FIX: Some translation issue
Change-Id: I3f0081186a3bde4727c54021367f9361462507c9
This commit is contained in:
parent
49f8d9e697
commit
68192b4e8f
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:26+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -3456,6 +3456,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to parse model infomations."
|
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
|
||||||
|
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3476,6 +3481,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Downloading %d%%..."
|
msgid "Downloading %d%%..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not supported on the current printer version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Speed:"
|
msgid "Speed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:26+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3693,6 +3693,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to parse model infomations."
|
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
|
||||||
|
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3714,6 +3719,9 @@ msgstr "Herunterladen abgeschlossen"
|
||||||
msgid "Downloading %d%%..."
|
msgid "Downloading %d%%..."
|
||||||
msgstr "%d%% wird heruntergeladen..."
|
msgstr "%d%% wird heruntergeladen..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not supported on the current printer version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Speed:"
|
msgid "Speed:"
|
||||||
msgstr "Geschwindigkeit:"
|
msgstr "Geschwindigkeit:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:26+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
|
||||||
"Language: en\n"
|
"Language: en\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -3625,6 +3625,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to parse model infomations."
|
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
|
||||||
|
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgstr "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
|
@ -3645,6 +3650,9 @@ msgstr "Download finished"
|
||||||
msgid "Downloading %d%%..."
|
msgid "Downloading %d%%..."
|
||||||
msgstr "Downloading %d%%..."
|
msgstr "Downloading %d%%..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not supported on the current printer version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Speed:"
|
msgid "Speed:"
|
||||||
msgstr "Speed:"
|
msgstr "Speed:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:26+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3681,6 +3681,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to parse model infomations."
|
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
|
||||||
|
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "El archivo '%s' se ha perdido. Por favor, descárguelo de nuevo."
|
msgstr "El archivo '%s' se ha perdido. Por favor, descárguelo de nuevo."
|
||||||
|
@ -3701,6 +3706,9 @@ msgstr "Descarga finalizada"
|
||||||
msgid "Downloading %d%%..."
|
msgid "Downloading %d%%..."
|
||||||
msgstr "Descargando %d%%..."
|
msgstr "Descargando %d%%..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not supported on the current printer version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Speed:"
|
msgid "Speed:"
|
||||||
msgstr "Velocidad:"
|
msgstr "Velocidad:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:26+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3674,6 +3674,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to parse model infomations."
|
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
|
||||||
|
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "Le fichier « %s » a été perdu ! Veuillez le télécharger à nouveau."
|
msgstr "Le fichier « %s » a été perdu ! Veuillez le télécharger à nouveau."
|
||||||
|
@ -3694,6 +3699,9 @@ msgstr "Téléchargement terminé"
|
||||||
msgid "Downloading %d%%..."
|
msgid "Downloading %d%%..."
|
||||||
msgstr "Téléchargement %d%%..."
|
msgstr "Téléchargement %d%%..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not supported on the current printer version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Speed:"
|
msgid "Speed:"
|
||||||
msgstr "Vitesse:"
|
msgstr "Vitesse:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:26+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3661,6 +3661,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to parse model infomations."
|
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
|
||||||
|
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "A (z) '%s' fájl elveszett! Kérjük, töltsd le újra."
|
msgstr "A (z) '%s' fájl elveszett! Kérjük, töltsd le újra."
|
||||||
|
@ -3681,6 +3686,9 @@ msgstr "A letöltés kész"
|
||||||
msgid "Downloading %d%%..."
|
msgid "Downloading %d%%..."
|
||||||
msgstr "Letöltés %d%%..."
|
msgstr "Letöltés %d%%..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not supported on the current printer version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Speed:"
|
msgid "Speed:"
|
||||||
msgstr "Sebesség:"
|
msgstr "Sebesség:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:26+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -3669,6 +3669,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to parse model infomations."
|
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
|
||||||
|
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "Il file \"%s\" è stato perso! Si prega di scaricarlo di nuovo."
|
msgstr "Il file \"%s\" è stato perso! Si prega di scaricarlo di nuovo."
|
||||||
|
@ -3689,6 +3694,9 @@ msgstr "Download completato"
|
||||||
msgid "Downloading %d%%..."
|
msgid "Downloading %d%%..."
|
||||||
msgstr "Scaricamento %d%%..."
|
msgstr "Scaricamento %d%%..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not supported on the current printer version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Speed:"
|
msgid "Speed:"
|
||||||
msgstr "Velocità:"
|
msgstr "Velocità:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:26+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -3550,6 +3550,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to parse model infomations."
|
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
|
||||||
|
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "ファイル %s が見つかりませんでした、もう一度ダウンロードしてください。"
|
msgstr "ファイル %s が見つかりませんでした、もう一度ダウンロードしてください。"
|
||||||
|
@ -3570,6 +3575,9 @@ msgstr "ダウンロード完了"
|
||||||
msgid "Downloading %d%%..."
|
msgid "Downloading %d%%..."
|
||||||
msgstr "ダウンロード中 %d%%"
|
msgstr "ダウンロード中 %d%%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not supported on the current printer version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Speed:"
|
msgid "Speed:"
|
||||||
msgstr "速度"
|
msgstr "速度"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:26+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -3603,6 +3603,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to parse model infomations."
|
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
|
||||||
|
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgstr "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
|
@ -3623,6 +3628,9 @@ msgstr "Download finished"
|
||||||
msgid "Downloading %d%%..."
|
msgid "Downloading %d%%..."
|
||||||
msgstr "Downloading %d%%..."
|
msgstr "Downloading %d%%..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not supported on the current printer version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Speed:"
|
msgid "Speed:"
|
||||||
msgstr "속도:"
|
msgstr "속도:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:26+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -3674,6 +3674,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to parse model infomations."
|
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
|
||||||
|
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "Bestand '%s' is verloren gegaan! Download het opnieuw."
|
msgstr "Bestand '%s' is verloren gegaan! Download het opnieuw."
|
||||||
|
@ -3694,6 +3699,9 @@ msgstr "Download voltooid"
|
||||||
msgid "Downloading %d%%..."
|
msgid "Downloading %d%%..."
|
||||||
msgstr "%d%% downloaden..."
|
msgstr "%d%% downloaden..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not supported on the current printer version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Speed:"
|
msgid "Speed:"
|
||||||
msgstr "Snelheid"
|
msgstr "Snelheid"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:26+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -3638,6 +3638,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to parse model infomations."
|
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
|
||||||
|
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "Filen '%s' förlorades! Ladda ner den igen."
|
msgstr "Filen '%s' förlorades! Ladda ner den igen."
|
||||||
|
@ -3658,6 +3663,9 @@ msgstr "Nedladdning slutförd"
|
||||||
msgid "Downloading %d%%..."
|
msgid "Downloading %d%%..."
|
||||||
msgstr "Laddar ner %d%%..."
|
msgstr "Laddar ner %d%%..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not supported on the current printer version."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Speed:"
|
msgid "Speed:"
|
||||||
msgstr "Hastighet:"
|
msgstr "Hastighet:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:26+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-12 12:41+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 15:26+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 15:26+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Input text"
|
||||||
msgstr "输入文本"
|
msgstr "输入文本"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Embeded"
|
msgid "Embeded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "嵌入的"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Text Gap"
|
msgid "Text Gap"
|
||||||
msgstr "文字间距"
|
msgstr "文字间距"
|
||||||
|
@ -722,7 +722,7 @@ msgid "Choose files"
|
||||||
msgstr "选择文件"
|
msgstr "选择文件"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New Folder"
|
msgid "New Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "新建文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "打开"
|
msgstr "打开"
|
||||||
|
@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Show"
|
||||||
msgstr "显示"
|
msgstr "显示"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Del"
|
msgid "Del"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "删除"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete the selected object"
|
msgid "Delete the selected object"
|
||||||
msgstr "删除所选对象"
|
msgstr "删除所选对象"
|
||||||
|
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgid "Error!"
|
||||||
msgstr "错误!"
|
msgstr "错误!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to get the model data in the current file."
|
msgid "Failed to get the model data in the current file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法获取当前文件中的模型数据。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generic"
|
msgid "Generic"
|
||||||
msgstr "通用"
|
msgstr "通用"
|
||||||
|
@ -1443,7 +1443,7 @@ msgid "AMS"
|
||||||
msgstr "AMS"
|
msgstr "AMS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ams filament backup"
|
msgid "Ams filament backup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "AMS耗材丝备份"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AMS not connected"
|
msgid "AMS not connected"
|
||||||
msgstr "AMS未连接"
|
msgstr "AMS未连接"
|
||||||
|
@ -1494,16 +1494,16 @@ msgid "Pull back current filament"
|
||||||
msgstr "抽回耗材丝"
|
msgstr "抽回耗材丝"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Push new filament into extruder"
|
msgid "Push new filament into extruder"
|
||||||
msgstr "送出新的耗材丝到挤出机"
|
msgstr "送出耗材丝"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Purge old filament"
|
msgid "Purge old filament"
|
||||||
msgstr "冲刷旧耗材丝"
|
msgstr "冲刷旧耗材丝"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Push new filament into the extruder"
|
msgid "Push new filament into the extruder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "将新的耗材丝推入挤出机"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grab new filament"
|
msgid "Grab new filament"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "咬入耗材丝"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically "
|
"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically "
|
||||||
|
@ -1625,16 +1625,16 @@ msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
||||||
msgstr "无法发送打印任务,请重试。"
|
msgstr "无法发送打印任务,请重试。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again."
|
msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "上传文件至FTP失败,请重试。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above."
|
"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "点击上方的链接检查Bambu服务器的当前状态。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try "
|
||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "打印文件的大小过大,请调整文件大小后重试。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
|
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
|
||||||
msgstr "未找到打印文件,请重新切片后再发送打印。"
|
msgstr "未找到打印文件,请重新切片后再发送打印。"
|
||||||
|
@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "未找到打印文件,请重新切片后再发送打印。"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try "
|
"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try "
|
||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法将打印文件上传至FTP。请检查网络状态并重试。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending print job over LAN"
|
msgid "Sending print job over LAN"
|
||||||
msgstr "正在通过局域网发送打印任务"
|
msgstr "正在通过局域网发送打印任务"
|
||||||
|
@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
||||||
msgstr "需要插入SD卡后方可发送到打印机。"
|
msgstr "需要插入SD卡后方可发送到打印机。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose SLA archive:"
|
msgid "Choose SLA archive:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "选择SLA存档:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Import file"
|
msgid "Import file"
|
||||||
msgstr "导入文件"
|
msgstr "导入文件"
|
||||||
|
@ -1695,21 +1695,22 @@ msgid "Import model only"
|
||||||
msgstr "仅导入模型"
|
msgstr "仅导入模型"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "精确的"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Balanced"
|
msgid "Balanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "均衡的"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Quick"
|
msgid "Quick"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "快速的"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Importing SLA archive"
|
msgid "Importing SLA archive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "导入SLA存档"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
|
"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
|
||||||
"printer preset first before importing that SLA archive."
|
"printer preset first before importing that SLA archive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SLA存档不包含任何预设。在导入该SLA存档之前,请先激活一些"
|
||||||
|
"SLA打印机预设。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Importing canceled."
|
msgid "Importing canceled."
|
||||||
msgstr "导入已取消。"
|
msgstr "导入已取消。"
|
||||||
|
@ -1720,10 +1721,10 @@ msgstr "导入完成。"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
|
"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
|
||||||
"presets were used as fallback."
|
"presets were used as fallback."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "导入的SLA存档不包含任何预设。当前的SLA预设被用作备用选项。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
|
msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您不能加载一个在床上有多个部件的SLA项目"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please check your object list before preset changing."
|
msgid "Please check your object list before preset changing."
|
||||||
msgstr "请在预设更改之前检查对象列表。"
|
msgstr "请在预设更改之前检查对象列表。"
|
||||||
|
@ -1867,10 +1868,10 @@ msgid "You need to select the material type and color first."
|
||||||
msgstr "您需要先选择材料类型和颜色。"
|
msgstr "您需要先选择材料类型和颜色。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other Color"
|
msgid "Other Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "其他颜色"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Color"
|
msgid "Custom Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "自定义颜色"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dynamic flow calibration"
|
msgid "Dynamic flow calibration"
|
||||||
msgstr "动态流量标定"
|
msgstr "动态流量标定"
|
||||||
|
@ -2018,18 +2019,18 @@ msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||||
msgstr "采用挂载在机箱背部的材料打印"
|
msgstr "采用挂载在机箱背部的材料打印"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filaments Auto refill"
|
msgid "Filaments Auto refill"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "耗材丝自动补给"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto refill"
|
msgid "Auto refill"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "自动补给"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
"following order."
|
"following order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "当前材料耗尽时,打印机将按照以下顺序继续打印。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "组"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AMS Settings"
|
msgid "AMS Settings"
|
||||||
msgstr "AMS 设置"
|
msgstr "AMS 设置"
|
||||||
|
@ -2497,7 +2498,7 @@ msgid "Serious"
|
||||||
msgstr "严重"
|
msgstr "严重"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Common"
|
msgid "Common"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "普通"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update successful."
|
msgid "Update successful."
|
||||||
msgstr "更新成功。"
|
msgstr "更新成功。"
|
||||||
|
@ -3056,7 +3057,7 @@ msgid "Show Tip of the Day"
|
||||||
msgstr "展示每日小贴士"
|
msgstr "展示每日小贴士"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Report issue"
|
msgid "Report issue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "报告问题"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Check for Update"
|
msgid "Check for Update"
|
||||||
msgstr "检查新版本"
|
msgstr "检查新版本"
|
||||||
|
@ -3404,7 +3405,7 @@ msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||||
msgstr "初始化失败(未找到打印机的局域网地址)!"
|
msgstr "初始化失败(未找到打印机的局域网地址)!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!"
|
msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "初始化失败(当前打印机的版本不支持)!"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||||
|
@ -3485,10 +3486,10 @@ msgid "Switch to video files."
|
||||||
msgstr "切换到视频文件列表"
|
msgstr "切换到视频文件列表"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "切换到3MF模型文件。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||||
msgstr "从打印机中输出选中的文件"
|
msgstr "从打印机中删除选中的文件"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "下载"
|
msgstr "下载"
|
||||||
|
@ -3524,13 +3525,13 @@ msgstr "文件列表为空[%d]"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Load failed [%d]"
|
msgid "Load failed [%d]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "加载失败 [%d]"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?"
|
msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?"
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "您将从打印机中删除%u个文件。你确定要继续吗?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete files"
|
msgid "Delete files"
|
||||||
msgstr "删除文件"
|
msgstr "删除文件"
|
||||||
|
@ -3543,13 +3544,18 @@ msgid "Delete file"
|
||||||
msgstr "删除文件"
|
msgstr "删除文件"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fetching model infomations ..."
|
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "正在获取模型信息..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法从打印机获取模型信息。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to parse model infomations."
|
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "解析模型信息失败。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it whthBambu Studio "
|
||||||
|
"and export a new .gcode.3mf file."
|
||||||
|
msgstr ".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Bambu Studio进行切片并导出新的.gcode.3mf文件。"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
|
@ -3571,6 +3577,9 @@ msgstr "下载完成"
|
||||||
msgid "Downloading %d%%..."
|
msgid "Downloading %d%%..."
|
||||||
msgstr "下载中 %d%%..."
|
msgstr "下载中 %d%%..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not supported on the current printer version."
|
||||||
|
msgstr "当前打印机的版本不支持。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Speed:"
|
msgid "Speed:"
|
||||||
msgstr "速度:"
|
msgstr "速度:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3617,7 +3626,7 @@ msgid "Layer: N/A"
|
||||||
msgstr "层: N/A"
|
msgstr "层: N/A"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Immediately score"
|
msgid "Immediately score"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "立即打分"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "清除"
|
msgstr "清除"
|
||||||
|
@ -3698,7 +3707,7 @@ msgid "Please give a score for your favorite Bambu Market model."
|
||||||
msgstr "请为您喜欢的 Bambu 商城模型打分。"
|
msgstr "请为您喜欢的 Bambu 商城模型打分。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Score"
|
msgid "Score"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "打分"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Layer: %d/%d"
|
msgid "Layer: %d/%d"
|
||||||
|
@ -3743,7 +3752,7 @@ msgid "Failed to connect to the server"
|
||||||
msgstr "无法连接服务器"
|
msgstr "无法连接服务器"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Check cloud service status"
|
msgid "Check cloud service status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "检查云服务状态"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "code"
|
msgid "code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3758,19 +3767,19 @@ msgid "HMS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to cloud service"
|
msgid "Failed to connect to cloud service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法连接到云服务"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
|
msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "请点击上方的超链接以查看云服务状态"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||||
msgstr "无法连接打印机"
|
msgstr "无法连接打印机"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Connection to printer failed"
|
msgid "Connection to printer failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "连接打印机失败"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please check the network connection of the printer and Studio."
|
msgid "Please check the network connection of the printer and Studio."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "请检查打印机和工作室的网络连接"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't show again"
|
msgid "Don't show again"
|
||||||
msgstr "不再显示"
|
msgstr "不再显示"
|
||||||
|
@ -3887,7 +3896,7 @@ msgid "Export successfully."
|
||||||
msgstr "发送成功."
|
msgstr "发送成功."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Serious warning:"
|
msgid "Serious warning:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "严重警告:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " (Repair)"
|
msgid " (Repair)"
|
||||||
msgstr "(修复)"
|
msgstr "(修复)"
|
||||||
|
@ -4070,7 +4079,8 @@ msgid ""
|
||||||
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
|
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
|
||||||
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
|
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
|
||||||
"update to system presets."
|
"update to system presets."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "有一些未知或不兼容的填料映射到通用预设中。请更新Bambu Studio"
|
||||||
|
"或重新启动Bambu Studio,以检查是否有系统预设的更新。"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
||||||
|
@ -4371,7 +4381,7 @@ msgstr "文件%s已经发送到打印机的存储空间,可以在打印机上
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||||
"will be exported."
|
"will be exported."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法对模型网格执行布尔运算。只有正面部分将被导出。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print By Object: \n"
|
"Print By Object: \n"
|
||||||
|
@ -4600,7 +4610,7 @@ msgid "Develop mode"
|
||||||
msgstr "开发者模式"
|
msgstr "开发者模式"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Skip AMS blacklist check"
|
msgid "Skip AMS blacklist check"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "跳过AMS黑名单检查"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "首页和每日小贴士"
|
msgstr "首页和每日小贴士"
|
||||||
|
@ -4639,16 +4649,16 @@ msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||||
msgstr "缩放时鼠标滚轮反转"
|
msgstr "缩放时鼠标滚轮反转"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable SSL(MQTT)"
|
msgid "Enable SSL(MQTT)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "启用SSL(MQTT)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable SSL(FTP)"
|
msgid "Enable SSL(FTP)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "启用SSL(FTP)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal developer mode"
|
msgid "Internal developer mode"
|
||||||
msgstr "内部开发者模式"
|
msgstr "内部开发者模式"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log Level"
|
msgid "Log Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "日志级别"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "fatal"
|
msgid "fatal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -4732,7 +4742,7 @@ msgid "Add/Remove printers"
|
||||||
msgstr "添加/删除打印机"
|
msgstr "添加/删除打印机"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Incompatible"
|
msgid "Incompatible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "不兼容的预设"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
||||||
msgstr "跟随全局打印顺序"
|
msgstr "跟随全局打印顺序"
|
||||||
|
@ -4744,7 +4754,7 @@ msgid "Plate name"
|
||||||
msgstr "盘名称"
|
msgstr "盘名称"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Plate Type"
|
msgid "Same as Global Plate Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "跟随全局打印板类型"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||||
msgstr "跟随全局打印板类型"
|
msgstr "跟随全局打印板类型"
|
||||||
|
@ -4927,7 +4937,7 @@ msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "发送完成"
|
msgstr "发送完成"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error code"
|
msgid "Error code"
|
||||||
msgstr "错误码"
|
msgstr "错误代码"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Check the status of current system services"
|
msgid "Check the status of current system services"
|
||||||
msgstr "请检查当前系统服务状态"
|
msgstr "请检查当前系统服务状态"
|
||||||
|
@ -5127,7 +5137,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
"Use(collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the "
|
||||||
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
|
"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"感谢您购买Bambu Lab设备,使用Bambu Lab设备前,请阅读一下条款,单击同意使用您的Bambu Lab设备即表示您同意遵守隐私政策以及使用条款(统称为“条款”)。如果您不符合或不同意Bambu Lab隐私政策,请不要使用Bambu Lab设备和服务。"
|
"感谢您购买Bambu Lab设备,使用Bambu Lab设备前,请阅读一下条款,单击同意使用您"
|
||||||
|
"的Bambu Lab设备即表示您同意遵守隐私政策以及使用条款(统称为“条款”)。如果您不"
|
||||||
|
"符合或不同意Bambu Lab隐私政策,请不要使用Bambu Lab设备和服务。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "and"
|
msgid "and"
|
||||||
msgstr "和"
|
msgstr "和"
|
||||||
|
@ -5155,7 +5167,12 @@ msgid ""
|
||||||
"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree "
|
"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree "
|
||||||
"to these terms and the statement about Privacy Policy."
|
"to these terms and the statement about Privacy Policy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"在3D打印社区,我们从彼此的成功和失败中学习调整自己的切片参数和设置。%s遵循同样的原则,通过机器学习的方式从大量用户打印的成功和失败中获取经验,从而改善打印性能。我们正在通过向%s提供真实世界的数据来训练他们变得更聪明。如果您愿意,此服务将访问您的错误日志和使用日志中的信息,其中可能包括隐私政策中描述的信息。我们不会收集任何可以直接或间接识别个人的个人数据,包括但不限于姓名、地址、支付信息或电话号码。启用此服务即表示您同意这些条款和有关隐私政策的声明。"
|
"在3D打印社区,我们从彼此的成功和失败中学习调整自己的切片参数和设置。%s遵循同"
|
||||||
|
"样的原则,通过机器学习的方式从大量用户打印的成功和失败中获取经验,从而改善打"
|
||||||
|
"印性能。我们正在通过向%s提供真实世界的数据来训练他们变得更聪明。如果您愿意,"
|
||||||
|
"此服务将访问您的错误日志和使用日志中的信息,其中可能包括隐私政策中描述的信"
|
||||||
|
"息。我们不会收集任何可以直接或间接识别个人的个人数据,包括但不限于姓名、地"
|
||||||
|
"址、支付信息或电话号码。启用此服务即表示您同意这些条款和有关隐私政策的声明。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Statement on User Experience Improvement Plan"
|
msgid "Statement on User Experience Improvement Plan"
|
||||||
msgstr "关于用户体验改善计划的声明"
|
msgstr "关于用户体验改善计划的声明"
|
||||||
|
@ -6741,7 +6758,7 @@ msgid "Compatible machine"
|
||||||
msgstr "兼容的机器"
|
msgstr "兼容的机器"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "upward compatible machine"
|
msgid "upward compatible machine"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "向上兼容的机器"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Compatible machine condition"
|
msgid "Compatible machine condition"
|
||||||
msgstr "兼容的机器的条件"
|
msgstr "兼容的机器的条件"
|
||||||
|
@ -7320,7 +7337,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"自动合并若干层稀疏填充一起打印以可缩短时间。内外墙依然保持原始层高打印。"
|
"自动合并若干层稀疏填充一起打印以可缩短时间。内外墙依然保持原始层高打印。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Length of sparse infill anchor"
|
msgid "Length of sparse infill anchor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "稀疏填充铆线长度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||||
|
@ -7332,7 +7349,11 @@ msgid ""
|
||||||
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. "
|
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. "
|
||||||
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
|
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
|
||||||
"single infill line."
|
"single infill line."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "使用一小段额外的走线将稀疏填充和内墙连接在一起。如果表示为百分比"
|
||||||
|
"(例如:15%),则数值表示相对于稀疏填充的线宽。切片软件尝试将两条紧密的填充线"
|
||||||
|
"连接到一个短的轮廓线段上。如果找不到短于“填充锚点最大值”的轮廓线段,则"
|
||||||
|
"填充线只在一侧连接到轮廓线段,并且所选取的轮廓线段的长度仅限于此参数,但"
|
||||||
|
"不超过“锚点长度最大值”。将此参数设置为零以禁用连接到单个填充线的锚点轮廓。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (no open anchors)"
|
msgid "0 (no open anchors)"
|
||||||
msgstr "0 (无锚线)"
|
msgstr "0 (无锚线)"
|
||||||
|
@ -7341,7 +7362,7 @@ msgid "1000 (unlimited)"
|
||||||
msgstr "1000(无限制)"
|
msgstr "1000(无限制)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Maximum length of sparse infill anchor"
|
msgid "Maximum length of sparse infill anchor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "稀疏填充铆线最大长度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||||
|
@ -7352,7 +7373,11 @@ msgid ""
|
||||||
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||||
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set "
|
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set "
|
||||||
"this parameter to zero to disable anchoring."
|
"this parameter to zero to disable anchoring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "使用一小段额外的走线将稀疏填充和内墙连接在一起。如果表示为百分比"
|
||||||
|
"(例如:15%),则数值表示相对于稀疏填充的线宽。切片软件尝试将两条紧密的填充线"
|
||||||
|
"连接到一个短的轮廓线段上。如果找不到短于该参数的轮廓线段,则填充线只在一侧连接"
|
||||||
|
"到轮廓线段,并且所选取的轮廓线段的长度仅限于“填充锚点”,但不超过此参数。"
|
||||||
|
"将此参数设置为零以禁用锚点。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (not anchored)"
|
msgid "0 (not anchored)"
|
||||||
msgstr "0(无)"
|
msgstr "0(无)"
|
||||||
|
@ -7594,12 +7619,12 @@ msgid "Diameter of nozzle"
|
||||||
msgstr "喷嘴直径"
|
msgstr "喷嘴直径"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Host Type"
|
msgid "Host Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "主机类型"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
|
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
|
||||||
"the kind of the host."
|
"the kind of the host."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Slic3r可以将G-code文件上传到打印机主机。此字段必须包含主机类型。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nozzle volume"
|
msgid "Nozzle volume"
|
||||||
msgstr "喷嘴内腔体积"
|
msgstr "喷嘴内腔体积"
|
||||||
|
@ -7608,7 +7633,7 @@ msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle"
|
||||||
msgstr "从切刀位置到喷嘴尖端的内腔体积"
|
msgstr "从切刀位置到喷嘴尖端的内腔体积"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start end points"
|
msgid "Start end points"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "起始终止点"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The start and end points which is from cutter area to garbage can."
|
msgid "The start and end points which is from cutter area to garbage can."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -8444,10 +8469,10 @@ msgid "Load cached slicing data from directory"
|
||||||
msgstr "从目录导入缓存的切片数据"
|
msgstr "从目录导入缓存的切片数据"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export STL"
|
msgid "Export STL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "导出STL文件"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export the objects as multiple STL."
|
msgid "Export the objects as multiple STL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "将对象导出为多个STL文件"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice"
|
msgid "Slice"
|
||||||
msgstr "切片"
|
msgstr "切片"
|
||||||
|
@ -8462,31 +8487,31 @@ msgid "UpToDate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "将3mf的配置值更新为最新值。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mtcpp"
|
msgid "mtcpp"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "max triangle count per plate for slicing."
|
msgid "max triangle count per plate for slicing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "切片时每个盘的最大三角形数。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mstpp"
|
msgid "mstpp"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "max slicing time per plate in seconds."
|
msgid "max slicing time per plate in seconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "每个盘的最大切片时间(秒)。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No check"
|
msgid "No check"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "不要检查"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
||||||
msgstr "不要运行任何有效性检查,如gcode路径冲突检查。"
|
msgstr "不要运行任何有效性检查,如gcode路径冲突检查。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normative check"
|
msgid "Normative check"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "规范性检查"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Check the normative items."
|
msgid "Check the normative items."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "检查规范性项目。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Output Model Info"
|
msgid "Output Model Info"
|
||||||
msgstr "输出模型信息"
|
msgstr "输出模型信息"
|
||||||
|
@ -8501,10 +8526,10 @@ msgid "Export settings to a file."
|
||||||
msgstr "导出配置到文件。"
|
msgstr "导出配置到文件。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send progress to pipe"
|
msgid "Send progress to pipe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "将进度发送到管道"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send progress to pipe."
|
msgid "Send progress to pipe."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "将进度发送到管道。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Arrange Options"
|
msgid "Arrange Options"
|
||||||
msgstr "摆放选项"
|
msgstr "摆放选项"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue