9 @@ msgstr "Automatisch backup maken"
|
||||||
msgid "Backup interval"
|
msgid "Backup interval"
|
||||||
msgstr "Backupinterval"
|
msgstr "Backupinterval"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Downloads"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "Startpagina en dagelijkse tips"
|
msgstr "Startpagina en dagelijkse tips"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3730,9 +3809,6 @@ msgstr "Bambu Engineering (technische) plate"
|
||||||
msgid "Bamabu High Temperature Plate"
|
msgid "Bamabu High Temperature Plate"
|
||||||
msgstr "Bambu High Temperature (hoge temperatuur) Plate"
|
msgstr "Bambu High Temperature (hoge temperatuur) Plate"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send print job to"
|
|
||||||
msgstr "Stuur de printtaak naar"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
msgstr "Vernieuwen"
|
msgstr "Vernieuwen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3742,9 +3818,6 @@ msgstr "Bed leveling"
|
||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "Flow calibratie"
|
msgstr "Flow calibratie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
|
||||||
msgstr "Versturen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "Versturen gelukt"
|
msgstr "Versturen gelukt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3813,6 +3886,9 @@ msgid ""
|
||||||
"slot."
|
"slot."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "Print opdracht voorbereiden"
|
msgstr "Print opdracht voorbereiden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3860,12 +3936,13 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable both "
|
"Prime tower is required by smooth timeplase. If whthout prime tower, there "
|
||||||
"of them?"
|
"will be flaws on the model. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?"
|
"Prime tower is required by smooth timelapse. If whthout prime tower, there "
|
||||||
|
"will be flaws on the model. Do you want to enable prime tower?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -4072,6 +4149,9 @@ msgstr "Filament einde G-code"
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "Ruimte waarbinnen geprint kan worden"
|
msgstr "Ruimte waarbinnen geprint kan worden"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Extruder Clearance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Accessory"
|
msgid "Accessory"
|
||||||
msgstr "Accessoire"
|
msgstr "Accessoire"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4096,6 +4176,9 @@ msgstr "Filament G-code aanpassen"
|
||||||
msgid "Pause G-code"
|
msgid "Pause G-code"
|
||||||
msgstr "Pauzeer G-code"
|
msgstr "Pauzeer G-code"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Template Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Motion ability"
|
msgid "Motion ability"
|
||||||
msgstr "Bewegingsvermogen"
|
msgstr "Bewegingsvermogen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4621,23 +4704,6 @@ msgstr "Nieuwe versie van Bambu Studio"
|
||||||
msgid "Don't remind me of this version again"
|
msgid "Don't remind me of this version again"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
|
|
||||||
"turn off the power while the printer is updating."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
|
|
||||||
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
|
|
||||||
"firmware'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
|
||||||
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
|
|
||||||
"update next time starting the studio."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model:"
|
msgid "Model:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4668,6 +4734,23 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Upgrading successful"
|
msgid "Upgrading successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
|
||||||
|
"turn off the power while the printer is updating."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
|
||||||
|
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
|
||||||
|
"firmware'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
||||||
|
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
|
||||||
|
"update next time starting the studio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||||
msgstr "Het opslaan van de objecten naar het 3mf bestand is mislukt."
|
msgstr "Het opslaan van de objecten naar het 3mf bestand is mislukt."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4913,19 +4996,14 @@ msgstr "callback schrijven is mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing."
|
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%1% bevindt zich te dicht bij een uitgesloten gebied, er zullen botsingen "
|
|
||||||
"optreden tijdens het printen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing."
|
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"%1% bevindt zich te dicht bij een uitgesloten gebied, er kunnen botsingen "
|
|
||||||
"optreden tijdens het printen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused."
|
msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused."
|
||||||
|
@ -4935,16 +5013,12 @@ msgstr "%1% staat te dicht bij anderen en er kunnen botsingen ontstaan."
|
||||||
msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
||||||
msgstr "%1% is te hoog en er kunnen botsingen ontstaan."
|
msgstr "%1% is te hoog en er kunnen botsingen ontstaan."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" bevindt zich te dichtbij andere objecten, er zullen botsingen optreden "
|
|
||||||
"tijdens het printen.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
|
" is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" komt te dichtbij het uitgesloten gebied, er zullen botsingen optreden "
|
|
||||||
"tijdens het printen.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime Tower"
|
msgid "Prime Tower"
|
||||||
msgstr "Prime toren"
|
msgstr "Prime toren"
|
||||||
|
@ -5098,23 +5172,84 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Printer preset names"
|
msgid "Printer preset names"
|
||||||
msgstr "Namen van printer voorinstellingen"
|
msgstr "Namen van printer voorinstellingen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Avoid crossing wall when travel"
|
msgid "Hostname, IP or URL"
|
||||||
msgstr "Vermijd wanden tijdens het verplaatsen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "API Key / Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
|
"the API Key or the password required for authentication."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Name of the printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HTTPS CA File"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
|
||||||
|
"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
|
||||||
|
"is used."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
|
||||||
|
"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
|
||||||
|
"certificates if connection fails."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Names of presets related to the physical printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Authorization Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "API key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HTTP digest"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Avoid crossing wall"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
|
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Omweg om te voorkomen dat de printkop over wanden verplaatst, dit zou "
|
"Omweg om te voorkomen dat de printkop over wanden verplaatst, dit zou "
|
||||||
"namelijk klodders op het oppervlak kunnen veroorzaken"
|
"namelijk klodders op het oppervlak kunnen veroorzaken"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Max travel detour distance"
|
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||||
msgstr "Maximale afstand voor printpad omleiding"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||||
"detour distance is large than this value"
|
"detour distance is large than this value. Detour length could be specified "
|
||||||
|
"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct "
|
||||||
|
"travel path. Zero to disable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm or %"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Maximale omleidingsafstand om beweging over muren te vermijden. Als de "
|
|
||||||
"afstand groter is dan deze waarde, is er geen omleiding."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other layers"
|
msgid "Other layers"
|
||||||
msgstr "Andere lagen"
|
msgstr "Andere lagen"
|
||||||
|
@ -5512,26 +5647,25 @@ msgid "Height to rod"
|
||||||
msgstr "Hoogte tot geleider"
|
msgstr "Hoogte tot geleider"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-"
|
"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used as input of auto-arranging "
|
||||||
"arrange to avoid collision when print object by object"
|
"to avoid collision when printing by object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hoogte van de spelingsruimte rond de printkop: wordt gebruikt als invoer "
|
|
||||||
"voor automatisch rangschikken om botsingen te voorkomen bij object voor "
|
|
||||||
"object printen."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Height to lid"
|
msgid "Height to lid"
|
||||||
msgstr "Hoogte tot deksel"
|
msgstr "Hoogte tot deksel"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Distance of the nozzle tip to the lid. Used as input of auto-arranging to "
|
||||||
|
"avoid collision when printing by object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Radius"
|
msgid "Radius"
|
||||||
msgstr "Straal"
|
msgstr "Straal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid "
|
"Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arranging to avoid "
|
||||||
"collision when print object by object"
|
"collision when printing by object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vrije ruimte rond de printkop: deze wordt gebruikt als invoer voor "
|
|
||||||
"automatisch rangschikken om botsingen te voorkomen bij het afdrukken van "
|
|
||||||
"object voor object"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extruder Color"
|
msgid "Extruder Color"
|
||||||
msgstr "Extruder kleur"
|
msgstr "Extruder kleur"
|
||||||
|
@ -5738,6 +5872,9 @@ msgstr "Honinggraad"
|
||||||
msgid "Adaptive Cubic"
|
msgid "Adaptive Cubic"
|
||||||
msgstr "Adaptief kubiek"
|
msgstr "Adaptief kubiek"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Lightning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
|
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
|
||||||
"surface quality"
|
"surface quality"
|
||||||
|
@ -5882,6 +6019,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Het type metaal van de nozzle. Dit bepaalt de slijtvastheid van de nozzle en "
|
"Het type metaal van de nozzle. Dit bepaalt de slijtvastheid van de nozzle en "
|
||||||
"wat voor soort filament kan worden geprint"
|
"wat voor soort filament kan worden geprint"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Undefine"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hardened steel"
|
msgid "Hardened steel"
|
||||||
msgstr "Gehard staal"
|
msgstr "Gehard staal"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5993,6 +6133,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dit geeft aan of de machine de stille modus ondersteunt waarin de machine "
|
"Dit geeft aan of de machine de stille modus ondersteunt waarin de machine "
|
||||||
"een lagere versnelling gebruikt om te printen"
|
"een lagere versnelling gebruikt om te printen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert "
|
||||||
|
"pause G-code in gcode viewer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This G-code will be used as a custom code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum speed X"
|
msgid "Maximum speed X"
|
||||||
msgstr "Maximale snelheid voor X"
|
msgstr "Maximale snelheid voor X"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6153,6 +6301,14 @@ msgstr "Nozzle diameter"
|
||||||
msgid "Diameter of nozzle"
|
msgid "Diameter of nozzle"
|
||||||
msgstr "Diameter van de nozzle"
|
msgstr "Diameter van de nozzle"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Host Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
|
||||||
|
"the kind of the host."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nozzle volume"
|
msgid "Nozzle volume"
|
||||||
msgstr "Nozzle volume"
|
msgstr "Nozzle volume"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6967,10 +7123,6 @@ msgstr "Slicing mesh"
|
||||||
msgid " Object:"
|
msgid " Object:"
|
||||||
msgstr "Object"
|
msgstr "Object"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
msgid "Error at line %1%:\n"
|
|
||||||
msgstr "Fout op laag %1%:\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||||
msgstr "Support: toolpad genereren op laag %d"
|
msgstr "Support: toolpad genereren op laag %d"
|
||||||
|
@ -7002,6 +7154,81 @@ msgstr "Support: repareer gaten op laag %d"
|
||||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
msgstr "Support: verspreid takken op laag %d"
|
msgstr "Support: verspreid takken op laag %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Het initialiseren is mislukt [%d]!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Management"
|
||||||
|
#~ msgstr "Management"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Open"
|
||||||
|
#~ msgstr "Open"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Send print job to"
|
||||||
|
#~ msgstr "Stuur de printtaak naar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
#~ "printing."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "%1% bevindt zich te dicht bij een uitgesloten gebied, er zullen botsingen "
|
||||||
|
#~ "optreden tijdens het printen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
#~ "printing."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "%1% bevindt zich te dicht bij een uitgesloten gebied, er kunnen botsingen "
|
||||||
|
#~ "optreden tijdens het printen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ " bevindt zich te dichtbij andere objecten, er zullen botsingen optreden "
|
||||||
|
#~ "tijdens het printen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ " komt te dichtbij het uitgesloten gebied, er zullen botsingen optreden "
|
||||||
|
#~ "tijdens het printen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Avoid crossing wall when travel"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vermijd wanden tijdens het verplaatsen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Max travel detour distance"
|
||||||
|
#~ msgstr "Maximale afstand voor printpad omleiding"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||||
|
#~ "detour distance is large than this value"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Maximale omleidingsafstand om beweging over muren te vermijden. Als de "
|
||||||
|
#~ "afstand groter is dan deze waarde, is er geen omleiding."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-"
|
||||||
|
#~ "arrange to avoid collision when print object by object"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Hoogte van de spelingsruimte rond de printkop: wordt gebruikt als invoer "
|
||||||
|
#~ "voor automatisch rangschikken om botsingen te voorkomen bij object voor "
|
||||||
|
#~ "object printen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid "
|
||||||
|
#~ "collision when print object by object"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Vrije ruimte rond de printkop: deze wordt gebruikt als invoer voor "
|
||||||
|
#~ "automatisch rangschikken om botsingen te voorkomen bij het afdrukken van "
|
||||||
|
#~ "object voor object"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fout op laag %1%:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reduce Triangles"
|
#~ msgid "Reduce Triangles"
|
||||||
#~ msgstr "Aantal driehoeken verkleinen (vereenvoudigen)"
|
#~ msgstr "Aantal driehoeken verkleinen (vereenvoudigen)"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 16:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -422,6 +422,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "V"
|
msgid "V"
|
||||||
msgstr "V"
|
msgstr "V"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal Version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Version"
|
msgstr "Version"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -561,6 +564,15 @@ msgstr "Språk"
|
||||||
msgid "*"
|
msgid "*"
|
||||||
msgstr "*"
|
msgstr "*"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The uploads are still ongoing"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Stop them and continue anyway?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ongoing uploads"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a G-code file:"
|
msgid "Select a G-code file:"
|
||||||
msgstr "Välj en G-kod fil:"
|
msgstr "Välj en G-kod fil:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1514,6 +1526,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||||
msgstr "Success! G-code exporterades till %1%"
|
msgstr "Success! G-code exporterades till %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Running post-processing scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Origin"
|
msgid "Origin"
|
||||||
msgstr "Ursprung"
|
msgstr "Ursprung"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2125,6 +2147,12 @@ msgstr "Färgläggningsverktyg"
|
||||||
msgid "Explosion Ratio"
|
msgid "Explosion Ratio"
|
||||||
msgstr "Explosions Förhållande"
|
msgstr "Explosions Förhållande"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Section View"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Assemble Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Total Volume:"
|
msgid "Total Volume:"
|
||||||
msgstr "Total Volym:"
|
msgstr "Total Volym:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2231,6 +2259,9 @@ msgstr "Projekt"
|
||||||
msgid "Slice"
|
msgid "Slice"
|
||||||
msgstr "Bered"
|
msgstr "Bered"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send and Print"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice all"
|
msgid "Slice all"
|
||||||
msgstr "Bered allt"
|
msgstr "Bered allt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2240,6 +2271,12 @@ msgstr "Bered plattan"
|
||||||
msgid "Print all"
|
msgid "Print all"
|
||||||
msgstr "Skriv ut allt"
|
msgstr "Skriv ut allt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export G-code file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "Skicka"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export sliced file"
|
msgid "Export sliced file"
|
||||||
msgstr "Exportera beredd fil"
|
msgstr "Exportera beredd fil"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2265,6 +2302,9 @@ msgstr "Sök efter Uppdatering"
|
||||||
msgid "&About %s"
|
msgid "&About %s"
|
||||||
msgstr "&Om %s"
|
msgstr "&Om %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show Tip of the Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open Network Test"
|
msgid "Open Network Test"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2550,18 +2590,30 @@ msgstr "Synkronisering"
|
||||||
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
||||||
msgstr "Start misslyckad (Ingen Enhet)!"
|
msgstr "Start misslyckad (Ingen Enhet)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initializing..."
|
msgid "Initializing..."
|
||||||
msgstr "Startar..."
|
msgstr "Startar..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Laddar..."
|
msgstr "Laddar..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Not supported)!"
|
msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Initialize failed [%d]!"
|
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||||
msgstr "Start misslyckad [%d]!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Network unreachable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Stopped."
|
msgid "Stopped."
|
||||||
msgstr "Avbruten."
|
msgstr "Avbruten."
|
||||||
|
@ -2609,8 +2661,8 @@ msgstr "Ladda ner"
|
||||||
msgid "Download selected files from printer."
|
msgid "Download selected files from printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Management"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Handhavande"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Batch manage files."
|
msgid "Batch manage files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2634,17 +2686,14 @@ msgstr "Laddar fil lista..."
|
||||||
msgid "No files"
|
msgid "No files"
|
||||||
msgstr "Inga filer"
|
msgstr "Inga filer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose save directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download waiting..."
|
msgid "Download waiting..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Öppna"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download finished"
|
msgid "Download finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2848,6 +2897,18 @@ msgid_plural "%1$d Objects have color painting."
|
||||||
msgstr[0] "%1$d Objektet har färgläggning.@%1$d Objekten har färgläggning."
|
msgstr[0] "%1$d Objektet har färgläggning.@%1$d Objekten har färgläggning."
|
||||||
msgstr[1] "%1$d Objektet har färgläggning.@%1$d Objekten har färgläggning."
|
msgstr[1] "%1$d Objektet har färgläggning.@%1$d Objekten har färgläggning."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ERROR"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "CANCELED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "COMPLETED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cancel upload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice ok."
|
msgid "Slice ok."
|
||||||
msgstr "Beredning klar."
|
msgstr "Beredning klar."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2997,6 +3058,9 @@ msgstr "Filament byten"
|
||||||
msgid "Click to edit preset"
|
msgid "Click to edit preset"
|
||||||
msgstr "Tryck för att redigera inställningar"
|
msgstr "Tryck för att redigera inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Connection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed type"
|
msgid "Bed type"
|
||||||
msgstr "Typ av byggplatta"
|
msgstr "Typ av byggplatta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3164,6 +3228,9 @@ msgstr "Det valda objektet kan inte delas."
|
||||||
msgid "Another export job is running."
|
msgid "Another export job is running."
|
||||||
msgstr "En annan exportering pågår."
|
msgstr "En annan exportering pågår."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Another export job is currently running."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a new file"
|
msgid "Select a new file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3271,9 +3338,6 @@ msgstr "Spara G-kod som:"
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "Spara beredningen som:"
|
msgstr "Spara beredningen som:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "preparing, export 3mf failed!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print By Object: \n"
|
"Print By Object: \n"
|
||||||
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||||
|
@ -3345,6 +3409,12 @@ msgstr "Val av region"
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "Andra"
|
msgstr "Andra"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Browse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Choose Download Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "Allmänna inställningar"
|
msgstr "Allmänna inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3375,6 +3445,12 @@ msgstr "Brittisk standard"
|
||||||
msgid "Units"
|
msgid "Units"
|
||||||
msgstr "Enheter"
|
msgstr "Enheter"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User sync"
|
msgid "User sync"
|
||||||
msgstr "Användar synkronisering"
|
msgstr "Användar synkronisering"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3416,6 +3492,9 @@ msgstr "Auto Säkerhetskopiera"
|
||||||
msgid "Backup interval"
|
msgid "Backup interval"
|
||||||
msgstr "Säkerhetskopierings intervall"
|
msgstr "Säkerhetskopierings intervall"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Downloads"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "Hemsida och dagliga förslag"
|
msgstr "Hemsida och dagliga förslag"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3665,9 +3744,6 @@ msgstr "Bambu Engineering Plate"
|
||||||
msgid "Bamabu High Temperature Plate"
|
msgid "Bamabu High Temperature Plate"
|
||||||
msgstr "Bambu High Temperature Plate"
|
msgstr "Bambu High Temperature Plate"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send print job to"
|
|
||||||
msgstr "Skicka utskriftsjobb till"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
msgstr "Uppdatera"
|
msgstr "Uppdatera"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3677,9 +3753,6 @@ msgstr "Justering av Byggplattan"
|
||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "Flödes Kalibrering"
|
msgstr "Flödes Kalibrering"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
|
||||||
msgstr "Skicka"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "Skicka komplett"
|
msgstr "Skicka komplett"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3748,6 +3821,9 @@ msgid ""
|
||||||
"slot."
|
"slot."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "Förbereder utskriftsjobb"
|
msgstr "Förbereder utskriftsjobb"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3793,12 +3869,13 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable both "
|
"Prime tower is required by smooth timeplase. If whthout prime tower, there "
|
||||||
"of them?"
|
"will be flaws on the model. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?"
|
"Prime tower is required by smooth timelapse. If whthout prime tower, there "
|
||||||
|
"will be flaws on the model. Do you want to enable prime tower?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -4001,6 +4078,9 @@ msgstr "Filament stop G-kod"
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "Utskriftsbar yta"
|
msgstr "Utskriftsbar yta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Extruder Clearance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Accessory"
|
msgid "Accessory"
|
||||||
msgstr "Tillbehör"
|
msgstr "Tillbehör"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4025,6 +4105,9 @@ msgstr "Byta filament G-kod"
|
||||||
msgid "Pause G-code"
|
msgid "Pause G-code"
|
||||||
msgstr "Paus G-kod"
|
msgstr "Paus G-kod"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Template Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Motion ability"
|
msgid "Motion ability"
|
||||||
msgstr "Rörelseförmåga"
|
msgstr "Rörelseförmåga"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4543,23 +4626,6 @@ msgstr "Ny version av Bambu Studio"
|
||||||
msgid "Don't remind me of this version again"
|
msgid "Don't remind me of this version again"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
|
|
||||||
"turn off the power while the printer is updating."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
|
|
||||||
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
|
|
||||||
"firmware'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
|
||||||
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
|
|
||||||
"update next time starting the studio."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model:"
|
msgid "Model:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4590,6 +4656,23 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Upgrading successful"
|
msgid "Upgrading successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
|
||||||
|
"turn off the power while the printer is updating."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
|
||||||
|
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
|
||||||
|
"firmware'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
||||||
|
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
|
||||||
|
"update next time starting the studio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||||
msgstr "Sparande av objektet till 3mf misslyckades."
|
msgstr "Sparande av objektet till 3mf misslyckades."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4830,16 +4913,14 @@ msgstr "skriv återuppringning misslyckad"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing."
|
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||||
msgstr "%1% för tätt inpå den isolerade ytan, utskriften kolliderar."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing."
|
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"%1% för tätt inpå den isolerade ytan, utskriften kolliderar."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused."
|
msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused."
|
||||||
|
@ -4849,12 +4930,12 @@ msgstr "%1% är för nära andra och kan orsaka kollisioner."
|
||||||
msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
||||||
msgstr "%1% är för hög, och kollisioner kommer att uppstå."
|
msgstr "%1% är för hög, och kollisioner kommer att uppstå."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n"
|
||||||
msgstr " för tätt inpå andra, utskriften kolliderar.\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
|
" is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n"
|
||||||
msgstr " för tätt inpå den isolerade ytan, utskriften kolliderar.\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime Tower"
|
msgid "Prime Tower"
|
||||||
msgstr "Prime Torn"
|
msgstr "Prime Torn"
|
||||||
|
@ -4995,22 +5076,83 @@ msgstr "Maximala utskriftshöjd begränsas av skrivarens mekanism"
|
||||||
msgid "Printer preset names"
|
msgid "Printer preset names"
|
||||||
msgstr "Namn på förinställda skrivare"
|
msgstr "Namn på förinställda skrivare"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Avoid crossing wall when travel"
|
msgid "Hostname, IP or URL"
|
||||||
msgstr "Undvik väggar vid förflyttning"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "API Key / Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
|
"the API Key or the password required for authentication."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Name of the printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HTTPS CA File"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
|
||||||
|
"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
|
||||||
|
"is used."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
|
||||||
|
"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
|
||||||
|
"certificates if connection fails."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Names of presets related to the physical printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Authorization Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "API key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HTTP digest"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Avoid crossing wall"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
|
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Undvik väggar vid förflyttning, för att undvika att filament droppar på ytan"
|
"Undvik väggar vid förflyttning, för att undvika att filament droppar på ytan"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Max travel detour distance"
|
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||||
msgstr "Max undvikande förflyttnings avstånd"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||||
"detour distance is large than this value"
|
"detour distance is large than this value. Detour length could be specified "
|
||||||
|
"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct "
|
||||||
|
"travel path. Zero to disable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm or %"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Max undvikande förflyttnings avstånd för att undvika väggar. Om avståndet "
|
|
||||||
"överstiger detta värde, kommer ingen undvikande förflyttning att ske"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other layers"
|
msgid "Other layers"
|
||||||
msgstr "Andra lager"
|
msgstr "Andra lager"
|
||||||
|
@ -5395,24 +5537,25 @@ msgid "Height to rod"
|
||||||
msgstr "Höjd till axel"
|
msgstr "Höjd till axel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-"
|
"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used as input of auto-arranging "
|
||||||
"arrange to avoid collision when print object by object"
|
"to avoid collision when printing by object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Höjden på fritt cylinder område runt extrudern: Används som input för auto-"
|
|
||||||
"placering för att undvika kollision när man skriver ut objekt för objekt"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Height to lid"
|
msgid "Height to lid"
|
||||||
msgstr "Höjd till locket"
|
msgstr "Höjd till locket"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Distance of the nozzle tip to the lid. Used as input of auto-arranging to "
|
||||||
|
"avoid collision when printing by object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Radius"
|
msgid "Radius"
|
||||||
msgstr "Radie"
|
msgstr "Radie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid "
|
"Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arranging to avoid "
|
||||||
"collision when print object by object"
|
"collision when printing by object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fri radie område runt extrudern: Används som input för auto-placering för "
|
|
||||||
"att undvika kollision när man skriver ut objekt för objekt"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extruder Color"
|
msgid "Extruder Color"
|
||||||
msgstr "Extruder Färg"
|
msgstr "Extruder Färg"
|
||||||
|
@ -5615,6 +5758,9 @@ msgstr "Honeycomb"
|
||||||
msgid "Adaptive Cubic"
|
msgid "Adaptive Cubic"
|
||||||
msgstr "Adaptiv Cubic"
|
msgstr "Adaptiv Cubic"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Lightning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
|
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
|
||||||
"surface quality"
|
"surface quality"
|
||||||
|
@ -5755,6 +5901,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nozzelns metalliska material avgör munstyckets nötningsbeständighet och "
|
"Nozzelns metalliska material avgör munstyckets nötningsbeständighet och "
|
||||||
"vilken typ av filament som kan skrivas ut"
|
"vilken typ av filament som kan skrivas ut"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Undefine"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hardened steel"
|
msgid "Hardened steel"
|
||||||
msgstr "Härdat stål"
|
msgstr "Härdat stål"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5863,6 +6012,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Om maskinen stöder tyst läge där maskinen använder lägre acceleration för "
|
"Om maskinen stöder tyst läge där maskinen använder lägre acceleration för "
|
||||||
"att skriva ut"
|
"att skriva ut"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert "
|
||||||
|
"pause G-code in gcode viewer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This G-code will be used as a custom code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum speed X"
|
msgid "Maximum speed X"
|
||||||
msgstr "Max hastighet X"
|
msgstr "Max hastighet X"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6022,6 +6179,14 @@ msgstr "Nozzel diameter"
|
||||||
msgid "Diameter of nozzle"
|
msgid "Diameter of nozzle"
|
||||||
msgstr "Diametern på nozzeln"
|
msgstr "Diametern på nozzeln"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Host Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
|
||||||
|
"the kind of the host."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nozzle volume"
|
msgid "Nozzle volume"
|
||||||
msgstr "Nozzle volym"
|
msgstr "Nozzle volym"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6812,10 +6977,6 @@ msgstr "Bereder mesh"
|
||||||
msgid " Object:"
|
msgid " Object:"
|
||||||
msgstr " Objekt:"
|
msgstr " Objekt:"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
msgid "Error at line %1%:\n"
|
|
||||||
msgstr "Fel i linje %1%:\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||||
msgstr "Support: generera verktygsbana vid lager %d"
|
msgstr "Support: generera verktygsbana vid lager %d"
|
||||||
|
@ -6847,6 +7008,73 @@ msgstr "Support: åtgärda hål vid lager %d"
|
||||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
msgstr "Support: föröka grenar vid lager %d"
|
msgstr "Support: föröka grenar vid lager %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Start misslyckad [%d]!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Management"
|
||||||
|
#~ msgstr "Handhavande"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Open"
|
||||||
|
#~ msgstr "Öppna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Send print job to"
|
||||||
|
#~ msgstr "Skicka utskriftsjobb till"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
#~ "printing."
|
||||||
|
#~ msgstr "%1% för tätt inpå den isolerade ytan, utskriften kolliderar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
#~ "printing."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "%1% för tätt inpå den isolerade ytan, utskriften kolliderar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr " för tätt inpå andra, utskriften kolliderar.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr " för tätt inpå den isolerade ytan, utskriften kolliderar.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Avoid crossing wall when travel"
|
||||||
|
#~ msgstr "Undvik väggar vid förflyttning"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Max travel detour distance"
|
||||||
|
#~ msgstr "Max undvikande förflyttnings avstånd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||||
|
#~ "detour distance is large than this value"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Max undvikande förflyttnings avstånd för att undvika väggar. Om avståndet "
|
||||||
|
#~ "överstiger detta värde, kommer ingen undvikande förflyttning att ske"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-"
|
||||||
|
#~ "arrange to avoid collision when print object by object"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Höjden på fritt cylinder område runt extrudern: Används som input för "
|
||||||
|
#~ "auto-placering för att undvika kollision när man skriver ut objekt för "
|
||||||
|
#~ "objekt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid "
|
||||||
|
#~ "collision when print object by object"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Fri radie område runt extrudern: Används som input för auto-placering för "
|
||||||
|
#~ "att undvika kollision när man skriver ut objekt för objekt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fel i linje %1%:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reduce Triangles"
|
#~ msgid "Reduce Triangles"
|
||||||
#~ msgstr "Reducera Trianglar"
|
#~ msgstr "Reducera Trianglar"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 16:25+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-05 14:22+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-05 14:22+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -420,6 +420,9 @@ msgstr "配置文件“%1%”已被加载,但部分数值未被识别。"
|
||||||
msgid "V"
|
msgid "V"
|
||||||
msgstr "V"
|
msgstr "V"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Internal Version"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "版本"
|
msgstr "版本"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -552,6 +555,15 @@ msgstr "语言"
|
||||||
msgid "*"
|
msgid "*"
|
||||||
msgstr "*"
|
msgstr "*"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The uploads are still ongoing"
|
||||||
|
msgstr "上传任务依然在继续"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Stop them and continue anyway?"
|
||||||
|
msgstr "停止它们并且继续?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ongoing uploads"
|
||||||
|
msgstr "正在进行的上传"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a G-code file:"
|
msgid "Select a G-code file:"
|
||||||
msgstr "选择一个G-code文件:"
|
msgstr "选择一个G-code文件:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1474,6 +1486,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||||
msgstr "成功导出G-code至 %1%"
|
msgstr "成功导出G-code至 %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Running post-processing scripts"
|
||||||
|
msgstr "运行后处理脚本"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
|
||||||
|
msgstr "将临时 G 代码复制到输出 G 代码失败"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
|
||||||
|
msgstr "计划上传到 `%1%`。请参阅窗口-> 打印主机上传队列"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Origin"
|
msgid "Origin"
|
||||||
msgstr "原点"
|
msgstr "原点"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2073,6 +2095,12 @@ msgstr "上色工具条"
|
||||||
msgid "Explosion Ratio"
|
msgid "Explosion Ratio"
|
||||||
msgstr "爆炸比例"
|
msgstr "爆炸比例"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Section View"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Assemble Control"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Total Volume:"
|
msgid "Total Volume:"
|
||||||
msgstr "总体积:"
|
msgstr "总体积:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2180,6 +2208,9 @@ msgstr "项目"
|
||||||
msgid "Slice"
|
msgid "Slice"
|
||||||
msgstr "切片"
|
msgstr "切片"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send and Print"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice all"
|
msgid "Slice all"
|
||||||
msgstr "切片所有盘"
|
msgstr "切片所有盘"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2189,6 +2220,12 @@ msgstr "切片单盘"
|
||||||
msgid "Print all"
|
msgid "Print all"
|
||||||
msgstr "打印所有盘"
|
msgstr "打印所有盘"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Export G-code file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Send"
|
||||||
|
msgstr "发送"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export sliced file"
|
msgid "Export sliced file"
|
||||||
msgstr "导出切片文件"
|
msgstr "导出切片文件"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2214,6 +2251,9 @@ msgstr "检查新版本"
|
||||||
msgid "&About %s"
|
msgid "&About %s"
|
||||||
msgstr "关于 %s"
|
msgstr "关于 %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show Tip of the Day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open Network Test"
|
msgid "Open Network Test"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2502,18 +2542,30 @@ msgstr "同步"
|
||||||
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
||||||
msgstr "初始化失败(没有设备)!"
|
msgstr "初始化失败(没有设备)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initializing..."
|
msgid "Initializing..."
|
||||||
msgstr "正在初始化……"
|
msgstr "正在初始化……"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "正在加载视频……"
|
msgstr "正在加载视频……"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Not supported)!"
|
msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Initialize failed [%d]!"
|
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||||
msgstr "初始化失败 [%d]!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Network unreachable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Stopped."
|
msgid "Stopped."
|
||||||
msgstr "已经停止。"
|
msgstr "已经停止。"
|
||||||
|
@ -2561,8 +2613,8 @@ msgstr "下载"
|
||||||
msgid "Download selected files from printer."
|
msgid "Download selected files from printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Management"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "管理"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Batch manage files."
|
msgid "Batch manage files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2586,17 +2638,14 @@ msgstr "加载文件列表..."
|
||||||
msgid "No files"
|
msgid "No files"
|
||||||
msgstr "文件列表为空"
|
msgstr "文件列表为空"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose save directory"
|
|
||||||
msgstr "选择保存目录"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download waiting..."
|
msgid "Download waiting..."
|
||||||
msgstr "正在下载中..."
|
msgstr "正在下载中..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr "重试"
|
msgstr "重试"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "打开"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download finished"
|
msgid "Download finished"
|
||||||
msgstr "下载完成"
|
msgstr "下载完成"
|
||||||
|
@ -2798,6 +2847,18 @@ msgid "%1$d Object has color painting."
|
||||||
msgid_plural "%1$d Objects have color painting."
|
msgid_plural "%1$d Objects have color painting."
|
||||||
msgstr[0] "%1$d对象有涂色。"
|
msgstr[0] "%1$d对象有涂色。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ERROR"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "CANCELED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "COMPLETED"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cancel upload"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice ok."
|
msgid "Slice ok."
|
||||||
msgstr "切片完成."
|
msgstr "切片完成."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2944,6 +3005,9 @@ msgstr "材料切换"
|
||||||
msgid "Click to edit preset"
|
msgid "Click to edit preset"
|
||||||
msgstr "点击编辑配置"
|
msgstr "点击编辑配置"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Connection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed type"
|
msgid "Bed type"
|
||||||
msgstr "热床类型"
|
msgstr "热床类型"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3110,6 +3174,9 @@ msgstr "选中的模型不可分裂。"
|
||||||
msgid "Another export job is running."
|
msgid "Another export job is running."
|
||||||
msgstr "有其他导出任务正在进行中。"
|
msgstr "有其他导出任务正在进行中。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Another export job is currently running."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a new file"
|
msgid "Select a new file"
|
||||||
msgstr "选择新文件"
|
msgstr "选择新文件"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3218,9 +3285,6 @@ msgstr "G-code文件另存为:"
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "切片文件另存为:"
|
msgstr "切片文件另存为:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "preparing, export 3mf failed!"
|
|
||||||
msgstr "正在准备中,导出 3mf 失败!"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print By Object: \n"
|
"Print By Object: \n"
|
||||||
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||||
|
@ -3292,6 +3356,12 @@ msgstr "区域选择"
|
||||||
msgid "Second"
|
msgid "Second"
|
||||||
msgstr "秒"
|
msgstr "秒"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Browse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Choose Download Directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "通用设置"
|
msgstr "通用设置"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3322,6 +3392,12 @@ msgstr "英制"
|
||||||
msgid "Units"
|
msgid "Units"
|
||||||
msgstr "单位"
|
msgstr "单位"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User sync"
|
msgid "User sync"
|
||||||
msgstr "用户同步"
|
msgstr "用户同步"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3361,6 +3437,9 @@ msgstr "自动备份"
|
||||||
msgid "Backup interval"
|
msgid "Backup interval"
|
||||||
msgstr "备份间隔时长"
|
msgstr "备份间隔时长"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Downloads"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "首页和每日小贴士"
|
msgstr "首页和每日小贴士"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3607,9 +3686,6 @@ msgstr "工程打印热床"
|
||||||
msgid "Bamabu High Temperature Plate"
|
msgid "Bamabu High Temperature Plate"
|
||||||
msgstr "高温打印热床"
|
msgstr "高温打印热床"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send print job to"
|
|
||||||
msgstr "发送打印任务至"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
msgstr "刷新"
|
msgstr "刷新"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3619,9 +3695,6 @@ msgstr "热床调平"
|
||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "流量校准"
|
msgstr "流量校准"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
|
||||||
msgstr "发送"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "发送完成"
|
msgstr "发送完成"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3691,6 +3764,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"已自动建立 \"耗材丝列表=>AMS槽位\" 的映射关系。 可点击上方具体的耗材丝手动设"
|
"已自动建立 \"耗材丝列表=>AMS槽位\" 的映射关系。 可点击上方具体的耗材丝手动设"
|
||||||
"置其所对应的AMS槽位"
|
"置其所对应的AMS槽位"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "正在准备打印任务"
|
msgstr "正在准备打印任务"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3736,13 +3812,14 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable both "
|
"Prime tower is required by smooth timeplase. If whthout prime tower, there "
|
||||||
"of them?"
|
"will be flaws on the model. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||||
msgstr "延时摄影需要使用擦拭塔,是否同时禁用?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?"
|
"Prime tower is required by smooth timelapse. If whthout prime tower, there "
|
||||||
msgstr "延时摄影需要使用擦拭塔,是否同时启用?"
|
"will be flaws on the model. Do you want to enable prime tower?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
|
@ -3928,6 +4005,9 @@ msgstr "耗材丝结束G-code"
|
||||||
msgid "Printable space"
|
msgid "Printable space"
|
||||||
msgstr "可打印区域"
|
msgstr "可打印区域"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Extruder Clearance"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Accessory"
|
msgid "Accessory"
|
||||||
msgstr "配件"
|
msgstr "配件"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3952,6 +4032,9 @@ msgstr "耗材丝更换G-code"
|
||||||
msgid "Pause G-code"
|
msgid "Pause G-code"
|
||||||
msgstr "暂停 G-code"
|
msgstr "暂停 G-code"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Template Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Motion ability"
|
msgid "Motion ability"
|
||||||
msgstr "移动能力"
|
msgstr "移动能力"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4456,23 +4539,6 @@ msgstr "新版本的Bambu Studio"
|
||||||
msgid "Don't remind me of this version again"
|
msgid "Don't remind me of this version again"
|
||||||
msgstr "此版本不再提示"
|
msgstr "此版本不再提示"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
|
|
||||||
"turn off the power while the printer is updating."
|
|
||||||
msgstr "确定要更新吗?更新需要大约10分钟,在此期间请勿关闭电源。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
|
|
||||||
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
|
|
||||||
"firmware'."
|
|
||||||
msgstr "检测到重要更新,需要升级后才可进行打印。你想现在就开始升级吗?你也可以稍后点击‘升级固件’完成升级。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
|
||||||
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
|
|
||||||
"update next time starting the studio."
|
|
||||||
msgstr "当前固件版本异常,需要进行修复升级,否则无法继续打印。你想现在就开始升级吗?你也可以稍后在打印机上升级,或者下一次启动studio再升级。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model:"
|
msgid "Model:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4503,6 +4569,27 @@ msgstr "升级失败"
|
||||||
msgid "Upgrading successful"
|
msgid "Upgrading successful"
|
||||||
msgstr "升级成功"
|
msgstr "升级成功"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not "
|
||||||
|
"turn off the power while the printer is updating."
|
||||||
|
msgstr "确定要更新吗?更新需要大约10分钟,在此期间请勿关闭电源。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An important update was detected and needs to be run before printing can "
|
||||||
|
"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade "
|
||||||
|
"firmware'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"检测到重要更新,需要升级后才可进行打印。你想现在就开始升级吗?你也可以稍后点"
|
||||||
|
"击‘升级固件’完成升级。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
||||||
|
"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or "
|
||||||
|
"update next time starting the studio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"当前固件版本异常,需要进行修复升级,否则无法继续打印。你想现在就开始升级吗?"
|
||||||
|
"你也可以稍后在打印机上升级,或者下一次启动studio再升级。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||||
msgstr "保存对象到3mf失败。"
|
msgstr "保存对象到3mf失败。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4738,16 +4825,14 @@ msgstr "写入回调失败"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing."
|
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||||
msgstr "%1%离不可打印区域太近,会造成打印时出现碰撞。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when printing."
|
"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"%1%离不可打印区域太近,会造成打印时出现碰撞。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused."
|
msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused."
|
||||||
|
@ -4757,12 +4842,12 @@ msgstr "%1%离其它对象太近,可能会发生碰撞。"
|
||||||
msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
||||||
msgstr "%1%太高,会发生碰撞。"
|
msgstr "%1%太高,会发生碰撞。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
msgid " is too close to others, there may be collisions when printing.\n"
|
||||||
msgstr "离其它对象太近,会造成打印时出现碰撞。\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
|
" is too close to exclusion area, there may be collisions when printing.\n"
|
||||||
msgstr "离不可打印区域太近,会造成打印时出现碰撞。\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime Tower"
|
msgid "Prime Tower"
|
||||||
msgstr "擦拭塔"
|
msgstr "擦拭塔"
|
||||||
|
@ -4891,19 +4976,84 @@ msgstr "由打印机结构约束的最大可打印高度"
|
||||||
msgid "Printer preset names"
|
msgid "Printer preset names"
|
||||||
msgstr "打印机预设名"
|
msgstr "打印机预设名"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Avoid crossing wall when travel"
|
msgid "Hostname, IP or URL"
|
||||||
msgstr "空驶时避免跨越外墙"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
|
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
|
||||||
|
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
|
||||||
|
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
|
||||||
|
"password@your-octopi-address/"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "API Key / Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
|
||||||
|
"the API Key or the password required for authentication."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Name of the printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HTTPS CA File"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
|
||||||
|
"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
|
||||||
|
"is used."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
|
||||||
|
"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
|
||||||
|
"certificates if connection fails."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Names of presets related to the physical printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Authorization Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "API key"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "HTTP digest"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Avoid crossing wall"
|
||||||
|
msgstr "避免跨越外墙"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
|
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
|
||||||
msgstr "空驶时绕过外墙以避免在模型外观面产生斑点"
|
msgstr "空驶时绕过外墙以避免在模型外观面产生斑点"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Max travel detour distance"
|
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||||
msgstr "最大绕行距离"
|
msgstr "避免跨越外墙-最大绕行长度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||||
"detour distance is large than this value"
|
"detour distance is large than this value. Detour length could be specified "
|
||||||
msgstr "避免跨越外墙时的最大绕行距离。如果绕行距离大于这个阈值,则不再绕行。"
|
"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct "
|
||||||
|
"travel path. Zero to disable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"避免跨越外墙时的最大绕行距离。当绕行距离比这个数值大时,此次空驶不绕行。"
|
||||||
|
"绕行距离可表达为绝对值,或者相对直线空驶长度的百分比(例如50%)。0表示禁用"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm or %"
|
||||||
|
msgstr "mm 或 %"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other layers"
|
msgid "Other layers"
|
||||||
msgstr "其它层"
|
msgstr "其它层"
|
||||||
|
@ -5256,20 +5406,25 @@ msgid "Height to rod"
|
||||||
msgstr "到横杆高度"
|
msgstr "到横杆高度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-"
|
"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used as input of auto-arranging "
|
||||||
"arrange to avoid collision when print object by object"
|
"to avoid collision when printing by object"
|
||||||
msgstr "挤出机的净空高度。作为自动摆放的输入信息,避免逐件打印时发生碰撞。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Height to lid"
|
msgid "Height to lid"
|
||||||
msgstr "到顶盖高度"
|
msgstr "到顶盖高度"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Distance of the nozzle tip to the lid. Used as input of auto-arranging to "
|
||||||
|
"avoid collision when printing by object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Radius"
|
msgid "Radius"
|
||||||
msgstr "半径"
|
msgstr "半径"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid "
|
"Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arranging to avoid "
|
||||||
"collision when print object by object"
|
"collision when printing by object"
|
||||||
msgstr "挤出机的净空半径。作为自动摆放的输入信息,避免逐件打印时发生碰撞。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extruder Color"
|
msgid "Extruder Color"
|
||||||
msgstr "挤出机颜色"
|
msgstr "挤出机颜色"
|
||||||
|
@ -5452,6 +5607,9 @@ msgstr "蜂窝"
|
||||||
msgid "Adaptive Cubic"
|
msgid "Adaptive Cubic"
|
||||||
msgstr "自适应立方体"
|
msgstr "自适应立方体"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Lightning"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
|
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
|
||||||
"surface quality"
|
"surface quality"
|
||||||
|
@ -5568,6 +5726,9 @@ msgid ""
|
||||||
"nozzle, and what kind of filament can be printed"
|
"nozzle, and what kind of filament can be printed"
|
||||||
msgstr "喷嘴的金属材料。这将决定喷嘴的耐磨性,以及可打印材料的种类"
|
msgstr "喷嘴的金属材料。这将决定喷嘴的耐磨性,以及可打印材料的种类"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Undefine"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hardened steel"
|
msgid "Hardened steel"
|
||||||
msgstr "硬化钢"
|
msgstr "硬化钢"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5667,6 +5828,14 @@ msgid ""
|
||||||
"acceleration to print"
|
"acceleration to print"
|
||||||
msgstr "机器是否支持使用低加速度打印的静音模式。"
|
msgstr "机器是否支持使用低加速度打印的静音模式。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert "
|
||||||
|
"pause G-code in gcode viewer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This G-code will be used as a custom code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum speed X"
|
msgid "Maximum speed X"
|
||||||
msgstr "X最大速度"
|
msgstr "X最大速度"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5820,6 +5989,14 @@ msgstr "喷嘴直径"
|
||||||
msgid "Diameter of nozzle"
|
msgid "Diameter of nozzle"
|
||||||
msgstr "喷嘴直径"
|
msgstr "喷嘴直径"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Host Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
|
||||||
|
"the kind of the host."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nozzle volume"
|
msgid "Nozzle volume"
|
||||||
msgstr "喷嘴内腔体积"
|
msgstr "喷嘴内腔体积"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6561,10 +6738,6 @@ msgstr "正在切片网格"
|
||||||
msgid " Object:"
|
msgid " Object:"
|
||||||
msgstr " 对象:"
|
msgstr " 对象:"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
msgid "Error at line %1%:\n"
|
|
||||||
msgstr "错误在行%1%:\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||||
msgstr "支撑:正在生成层%d的走线路径"
|
msgstr "支撑:正在生成层%d的走线路径"
|
||||||
|
@ -6596,6 +6769,82 @@ msgstr "支撑:正在修补层%d的空洞"
|
||||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
|
msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
||||||
|
#~ msgstr "初始化失败 [%d]!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Management"
|
||||||
|
#~ msgstr "管理"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Choose save directory"
|
||||||
|
#~ msgstr "选择保存目录"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Open"
|
||||||
|
#~ msgstr "打开"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "preparing, export 3mf failed!"
|
||||||
|
#~ msgstr "正在准备中,导出 3mf 失败!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Send print job to"
|
||||||
|
#~ msgstr "发送打印任务至"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Prime tower is required by timeplase. Are you sure you want to disable "
|
||||||
|
#~ "both of them?"
|
||||||
|
#~ msgstr "延时摄影需要使用擦拭塔,是否同时禁用?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?"
|
||||||
|
#~ msgstr "延时摄影需要使用擦拭塔,是否同时启用?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
#~ "printing."
|
||||||
|
#~ msgstr "%1%离不可打印区域太近,会造成打印时出现碰撞。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
#~ "printing."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "\n"
|
||||||
|
#~ "%1%离不可打印区域太近,会造成打印时出现碰撞。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "离其它对象太近,会造成打印时出现碰撞。\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ " is too close to exclusion area, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "离不可打印区域太近,会造成打印时出现碰撞。\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Avoid crossing wall when travel"
|
||||||
|
#~ msgstr "空驶时避免跨越外墙"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Max travel detour distance"
|
||||||
|
#~ msgstr "最大绕行距离"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||||
|
#~ "detour distance is large than this value"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "避免跨越外墙时的最大绕行距离。如果绕行距离大于这个阈值,则不再绕行。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Height of the clearance cylinder around extruder. Used as input of auto-"
|
||||||
|
#~ "arrange to avoid collision when print object by object"
|
||||||
|
#~ msgstr "挤出机的净空高度。作为自动摆放的输入信息,避免逐件打印时发生碰撞。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Clearance radius around extruder. Used as input of auto-arrange to avoid "
|
||||||
|
#~ "collision when print object by object"
|
||||||
|
#~ msgstr "挤出机的净空半径。作为自动摆放的输入信息,避免逐件打印时发生碰撞。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||||
|
#~ msgstr "错误在行%1%:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reduce Triangles"
|
#~ msgid "Reduce Triangles"
|
||||||
#~ msgstr "简化三角形"
|
#~ msgstr "简化三角形"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7662,9 +7911,6 @@ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
|
||||||
#~ "as percentage"
|
#~ "as percentage"
|
||||||
#~ msgstr "外墙的线宽。如果表示为百分数,则基数为喷嘴直径。"
|
#~ msgstr "外墙的线宽。如果表示为百分数,则基数为喷嘴直径。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "mm or %"
|
|
||||||
#~ msgstr "mm 或 %"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Line width of initial layer. It's relative to nozzle diameter if "
|
#~ "Line width of initial layer. It's relative to nozzle diameter if "
|
||||||
#~ "expressed as percentage"
|
#~ "expressed as percentage"
|
||||||
|
@ -9114,9 +9360,6 @@ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
|
||||||
#~ msgid "Masked SLA file exported to %1%"
|
#~ msgid "Masked SLA file exported to %1%"
|
||||||
#~ msgstr "已将 贴面过 SLA 文件导出到 %1%"
|
#~ msgstr "已将 贴面过 SLA 文件导出到 %1%"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Running post-processing scripts"
|
|
||||||
#~ msgstr "运行后处理脚本"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "G-code file exported to %1%"
|
#~ msgid "G-code file exported to %1%"
|
||||||
#~ msgstr "G 代码文件导出到 %1%"
|
#~ msgstr "G 代码文件导出到 %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9280,12 +9523,6 @@ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
|
||||||
#~ msgid "Around object"
|
#~ msgid "Around object"
|
||||||
#~ msgstr "模型周围"
|
#~ msgstr "模型周围"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
|
|
||||||
#~ msgstr "将临时 G 代码复制到输出 G 代码失败"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
|
|
||||||
#~ msgstr "计划上传到 `%1%`。请参阅窗口-> 打印主机上传队列"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Firmware Type"
|
#~ msgid "Firmware Type"
|
||||||
#~ msgstr "固件类型"
|
#~ msgstr "固件类型"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9899,15 +10136,6 @@ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
|
||||||
#~ msgid "For new project all modifications will be reseted"
|
#~ msgid "For new project all modifications will be reseted"
|
||||||
#~ msgstr "对新项目,所有修改都被重置"
|
#~ msgstr "对新项目,所有修改都被重置"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The uploads are still ongoing"
|
|
||||||
#~ msgstr "上传任务依然在继续"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Stop them and continue anyway?"
|
|
||||||
#~ msgstr "停止它们并且继续?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Ongoing uploads"
|
|
||||||
#~ msgstr "正在进行的上传"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
|
#~ msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
|
||||||
#~ msgstr "无法使用 SLA 技术打印多部分对象。"
|
#~ msgstr "无法使用 SLA 技术打印多部分对象。"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue