ENH:translate text
jira: none Change-Id: I05ca283329648f0ed0ac45c9a9242da59128d7fe
This commit is contained in:
parent
4b48ad9743
commit
45dfb816d0
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 14:15+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-04 11:47+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1289,38 +1289,6 @@ msgid ""
|
|||
"the latest version from Bambu Lab website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating Bambu Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update Bambu "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://bambulab.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3845,12 +3813,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Bambu Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5450,12 +5412,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start Bambu Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Bambu Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5583,8 +5539,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-boost-format
|
||||
|
@ -5870,7 +5826,7 @@ msgid ""
|
|||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6754,8 +6710,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7914,9 +7870,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11483,8 +11436,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,12 +2,12 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 14:15+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-04 11:47+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1305,38 +1305,6 @@ msgid ""
|
|||
"the latest version from Bambu Lab website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating Bambu Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update Bambu "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://bambulab.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Aktualizace zásad ochrany osobních údajů"
|
||||
|
||||
|
@ -4006,12 +3974,6 @@ msgstr "Vytisknout vše"
|
|||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Odeslat vše"
|
||||
|
||||
msgid "Send to Bambu Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5669,12 +5631,6 @@ msgstr "Podložka na slicování %d"
|
|||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Vyřešte prosím chyby slicování a publikujte znovu."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start Bambu Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Bambu Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5808,8 +5764,8 @@ msgstr ""
|
|||
"tiskárně."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
|
@ -6101,7 +6057,7 @@ msgid ""
|
|||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7030,8 +6986,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
|
@ -8250,9 +8206,6 @@ msgstr "Přechod Podpěr"
|
|||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Vícenásobné"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12212,8 +12165,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13157,8 +13110,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Plochou na podložku\n"
|
||||
"Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z "
|
||||
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na podložku"
|
||||
"\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
|
||||
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na "
|
||||
"podložku\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13540,12 +13493,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Najdete podrobnosti o kalibraci průtoku dynamiky v naší wiki.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Obvykle kalibrace není potřebná. Při spuštění tisku s jednobarevným/"
|
||||
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku dynamiky"
|
||||
#~ "\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré metody a "
|
||||
#~ "zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s vícebarevným/"
|
||||
#~ "materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně filamentu používat "
|
||||
#~ "výchozí kompenzační parametr pro filament, což má většinou dobrý "
|
||||
#~ "výsledek.\n"
|
||||
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku "
|
||||
#~ "dynamiky\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré "
|
||||
#~ "metody a zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s "
|
||||
#~ "vícebarevným/materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně "
|
||||
#~ "filamentu používat výchozí kompenzační parametr pro filament, což má "
|
||||
#~ "většinou dobrý výsledek.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Všimněte si, že existují některé případy, které mohou způsobit, že "
|
||||
#~ "výsledek kalibrace nebude spolehlivý: použití texturované podložky pro "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 14:15+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-04 11:47+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1332,38 +1332,6 @@ msgstr ""
|
|||
"The Bambu Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from Bambu Lab's website."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating Bambu Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update Bambu "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://bambulab.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Aktualisierung der Datenschutzrichtlinie"
|
||||
|
||||
|
@ -4150,12 +4118,6 @@ msgstr "Alle Druckplatten drucken"
|
|||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Alles senden"
|
||||
|
||||
msgid "Send to Bambu Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
|
@ -5883,12 +5845,6 @@ msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Bitte beheben Sie die Slicing-Fehler und veröffentlichen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start Bambu Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Bambu Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6029,9 +5985,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Drucker angezeigt werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
|
@ -6344,7 +6302,7 @@ msgid ""
|
|||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7342,13 +7300,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
|
||||
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
|
||||
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->"
|
||||
"\"Timelapse Wischturm\" wählen."
|
||||
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-"
|
||||
">\"Timelapse Wischturm\" wählen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
|
||||
|
@ -8619,9 +8577,6 @@ msgstr "Stützübergang"
|
|||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Mehrere"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12888,12 +12843,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Möchten Sie es umschreiben?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
|
@ -14247,64 +14202,13 @@ msgstr ""
|
|||
"wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine "
|
||||
"entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wenn Sie die Kammertemperatur unter 40\\u2103 einstellen, wird die "
|
||||
#~ "Kammertemperaturregelung nicht aktiviert. Und die Zieltemperatur der "
|
||||
#~ "Kammer wird automatisch auf 0\\u2103 eingestellt."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
|
||||
#~ "Start > 0 \\Schritt >= 0\n"
|
||||
#~ "End > Start + Schritt)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
|
||||
#~ "Start > 10 \\Schritt >= 0\n"
|
||||
#~ "End > Start + Schritt)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "Wir würden Lidar verwenden, um das Kalibrierungsergebnis abzulesen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Möchten Sie diesen Druck wirklich abbrechen?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
|
@ -14555,11 +14459,56 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0,3, N in 0,6~2,0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wenn Sie die Kammertemperatur unter 40\\u2103 einstellen, wird die "
|
||||
#~ "Kammertemperaturregelung nicht aktiviert. Und die Zieltemperatur der "
|
||||
#~ "Kammer wird automatisch auf 0\\u2103 eingestellt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die lokale Verbindung des Druckers ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen "
|
||||
#~ "Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
|
||||
#~ "Start > 0 \\Schritt >= 0\n"
|
||||
#~ "End > Start + Schritt)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n"
|
||||
#~ "Start > 10 \\Schritt >= 0\n"
|
||||
#~ "End > Start + Schritt)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
|
@ -14896,8 +14845,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to "
|
||||
#~ "automatically load or unload filiament."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder \"Entladen"
|
||||
#~ "\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
|
||||
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder "
|
||||
#~ "\"Entladen\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):"
|
||||
#~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien aus (3mf/step/stl/obj/amf):"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 14:15+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-04 11:47+0800\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1313,38 +1313,6 @@ msgstr ""
|
|||
"The Bambu Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from Bambu Lab's website."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating Bambu Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update Bambu "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://bambulab.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Privacy Policy Update"
|
||||
|
||||
|
@ -4065,12 +4033,6 @@ msgstr "Print all"
|
|||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Send all"
|
||||
|
||||
msgid "Send to Bambu Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
|
@ -5759,12 +5721,6 @@ msgstr "Slicing Plate %d"
|
|||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start Bambu Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Bambu Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5901,9 +5857,11 @@ msgstr ""
|
|||
"on the printer."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
|
@ -6209,7 +6167,7 @@ msgid ""
|
|||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7173,13 +7131,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
|
||||
|
@ -8415,9 +8373,6 @@ msgstr "Support transition"
|
|||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Multiple"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
|
@ -12530,12 +12485,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Do you want to rewrite it?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
|
@ -13867,64 +13822,13 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
|
@ -14162,9 +14066,54 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 14:15+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-04 11:47+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1328,38 +1328,6 @@ msgstr ""
|
|||
"The Bambu Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from Bambu Lab's website."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating Bambu Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update Bambu "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://bambulab.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Actualización de la política de privacidad"
|
||||
|
||||
|
@ -4135,12 +4103,6 @@ msgstr "Imprimir todo"
|
|||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Enviar todo"
|
||||
|
||||
msgid "Send to Bambu Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
|
@ -5854,12 +5816,6 @@ msgstr "Placa de corte %d"
|
|||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Por favor, resuelve los errores de corte y publica de nuevo."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start Bambu Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Bambu Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6001,9 +5957,11 @@ msgstr ""
|
|||
"la impresora."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
|
@ -6318,7 +6276,7 @@ msgid ""
|
|||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7311,8 +7269,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al grabar timelapse sin el cabezal de la herramienta, se recomienda añadir "
|
||||
"una «Torre de purga para el timelapse» \n"
|
||||
|
@ -8578,9 +8536,6 @@ msgstr "Apoyo a la transición"
|
|||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Múltiple"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12844,12 +12799,12 @@ msgstr ""
|
|||
"¿Quieres reescribirlo?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
|
@ -14202,64 +14157,13 @@ msgstr ""
|
|||
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
|
||||
"probabilidad de alabeo?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cuando ajuste la temperatura de la cámara por debajo de 40\\u2103, el "
|
||||
#~ "control de temperatura de la cámara no se activará. Y la temperatura "
|
||||
#~ "objetivo de la cámara se ajustará automáticamente a 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Introduce valores válidos:\n"
|
||||
#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n"
|
||||
#~ "final > inicio + paso)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Introduce valores válidos:\n"
|
||||
#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n"
|
||||
#~ "final > inicio + paso)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "Usaríamos Lidar para leer el resultado de la calibración."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "¿Está seguro de cancelar la impresión?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
|
@ -14512,9 +14416,54 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Introduzca un valor válido (K en 0~0.3, N en 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cuando ajuste la temperatura de la cámara por debajo de 40\\u2103, el "
|
||||
#~ "control de temperatura de la cámara no se activará. Y la temperatura "
|
||||
#~ "objetivo de la cámara se ajustará automáticamente a 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Error en la conexión local de la impresora; inténtelo de nuevo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Introduce valores válidos:\n"
|
||||
#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n"
|
||||
#~ "final > inicio + paso)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Introduce valores válidos:\n"
|
||||
#~ "inicio > 0\\ paso >= 0\n"
|
||||
#~ "final > inicio + paso)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
|
@ -16544,9 +16493,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Gracias por comprar un dispositivo Bambu Lab. Antes de usar tu "
|
||||
#~ "dispositivo Bambu Lab, lee los términos y condiciones. Al hacer clic para "
|
||||
#~ "aceptar el uso de tu dispositivo Bambu Lab, aceptas cumplir con la "
|
||||
#~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los \"Términos"
|
||||
#~ "\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de privacidad de "
|
||||
#~ "Bambu Lab, no utilice los equipos y servicios de Bambu Lab."
|
||||
#~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los "
|
||||
#~ "\"Términos\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de "
|
||||
#~ "privacidad de Bambu Lab, no utilice los equipos y servicios de Bambu Lab."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 14:15+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-04 11:47+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1331,38 +1331,6 @@ msgstr ""
|
|||
"The Bambu Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from Bambu Lab's website."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating Bambu Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update Bambu "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://bambulab.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Mise à jour de politique de confidentialité"
|
||||
|
||||
|
@ -4137,12 +4105,6 @@ msgstr "Tout imprimer"
|
|||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Tout envoyer"
|
||||
|
||||
msgid "Send to Bambu Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
|
@ -5859,12 +5821,6 @@ msgstr "Tranchage plateau %d"
|
|||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Veuillez résoudre les erreurs de découpage et republier."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start Bambu Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Bambu Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6009,9 +5965,11 @@ msgstr ""
|
|||
"être visualisé sur l'imprimante."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
|
@ -6324,7 +6282,7 @@ msgid ""
|
|||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7333,8 +7291,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé "
|
||||
"d’ajouter une \"Tour de nettoyage timelapse\".\n"
|
||||
|
@ -7486,9 +7444,9 @@ msgid ""
|
|||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||
"does not support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
|
||||
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
|
||||
"imprimé sur le plateau froid."
|
||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
|
||||
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
|
||||
"être imprimé sur le plateau froid."
|
||||
|
||||
msgid "Engineering Plate"
|
||||
msgstr "Engineering Plate"
|
||||
|
@ -8608,9 +8566,6 @@ msgstr "Soutenir la transition"
|
|||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Plusieurs"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9498,8 +9453,8 @@ msgid ""
|
|||
"thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
|
||||
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
|
||||
"+inférieure)."
|
||||
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
|
||||
"supérieure+inférieure)."
|
||||
|
||||
msgid "Internal bridge support thickness"
|
||||
msgstr "Épaisseur du support interne du pont"
|
||||
|
@ -12893,12 +12848,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Voulez-vous le réécrire ?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
|
@ -14259,65 +14214,13 @@ msgstr ""
|
|||
"que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut "
|
||||
"réduire le risque de déformation ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lorsque vous réglez la température de la chambre en dessous de 40\\u2103, "
|
||||
#~ "le contrôle de la température de la chambre ne sera pas activé. De plus, "
|
||||
#~ "la température de la chambre cible sera automatiquement réglée sur "
|
||||
#~ "0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Entrez des valeurs valides :\n"
|
||||
#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n"
|
||||
#~ "fin > début + pas)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Entrez des valeurs valides :\n"
|
||||
#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n"
|
||||
#~ "fin > début + pas)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "Nous utiliserons le Lidar pour lire les résultats de calibration."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette impression ?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
|
@ -14571,9 +14474,55 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Veuillez saisir une valeur valide (K entre 0 et 0,3, N entre 0,6 et 2,0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lorsque vous réglez la température de la chambre en dessous de 40\\u2103, "
|
||||
#~ "le contrôle de la température de la chambre ne sera pas activé. De plus, "
|
||||
#~ "la température de la chambre cible sera automatiquement réglée sur "
|
||||
#~ "0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "La connexion locale de l'imprimante a échoué, veuillez réessayer."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Entrez des valeurs valides :\n"
|
||||
#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n"
|
||||
#~ "fin > début + pas)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Entrez des valeurs valides :\n"
|
||||
#~ "début > 0 \\ étape >= 0\n"
|
||||
#~ "fin > début + pas)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 14:15+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-04 11:47+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1325,38 +1325,6 @@ msgstr ""
|
|||
"The Bambu Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from Bambu Lab's website."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating Bambu Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update Bambu "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://bambulab.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Frissített adatvédelmi irányelvek"
|
||||
|
||||
|
@ -4111,12 +4079,6 @@ msgstr "Összes nyomtatása"
|
|||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Összes elküldése"
|
||||
|
||||
msgid "Send to Bambu Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
|
@ -5813,12 +5775,6 @@ msgstr "%d tálca szeletelése"
|
|||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Kérjük, orvosold a szeletelési hibákat, és próbáld meg újra."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start Bambu Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Bambu Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5957,9 +5913,11 @@ msgstr ""
|
|||
"A(z) %s fájl elküldésre került a nyomtatóra, és megtekinthető a nyomtatón."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
|
@ -6268,7 +6226,7 @@ msgid ""
|
|||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7250,8 +7208,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy "
|
||||
"helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb "
|
||||
|
@ -8510,9 +8468,6 @@ msgstr "Támasz átmenet"
|
|||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Többszörös"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12718,12 +12673,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Szeretnéd felülírni?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
|
@ -14056,64 +14011,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
|
||||
"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ha a kamra hőmérsékletét 40\\ u2103 alá állítod, a kamra hőmérséklet-"
|
||||
#~ "szabályozása nem fog aktiválódni. A kamra célhőmérséklete automatikusan "
|
||||
#~ "0\\ u2103-ra lesz állítva."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n"
|
||||
#~ "\\lépcső>= 0\n"
|
||||
#~ "befejező > kezdő + lépcső)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n"
|
||||
#~ "kezdő > 10 \\lépcső >= 0\n"
|
||||
#~ "befejező > kezdő + lépcső)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "A Lidar segítségével olvassuk le a kalibrálás eredményét"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Biztosan megszakítod ezt a nyomtatást?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
|
@ -14362,9 +14266,54 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Kérjük, adj meg egy érvényes értéket (K 0-0,3; N 0,6-2,0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ha a kamra hőmérsékletét 40\\ u2103 alá állítod, a kamra hőmérséklet-"
|
||||
#~ "szabályozása nem fog aktiválódni. A kamra célhőmérséklete automatikusan "
|
||||
#~ "0\\ u2103-ra lesz állítva."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "A nyomtatóhoz való helyi kapcsolódás nem sikerült; próbálkozz újra."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n"
|
||||
#~ "\\lépcső>= 0\n"
|
||||
#~ "befejező > kezdő + lépcső)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kérjük, adj meg érvényes értékeket:\n"
|
||||
#~ "kezdő > 10 \\lépcső >= 0\n"
|
||||
#~ "befejező > kezdő + lépcső)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 14:15+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-04 11:47+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1325,38 +1325,6 @@ msgstr ""
|
|||
"La versione Bambu Studio è troppo vecchia per abilitare il servizio cloud. "
|
||||
"Scarica l'ultima versione dal sito Web di Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating Bambu Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update Bambu "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://bambulab.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Aggiornamento dell'informativa sulla privacy"
|
||||
|
||||
|
@ -4124,12 +4092,6 @@ msgstr "Stampa tutto"
|
|||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Invia tutto"
|
||||
|
||||
msgid "Send to Bambu Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
|
@ -5827,12 +5789,6 @@ msgstr "Slicing Piatto %d"
|
|||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Risolvi gli errori di slicing e pubblica nuovamente."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start Bambu Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Bambu Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5972,9 +5928,11 @@ msgstr ""
|
|||
"essere visualizzato sulla stampante."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
|
@ -6285,7 +6243,7 @@ msgid ""
|
|||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7267,8 +7225,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
|
||||
"aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
||||
|
@ -8367,8 +8325,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
|
||||
"che la stampa possa continuare. Vuoi effettuare l'aggiornamento adesso? Puoi "
|
||||
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware"
|
||||
"\"."
|
||||
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna "
|
||||
"firmware\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
||||
|
@ -8533,9 +8491,6 @@ msgstr "Supporto alla transizione"
|
|||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Multiplo"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12781,8 +12736,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Vuoi riscriverlo?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rinomineremo i preset come \"Vendor Type Serial @printer selezionato\". \n"
|
||||
|
@ -14128,64 +14083,13 @@ msgstr ""
|
|||
"aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità "
|
||||
"di deformazione."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La temperatura attuale della camera o la temperatura target supera i "
|
||||
#~ "45\\U2103. Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
|
||||
#~ "caricare filamenti a bassa temperatura (PLA/PETG/TPU)."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nell'estrusore viene caricato un filamento a bassa temperatura (PLA/PETG/"
|
||||
#~ "TPU). Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
|
||||
#~ "impostare una temperatura della camera al di sopra di 45\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando si imposta la temperatura della camera al di sotto di 40\\ u2103, "
|
||||
#~ "il controllo della temperatura della camera non verrà attivato. La "
|
||||
#~ "temperatura target sarà automaticamente impostata su 0\\ u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inserisci valori validi:\n"
|
||||
#~ "avvio > 0\\ step >= 0\n"
|
||||
#~ "fine > inizio + passo)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inserisci valori validi:\n"
|
||||
#~ "inizio > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "fine > inizio + passo)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "Utilizzeremo il Lidar per leggere il risultato della calibrazione."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Sei sicuro di voler annullare la stampa?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
|
@ -14413,12 +14317,13 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "wiki.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Di solito la calibrazione non è necessaria. Quando si avvia una stampa a "
|
||||
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del flusso"
|
||||
#~ "\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante eseguirà la "
|
||||
#~ "vecchia procedura, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si "
|
||||
#~ "avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il "
|
||||
#~ "parametro di compensazione predefinito del filamento durante ogni cambio, "
|
||||
#~ "che nella maggior parte dei casi avrà un buon risultato.\n"
|
||||
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del "
|
||||
#~ "flusso\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante "
|
||||
#~ "eseguirà la vecchia procedura, calibrando il filamento prima della "
|
||||
#~ "stampa; Quando si avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante "
|
||||
#~ "utilizzerà il parametro di compensazione predefinito del filamento "
|
||||
#~ "durante ogni cambio, che nella maggior parte dei casi avrà un buon "
|
||||
#~ "risultato.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Tieni presente che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato della "
|
||||
#~ "calibrazione non affidabile: utilizzo di un piatto texture; il piatto non "
|
||||
|
@ -14436,9 +14341,54 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Inserisci un valore valido (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La temperatura attuale della camera o la temperatura target supera i "
|
||||
#~ "45\\U2103. Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
|
||||
#~ "caricare filamenti a bassa temperatura (PLA/PETG/TPU)."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nell'estrusore viene caricato un filamento a bassa temperatura (PLA/PETG/"
|
||||
#~ "TPU). Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito "
|
||||
#~ "impostare una temperatura della camera al di sopra di 45\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando si imposta la temperatura della camera al di sotto di 40\\ u2103, "
|
||||
#~ "il controllo della temperatura della camera non verrà attivato. La "
|
||||
#~ "temperatura target sarà automaticamente impostata su 0\\ u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Connessione locale della stampante non riuscita, riprova."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inserisci valori validi:\n"
|
||||
#~ "avvio > 0\\ step >= 0\n"
|
||||
#~ "fine > inizio + passo)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inserisci valori validi:\n"
|
||||
#~ "inizio > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "fine > inizio + passo)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
|
@ -16898,8 +16848,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
|
||||
#~ "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
|
||||
#~ "facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla posizione vuota del "
|
||||
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di pulizia"
|
||||
#~ "\"».\n"
|
||||
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di "
|
||||
#~ "pulizia\"».\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 14:15+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-04 11:47+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1315,38 +1315,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Bambu Studio 버전이 너무 오래되어 클라우드 서비스를 사용할 수 없습니다.Bambu "
|
||||
"Lab 웹사이트에서 최신 버전을 다운로드하세요."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating Bambu Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update Bambu "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://bambulab.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "개인 정보 보호 정책 업데이트"
|
||||
|
||||
|
@ -4020,12 +3988,6 @@ msgstr "모두 출력"
|
|||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "모두 보내기"
|
||||
|
||||
msgid "Send to Bambu Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "다중 장치로 보내기"
|
||||
|
||||
|
@ -5706,12 +5668,6 @@ msgstr "슬라이싱 플레이트 %d"
|
|||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "슬라이싱 오류를 해결하고 다시 게시하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start Bambu Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Bambu Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5848,9 +5804,11 @@ msgstr ""
|
|||
"파일 %s이(가) 프린터의 저장 공간으로 전송되었으며 프린터에서 볼 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"모델 메쉬에 대해 부울 연산을 수행할 수 없습니다. 긍정적인 부분만 유지됩니다. "
|
||||
"메쉬를 수정하고 agian을 시도해 볼 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
|
@ -6152,7 +6110,7 @@ msgid ""
|
|||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7104,8 +7062,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"툴헤드 없이 타임랩스를 녹화할 때는 “타임랩스 와이프 타워”를 추가하는 것이 좋"
|
||||
"습니다. \n"
|
||||
|
@ -8335,9 +8293,6 @@ msgstr "서포트 전환"
|
|||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "다중"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr "선 폭 %1%를 계산하지 못했습니다. \"%2%\" 값을 가져올 수 없습니다. "
|
||||
|
@ -12390,12 +12345,12 @@ msgstr ""
|
|||
"다시 작성하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
|
@ -13722,62 +13677,13 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
|
||||
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "현재 챔버 온도 또는 목표 챔버 온도가 45\\u2103을 초과합니다. Extruder 막힘"
|
||||
#~ "을 방지하기 위해 저온 필라멘트(PLA/PETG/TPU)를 장착할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "익스트루더에는 저온용 필라멘트(PLA/PETG/TPU)가 장착되어 있습니다. 익스트루"
|
||||
#~ "더 막힘을 방지하기 위해 챔버 온도를 45\\u2103 이상으로 설정하는 것은 허용"
|
||||
#~ "되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "챔버 온도를 40\\u2103 미만으로 설정하면 챔버 온도 제어가 활성화되지 않습니"
|
||||
#~ "다. 그리고 목표 챔버 온도는 자동으로 0\\u2103으로 설정됩니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "모델 메쉬에 대해 부울 연산을 수행할 수 없습니다. 긍정적인 부분만 유지됩니"
|
||||
#~ "다. 메쉬를 수정하고 agian을 시도해 볼 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "이 출력을 취소하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
|
@ -14009,5 +13915,48 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "유효한 값을 입력하십시오(K는 0~0.3, N은 0.6~2.0)."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "현재 챔버 온도 또는 목표 챔버 온도가 45\\u2103을 초과합니다. Extruder 막힘"
|
||||
#~ "을 방지하기 위해 저온 필라멘트(PLA/PETG/TPU)를 장착할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "익스트루더에는 저온용 필라멘트(PLA/PETG/TPU)가 장착되어 있습니다. 익스트루"
|
||||
#~ "더 막힘을 방지하기 위해 챔버 온도를 45\\u2103 이상으로 설정하는 것은 허용"
|
||||
#~ "되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "챔버 온도를 40\\u2103 미만으로 설정하면 챔버 온도 제어가 활성화되지 않습니"
|
||||
#~ "다. 그리고 목표 챔버 온도는 자동으로 0\\u2103으로 설정됩니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "프린터 로컬 연결에 실패했습니다. 다시 시도하십시오."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 14:15+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-04 11:47+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1326,38 +1326,6 @@ msgstr ""
|
|||
"The Bambu Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from Bambu Lab's website."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating Bambu Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update Bambu "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://bambulab.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Privacybeleid update"
|
||||
|
||||
|
@ -4137,12 +4105,6 @@ msgstr "Print alles"
|
|||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Alles verzenden"
|
||||
|
||||
msgid "Send to Bambu Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
|
@ -5859,12 +5821,6 @@ msgstr "Slicing printbed %d"
|
|||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Los aub de slicing fouten op en publiceer opnieuw."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start Bambu Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Bambu Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6005,9 +5961,11 @@ msgstr ""
|
|||
"printer worden bekeken."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
|
@ -6322,7 +6280,7 @@ msgid ""
|
|||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7147,9 +7105,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Bedankt voor uw aankoop van een Bambu Lab-apparaat. Lees de algemene "
|
||||
"voorwaarden voordat u uw Bambu Lab apparaat gebruikt. Door te klikken om "
|
||||
"akkoord te gaan met het gebruik van uw Bambu Lab apparaat, gaat u akkoord "
|
||||
"met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de \"Voorwaarden"
|
||||
"\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het Privacybeleid van Bambu "
|
||||
"Lab, maak dan geen gebruik van Bambu Lab apparatuur en diensten."
|
||||
"met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de "
|
||||
"\"Voorwaarden\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het "
|
||||
"Privacybeleid van Bambu Lab, maak dan geen gebruik van Bambu Lab apparatuur "
|
||||
"en diensten."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "en"
|
||||
|
@ -7314,8 +7273,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
|
||||
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
|
||||
|
@ -8579,9 +8538,6 @@ msgstr "Onderteuning (support) overgang"
|
|||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Meerdere"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12809,12 +12765,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Wil je het herschrijven?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
|
@ -14153,64 +14109,13 @@ msgstr ""
|
|||
"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het "
|
||||
"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Als je de kamertemperatuur onder 40u2103 zet, wordt de "
|
||||
#~ "kamertemperatuurregeling niet geactiveerd. En de kamertemperatuur wordt "
|
||||
#~ "automatisch ingesteld op 0."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "einde > begin + stap)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "einde > start + stap)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "We zouden Lidar gebruiken om het kalibratieresultaat af te lezen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Weet je zeker dat je deze print wilt annuleren?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
|
@ -14455,9 +14360,54 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0~0,3, N in 0,6~2,0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Als je de kamertemperatuur onder 40u2103 zet, wordt de "
|
||||
#~ "kamertemperatuurregeling niet geactiveerd. En de kamertemperatuur wordt "
|
||||
#~ "automatisch ingesteld op 0."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Lokale printerverbinding mislukt, probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "einde > begin + stap)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voer geldige waarden in:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "einde > start + stap)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 14:15+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-04 11:47+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4) && ((n"
|
||||
"%100<12 || n%100>14))) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4) && "
|
||||
"((n%100<12 || n%100>14))) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
|
@ -1328,38 +1328,6 @@ msgstr ""
|
|||
"usług w chmurze. Proszę pobrać najnowszą wersję ze strony internetowej Bambu "
|
||||
"Lab."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating Bambu Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update Bambu "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://bambulab.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Aktualizacja polityki prywatności"
|
||||
|
||||
|
@ -4119,12 +4087,6 @@ msgstr "Drukuj wszystkie płyty"
|
|||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Wyślij wszystko"
|
||||
|
||||
msgid "Send to Bambu Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Wyślij do wielu urządzeń"
|
||||
|
||||
|
@ -5840,12 +5802,6 @@ msgstr "Wycinanie warstwy %d"
|
|||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Rozwiąż błędy cięcia i opublikuj ponownie."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start Bambu Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Bambu Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5982,9 +5938,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Plik %s został wysłany do pamięci drukarki i można go obejrzeć na urządzeniu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można wykonać operacji boolowskich na siatkach modelu. Eksportowane będą "
|
||||
"tylko części dodatnie."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
|
@ -6301,7 +6259,7 @@ msgid ""
|
|||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7274,8 +7232,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy zaleca się dodanie \"Timelaps - "
|
||||
"Wieża Czyszcząca\" \n"
|
||||
|
@ -8533,9 +8491,6 @@ msgstr "Zmiana podpory"
|
|||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Wielokrotne"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11004,10 +10959,10 @@ msgid ""
|
|||
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
|
||||
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar"
|
||||
"\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć "
|
||||
"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na "
|
||||
"rozsądnie niskim poziomie."
|
||||
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania "
|
||||
"szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może "
|
||||
"zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej "
|
||||
"wartości na rozsądnie niskim poziomie."
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Mode"
|
||||
msgstr "Tryb cięcia"
|
||||
|
@ -12758,8 +12713,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Czy chcesz go zastąpić?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, "
|
||||
|
@ -14127,64 +14082,13 @@ msgstr ""
|
|||
"jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury stołu grzejnego może zmniejszyć "
|
||||
"prawdopodobieństwo wypaczania."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aktualna lub docelowa temperatura komory przekracza 45\\u2103. Aby "
|
||||
#~ "uniknąć zatkania ekstrudera, nie można załadować filamentu "
|
||||
#~ "niskotemperaturowego (PLA/PETG/TPU)."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Do ekstrudera ładowany jest niskotemperaturowy filament(PLA/PETG/TPU). "
|
||||
#~ "Aby uniknąć zatkania ekstrudera, nie wolno ustawiać temperatury komory "
|
||||
#~ "powyżej 45\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Gdy ustawisz temperaturę komory poniżej 40\\u2103, sterowanie temperaturą "
|
||||
#~ "komory nie będzie aktywowane. Docelowa temperatura komory zostanie "
|
||||
#~ "automatycznie ustawiona na 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Proszę wprowadzić poprawne wartości:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\krok >= 0\n"
|
||||
#~ "koniec > start + krok)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wprowadź prawidłowe wartości:\n"
|
||||
#~ "start > 10\\ krok >= 0\n"
|
||||
#~ "koniec > start + krok)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nie można wykonać operacji boolowskich na siatkach modelu. Eksportowane "
|
||||
#~ "będą tylko części dodatnie."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "Skorzystamy z Lidaru do odczytania wyniku kalibracji"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Czy na pewno chcesz anulować to drukowanie?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
|
@ -14347,6 +14251,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
|
||||
#~ msgstr "Szerokość Brimu wokół podpory drzewa. 0 oznacza automatycznie."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
|
@ -14356,6 +14261,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "%1% znajduje się zbyt blisko wykluczonego obszaru do druku. Istnieje "
|
||||
#~ "ryzyko kolizji podczas drukowania."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
#~ "printing."
|
||||
|
@ -14363,6 +14269,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "%1% znajduje się zbyt blisko wykluczonego obszaru do druku. Istnieje "
|
||||
#~ "ryzyko kolizji podczas drukowania."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||
#~ msgstr "%s nie jest obsługiwany przez AMS."
|
||||
|
||||
|
@ -14632,6 +14539,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Podczas procesu drukowania należy pozostawić drukarkę otwartą, aby "
|
||||
#~ "zapewnić cyrkulację powietrza lub zmniejszyć temperaturę stołu grzejnego."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial "
|
||||
#~ "layer for more than %d degree centigrade.\n"
|
||||
|
@ -14677,6 +14585,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Can't connect to the printer"
|
||||
#~ msgstr "Nie można połączyć się z drukarką"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cannot detect the LAN IP address of %s. Are %s and Bambu Studio in the "
|
||||
#~ "same LAN?"
|
||||
|
@ -14735,6 +14644,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Confirm whether the filament has been extruded"
|
||||
#~ msgstr "Potwierdź, czy filament został wytłoczony"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Connect failed [%d]!"
|
||||
#~ msgstr "Połączenie nie powiodło się [%d]!"
|
||||
|
||||
|
@ -14800,6 +14710,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Designer"
|
||||
#~ msgstr "Projektant"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Detect the overhang percentage relative to line width and use different "
|
||||
#~ "speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used."
|
||||
|
@ -14832,6 +14743,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Discard or Keep changes"
|
||||
#~ msgstr "Odrzuć lub zachowaj zmiany"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode disabled.Please reconnect "
|
||||
#~ "the printer by logging in with your user account."
|
||||
|
@ -14839,6 +14751,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Rozłączono z drukarką [%s] z powodu wyłączenia trybu LAN. Podłącz "
|
||||
#~ "ponownie drukarkę, logując się przy użyciu konta użytkownika."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Disconnected from printer [%s] due to LAN mode enabled.Please reconnect "
|
||||
#~ "the printer by inputting Access Code which can be gotten from printer "
|
||||
|
@ -15017,6 +14930,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Error: IP or Access Code are not correct"
|
||||
#~ msgstr "Błąd: adres IP lub kod dostępu są nieprawidłowe"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||
#~ msgstr "Błąd w linii%1%:\n"
|
||||
|
||||
|
@ -15127,6 +15041,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Failure of printer login"
|
||||
#~ msgstr "Błąd logowania do drukarki"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
|
||||
#~ msgstr "Błąd krytyczny, znaleziono wyjątek: %1%"
|
||||
|
||||
|
@ -15439,9 +15354,11 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||
#~ msgstr "Niekompatybilny 3mf"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
||||
#~ msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się [%d]!"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||
#~ msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się (%s)!"
|
||||
|
||||
|
@ -15491,6 +15408,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Nieprawidłowy stan.\n"
|
||||
#~ "Nie wybrano części, która ma być zachowana po przycięciu."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
||||
#~ "object or enable support generation."
|
||||
|
@ -15498,6 +15416,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Wygląda na to, że obiekt %s ma całkowicie unoszące się obszary. Zmień "
|
||||
#~ "orientację obiektu lub włącz generowanie podpór."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
@ -15529,9 +15448,11 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Layer Time (log)"
|
||||
#~ msgstr "Czas warstwy (log)"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Layers: %d/%d"
|
||||
#~ msgstr "Warstwy:%d/%d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Layers: %s"
|
||||
#~ msgstr "Warstwy: %s"
|
||||
|
||||
|
@ -15568,9 +15489,11 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Load default filaments"
|
||||
#~ msgstr "Załaduj domyślne filamenty"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Load failed [%d]"
|
||||
#~ msgstr "Błąd ładowania [%d]!"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Load failed [%d]!"
|
||||
#~ msgstr "Błąd ładowania [%d]!"
|
||||
|
||||
|
@ -15594,6 +15517,15 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Loading user presets..."
|
||||
#~ msgstr "Ładowanie ustawień użytkownika..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Do ekstrudera ładowany jest niskotemperaturowy filament(PLA/PETG/TPU). "
|
||||
#~ "Aby uniknąć zatkania ekstrudera, nie wolno ustawiać temperatury komory "
|
||||
#~ "powyżej 45\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lower part"
|
||||
#~ msgstr "Dolna część"
|
||||
|
||||
|
@ -15681,6 +15613,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "No arrangable objects are selected."
|
||||
#~ msgstr "Nie wybrano żadnych obiektów do rozmieszczenia."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "No files [%d]"
|
||||
#~ msgstr "Brak plików [%d]"
|
||||
|
||||
|
@ -15833,15 +15766,19 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Per object edit"
|
||||
#~ msgstr "Edycja według obiektu"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Płyta %d: %s nie obsługuje filamentu %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "Płyta %d: %s nie obsługuje filamentu %s.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s)."
|
||||
#~ msgstr "Płyta %d: %s nie obsługuje filamentu %s (%s)."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Plate %d: %s does not support filament %s (%s).\n"
|
||||
#~ msgstr "Płyta %d: %s nie obsługuje filamentu %s (%s).\n"
|
||||
|
||||
|
@ -15952,6 +15889,24 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
|
||||
#~ msgstr "Proszę wprowadzić prawidłową wartość (K w zakresie 0~0.5)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Proszę wprowadzić poprawne wartości:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\krok >= 0\n"
|
||||
#~ "koniec > start + krok)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wprowadź prawidłowe wartości:\n"
|
||||
#~ "start > 10\\ krok >= 0\n"
|
||||
#~ "koniec > start + krok)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please log out and login to the printer again."
|
||||
#~ msgstr "Wyloguj się i zaloguj się ponownie do drukarki."
|
||||
|
||||
|
@ -16269,6 +16224,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Stop printing when spaghetti detected"
|
||||
#~ msgstr "Zatrzymaj drukowanie po wykryciu \"spaghetti\""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Stopped [%d]!"
|
||||
#~ msgstr "Zatrzymano [%d]!"
|
||||
|
||||
|
@ -16298,6 +16254,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "W trybie hybrydowym można generować większe podparte obszary niż w "
|
||||
#~ "przypadku podpór w formie drzewa."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||
#~ msgstr "Eksport G-code do %1% zakończono powodzeniem."
|
||||
|
||||
|
@ -16305,11 +16262,13 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wysłano. Nastąpi automatyczne przekierowanie na stronę urządzenia za %s s"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pomyślnie wysłano. Automatycznie przeniesie do strony urządzenia za %s s"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Suggestion: Actual Volume in range [%d, %d]"
|
||||
#~ msgstr "Sugestia: Objętość spłukiwania w zakresie [%d, %d]"
|
||||
|
||||
|
@ -16319,18 +16278,21 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Support: draw polygons"
|
||||
#~ msgstr "Podpory: rysuj wielokąty"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Podpory: napraw dziury w warstwie %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate contact points"
|
||||
#~ msgstr "Podpory: Tworzenie miejsc kontaktowych"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Podpory: generuj wielokąty na warstwie %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
#~ msgstr "Podpory: generowanie ścieżki narzędzia"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Podpory: Generuj ścieżkę narzędziową na warstwie %d"
|
||||
|
||||
|
@ -16340,6 +16302,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Support: propagate branches"
|
||||
#~ msgstr "Podpory: rozprzestrzeniaj gałęzie"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Podpory: rozprzestrzeniaj gałęzie od warstwy %d"
|
||||
|
||||
|
@ -16432,9 +16395,11 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "prywatności Bambu Lab, prosimy o niekorzystanie z urządzeń i usług Bambu "
|
||||
#~ "Lab."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "Filament %s jest zbyt miękki, aby można go było używać z AMS"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
#~ "unrecognized:"
|
||||
|
@ -16442,6 +16407,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Wersja %s pliku 3mf jest nowsza niż wersja %s pliku %s, następujące "
|
||||
#~ "klucze nie zostały rozpoznane:"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
#~ "unrecognized:\n"
|
||||
|
@ -16449,6 +16415,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Wersja %s pliku 3mf jest nowsza niż wersja %s pliku %s, następujące "
|
||||
#~ "klucze nie zostały rozpoznane:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
|
||||
#~ "your software."
|
||||
|
@ -16456,6 +16423,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Wersja %s pliku 3mf jest nowsza niż wersja %s z %s. Sugerujemy "
|
||||
#~ "zaktualizowanie oprogramowania."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
|
||||
#~ "your software.\n"
|
||||
|
@ -16511,6 +16479,15 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Pakiet konfiguracyjny został zmieniony w poprzednim przewodniku "
|
||||
#~ "konfiguracji"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aktualna lub docelowa temperatura komory przekracza 45\\u2103. Aby "
|
||||
#~ "uniknąć zatkania ekstrudera, nie można załadować filamentu "
|
||||
#~ "niskotemperaturowego (PLA/PETG/TPU)."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the "
|
||||
#~ "latest version before sending the print job"
|
||||
|
@ -16621,6 +16598,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
||||
#~ msgstr "Ustawienie regionu jest niepoprawne."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "The selected preset: %1% is not found."
|
||||
#~ msgstr "Nie znaleziono wybranego profilu: %1%."
|
||||
|
||||
|
@ -16659,6 +16637,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Zaktualizuj Bambu Studio lub uruchom ponownie Bambu Studio, aby "
|
||||
#~ "sprawdzić, czy istnieje aktualizacja ustawień systemowych."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There is already a historical calibration result with the same name: %s. "
|
||||
#~ "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you "
|
||||
|
@ -16737,6 +16716,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "przez maksymalną prędkość przepływu, jeśli ustawienia są nieracjonalnie "
|
||||
#~ "wysokie. 0 oznacza, że nie ma limitu."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This slicer file version %s is newer than %s's version.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
@ -16748,6 +16728,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Czy chcesz zaktualizować Bambu Studio, aby włączyć wszystkie funkcje w "
|
||||
#~ "tej wersji pliku slicera?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "This slicer file version %s is newer than %s's version:"
|
||||
#~ msgstr "Ta wersja pliku slicera %s jest nowsza niż wersja %s:"
|
||||
|
||||
|
@ -16918,6 +16899,15 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "0 odległość w osi Z od góry , 0 odstęp warstwy łączącej, wzór "
|
||||
#~ "koncentryczny i wyłączenie niezależnej wysokości warstwy podpory"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Gdy ustawisz temperaturę komory poniżej 40\\u2103, sterowanie temperaturą "
|
||||
#~ "komory nie będzie aktywowane. Docelowa temperatura komory zostanie "
|
||||
#~ "automatycznie ustawiona na 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
|
||||
#~ "clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting "
|
||||
|
@ -16951,6 +16941,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
#~ msgstr "Powinieneś zaktualizować oprogramowanie.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
@ -16979,6 +16970,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Zmieniono niektóre ustawienia profilu.\n"
|
||||
#~ "Czy chcesz zachować te ustawienia po przełączeniu na inny profil?"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n"
|
||||
#~ "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching "
|
||||
|
@ -17035,6 +17027,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||
#~ msgstr " jest zbyt blisko innych obiektów, istnieje ryzyko kolizji.\n"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid " plate %1%:"
|
||||
#~ msgstr " płyta %1%:"
|
||||
|
||||
|
@ -17127,6 +17120,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "outer/inner/infill"
|
||||
#~ msgstr "zewnętrzna/wewnętrzna/wypełnienie"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "%1$d Object has custom supports."
|
||||
#~ msgid_plural "%1$d Objects have custom supports."
|
||||
#~ msgstr[0] "%1$d Obiekt posiada niestandardowe podpory."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 14:15+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-04 11:47+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1325,38 +1325,6 @@ msgstr ""
|
|||
"A versão do Bambu Studio é muito antiga para habilitar o serviço em nuvem. "
|
||||
"Faça o download da versão mais recente no site do Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating Bambu Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update Bambu "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://bambulab.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Atualização da política de privacidade"
|
||||
|
||||
|
@ -4111,12 +4079,6 @@ msgstr "Imprimir tudo"
|
|||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Enviar tudo"
|
||||
|
||||
msgid "Send to Bambu Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
|
@ -5814,12 +5776,6 @@ msgstr "Placa de corte %d"
|
|||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Resolva os erros de fatiamento e publique novamente."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start Bambu Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Bambu Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5958,9 +5914,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ser visualizado na impressora."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
|
@ -6269,7 +6227,7 @@ msgid ""
|
|||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7255,8 +7213,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ao gravar o timelapse sem o cabeçote de ferramenta, é recomendável adicionar "
|
||||
"uma “Timelapse Wipe Tower” \n"
|
||||
|
@ -8508,9 +8466,6 @@ msgstr "Transição de suporte"
|
|||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Múltiplo"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12738,8 +12693,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Você quer reescrevê-lo?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nós renomearíamos as predefinições como “Tipo de fornecedor Serial @printer "
|
||||
|
@ -14095,64 +14050,13 @@ msgstr ""
|
|||
"aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a "
|
||||
"probabilidade de deformação."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A temperatura atual da câmara ou a temperatura alvo da câmara excede 45\\ "
|
||||
#~ "U2103. Para evitar o entupimento da extrusora, o filamento de baixa "
|
||||
#~ "temperatura (PLA/PETG/TPU) não pode ser carregado."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O filamento de baixa temperatura (PLA/PETG/TPU) é carregado na extrusora. "
|
||||
#~ "Para evitar o entupimento da extrusora, não é permitido ajustar a "
|
||||
#~ "temperatura da câmara acima de 45\\ u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando você define a temperatura da câmara abaixo de 40\\ u2103, o "
|
||||
#~ "controle de temperatura da câmara não será ativado. E a temperatura alvo "
|
||||
#~ "da câmara será automaticamente definida para 0\\ u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor, insira valores válidos:\n"
|
||||
#~ "início > 0\\ etapa >= 0\n"
|
||||
#~ "fim > início + etapa)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor, insira valores válidos:\n"
|
||||
#~ "início > 10\\ etapa >= 0\n"
|
||||
#~ "fim > início + etapa)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "Usaríamos o Lidar para ler o resultado da calibração"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar esta impressão?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
|
@ -14397,9 +14301,54 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Insira um valor válido (K em 0~0,3, N em 0,6~2,0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A temperatura atual da câmara ou a temperatura alvo da câmara excede 45\\ "
|
||||
#~ "U2103. Para evitar o entupimento da extrusora, o filamento de baixa "
|
||||
#~ "temperatura (PLA/PETG/TPU) não pode ser carregado."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O filamento de baixa temperatura (PLA/PETG/TPU) é carregado na extrusora. "
|
||||
#~ "Para evitar o entupimento da extrusora, não é permitido ajustar a "
|
||||
#~ "temperatura da câmara acima de 45\\ u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando você define a temperatura da câmara abaixo de 40\\ u2103, o "
|
||||
#~ "controle de temperatura da câmara não será ativado. E a temperatura alvo "
|
||||
#~ "da câmara será automaticamente definida para 0\\ u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Falha na conexão local da impressora, tente novamente."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor, insira valores válidos:\n"
|
||||
#~ "início > 0\\ etapa >= 0\n"
|
||||
#~ "fim > início + etapa)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor, insira valores válidos:\n"
|
||||
#~ "início > 10\\ etapa >= 0\n"
|
||||
#~ "fim > início + etapa)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 14:15+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-04 11:47+0800\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -1315,38 +1315,6 @@ msgstr ""
|
|||
"The Bambu Studio version is too old to enable cloud service. Please download "
|
||||
"the latest version from Bambu Lab's website."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating Bambu Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update Bambu "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://bambulab.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Uppdatering av integritetspolicy"
|
||||
|
||||
|
@ -4080,12 +4048,6 @@ msgstr "Skriv ut allt"
|
|||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Skicka alla"
|
||||
|
||||
msgid "Send to Bambu Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Send to Multi-device"
|
||||
|
||||
|
@ -5777,12 +5739,6 @@ msgstr "Bereder plattan %d"
|
|||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Lös berednings felen och publicera igen."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start Bambu Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Bambu Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5922,9 +5878,11 @@ msgstr ""
|
|||
"skrivaren."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
|
@ -6228,7 +6186,7 @@ msgid ""
|
|||
"models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6843,8 +6801,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per objekt"
|
||||
"\"."
|
||||
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per "
|
||||
"objekt\"."
|
||||
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
@ -7205,8 +7163,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
|
||||
"till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
||||
|
@ -8457,9 +8415,6 @@ msgstr "Support övergång"
|
|||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Flertalet"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12614,12 +12569,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Vill du skriva om det?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer/Nozzle"
|
||||
|
@ -13955,64 +13910,13 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten "
|
||||
"för vridning."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "När du ställer in kammartemperaturen under 40\\u2103, aktiveras inte "
|
||||
#~ "temperaturkontrollen för kammaren. Den önskade kammartemperaturen ställs "
|
||||
#~ "automatiskt in på 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vänligen ange giltiga värden:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\steg >= 0\n"
|
||||
#~ "slut > start + steg)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ange giltiga värden:\n"
|
||||
#~ "start> 10 \\ steg >= 0\n"
|
||||
#~ "slut> start+steg)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
|
||||
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
|
||||
#~ msgstr "Vi vill använda Lidar för att läsa av kalibrerings resultatet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Är du säker på att du vill avbryta utskriften?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
|
@ -14255,9 +14159,54 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0~0.3, N i 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament "
|
||||
#~ "(PLA/PETG/TPU) cannot be loaded."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, setting the chamber temperature above "
|
||||
#~ "45\\u2103 is not allowed."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "När du ställer in kammartemperaturen under 40\\u2103, aktiveras inte "
|
||||
#~ "temperaturkontrollen för kammaren. Den önskade kammartemperaturen ställs "
|
||||
#~ "automatiskt in på 0\\u2103."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Den lokala anslutningen till printern misslyckades, försök igen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vänligen ange giltiga värden:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\steg >= 0\n"
|
||||
#~ "slut > start + steg)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ange giltiga värden:\n"
|
||||
#~ "start> 10 \\ steg >= 0\n"
|
||||
#~ "slut> start+steg)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||
|
@ -16217,9 +16166,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Tack för att du har köpt en Bambu Lab enhet. Innan du använder din Bambu "
|
||||
#~ "Lab enhet ska du läsa villkoren. Genom att klicka för att godkänna "
|
||||
#~ "användningen av din Bambu Lab enhet godkänner du att följa "
|
||||
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade \"Villkor"
|
||||
#~ "\"). Om du inte följer eller samtycker till Bambu Labs integritetspolicy "
|
||||
#~ "ska du inte använda Bambu Labs utrustning och tjänster."
|
||||
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade "
|
||||
#~ "\"Villkor\"). Om du inte följer eller samtycker till Bambu Labs "
|
||||
#~ "integritetspolicy ska du inte använda Bambu Labs utrustning och tjänster."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||
#~ msgstr "Filament %s är för mjukt för att kunna användas med AMS"
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 14:15+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 21:04+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-04 11:47+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 18:30+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
|||
msgstr "Dönüş açısını, döndürme aracı açıldığındaki konuma sıfırlayın."
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr "Döndür (mutlak)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr "Geçerli dönüşü sıfır pozisyonuna sıfırla."
|
||||
|
@ -848,14 +848,12 @@ msgid "Warning:text normal is error."
|
|||
msgstr "Uyarı:normal metin hatalıdır."
|
||||
|
||||
msgid "Warning:text normal has been reset."
|
||||
msgstr "Uyarı:normal metin sıfırlandı."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
|
||||
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uyarı:Çünkü mevcut metin aslında surround algoritmasını kullanmaktadır,\n"
|
||||
"düzenlemeye devam edilirse, metin yeni konuma göre yeniden oluşturulmalıdır."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
|
||||
|
@ -864,32 +862,21 @@ msgid ""
|
|||
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
|
||||
"save and reedit again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uyarı:eski matrisin en az iki parametresi vardır: yansıtma, ölçekleme ve "
|
||||
"döndürme.\n"
|
||||
"Düzenlemeye devam ederseniz, doğru olmayabilir.\n"
|
||||
"Lütfen metni sürükleyin veya mevcut pozu kullanarak iptal edin,\n"
|
||||
"kaydedin ve tekrar düzenleyin."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
|
||||
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
|
||||
"Please drag text,save it then reedit it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hata:Yanlış bir ağ kimliği veya bilinmeyen bir hata algılanıyor,\n"
|
||||
"metni yeniden oluşturmak yanlış sonuçlara neden olabilir.\n"
|
||||
"Lütfen metni sürükleyin, kaydedin ve tekrar düzenleyin."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
|
||||
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
|
||||
" save it and reedit it will ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uyarı:İşlevsel yükseltme nedeniyle, rotasyon bilgileri\n"
|
||||
"geri yüklenemez. Lütfen metni sürükleyin veya değiştirin,\n"
|
||||
" kaydedin ve yeniden düzenleyin tamam olacaktır."
|
||||
|
||||
msgid "Use opened text pose"
|
||||
msgstr "Açılmış metin pozunu kullanın"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Yüzey"
|
||||
|
@ -1345,45 +1332,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Bambu Studio sürümü bulut hizmetini etkinleştirmek için çok eski. Lütfen en "
|
||||
"son sürümü Bambu Lab web sitesinden indirin."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yazılım sertifikanız iptal edildi, lütfen Bambu Studio yazılımını "
|
||||
"güncelleyin."
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr "Yazıcı bilgileri alınıyor, lütfen daha sonra tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating Bambu Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lütfen Bambu Studio'yu güncellemeyi deneyin ve ardından tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update Bambu "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sertifikanın süresi doldu. Lütfen zaman ayarlarını kontrol edin veya Bambu "
|
||||
"Studio'yu güncelleyin ve tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://bambulab.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dahili hata. Lütfen aygıt yazılımını ve Studio sürümünü yükseltmeyi deneyin. "
|
||||
"Sorun devam ederse, müşteri desteğiyle iletişime geçin."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Gizlilik Politikası Güncellemesi"
|
||||
|
||||
|
@ -4115,12 +4063,6 @@ msgstr "Tümünü yazdır"
|
|||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Hepsini gönder"
|
||||
|
||||
msgid "Send to Bambu Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Birden fazla 3D yazıcıya gönder"
|
||||
|
||||
|
@ -5154,7 +5096,7 @@ msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
|
|||
msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (0,01 < açı sapması < 1,0)"
|
||||
|
||||
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
|
||||
msgstr "Bileşik nesne ve bileşik katıyı birden fazla nesneye ayır."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Number of triangular facets"
|
||||
msgstr "Üçgen yüzey sayısı"
|
||||
|
@ -5844,12 +5786,6 @@ msgstr "Plaka %d dilimleniyor"
|
|||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Lütfen dilimleme hatalarını giderip tekrar yayınlayın."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start Bambu Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Bambu Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr "Ağ Eklentisi algılanmadı. Ağla ilgili özellikler kullanılamıyor."
|
||||
|
@ -5989,11 +5925,11 @@ msgstr ""
|
|||
"görüntülenebiliyor."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Model kafesleri üzerinde boolean işlemi gerçekleştirilemiyor. Kafesleri "
|
||||
"düzeltebilir ve tekrar deneyebilirsiniz."
|
||||
"Model kafesleri üzerinde boolean işlemi gerçekleştirilemiyor. Sadece pozitif "
|
||||
"kısımlar tutulacaktır. Kafesleri düzeltebilir ve tekrar deneyebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
|
@ -6313,10 +6249,10 @@ msgstr ""
|
|||
"değeri değiştirirseniz yeniden dilimlemeniz gerekir."
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and split it"
|
||||
msgstr "Tek bir SVG'yi içe aktarın ve bölün"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
|
||||
msgstr "Tek bir SVG'yi içe aktarın ve ardından birkaç parçaya bölün."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Improve rendering performance by lod"
|
||||
msgstr "Oluşturma performansını lod ile iyileştirin"
|
||||
|
@ -6328,8 +6264,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Birden fazla plaka ve çok sayıda model sahnesi altında iyileştirilmiş işleme "
|
||||
"performansı."
|
||||
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr "Opengl ile çoklu örnek oluşturmayı etkinleştirin"
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr "opengl ile çoklu örnek oluşturmayı etkinleştirin"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, it can improve certain rendering performance. But for some "
|
||||
|
@ -7318,8 +7254,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" "
|
||||
"eklenmesi önerilir.\n"
|
||||
|
@ -8580,9 +8516,6 @@ msgstr "Destek geçişi"
|
|||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Çoklu"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr "%1% çizgi genişliği hesaplanamadı. \"%2%\" değeri alınamıyor "
|
||||
|
@ -8731,8 +8664,8 @@ msgid ""
|
|||
"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in "
|
||||
"spiral vase mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye göre"
|
||||
"\" yazdırma sırasını seçin."
|
||||
"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye "
|
||||
"göre\" yazdırma sırasını seçin."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one "
|
||||
|
@ -9738,7 +9671,7 @@ msgid "mm³/s"
|
|||
msgstr "mm³/s"
|
||||
|
||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||
msgstr "Temizleme kulesi üzerinde minimum tahliye"
|
||||
msgstr "Silme kulesi üzerinde minimum tahliye"
|
||||
|
||||
msgid "mm³"
|
||||
msgstr "mm³"
|
||||
|
@ -10913,16 +10846,13 @@ msgstr ""
|
|||
"ayarına göre hesaplanır. Bu parametrenin varsayılan değeri %80'dir"
|
||||
|
||||
msgid "Role-based wipe speed"
|
||||
msgstr "Rol tabanlı temizleme hızı"
|
||||
msgstr "Rol tabanlı silme hızı"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
"wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temizleme hızı, mevcut ekstrüzyon işleminin hızına bağlıdır. Örneğin, bir "
|
||||
"temizleme işlemi dış duvar ekstrüzyonunun hemen ardından gerçekleştirilirse, "
|
||||
"dış duvar ekstrüzyon hızı temizleme işlemi için kullanılacaktır."
|
||||
|
||||
msgid "Skirt distance"
|
||||
msgstr "Etek mesafesi"
|
||||
|
@ -11016,8 +10946,8 @@ msgstr ""
|
|||
"bir video halinde birleştirilir. Düzgün modu seçilirse, her katman "
|
||||
"yazdırıldıktan sonra araç kafası fazla kanala hareket edecek ve ardından bir "
|
||||
"anlık görüntü alacaktır. Anlık görüntü alma işlemi sırasında eriyen filament "
|
||||
"nozulden sızabileceğinden, nozulu temizlemek için düzgün modun kullanılması "
|
||||
"için prime tower gereklidir."
|
||||
"nozulden sızabileceğinden, nozulu silmek için düzgün modun kullanılması için "
|
||||
"prime tower gereklidir."
|
||||
|
||||
msgid "Traditional"
|
||||
msgstr "Geleneksel"
|
||||
|
@ -12809,8 +12739,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Yeniden yazmak ister misin?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ön ayarları \"Satıcı Tipi Seri @seçtiğiniz yazıcı\" olarak yeniden "
|
||||
|
@ -14208,71 +14138,6 @@ msgstr ""
|
|||
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
|
||||
"azaltabileceğini biliyor muydunuz."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The certificate has been revoked. Please check the time settings or "
|
||||
#~ "update Bambu Studio and try again."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sertifika iptal edildi. Lütfen zaman ayarlarını kontrol edin veya Bambu "
|
||||
#~ "Studio'yu güncelleyin ve tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45\\u2103'ü aşıyor "
|
||||
#~ "Ekstrüder tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / "
|
||||
#~ "PETG / TPU) yüklenmesine izin verilmez."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ekstrüdere düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) yüklenir "
|
||||
#~ "Ekstrüder tıkanmasını önlemek için hazne sıcaklığının 45\\u2103'ün "
|
||||
#~ "üzerine ayarlanmasına izin verilmez."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hazne sıcaklığını 40\\u2103'ün altına ayarladığınızda, hazne sıcaklık "
|
||||
#~ "kontrolü etkinleştirilmeyecektir. Ve hedef oda sıcaklığı otomatik olarak "
|
||||
#~ "0\\u2103'e ayarlanacaktır."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lütfen geçerli değerleri girin:\n"
|
||||
#~ "başlangıç > 0 \n"
|
||||
#~ "adım >= 0\n"
|
||||
#~ "bitiş > başlangıç + adım)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lütfen geçerli değerleri girin:\n"
|
||||
#~ "başlangıç > 10 \n"
|
||||
#~ "adım >= 0\n"
|
||||
#~ "bitiş > başlangıç + adım)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
#~ msgstr "opengl ile çoklu örnek oluşturmayı etkinleştirin"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Model kafesleri üzerinde boolean işlemi gerçekleştirilemiyor. Sadece "
|
||||
#~ "pozitif kısımlar tutulacaktır. Kafesleri düzeltebilir ve tekrar "
|
||||
#~ "deneyebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
#~ "wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
|
@ -14289,6 +14154,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Bu yazdırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
|
@ -14526,6 +14392,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "olabilir. Yeni güncellemelerle iyileştirmeler yapmak için hâlâ temel "
|
||||
#~ "nedeni araştırıyoruz."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)"
|
||||
#~ msgstr "Bağlı Yazıcıları Seçin (%d/6)"
|
||||
|
||||
|
@ -14538,9 +14405,56 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "Lütfen geçerli bir değer girin (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45\\u2103'ü aşıyor "
|
||||
#~ "Ekstrüder tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / "
|
||||
#~ "PETG / TPU) yüklenmesine izin verilmez."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ekstrüdere düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) yüklenir "
|
||||
#~ "Ekstrüder tıkanmasını önlemek için hazne sıcaklığının 45\\u2103'ün "
|
||||
#~ "üzerine ayarlanmasına izin verilmez."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hazne sıcaklığını 40\\u2103'ün altına ayarladığınızda, hazne sıcaklık "
|
||||
#~ "kontrolü etkinleştirilmeyecektir. Ve hedef oda sıcaklığı otomatik olarak "
|
||||
#~ "0\\u2103'e ayarlanacaktır."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "Yazıcının yerel bağlantısı başarısız oldu, lütfen tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lütfen geçerli değerleri girin:\n"
|
||||
#~ "başlangıç > 0 \n"
|
||||
#~ "adım >= 0\n"
|
||||
#~ "bitiş > başlangıç + adım)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lütfen geçerli değerleri girin:\n"
|
||||
#~ "başlangıç > 10 \n"
|
||||
#~ "adım >= 0\n"
|
||||
#~ "bitiş > başlangıç + adım)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try "
|
||||
#~ "again."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 14:15+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-04 11:47+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: BambuLab Україна\n"
|
||||
|
@ -1334,38 +1334,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Версія Bambu Studio застаріла для використання хмарного сервісу. Будь ласка, "
|
||||
"завантажте останню версію з веб-сайту Bambu Lab."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating Bambu Studio and then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update Bambu "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://bambulab.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "Оновлення політики конфіденційності"
|
||||
|
||||
|
@ -2721,8 +2689,8 @@ msgstr "Будь ласка, введіть допустиме значення
|
|||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Будь ласка, введіть допустиме значення (K у межах %.1f~%.1f, N у межах %.1f~"
|
||||
"%.1f)"
|
||||
"Будь ласка, введіть допустиме значення (K у межах %.1f~%.1f, N у межах "
|
||||
"%.1f~%.1f)"
|
||||
|
||||
msgid "Other Color"
|
||||
msgstr "Інший колір"
|
||||
|
@ -4118,12 +4086,6 @@ msgstr "Роздрукувати все"
|
|||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "Надіслати все"
|
||||
|
||||
msgid "Send to Bambu Farm Manager Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "Відправити на багато пристроїв"
|
||||
|
||||
|
@ -5850,12 +5812,6 @@ msgstr "Пластина для нарізки %d"
|
|||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "Виправте помилки нарізки та опублікуйте знову."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start Bambu Farm Manager Client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Bambu Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5995,9 +5951,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Файл %s надіслано до пам'яті принтера та доступний для перегляду на принтері."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неможливо виконати булеву операцію на сітках моделі. Будуть залишені лише "
|
||||
"позитивні частини. Ви можете виправити сітки і спробувати ще раз."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
|
@ -6325,7 +6283,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Покращена продуктивність рендерингу в умовах кількох пластин і багатьох "
|
||||
"моделей."
|
||||
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7316,8 +7274,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати "
|
||||
"“Timelapse Wipe Tower” \n"
|
||||
|
@ -8573,9 +8531,6 @@ msgstr "Годтримка переходу"
|
|||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "Кілька"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12833,8 +12788,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Чи бажаєте ви їх перезаписати?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ми перейменовуємо налаштування на “Виробник Тип Серійний номер @принтер, "
|
||||
|
@ -14249,13 +14204,6 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
|
||||
"ймовірність деформації."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Неможливо виконати булеву операцію на сітках моделі. Будуть залишені лише "
|
||||
#~ "позитивні частини. Ви можете виправити сітки і спробувати ще раз."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
#~ "wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
|
@ -14287,6 +14235,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "Ви впевнені, що хочете скасувати цей друк?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST Translator Jiang Yue <maze1024@gmail.com>, 2019.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 14:15+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 21:02+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-04 11:47+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 10:39+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "支撑绘制"
|
||||
|
@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Position"
|
|||
msgstr "位置"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (relative)"
|
||||
msgstr "旋转(相对)"
|
||||
msgstr "旋转 (相对)"
|
||||
|
||||
msgid "Scale ratios"
|
||||
msgstr "缩放比例"
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
|
|||
msgstr "将当前旋转重置为打开旋转工具时的值。"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate (absolute)"
|
||||
msgstr "旋转(绝对)"
|
||||
msgstr "旋转 (绝对)"
|
||||
|
||||
msgid "Reset current rotation to real zeros."
|
||||
msgstr "将当前旋转重置为实数零。"
|
||||
|
@ -1316,41 +1316,6 @@ msgstr ""
|
|||
"当前BambuStudio的版本过低导致云端服务不可用,请从官网更新BambuStudio到最新版"
|
||||
"本。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software certificate has been revoked, please update Bambu Studio "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr "您的软件证书已被吊销。请升级Bambu Studio软件"
|
||||
|
||||
msgid "Retrieving printer information, please try again later."
|
||||
msgstr "正在获取打印机信息,请稍后重试"
|
||||
|
||||
msgid "Please try updating Bambu Studio and then try again."
|
||||
msgstr "请尝试升级Bambu Studio后重试"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate has expired. Please check the time settings or update Bambu "
|
||||
"Studio and try again."
|
||||
msgstr "您的软件证书已过期,请检查系统时间设置或者更新Bambu Studio后重试"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The certificate is no longer valid and the printing functions are "
|
||||
"unavailable. If you need printing. Please visit the official website at "
|
||||
"https://bambulab.com/ to download and update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"该证书已失效,打印功能无法使用。如果您需要打印,请访问官方网站https://"
|
||||
"bambulab.com/进行下载和更新"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error. Please try upgrading the firmware and Studio version. If the "
|
||||
"issue persists, contact customer support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"内部错误,请尝试升级固件和Bambu Studio版本。如果问题仍然存在,请联系售后"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your software is not signed, and some printing functions have been "
|
||||
"restricted. Please use the officially signed software version."
|
||||
msgstr "您的软件未签名,部分打印功能受限使用。请使用官方签名的软件版本。"
|
||||
|
||||
msgid "Privacy Policy Update"
|
||||
msgstr "隐私协议更新"
|
||||
|
||||
|
@ -3964,12 +3929,6 @@ msgstr "打印所有盘"
|
|||
msgid "Send all"
|
||||
msgstr "发送所有盘"
|
||||
|
||||
msgid "Send to Bambu Farm Manager Client"
|
||||
msgstr "发送到拓竹农场客户端"
|
||||
|
||||
msgid "Send to BFMC"
|
||||
msgstr "发送到拓竹农场"
|
||||
|
||||
msgid "Send to Multi-device"
|
||||
msgstr "发送到多设备"
|
||||
|
||||
|
@ -5597,12 +5556,6 @@ msgstr "正在切片盘%d"
|
|||
msgid "Please resolve the slicing errors and publish again."
|
||||
msgstr "请解决切片错误后再重新发布。"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start Bambu Farm Manager Client."
|
||||
msgstr "启动拓竹农场客户端失败"
|
||||
|
||||
msgid "No Bambu Farm Manager Client found."
|
||||
msgstr "未发现拓竹农场客户端"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable."
|
||||
msgstr "未检测到网络插件。网络相关功能不可用。"
|
||||
|
@ -5734,9 +5687,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "文件%s已经发送到打印机的存储空间,可以在打印机上浏览。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr "无法对模型网格执行布尔运算。您可以修复网格,然后重试。"
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无法对模型网格执行布尔运算。只保留正体积部分。您可以修复网格后再试一次。"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
|
@ -6035,7 +5989,7 @@ msgid ""
|
|||
"models."
|
||||
msgstr "在多盘和多模型的场景下提高了渲染性能"
|
||||
|
||||
msgid "Enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
msgstr "开启opengl多实例渲染"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6964,8 +6918,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
|
||||
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
|
||||
|
@ -8167,9 +8121,6 @@ msgstr "支撑转换层"
|
|||
msgid "Multiple"
|
||||
msgstr "多个"
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr "冲刷"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to calculate line width of %1%. Can not get value of \"%2%\" "
|
||||
msgstr "计算 %1%的线宽失败。无法获得 \"%2%\" 的值"
|
||||
|
@ -12010,8 +11961,8 @@ msgstr ""
|
|||
"你想重写预设吗"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"我们会将预设重命名为“供应商 类型 系列 @您选择的打印机”。\n"
|
||||
|
@ -13270,66 +13221,6 @@ msgstr ""
|
|||
"避免翘曲\n"
|
||||
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "当前腔温或目标腔温超过了45度。为了避免挤出机堵塞,不允许加载低温度的打印材"
|
||||
#~ "料(如PLA/PETG/TPU)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "挤出机中加载了低温度的打印材料(如PLA/PETG/TPU)。为了避免挤出机堵塞,不允"
|
||||
#~ "许将腔温设置高于45度。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "当您设置的腔温低于40度时,腔温控制将不会启动。并且目标腔温将自动设置为0度"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The certificate has been revoked. Please check the time settings or "
|
||||
#~ "update Bambu Studio and try again."
|
||||
#~ msgstr "您的软件证书已过期,请检查系统时间设置或者更新Bambu Studio后重试"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "请输入有效值:\n"
|
||||
#~ "起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n"
|
||||
#~ "结束值 > 起始值 + 值步长)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "请输入有效值:\n"
|
||||
#~ "起始值 > 10 \\值步长 >= 0\n"
|
||||
#~ "结束值 > 起始值 + 值步长)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "enable multi instance rendering by opengl"
|
||||
#~ msgstr "开启opengl多实例渲染"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the "
|
||||
#~ "meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr "无法对模型网格执行布尔运算。您可以修复网格,然后重试。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "无法对模型网格执行布尔运算。只保留正体积部分。您可以修复网格后再试一次。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
|
||||
#~ "wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
|
||||
|
@ -13353,6 +13244,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Fewer faces"
|
||||
#~ msgstr "更少三角面"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%1s material) with %2s may cause "
|
||||
#~ "nozzle damage"
|
||||
|
@ -13372,11 +13264,13 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
|
||||
#~ msgstr "你确定要取消这次打印吗?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
|
||||
#~ "damage"
|
||||
#~ msgstr "用%s打印高温材料(%s材料)可能会导致喷嘴损坏"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Tip: When using the A1/A1 mini machine, we do not recommend calibrating "
|
||||
#~ "foam filaments(%s),\n"
|
||||
|
@ -13385,6 +13279,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "提示:在使用A1/A1 mini机器时,不建议对发泡类材料(%s)进行校准,\n"
|
||||
#~ "以免因效果不佳(校准结果不稳定)而影响打印质量。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate"
|
||||
#~ msgstr "材料 %s 不能在直接在当前打印板上打印"
|
||||
|
||||
|
@ -13630,6 +13525,7 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "在我们的测试中,校准结果有约10%的波动,这可能导致每次校准的结果略有不同。"
|
||||
#~ "我们仍在调查根本原因,并通过新的更新进行改进。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Select Connected Printetrs (%d/6)"
|
||||
#~ msgstr "选择已连接的打印机 (%d/6)"
|
||||
|
||||
|
@ -13642,9 +13538,50 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)"
|
||||
#~ msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.3,N的范围为0.6~2.0)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45\\u2103.In order to avoid extruder clogging,low temperature "
|
||||
#~ "filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "当前腔温或目标腔温超过了45度。为了避免挤出机堵塞,不允许加载低温度的打印材"
|
||||
#~ "料(如PLA/PETG/TPU)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order "
|
||||
#~ "to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
|
||||
#~ "temperature above 45\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "挤出机中加载了低温度的打印材料(如PLA/PETG/TPU)。为了避免挤出机堵塞,不允"
|
||||
#~ "许将腔温设置高于45度。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you set the chamber temperature below 40\\u2103, the chamber "
|
||||
#~ "temperature control will not be activated. And the target chamber "
|
||||
#~ "temperature will automatically be set to 0\\u2103."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "当您设置的腔温低于40度时,腔温控制将不会启动。并且目标腔温将自动设置为0度"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer local connection failed, please try again."
|
||||
#~ msgstr "打印机局域网连接失败,请重试。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 0 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "请输入有效值:\n"
|
||||
#~ "起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n"
|
||||
#~ "结束值 > 起始值 + 值步长)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please input valid values:\n"
|
||||
#~ "start > 10 \\step >= 0\n"
|
||||
#~ "end > start + step)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "请输入有效值:\n"
|
||||
#~ "起始值 > 0 \\值步长 >= 0\n"
|
||||
#~ "结束值 > 起始值 + 值步长)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Over 4 studio/handy are using remote access, you can close some and try "
|
||||
#~ "again."
|
||||
|
@ -19110,8 +19047,8 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "正在准备设置页"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload"
|
||||
#~ "\""
|
||||
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host "
|
||||
#~ "upload\""
|
||||
#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue