ENH: some translations
Jira: STUDIO-5434 Signed-off-by: wenjie.guo <wenjie.guo@bambulab.com> Change-Id: Ie6868728edfc40bd1d20dec6a78d8e5ea7f8edf8
This commit is contained in:
parent
67ca419579
commit
525ab6d3e9
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 11:21+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 14:59+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Allow Prompt Sound"
|
msgid "Allow Prompt Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fliament Tangle Detect"
|
msgid "Filament Tangle Detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Global"
|
msgid "Global"
|
||||||
|
@ -5204,7 +5204,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "User Preset"
|
msgid "User Preset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Project Inside Preset"
|
msgid "Preset Inside Project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
|
@ -6009,7 +6009,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unsaved Changes"
|
msgid "Unsaved Changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discard or Keep changes"
|
msgid "Transfer or discard changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Old Value"
|
msgid "Old Value"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 11:21+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 14:59+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
|
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr "Automatické obnovení po ztrátě kroku"
|
||||||
msgid "Allow Prompt Sound"
|
msgid "Allow Prompt Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fliament Tangle Detect"
|
msgid "Filament Tangle Detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Global"
|
msgid "Global"
|
||||||
|
@ -5497,8 +5497,8 @@ msgstr "Uložit %s jako"
|
||||||
msgid "User Preset"
|
msgid "User Preset"
|
||||||
msgstr "Uživatelská předvolba"
|
msgstr "Uživatelská předvolba"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Project Inside Preset"
|
msgid "Preset Inside Project"
|
||||||
msgstr "Projekt uvnitř přednastavení"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "Jméno je neplatné;"
|
msgstr "Jméno je neplatné;"
|
||||||
|
@ -6395,8 +6395,8 @@ msgstr "Nedefinováno"
|
||||||
msgid "Unsaved Changes"
|
msgid "Unsaved Changes"
|
||||||
msgstr "Neuložené změny"
|
msgstr "Neuložené změny"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discard or Keep changes"
|
msgid "Transfer or discard changes"
|
||||||
msgstr "Zahodit nebo ponechat změny"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Old Value"
|
msgid "Old Value"
|
||||||
msgstr "Stará hodnota"
|
msgstr "Stará hodnota"
|
||||||
|
@ -11729,6 +11729,12 @@ msgid ""
|
||||||
"probability of warping."
|
"probability of warping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Project Inside Preset"
|
||||||
|
#~ msgstr "Projekt uvnitř přednastavení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Discard or Keep changes"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zahodit nebo ponechat změny"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Filling bed "
|
#~ msgid "Filling bed "
|
||||||
#~ msgstr "Vyplňování podložky "
|
#~ msgstr "Vyplňování podložky "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 11:21+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 14:59+0800\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -4568,7 +4568,7 @@ msgstr "Automatische Wiederherstellung bei Positionsverlust (Schrittverlust)"
|
||||||
msgid "Allow Prompt Sound"
|
msgid "Allow Prompt Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fliament Tangle Detect"
|
msgid "Filament Tangle Detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Global"
|
msgid "Global"
|
||||||
|
@ -5558,8 +5558,8 @@ msgstr "%s speichern als"
|
||||||
msgid "User Preset"
|
msgid "User Preset"
|
||||||
msgstr "Benutzer-Profil"
|
msgstr "Benutzer-Profil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Project Inside Preset"
|
msgid "Preset Inside Project"
|
||||||
msgstr "Projektbasiertes Profil"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "Name ist ungültig;"
|
msgstr "Name ist ungültig;"
|
||||||
|
@ -6486,8 +6486,8 @@ msgstr "Undefiniert"
|
||||||
msgid "Unsaved Changes"
|
msgid "Unsaved Changes"
|
||||||
msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen"
|
msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discard or Keep changes"
|
msgid "Transfer or discard changes"
|
||||||
msgstr "Änderungen verwerfen oder beibehalten"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Old Value"
|
msgid "Old Value"
|
||||||
msgstr "Alter Wert"
|
msgstr "Alter Wert"
|
||||||
|
@ -11822,6 +11822,12 @@ msgid ""
|
||||||
"probability of warping."
|
"probability of warping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Project Inside Preset"
|
||||||
|
#~ msgstr "Projektbasiertes Profil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Discard or Keep changes"
|
||||||
|
#~ msgstr "Änderungen verwerfen oder beibehalten"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Filling bed "
|
#~ msgid "Filling bed "
|
||||||
#~ msgstr "Bett füllen"
|
#~ msgstr "Bett füllen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 11:21+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 14:59+0800\n"
|
||||||
"Language: en\n"
|
"Language: en\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "Auto-recover from step loss"
|
||||||
msgid "Allow Prompt Sound"
|
msgid "Allow Prompt Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fliament Tangle Detect"
|
msgid "Filament Tangle Detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Global"
|
msgid "Global"
|
||||||
|
@ -5451,8 +5451,8 @@ msgstr "Save %s as"
|
||||||
msgid "User Preset"
|
msgid "User Preset"
|
||||||
msgstr "User Preset"
|
msgstr "User Preset"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Project Inside Preset"
|
msgid "Preset Inside Project"
|
||||||
msgstr "Project Inside Preset"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "Name is invalid;"
|
msgstr "Name is invalid;"
|
||||||
|
@ -6339,8 +6339,8 @@ msgstr "Undefined"
|
||||||
msgid "Unsaved Changes"
|
msgid "Unsaved Changes"
|
||||||
msgstr "unsaved changes"
|
msgstr "unsaved changes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discard or Keep changes"
|
msgid "Transfer or discard changes"
|
||||||
msgstr "Discard or keep changes"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Old Value"
|
msgid "Old Value"
|
||||||
msgstr "Old value"
|
msgstr "Old value"
|
||||||
|
@ -11574,6 +11574,12 @@ msgid ""
|
||||||
"probability of warping."
|
"probability of warping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Project Inside Preset"
|
||||||
|
#~ msgstr "Project Inside Preset"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Discard or Keep changes"
|
||||||
|
#~ msgstr "Discard or keep changes"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Filling bed "
|
#~ msgid "Filling bed "
|
||||||
#~ msgstr "Filling bed"
|
#~ msgstr "Filling bed"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 11:21+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 14:59+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr "Recuperación automática de la pérdida de pasos"
|
||||||
msgid "Allow Prompt Sound"
|
msgid "Allow Prompt Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fliament Tangle Detect"
|
msgid "Filament Tangle Detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Global"
|
msgid "Global"
|
||||||
|
@ -5527,8 +5527,8 @@ msgstr "Guardar %s como"
|
||||||
msgid "User Preset"
|
msgid "User Preset"
|
||||||
msgstr "Preajuste de usuario"
|
msgstr "Preajuste de usuario"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Project Inside Preset"
|
msgid "Preset Inside Project"
|
||||||
msgstr "Preajuste interno del proyecto"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "El nombre no es válido;"
|
msgstr "El nombre no es válido;"
|
||||||
|
@ -6438,8 +6438,8 @@ msgstr "No definido"
|
||||||
msgid "Unsaved Changes"
|
msgid "Unsaved Changes"
|
||||||
msgstr "Cambios No guardados"
|
msgstr "Cambios No guardados"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discard or Keep changes"
|
msgid "Transfer or discard changes"
|
||||||
msgstr "Descartar o mantener los cambios"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Old Value"
|
msgid "Old Value"
|
||||||
msgstr "Valor Antiguo"
|
msgstr "Valor Antiguo"
|
||||||
|
@ -11751,6 +11751,12 @@ msgid ""
|
||||||
"probability of warping."
|
"probability of warping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Project Inside Preset"
|
||||||
|
#~ msgstr "Preajuste interno del proyecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Discard or Keep changes"
|
||||||
|
#~ msgstr "Descartar o mantener los cambios"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Filling bed "
|
#~ msgid "Filling bed "
|
||||||
#~ msgstr "Filling bed"
|
#~ msgstr "Filling bed"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 11:21+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 14:59+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr "Restauration automatique en cas de perte de pas"
|
||||||
msgid "Allow Prompt Sound"
|
msgid "Allow Prompt Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fliament Tangle Detect"
|
msgid "Filament Tangle Detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Global"
|
msgid "Global"
|
||||||
|
@ -5541,8 +5541,8 @@ msgstr "Enregistrer %s sous"
|
||||||
msgid "User Preset"
|
msgid "User Preset"
|
||||||
msgstr "Préréglage utilisateur"
|
msgstr "Préréglage utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Project Inside Preset"
|
msgid "Preset Inside Project"
|
||||||
msgstr "Projeter à l'intérieur du préréglage"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "Le nom n'est pas valide ;"
|
msgstr "Le nom n'est pas valide ;"
|
||||||
|
@ -6476,8 +6476,8 @@ msgstr "Undef"
|
||||||
msgid "Unsaved Changes"
|
msgid "Unsaved Changes"
|
||||||
msgstr "Modifications non enregistrées"
|
msgstr "Modifications non enregistrées"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discard or Keep changes"
|
msgid "Transfer or discard changes"
|
||||||
msgstr "Ignorer ou conserver les modifications"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Old Value"
|
msgid "Old Value"
|
||||||
msgstr "Ancienne valeur"
|
msgstr "Ancienne valeur"
|
||||||
|
@ -11834,6 +11834,12 @@ msgid ""
|
||||||
"probability of warping."
|
"probability of warping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Project Inside Preset"
|
||||||
|
#~ msgstr "Projeter à l'intérieur du préréglage"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Discard or Keep changes"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ignorer ou conserver les modifications"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Filling bed "
|
#~ msgid "Filling bed "
|
||||||
#~ msgstr "Remplir le plateau"
|
#~ msgstr "Remplir le plateau"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 11:21+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 14:59+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -4520,7 +4520,7 @@ msgstr "Automatikus helyreállítás lépésvesztésből"
|
||||||
msgid "Allow Prompt Sound"
|
msgid "Allow Prompt Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fliament Tangle Detect"
|
msgid "Filament Tangle Detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Global"
|
msgid "Global"
|
||||||
|
@ -5496,8 +5496,8 @@ msgstr "%s mentése"
|
||||||
msgid "User Preset"
|
msgid "User Preset"
|
||||||
msgstr "Felhasználói beállítás"
|
msgstr "Felhasználói beállítás"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Project Inside Preset"
|
msgid "Preset Inside Project"
|
||||||
msgstr "Projekt a beállításon belül"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "A név érvénytelen;"
|
msgstr "A név érvénytelen;"
|
||||||
|
@ -6400,8 +6400,8 @@ msgstr "Nincs meghatározva"
|
||||||
msgid "Unsaved Changes"
|
msgid "Unsaved Changes"
|
||||||
msgstr "mentetlen változások"
|
msgstr "mentetlen változások"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discard or Keep changes"
|
msgid "Transfer or discard changes"
|
||||||
msgstr "Változások elvetése vagy megtartása"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Old Value"
|
msgid "Old Value"
|
||||||
msgstr "Régi érték"
|
msgstr "Régi érték"
|
||||||
|
@ -11690,6 +11690,12 @@ msgid ""
|
||||||
"probability of warping."
|
"probability of warping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Project Inside Preset"
|
||||||
|
#~ msgstr "Projekt a beállításon belül"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Discard or Keep changes"
|
||||||
|
#~ msgstr "Változások elvetése vagy megtartása"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Filling bed "
|
#~ msgid "Filling bed "
|
||||||
#~ msgstr "Filling bed"
|
#~ msgstr "Filling bed"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 11:21+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 14:59+0800\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr "Recupero automatico perdita passi"
|
||||||
msgid "Allow Prompt Sound"
|
msgid "Allow Prompt Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fliament Tangle Detect"
|
msgid "Filament Tangle Detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Global"
|
msgid "Global"
|
||||||
|
@ -5515,8 +5515,8 @@ msgstr "Salva %s come"
|
||||||
msgid "User Preset"
|
msgid "User Preset"
|
||||||
msgstr "Preset utente"
|
msgstr "Preset utente"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Project Inside Preset"
|
msgid "Preset Inside Project"
|
||||||
msgstr "Preset interno al Progetto"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "Nome non valido"
|
msgstr "Nome non valido"
|
||||||
|
@ -6424,8 +6424,8 @@ msgstr "Indefinito"
|
||||||
msgid "Unsaved Changes"
|
msgid "Unsaved Changes"
|
||||||
msgstr "Modifiche non salvate"
|
msgstr "Modifiche non salvate"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discard or Keep changes"
|
msgid "Transfer or discard changes"
|
||||||
msgstr "Scarta o mantieni le modifiche"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Old Value"
|
msgid "Old Value"
|
||||||
msgstr "Valore precedente"
|
msgstr "Valore precedente"
|
||||||
|
@ -11757,6 +11757,12 @@ msgid ""
|
||||||
"probability of warping."
|
"probability of warping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Project Inside Preset"
|
||||||
|
#~ msgstr "Preset interno al Progetto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Discard or Keep changes"
|
||||||
|
#~ msgstr "Scarta o mantieni le modifiche"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Filling bed "
|
#~ msgid "Filling bed "
|
||||||
#~ msgstr "Riempi piano"
|
#~ msgstr "Riempi piano"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 11:21+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 14:59+0800\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr "自動回復"
|
||||||
msgid "Allow Prompt Sound"
|
msgid "Allow Prompt Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fliament Tangle Detect"
|
msgid "Filament Tangle Detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Global"
|
msgid "Global"
|
||||||
|
@ -5359,8 +5359,8 @@ msgstr "%sを名前つけて保存"
|
||||||
msgid "User Preset"
|
msgid "User Preset"
|
||||||
msgstr "ユーザープリセット"
|
msgstr "ユーザープリセット"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Project Inside Preset"
|
msgid "Preset Inside Project"
|
||||||
msgstr "プロジェクト プリセット"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "名称が無効です"
|
msgstr "名称が無効です"
|
||||||
|
@ -6216,8 +6216,8 @@ msgstr "未定義"
|
||||||
msgid "Unsaved Changes"
|
msgid "Unsaved Changes"
|
||||||
msgstr "未保存の変更"
|
msgstr "未保存の変更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discard or Keep changes"
|
msgid "Transfer or discard changes"
|
||||||
msgstr "変更を破棄または保持"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Old Value"
|
msgid "Old Value"
|
||||||
msgstr "古い値"
|
msgstr "古い値"
|
||||||
|
@ -11258,6 +11258,12 @@ msgid ""
|
||||||
"probability of warping."
|
"probability of warping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Project Inside Preset"
|
||||||
|
#~ msgstr "プロジェクト プリセット"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Discard or Keep changes"
|
||||||
|
#~ msgstr "変更を破棄または保持"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Filling bed "
|
#~ msgid "Filling bed "
|
||||||
#~ msgstr "Filling bed"
|
#~ msgstr "Filling bed"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 11:21+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 14:59+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "스텝 상실시 자동복구"
|
||||||
msgid "Allow Prompt Sound"
|
msgid "Allow Prompt Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fliament Tangle Detect"
|
msgid "Filament Tangle Detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Global"
|
msgid "Global"
|
||||||
|
@ -5412,8 +5412,8 @@ msgstr "%s를 다른 이름으로 저장"
|
||||||
msgid "User Preset"
|
msgid "User Preset"
|
||||||
msgstr "사용자 프리셋"
|
msgstr "사용자 프리셋"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Project Inside Preset"
|
msgid "Preset Inside Project"
|
||||||
msgstr "프로젝트 내부 프리셋"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "잘못된 이름입니다;"
|
msgstr "잘못된 이름입니다;"
|
||||||
|
@ -6279,8 +6279,8 @@ msgstr "정의되지 않음"
|
||||||
msgid "Unsaved Changes"
|
msgid "Unsaved Changes"
|
||||||
msgstr "저장 안 된 변경사항"
|
msgstr "저장 안 된 변경사항"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discard or Keep changes"
|
msgid "Transfer or discard changes"
|
||||||
msgstr "변경사항 삭제 또는 유지"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Old Value"
|
msgid "Old Value"
|
||||||
msgstr "이전 값"
|
msgstr "이전 값"
|
||||||
|
@ -11415,6 +11415,12 @@ msgid ""
|
||||||
"probability of warping."
|
"probability of warping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Project Inside Preset"
|
||||||
|
#~ msgstr "프로젝트 내부 프리셋"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Discard or Keep changes"
|
||||||
|
#~ msgstr "변경사항 삭제 또는 유지"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Filling bed "
|
#~ msgid "Filling bed "
|
||||||
#~ msgstr "베드 채우기"
|
#~ msgstr "베드 채우기"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 11:21+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 14:59+0800\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr "Automatisch herstel na stapverlies"
|
||||||
msgid "Allow Prompt Sound"
|
msgid "Allow Prompt Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fliament Tangle Detect"
|
msgid "Filament Tangle Detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Global"
|
msgid "Global"
|
||||||
|
@ -5533,8 +5533,8 @@ msgstr "Bewaar %s als"
|
||||||
msgid "User Preset"
|
msgid "User Preset"
|
||||||
msgstr "Gebruikersvoorinstelling"
|
msgstr "Gebruikersvoorinstelling"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Project Inside Preset"
|
msgid "Preset Inside Project"
|
||||||
msgstr "Voorinstelling Project Inside"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "Naam is ongeldig;"
|
msgstr "Naam is ongeldig;"
|
||||||
|
@ -6449,8 +6449,8 @@ msgstr "Niet gedefinieerd"
|
||||||
msgid "Unsaved Changes"
|
msgid "Unsaved Changes"
|
||||||
msgstr "niet-opgeslagen wijzigingen"
|
msgstr "niet-opgeslagen wijzigingen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discard or Keep changes"
|
msgid "Transfer or discard changes"
|
||||||
msgstr "Verwerp of bewaar aanpassingen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Old Value"
|
msgid "Old Value"
|
||||||
msgstr "Oude waarde"
|
msgstr "Oude waarde"
|
||||||
|
@ -11778,6 +11778,12 @@ msgid ""
|
||||||
"probability of warping."
|
"probability of warping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Project Inside Preset"
|
||||||
|
#~ msgstr "Voorinstelling Project Inside"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Discard or Keep changes"
|
||||||
|
#~ msgstr "Verwerp of bewaar aanpassingen"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Filling bed "
|
#~ msgid "Filling bed "
|
||||||
#~ msgstr "Filling bed"
|
#~ msgstr "Filling bed"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio v1.8.0 Beta\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio v1.8.0 Beta\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 11:21+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 14:59+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 22:00+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 22:00+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
|
"Last-Translator: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -4641,9 +4641,8 @@ msgstr "Автовосстановление после потери шагов"
|
||||||
msgid "Allow Prompt Sound"
|
msgid "Allow Prompt Sound"
|
||||||
msgstr "Разрешить звуковые уведомления"
|
msgstr "Разрешить звуковые уведомления"
|
||||||
|
|
||||||
# ??? Обнаружение перехлеста прутка на катушке
|
msgid "Filament Tangle Detect"
|
||||||
msgid "Fliament Tangle Detect"
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Обнаружение запутывания прутка"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Global"
|
msgid "Global"
|
||||||
msgstr "Общие"
|
msgstr "Общие"
|
||||||
|
@ -5657,8 +5656,8 @@ msgstr "Сохранить %s как"
|
||||||
msgid "User Preset"
|
msgid "User Preset"
|
||||||
msgstr "Пользовательский профиль"
|
msgstr "Пользовательский профиль"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Project Inside Preset"
|
msgid "Preset Inside Project"
|
||||||
msgstr "Внутрипроектный профиль"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "Некорректное имя;"
|
msgstr "Некорректное имя;"
|
||||||
|
@ -6601,8 +6600,8 @@ msgstr "Не задано"
|
||||||
msgid "Unsaved Changes"
|
msgid "Unsaved Changes"
|
||||||
msgstr "Несохранённые изменения"
|
msgstr "Несохранённые изменения"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discard or Keep changes"
|
msgid "Transfer or discard changes"
|
||||||
msgstr "Отклонить или сохранить изменения"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Old Value"
|
msgid "Old Value"
|
||||||
msgstr "Старое значение"
|
msgstr "Старое значение"
|
||||||
|
@ -12190,6 +12189,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить вероятность "
|
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить вероятность "
|
||||||
"коробления?"
|
"коробления?"
|
||||||
|
|
||||||
|
# ??? Обнаружение перехлеста прутка на катушке
|
||||||
|
#~ msgid "Fliament Tangle Detect"
|
||||||
|
#~ msgstr "Обнаружение запутывания прутка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Project Inside Preset"
|
||||||
|
#~ msgstr "Внутрипроектный профиль"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Discard or Keep changes"
|
||||||
|
#~ msgstr "Отклонить или сохранить изменения"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Improt Preset"
|
#~ msgid "Improt Preset"
|
||||||
#~ msgstr "Импорт профиля"
|
#~ msgstr "Импорт профиля"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 11:21+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 14:59+0800\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "Automatisk återhämtning vid stegförlust"
|
||||||
msgid "Allow Prompt Sound"
|
msgid "Allow Prompt Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fliament Tangle Detect"
|
msgid "Filament Tangle Detect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Global"
|
msgid "Global"
|
||||||
|
@ -5465,8 +5465,8 @@ msgstr "Spara %s som"
|
||||||
msgid "User Preset"
|
msgid "User Preset"
|
||||||
msgstr "Användar förinställning"
|
msgstr "Användar förinställning"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Project Inside Preset"
|
msgid "Preset Inside Project"
|
||||||
msgstr "Projekt förinställning"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "Namnet är ogiltligt;"
|
msgstr "Namnet är ogiltligt;"
|
||||||
|
@ -6372,8 +6372,8 @@ msgstr "Oidentifierad"
|
||||||
msgid "Unsaved Changes"
|
msgid "Unsaved Changes"
|
||||||
msgstr "Ej sparade ändringar"
|
msgstr "Ej sparade ändringar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discard or Keep changes"
|
msgid "Transfer or discard changes"
|
||||||
msgstr "Överge eller Behåll ändringar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Old Value"
|
msgid "Old Value"
|
||||||
msgstr "Gammalt värde"
|
msgstr "Gammalt värde"
|
||||||
|
@ -11598,6 +11598,12 @@ msgid ""
|
||||||
"probability of warping."
|
"probability of warping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Project Inside Preset"
|
||||||
|
#~ msgstr "Projekt förinställning"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Discard or Keep changes"
|
||||||
|
#~ msgstr "Överge eller Behåll ändringar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Filling bed "
|
#~ msgid "Filling bed "
|
||||||
#~ msgstr "Fyllning av byggytan"
|
#~ msgstr "Fyllning av byggytan"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 11:21+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 14:59+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: BambuLab Україна\n"
|
"Language-Team: BambuLab Україна\n"
|
||||||
|
@ -4589,8 +4589,8 @@ msgstr "Автоматичне відновлення після втрати к
|
||||||
msgid "Allow Prompt Sound"
|
msgid "Allow Prompt Sound"
|
||||||
msgstr "Дозволити звук підказки"
|
msgstr "Дозволити звук підказки"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fliament Tangle Detect"
|
msgid "Filament Tangle Detect"
|
||||||
msgstr "Виявлення заплутаного філаменту"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Global"
|
msgid "Global"
|
||||||
msgstr "Загальний"
|
msgstr "Загальний"
|
||||||
|
@ -5594,8 +5594,8 @@ msgstr "Зберегти %s як"
|
||||||
msgid "User Preset"
|
msgid "User Preset"
|
||||||
msgstr "Установка користувача"
|
msgstr "Установка користувача"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Project Inside Preset"
|
msgid "Preset Inside Project"
|
||||||
msgstr "Налаштування проекту всередині"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
msgstr "Ім'я недійсне;"
|
msgstr "Ім'я недійсне;"
|
||||||
|
@ -6518,8 +6518,8 @@ msgstr "Невизначено"
|
||||||
msgid "Unsaved Changes"
|
msgid "Unsaved Changes"
|
||||||
msgstr "Незбережені зміни"
|
msgstr "Незбережені зміни"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discard or Keep changes"
|
msgid "Transfer or discard changes"
|
||||||
msgstr "Відкинути або зберегти зміни"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Old Value"
|
msgid "Old Value"
|
||||||
msgstr "Старе значення"
|
msgstr "Старе значення"
|
||||||
|
@ -12096,6 +12096,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
|
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
|
||||||
"ймовірність деформації."
|
"ймовірність деформації."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fliament Tangle Detect"
|
||||||
|
#~ msgstr "Виявлення заплутаного філаменту"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Project Inside Preset"
|
||||||
|
#~ msgstr "Налаштування проекту всередині"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Discard or Keep changes"
|
||||||
|
#~ msgstr "Відкинути або зберегти зміни"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Improt Preset"
|
#~ msgid "Improt Preset"
|
||||||
#~ msgstr "Імпортувати налаштування"
|
#~ msgstr "Імпортувати налаштування"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-05 11:21+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 14:59+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 09:14+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 09:14+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgid "Bottom:"
|
||||||
msgstr "底边:"
|
msgstr "底边:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "in"
|
msgid "in"
|
||||||
msgstr "在"
|
msgstr "英寸"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm"
|
msgid "mm"
|
||||||
msgstr "mm"
|
msgstr "mm"
|
||||||
|
@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "自动从丢步中恢复"
|
||||||
msgid "Allow Prompt Sound"
|
msgid "Allow Prompt Sound"
|
||||||
msgstr "支持提示音"
|
msgstr "支持提示音"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fliament Tangle Detect"
|
msgid "Filament Tangle Detect"
|
||||||
msgstr "缠料检测"
|
msgstr "缠料检测"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Global"
|
msgid "Global"
|
||||||
|
@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "另存%s为"
|
||||||
msgid "User Preset"
|
msgid "User Preset"
|
||||||
msgstr "用户预设"
|
msgstr "用户预设"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Project Inside Preset"
|
msgid "Preset Inside Project"
|
||||||
msgstr "项目预设"
|
msgstr "项目预设"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name is invalid;"
|
msgid "Name is invalid;"
|
||||||
|
@ -6193,8 +6193,8 @@ msgstr "未定义"
|
||||||
msgid "Unsaved Changes"
|
msgid "Unsaved Changes"
|
||||||
msgstr "未保存的更改"
|
msgstr "未保存的更改"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discard or Keep changes"
|
msgid "Transfer or discard changes"
|
||||||
msgstr "放弃或保留更改"
|
msgstr "迁移或者抛弃更改"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Old Value"
|
msgid "Old Value"
|
||||||
msgstr "旧值"
|
msgstr "旧值"
|
||||||
|
@ -11287,6 +11287,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"避免翘曲\n"
|
"避免翘曲\n"
|
||||||
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Fliament Tangle Detect"
|
||||||
|
#~ msgstr "缠料检测"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Project Inside Preset"
|
||||||
|
#~ msgstr "项目预设"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Discard or Keep changes"
|
||||||
|
#~ msgstr "放弃或保留更改"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reduce interface filament for base"
|
#~ msgid "Reduce interface filament for base"
|
||||||
#~ msgstr "界面材料不用于主体"
|
#~ msgstr "界面材料不用于主体"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue