ENH:translate text

jira: none
Change-Id: I4ff5b2e9bf31b5e27318716db1b7d427124a6822
This commit is contained in:
zhou.xu 2024-12-03 09:28:50 +08:00 committed by Lane.Wei
parent 5e476a1385
commit 907724cda9
36 changed files with 1223 additions and 262 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-14 20:56+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-03 09:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -295,15 +295,18 @@ msgstr ""
msgid "World coordinates" msgid "World coordinates"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rotate (absolute)"
msgstr ""
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "Part coordinates" msgid "Part coordinates"
msgstr "" msgstr ""
@ -824,6 +827,37 @@ msgstr ""
msgid "Warning:text normal is error." msgid "Warning:text normal is error."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Warning:text normal has been reset."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
"rotation. \n"
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
"save and reedit again."
msgstr ""
msgid ""
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
"Please drag text,save it then reedit it again."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
" save it and reedit it will ok."
msgstr ""
msgid "Use opened text pose"
msgstr ""
msgid "Surface" msgid "Surface"
msgstr "" msgstr ""
@ -1918,6 +1952,9 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Outer brim only" msgid "Outer brim only"
msgstr "" msgstr ""
@ -5772,6 +5809,12 @@ msgid ""
"reslice." "reslice."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Import a single SVG and split it"
msgstr ""
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
msgstr ""
msgid "Improve rendering performance by lod" msgid "Improve rendering performance by lod"
msgstr "" msgstr ""
@ -8212,6 +8255,11 @@ msgid ""
"support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack" "support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate" "support to print on the Engineering Plate"
@ -8401,9 +8449,6 @@ msgid ""
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically." "models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap" msgid "Brim-object gap"
msgstr "" msgstr ""
@ -9798,7 +9843,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " "wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-14 20:56+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-03 09:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n" "Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -298,15 +298,18 @@ msgstr ""
msgid "World coordinates" msgid "World coordinates"
msgstr "Světové souřadnice" msgstr "Světové souřadnice"
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rotate (absolute)"
msgstr ""
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "Part coordinates" msgid "Part coordinates"
msgstr "" msgstr ""
@ -830,6 +833,37 @@ msgstr ""
msgid "Warning:text normal is error." msgid "Warning:text normal is error."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Warning:text normal has been reset."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
"rotation. \n"
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
"save and reedit again."
msgstr ""
msgid ""
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
"Please drag text,save it then reedit it again."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
" save it and reedit it will ok."
msgstr ""
msgid "Use opened text pose"
msgstr ""
msgid "Surface" msgid "Surface"
msgstr "Povrch" msgstr "Povrch"
@ -1947,6 +1981,9 @@ msgstr "Auto Límec"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automaticky" msgstr "Automaticky"
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Outer brim only" msgid "Outer brim only"
msgstr "Pouze vnější" msgstr "Pouze vnější"
@ -6003,6 +6040,12 @@ msgid ""
"reslice." "reslice."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Import a single SVG and split it"
msgstr ""
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
msgstr ""
msgid "Improve rendering performance by lod" msgid "Improve rendering performance by lod"
msgstr "" msgstr ""
@ -8598,6 +8641,13 @@ msgid ""
"support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack" "support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
"Toto je teplota podložky první vrstvy. Hodnota 0 znamená filament "
"nepodporuje tisk na Cool Podložku"
msgid "" msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate" "support to print on the Engineering Plate"
@ -8811,9 +8861,6 @@ msgstr ""
"Toto ovládá generování límce na vnější a/nebo vnitřní straně modelů. Možnost " "Toto ovládá generování límce na vnější a/nebo vnitřní straně modelů. Možnost "
"Auto znamená, že šířka límce je automaticky analyzována a vypočítána." "Auto znamená, že šířka límce je automaticky analyzována a vypočítána."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap" msgid "Brim-object gap"
msgstr "Mezera mezi Límcem a Objektem" msgstr "Mezera mezi Límcem a Objektem"
@ -10334,7 +10381,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " "wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr "" msgstr ""
@ -13381,13 +13428,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" #~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)"
#~ msgstr "Připojení k síti LAN se nezdařilo (odesílání tiskového souboru)" #~ msgstr "Připojení k síti LAN se nezdařilo (odesílání tiskového souboru)"
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
#~ "support to print on the Cool Plate"
#~ msgstr ""
#~ "Toto je teplota podložky první vrstvy. Hodnota 0 znamená filament "
#~ "nepodporuje tisk na Cool Podložku"
#~ msgid "China" #~ msgid "China"
#~ msgstr "Čína" #~ msgstr "Čína"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-14 20:56+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-03 09:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -294,15 +294,18 @@ msgstr ""
msgid "World coordinates" msgid "World coordinates"
msgstr "Weltkoordinaten" msgstr "Weltkoordinaten"
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rotate (absolute)"
msgstr ""
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "Part coordinates" msgid "Part coordinates"
msgstr "" msgstr ""
@ -843,6 +846,37 @@ msgstr ""
msgid "Warning:text normal is error." msgid "Warning:text normal is error."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Warning:text normal has been reset."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
"rotation. \n"
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
"save and reedit again."
msgstr ""
msgid ""
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
"Please drag text,save it then reedit it again."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
" save it and reedit it will ok."
msgstr ""
msgid "Use opened text pose"
msgstr ""
msgid "Surface" msgid "Surface"
msgstr "Oberfläche" msgstr "Oberfläche"
@ -1996,6 +2030,9 @@ msgstr "Automatische Umrandung"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatisch" msgstr "Automatisch"
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Outer brim only" msgid "Outer brim only"
msgstr "Nur äußerer Rand" msgstr "Nur äußerer Rand"
@ -6248,6 +6285,12 @@ msgid ""
"reslice." "reslice."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Import a single SVG and split it"
msgstr ""
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
msgstr ""
msgid "Improve rendering performance by lod" msgid "Improve rendering performance by lod"
msgstr "" msgstr ""
@ -9000,6 +9043,13 @@ msgid ""
"support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack" "support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
"Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, "
"dass das Filament auf der Cool Plate nicht unterstützt wird."
msgid "" msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate" "support to print on the Engineering Plate"
@ -9232,9 +9282,6 @@ msgstr ""
"von Modellen. Auto bedeutet, dass die Randbreite automatisch analysiert und " "von Modellen. Auto bedeutet, dass die Randbreite automatisch analysiert und "
"berechnet wird." "berechnet wird."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap" msgid "Brim-object gap"
msgstr "Lücke zwischen Rand und Objekt" msgstr "Lücke zwischen Rand und Objekt"
@ -10886,7 +10933,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " "wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr "" msgstr ""
@ -14314,13 +14361,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" #~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
#~ msgstr "IP und Zugangscode verifiziert! Sie können das Fenster schließen" #~ msgstr "IP und Zugangscode verifiziert! Sie können das Fenster schließen"
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
#~ "support to print on the Cool Plate"
#~ msgstr ""
#~ "Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, "
#~ "dass das Filament auf der Cool Plate nicht unterstützt wird."
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" #~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
#~ msgstr "Diese Einstellung legt die Anzahl der Wände um die Stütze fest" #~ msgstr "Diese Einstellung legt die Anzahl der Wände um die Stütze fest"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-14 20:56+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-03 09:23+0800\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -289,15 +289,18 @@ msgstr ""
msgid "World coordinates" msgid "World coordinates"
msgstr "World coordinates" msgstr "World coordinates"
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rotate (absolute)"
msgstr ""
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "Part coordinates" msgid "Part coordinates"
msgstr "" msgstr ""
@ -834,6 +837,37 @@ msgstr ""
msgid "Warning:text normal is error." msgid "Warning:text normal is error."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Warning:text normal has been reset."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
"rotation. \n"
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
"save and reedit again."
msgstr ""
msgid ""
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
"Please drag text,save it then reedit it again."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
" save it and reedit it will ok."
msgstr ""
msgid "Use opened text pose"
msgstr ""
msgid "Surface" msgid "Surface"
msgstr "Surface" msgstr "Surface"
@ -1958,6 +1992,9 @@ msgstr "Auto Brim"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Outer brim only" msgid "Outer brim only"
msgstr "Outer brim only" msgstr "Outer brim only"
@ -6113,6 +6150,12 @@ msgid ""
"reslice." "reslice."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Import a single SVG and split it"
msgstr ""
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
msgstr ""
msgid "Improve rendering performance by lod" msgid "Improve rendering performance by lod"
msgstr "" msgstr ""
@ -8779,6 +8822,13 @@ msgid ""
"support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack" "support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
"This is the bed temperature of the first layer. A value of 0 means the "
"filament does not support printing on the Cool Plate."
msgid "" msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate" "support to print on the Engineering Plate"
@ -9006,9 +9056,6 @@ msgstr ""
"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of " "This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of "
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically." "models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap" msgid "Brim-object gap"
msgstr "Brim-object gap" msgstr "Brim-object gap"
@ -10606,7 +10653,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " "wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr "" msgstr ""
@ -13925,13 +13972,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" #~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
#~ msgstr "IP and Access Code Verified! You may close the window" #~ msgstr "IP and Access Code Verified! You may close the window"
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
#~ "support to print on the Cool Plate"
#~ msgstr ""
#~ "This is the bed temperature of the first layer. A value of 0 means the "
#~ "filament does not support printing on the Cool Plate."
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" #~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
#~ msgstr "This setting specifies the count of walls around support" #~ msgstr "This setting specifies the count of walls around support"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-14 20:56+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-03 09:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -294,15 +294,18 @@ msgstr ""
msgid "World coordinates" msgid "World coordinates"
msgstr "Coordenadas mundiales" msgstr "Coordenadas mundiales"
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rotate (absolute)"
msgstr ""
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "Part coordinates" msgid "Part coordinates"
msgstr "" msgstr ""
@ -842,6 +845,37 @@ msgstr ""
msgid "Warning:text normal is error." msgid "Warning:text normal is error."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Warning:text normal has been reset."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
"rotation. \n"
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
"save and reedit again."
msgstr ""
msgid ""
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
"Please drag text,save it then reedit it again."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
" save it and reedit it will ok."
msgstr ""
msgid "Use opened text pose"
msgstr ""
msgid "Surface" msgid "Surface"
msgstr "Superficie" msgstr "Superficie"
@ -1985,6 +2019,9 @@ msgstr "Borde automático"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automático" msgstr "Automático"
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Outer brim only" msgid "Outer brim only"
msgstr "Solo borde exterior" msgstr "Solo borde exterior"
@ -6222,6 +6259,12 @@ msgid ""
"reslice." "reslice."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Import a single SVG and split it"
msgstr ""
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
msgstr ""
msgid "Improve rendering performance by lod" msgid "Improve rendering performance by lod"
msgstr "" msgstr ""
@ -8961,6 +9004,13 @@ msgid ""
"support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack" "support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
"Esta es la temperatura de la cama de la capa inicial. Un valor de 0 "
"significa que el filamento no admite la impresión en la placa fría."
msgid "" msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate" "support to print on the Engineering Plate"
@ -9195,9 +9245,6 @@ msgstr ""
"los modelos. Automático significa que el ancho del borde se analiza y " "los modelos. Automático significa que el ancho del borde se analiza y "
"calcula automáticamente." "calcula automáticamente."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap" msgid "Brim-object gap"
msgstr "Espacio borde-objeto" msgstr "Espacio borde-objeto"
@ -10859,7 +10906,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " "wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr "" msgstr ""
@ -14266,13 +14313,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" #~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
#~ msgstr "IP y código de acceso verificados Puede cerrar la ventana" #~ msgstr "IP y código de acceso verificados Puede cerrar la ventana"
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
#~ "support to print on the Cool Plate"
#~ msgstr ""
#~ "Esta es la temperatura de la cama de la capa inicial. Un valor de 0 "
#~ "significa que el filamento no admite la impresión en la placa fría."
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" #~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Esta configuración especifica el número de paredes alrededor del soporte." #~ "Esta configuración especifica el número de paredes alrededor del soporte."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-14 20:56+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-03 09:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -294,15 +294,18 @@ msgstr ""
msgid "World coordinates" msgid "World coordinates"
msgstr "Les coordonnées mondiales" msgstr "Les coordonnées mondiales"
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rotate (absolute)"
msgstr ""
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "Part coordinates" msgid "Part coordinates"
msgstr "" msgstr ""
@ -842,6 +845,37 @@ msgstr ""
msgid "Warning:text normal is error." msgid "Warning:text normal is error."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Warning:text normal has been reset."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
"rotation. \n"
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
"save and reedit again."
msgstr ""
msgid ""
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
"Please drag text,save it then reedit it again."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
" save it and reedit it will ok."
msgstr ""
msgid "Use opened text pose"
msgstr ""
msgid "Surface" msgid "Surface"
msgstr "Surface" msgstr "Surface"
@ -1988,6 +2022,9 @@ msgstr "Bord automatique"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Outer brim only" msgid "Outer brim only"
msgstr "Bordure extérieure uniquement" msgstr "Bordure extérieure uniquement"
@ -6228,6 +6265,12 @@ msgid ""
"reslice." "reslice."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Import a single SVG and split it"
msgstr ""
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
msgstr ""
msgid "Improve rendering performance by lod" msgid "Improve rendering performance by lod"
msgstr "" msgstr ""
@ -8996,6 +9039,14 @@ msgid ""
"support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack" "support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
"Il s'agit de la température du plateau pour la première couche. Une valeur à "
"0 signifie que ce filament ne peut pas être imprimé sur le plateau froid "
"(\"Cool plate\")."
msgid "" msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate" "support to print on the Engineering Plate"
@ -9232,9 +9283,6 @@ msgstr ""
"modèles. Auto signifie que la largeur de bordure est analysée et calculée " "modèles. Auto signifie que la largeur de bordure est analysée et calculée "
"automatiquement." "automatiquement."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap" msgid "Brim-object gap"
msgstr "Écart bord-objet" msgstr "Écart bord-objet"
@ -10892,7 +10940,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " "wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr "" msgstr ""
@ -14324,14 +14372,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" #~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
#~ msgstr "IP et code d'accès vérifiés ! Vous pouvez fermer la fenêtre" #~ msgstr "IP et code d'accès vérifiés ! Vous pouvez fermer la fenêtre"
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
#~ "support to print on the Cool Plate"
#~ msgstr ""
#~ "Il s'agit de la température du plateau pour la première couche. Une "
#~ "valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être imprimé sur le "
#~ "plateau froid (\"Cool plate\")."
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" #~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
#~ msgstr "Ce paramètre spécifie le nombre de parois autour du support." #~ msgstr "Ce paramètre spécifie le nombre de parois autour du support."

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-14 20:56+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-03 09:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -292,15 +292,18 @@ msgstr ""
msgid "World coordinates" msgid "World coordinates"
msgstr "Világkoordináták" msgstr "Világkoordináták"
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rotate (absolute)"
msgstr ""
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "Part coordinates" msgid "Part coordinates"
msgstr "" msgstr ""
@ -839,6 +842,37 @@ msgstr ""
msgid "Warning:text normal is error." msgid "Warning:text normal is error."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Warning:text normal has been reset."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
"rotation. \n"
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
"save and reedit again."
msgstr ""
msgid ""
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
"Please drag text,save it then reedit it again."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
" save it and reedit it will ok."
msgstr ""
msgid "Use opened text pose"
msgstr ""
msgid "Surface" msgid "Surface"
msgstr "Felszín" msgstr "Felszín"
@ -1983,6 +2017,9 @@ msgstr "Automatikus perem"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Outer brim only" msgid "Outer brim only"
msgstr "Csak külső perem" msgstr "Csak külső perem"
@ -6172,6 +6209,12 @@ msgid ""
"reslice." "reslice."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Import a single SVG and split it"
msgstr ""
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
msgstr ""
msgid "Improve rendering performance by lod" msgid "Improve rendering performance by lod"
msgstr "" msgstr ""
@ -8894,6 +8937,13 @@ msgid ""
"support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack" "support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
"A kezdőréteg asztalhőmérséklete. A 0 érték azt jelenti, hogy a filament nem "
"támogatja a Cool Plate-re történő nyomtatást"
msgid "" msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate" "support to print on the Engineering Plate"
@ -9126,9 +9176,6 @@ msgstr ""
"Az Auto azt jelenti, hogy a perem szélessége automatikusan kerül " "Az Auto azt jelenti, hogy a perem szélessége automatikusan kerül "
"kiszámításra." "kiszámításra."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap" msgid "Brim-object gap"
msgstr "Perem-tárgy közötti rés" msgstr "Perem-tárgy közötti rés"
@ -10759,7 +10806,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " "wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr "" msgstr ""
@ -14121,13 +14168,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" #~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
#~ msgstr "IP és hozzáférési kód leellenőrizve! Bezárhatod az ablakot" #~ msgstr "IP és hozzáférési kód leellenőrizve! Bezárhatod az ablakot"
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
#~ "support to print on the Cool Plate"
#~ msgstr ""
#~ "A kezdőréteg asztalhőmérséklete. A 0 érték azt jelenti, hogy a filament "
#~ "nem támogatja a Cool Plate-re történő nyomtatást"
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" #~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
#~ msgstr "Ez a beállítás határozza meg a falak számát a támasz körül" #~ msgstr "Ez a beállítás határozza meg a falak számát a támasz körül"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-14 20:56+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-03 09:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -293,15 +293,18 @@ msgstr ""
msgid "World coordinates" msgid "World coordinates"
msgstr "Coordinate globali" msgstr "Coordinate globali"
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rotate (absolute)"
msgstr ""
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "Part coordinates" msgid "Part coordinates"
msgstr "" msgstr ""
@ -842,6 +845,37 @@ msgstr ""
msgid "Warning:text normal is error." msgid "Warning:text normal is error."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Warning:text normal has been reset."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
"rotation. \n"
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
"save and reedit again."
msgstr ""
msgid ""
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
"Please drag text,save it then reedit it again."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
" save it and reedit it will ok."
msgstr ""
msgid "Use opened text pose"
msgstr ""
msgid "Surface" msgid "Surface"
msgstr "Superficie" msgstr "Superficie"
@ -1981,6 +2015,9 @@ msgstr "Brim automatico"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatico" msgstr "Automatico"
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Outer brim only" msgid "Outer brim only"
msgstr "Solo brim esterno" msgstr "Solo brim esterno"
@ -6189,6 +6226,12 @@ msgid ""
"reslice." "reslice."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Import a single SVG and split it"
msgstr ""
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
msgstr ""
msgid "Improve rendering performance by lod" msgid "Improve rendering performance by lod"
msgstr "" msgstr ""
@ -8910,6 +8953,13 @@ msgid ""
"support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack" "support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
"Questa è la temperatura del piatto del primo layer. Un valore pari a 0 "
"indica che il filamento non supporta la stampa sul piatto Cool Plate."
msgid "" msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate" "support to print on the Engineering Plate"
@ -9148,9 +9198,6 @@ msgstr ""
"Auto significa che la larghezza del brim viene analizzata e calcolata " "Auto significa che la larghezza del brim viene analizzata e calcolata "
"automaticamente." "automaticamente."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap" msgid "Brim-object gap"
msgstr "Gap brim e oggetto" msgstr "Gap brim e oggetto"
@ -10797,7 +10844,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " "wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr "" msgstr ""
@ -14194,13 +14241,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" #~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
#~ msgstr "IP e codice di accesso verificati! Puoi chiudere la finestra" #~ msgstr "IP e codice di accesso verificati! Puoi chiudere la finestra"
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
#~ "support to print on the Cool Plate"
#~ msgstr ""
#~ "Questa è la temperatura del piatto del primo layer. Un valore pari a 0 "
#~ "indica che il filamento non supporta la stampa sul piatto Cool Plate."
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" #~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
#~ msgstr "Questa impostazione specifica il numero parete attorno al supporto" #~ msgstr "Questa impostazione specifica il numero parete attorno al supporto"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-14 20:56+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-03 09:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -291,15 +291,18 @@ msgstr ""
msgid "World coordinates" msgid "World coordinates"
msgstr "空間座標" msgstr "空間座標"
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rotate (absolute)"
msgstr ""
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "Part coordinates" msgid "Part coordinates"
msgstr "" msgstr ""
@ -833,6 +836,37 @@ msgstr ""
msgid "Warning:text normal is error." msgid "Warning:text normal is error."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Warning:text normal has been reset."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
"rotation. \n"
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
"save and reedit again."
msgstr ""
msgid ""
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
"Please drag text,save it then reedit it again."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
" save it and reedit it will ok."
msgstr ""
msgid "Use opened text pose"
msgstr ""
msgid "Surface" msgid "Surface"
msgstr "表面に沿う" msgstr "表面に沿う"
@ -1946,6 +1980,9 @@ msgstr "オートブリム"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "自動" msgstr "自動"
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Outer brim only" msgid "Outer brim only"
msgstr "Outer brim only" msgstr "Outer brim only"
@ -6037,6 +6074,12 @@ msgid ""
"reslice." "reslice."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Import a single SVG and split it"
msgstr ""
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
msgstr ""
msgid "Improve rendering performance by lod" msgid "Improve rendering performance by lod"
msgstr "" msgstr ""
@ -8640,6 +8683,13 @@ msgid ""
"support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack" "support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
"1層目のベッド温度です。値が0の場合、フィラメントが常温プレートに使用できない"
"意味です。"
msgid "" msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate" "support to print on the Engineering Plate"
@ -8865,9 +8915,6 @@ msgstr ""
"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of " "This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of "
"models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically." "models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap" msgid "Brim-object gap"
msgstr "ブリムとオブジェクトの間隔" msgstr "ブリムとオブジェクトの間隔"
@ -10427,7 +10474,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " "wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr "" msgstr ""
@ -13685,13 +13732,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" #~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
#~ msgstr "IPとアクセスコードが承認されましたウインドウを閉じてください。" #~ msgstr "IPとアクセスコードが承認されましたウインドウを閉じてください。"
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
#~ "support to print on the Cool Plate"
#~ msgstr ""
#~ "1層目のベッド温度です。値が0の場合、フィラメントが常温プレートに使用できな"
#~ "い意味です。"
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" #~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
#~ msgstr "This setting specifies the count of walls around support" #~ msgstr "This setting specifies the count of walls around support"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-14 20:56+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-03 09:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -292,15 +292,18 @@ msgstr ""
msgid "World coordinates" msgid "World coordinates"
msgstr "월드 좌표계" msgstr "월드 좌표계"
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rotate (absolute)"
msgstr ""
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "Part coordinates" msgid "Part coordinates"
msgstr "" msgstr ""
@ -839,6 +842,37 @@ msgstr ""
msgid "Warning:text normal is error." msgid "Warning:text normal is error."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Warning:text normal has been reset."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
"rotation. \n"
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
"save and reedit again."
msgstr ""
msgid ""
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
"Please drag text,save it then reedit it again."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
" save it and reedit it will ok."
msgstr ""
msgid "Use opened text pose"
msgstr ""
msgid "Surface" msgid "Surface"
msgstr "표면" msgstr "표면"
@ -1950,6 +1984,9 @@ msgstr "자동 브림"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "자동" msgstr "자동"
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Outer brim only" msgid "Outer brim only"
msgstr "바깥쪽만" msgstr "바깥쪽만"
@ -6056,6 +6093,12 @@ msgid ""
"reslice." "reslice."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Import a single SVG and split it"
msgstr ""
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
msgstr ""
msgid "Improve rendering performance by lod" msgid "Improve rendering performance by lod"
msgstr "" msgstr ""
@ -8687,6 +8730,13 @@ msgid ""
"support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack" "support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
"첫 레이어의 베드 온도입니다. 값이 0이면 필라멘트가 해당 Plate에서의 출력을 지"
"원하지 않음을 의미합니다."
msgid "" msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate" "support to print on the Engineering Plate"
@ -8912,9 +8962,6 @@ msgstr ""
"모델의 바깥쪽 또는 안쪽 브림 생성을 제어합니다. 자동은 브림 폭이 자동으로 분" "모델의 바깥쪽 또는 안쪽 브림 생성을 제어합니다. 자동은 브림 폭이 자동으로 분"
"석 및 계산됨을 의미합니다." "석 및 계산됨을 의미합니다."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap" msgid "Brim-object gap"
msgstr "브림-출력물 간격" msgstr "브림-출력물 간격"
@ -10493,7 +10540,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " "wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr "" msgstr ""
@ -13774,13 +13821,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" #~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
#~ msgstr "IP 및 액세스 코드 확인! 창을 닫을 수 있습니다" #~ msgstr "IP 및 액세스 코드 확인! 창을 닫을 수 있습니다"
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
#~ "support to print on the Cool Plate"
#~ msgstr ""
#~ "첫 레이어의 베드 온도입니다. 값이 0이면 필라멘트가 해당 Plate에서의 출력"
#~ "을 지원하지 않음을 의미합니다."
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" #~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
#~ msgstr "This setting specifies the count of walls around support" #~ msgstr "This setting specifies the count of walls around support"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-14 20:56+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-03 09:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -293,15 +293,18 @@ msgstr ""
msgid "World coordinates" msgid "World coordinates"
msgstr "Wereld coördinaten" msgstr "Wereld coördinaten"
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rotate (absolute)"
msgstr ""
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "Part coordinates" msgid "Part coordinates"
msgstr "" msgstr ""
@ -841,6 +844,37 @@ msgstr ""
msgid "Warning:text normal is error." msgid "Warning:text normal is error."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Warning:text normal has been reset."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
"rotation. \n"
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
"save and reedit again."
msgstr ""
msgid ""
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
"Please drag text,save it then reedit it again."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
" save it and reedit it will ok."
msgstr ""
msgid "Use opened text pose"
msgstr ""
msgid "Surface" msgid "Surface"
msgstr "Oppervlak" msgstr "Oppervlak"
@ -1993,6 +2027,9 @@ msgstr "Brim automatisch instellen"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatisch" msgstr "Automatisch"
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Outer brim only" msgid "Outer brim only"
msgstr "Alleen de buitenrand" msgstr "Alleen de buitenrand"
@ -6226,6 +6263,12 @@ msgid ""
"reslice." "reslice."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Import a single SVG and split it"
msgstr ""
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
msgstr ""
msgid "Improve rendering performance by lod" msgid "Improve rendering performance by lod"
msgstr "" msgstr ""
@ -8962,6 +9005,13 @@ msgid ""
"support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack" "support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
"Dit is de bedtemperatuur van de beginlaag. Een waarde van 0 betekent dat het "
"filament printen op de Cool Plate niet ondersteunt."
msgid "" msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate" "support to print on the Engineering Plate"
@ -9193,9 +9243,6 @@ msgstr ""
"modellen. Auto betekent dat de randbreedte automatisch wordt geanalyseerd en " "modellen. Auto betekent dat de randbreedte automatisch wordt geanalyseerd en "
"berekend." "berekend."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap" msgid "Brim-object gap"
msgstr "Ruimte tussen rand en object" msgstr "Ruimte tussen rand en object"
@ -10837,7 +10884,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " "wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr "" msgstr ""
@ -14215,13 +14262,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" #~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
#~ msgstr "IP en toegangscode geverifieerd! U kunt het venster sluiten" #~ msgstr "IP en toegangscode geverifieerd! U kunt het venster sluiten"
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
#~ "support to print on the Cool Plate"
#~ msgstr ""
#~ "Dit is de bedtemperatuur van de beginlaag. Een waarde van 0 betekent dat "
#~ "het filament printen op de Cool Plate niet ondersteunt."
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" #~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
#~ msgstr "Deze instelling bepaalt het aantal muren rond de ondersteuning" #~ msgstr "Deze instelling bepaalt het aantal muren rond de ondersteuning"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-14 20:56+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-03 09:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -293,15 +293,18 @@ msgstr ""
msgid "World coordinates" msgid "World coordinates"
msgstr "Współrzędne" msgstr "Współrzędne"
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rotate (absolute)"
msgstr ""
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "Part coordinates" msgid "Part coordinates"
msgstr "" msgstr ""
@ -845,6 +848,37 @@ msgstr ""
msgid "Warning:text normal is error." msgid "Warning:text normal is error."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Warning:text normal has been reset."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
"rotation. \n"
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
"save and reedit again."
msgstr ""
msgid ""
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
"Please drag text,save it then reedit it again."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
" save it and reedit it will ok."
msgstr ""
msgid "Use opened text pose"
msgstr ""
msgid "Surface" msgid "Surface"
msgstr "Powierzchnia" msgstr "Powierzchnia"
@ -1984,6 +2018,9 @@ msgstr "Automatyczny Brim"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Outer brim only" msgid "Outer brim only"
msgstr "Tylko zewnętrzny Brim" msgstr "Tylko zewnętrzny Brim"
@ -6205,6 +6242,12 @@ msgid ""
"reslice." "reslice."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Import a single SVG and split it"
msgstr ""
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
msgstr ""
msgid "Improve rendering performance by lod" msgid "Improve rendering performance by lod"
msgstr "" msgstr ""
@ -8908,6 +8951,13 @@ msgid ""
"support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack" "support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
"Temperatura stołu dla pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie "
"obsługuje druku na Cool Plate"
msgid "" msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate" "support to print on the Engineering Plate"
@ -9139,9 +9189,6 @@ msgstr ""
"modeli. Auto oznacza, że szerokość Brimu jest analizowana i obliczana " "modeli. Auto oznacza, że szerokość Brimu jest analizowana i obliczana "
"automatycznie." "automatycznie."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap" msgid "Brim-object gap"
msgstr "Odstęp Brimu od obiektu" msgstr "Odstęp Brimu od obiektu"
@ -10784,7 +10831,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " "wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr "" msgstr ""
@ -14189,13 +14236,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" #~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
#~ msgstr "Zweryfikowano IP i kod dostępu! Możesz zamknąć okno" #~ msgstr "Zweryfikowano IP i kod dostępu! Możesz zamknąć okno"
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
#~ "support to print on the Cool Plate"
#~ msgstr ""
#~ "Temperatura stołu dla pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament "
#~ "nie obsługuje druku na Cool Plate"
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" #~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
#~ msgstr "To ustawienie określa liczbę ścian wokół podpory" #~ msgstr "To ustawienie określa liczbę ścian wokół podpory"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-14 20:56+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-03 09:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -293,15 +293,18 @@ msgstr ""
msgid "World coordinates" msgid "World coordinates"
msgstr "Coordenadas mundiais" msgstr "Coordenadas mundiais"
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rotate (absolute)"
msgstr ""
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "Part coordinates" msgid "Part coordinates"
msgstr "" msgstr ""
@ -841,6 +844,37 @@ msgstr ""
msgid "Warning:text normal is error." msgid "Warning:text normal is error."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Warning:text normal has been reset."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
"rotation. \n"
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
"save and reedit again."
msgstr ""
msgid ""
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
"Please drag text,save it then reedit it again."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
" save it and reedit it will ok."
msgstr ""
msgid "Use opened text pose"
msgstr ""
msgid "Surface" msgid "Surface"
msgstr "Superfície" msgstr "Superfície"
@ -1979,6 +2013,9 @@ msgstr "Brim automático"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automático" msgstr "Automático"
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Outer brim only" msgid "Outer brim only"
msgstr "Apenas brim externo" msgstr "Apenas brim externo"
@ -6173,6 +6210,12 @@ msgid ""
"reslice." "reslice."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Import a single SVG and split it"
msgstr ""
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
msgstr ""
msgid "Improve rendering performance by lod" msgid "Improve rendering performance by lod"
msgstr "" msgstr ""
@ -8887,6 +8930,13 @@ msgid ""
"support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack" "support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
"Esta é a temperatura da mesa da primeira camada. Um valor de 0 significa que "
"o filamento não suporta impressão na placa fria."
msgid "" msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate" "support to print on the Engineering Plate"
@ -9120,9 +9170,6 @@ msgstr ""
"Automático significa que a largura da aba é analisada e calculada " "Automático significa que a largura da aba é analisada e calculada "
"automaticamente." "automaticamente."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap" msgid "Brim-object gap"
msgstr "Lacuna Brim-object" msgstr "Lacuna Brim-object"
@ -10762,7 +10809,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " "wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr "" msgstr ""
@ -14158,13 +14205,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" #~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
#~ msgstr "IP e código de acesso verificados! Você pode fechar a janela" #~ msgstr "IP e código de acesso verificados! Você pode fechar a janela"
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
#~ "support to print on the Cool Plate"
#~ msgstr ""
#~ "Esta é a temperatura da mesa da primeira camada. Um valor de 0 significa "
#~ "que o filamento não suporta impressão na placa fria."
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" #~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Essa configuração especifica a contagem de paredes ao redor do suporte" #~ "Essa configuração especifica a contagem de paredes ao redor do suporte"

View File

@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio 1.10.1 Public Release\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio 1.10.1 Public Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-14 20:56+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-03 09:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 23:49+0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n" "Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -320,6 +320,12 @@ msgstr ""
"Сброс текущего вращения до значения, установленного при открытии инструмента " "Сброс текущего вращения до значения, установленного при открытии инструмента "
"вращения." "вращения."
msgid "Rotate (absolute)"
msgstr ""
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "Part coordinates" msgid "Part coordinates"
msgstr "СК элемента" msgstr "СК элемента"
@ -875,6 +881,37 @@ msgstr "Предупреждение: не удалось создать тек
msgid "Warning:text normal is error." msgid "Warning:text normal is error."
msgstr "Предупреждение: неправильный вектор нормали текста." msgstr "Предупреждение: неправильный вектор нормали текста."
msgid "Warning:text normal has been reset."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
"rotation. \n"
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
"save and reedit again."
msgstr ""
msgid ""
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
"Please drag text,save it then reedit it again."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
" save it and reedit it will ok."
msgstr ""
msgid "Use opened text pose"
msgstr ""
msgid "Surface" msgid "Surface"
msgstr "На поверхности" msgstr "На поверхности"
@ -2038,6 +2075,9 @@ msgstr "Автокайма"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Автоматич." msgstr "Автоматич."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Outer brim only" msgid "Outer brim only"
msgstr "Кайма только снаружи" msgstr "Кайма только снаружи"
@ -6373,6 +6413,12 @@ msgstr ""
"Всегда показывать оболочку модели в режиме предпросмотра нарезки. При " "Всегда показывать оболочку модели в режиме предпросмотра нарезки. При "
"отключении для отображения изменения нарежьте стол заново." "отключении для отображения изменения нарежьте стол заново."
msgid "Import a single SVG and split it"
msgstr ""
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
msgstr ""
msgid "Improve rendering performance by lod" msgid "Improve rendering performance by lod"
msgstr "Повысить производительность рендеринга с помощью LOD" msgstr "Повысить производительность рендеринга с помощью LOD"
@ -9181,6 +9227,13 @@ msgstr ""
"Температура стола для первого слоя. 0 означает, что пластиковая нить не " "Температура стола для первого слоя. 0 означает, что пластиковая нить не "
"поддерживает печать на этой печатной пластине." "поддерживает печать на этой печатной пластине."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
"Температура стола для первого слоя. 0 означает, что пластиковая нить не "
"поддерживает печать на этой печатной пластине."
msgid "" msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate" "support to print on the Engineering Plate"
@ -10486,8 +10539,8 @@ msgstr ""
"две ближайшие линии заполнения с коротким отрезком периметра. Если не " "две ближайшие линии заполнения с коротким отрезком периметра. Если не "
"найдено такого отрезка периметра короче этого параметра, линия заполнения " "найдено такого отрезка периметра короче этого параметра, линия заполнения "
"соединяется с отрезком периметра только с одной стороны, а длина отрезка " "соединяется с отрезком периметра только с одной стороны, а длина отрезка "
"периметра ограничена значением «Длина привязок разреженного заполнения» " "периметра ограничена значением «Длина привязок разреженного "
"(infill_anchor), но не больше этого параметра.\n" "заполнения» (infill_anchor), но не больше этого параметра.\n"
"Установите 0 для отключения привязок." "Установите 0 для отключения привязок."
msgid "0 (not anchored)" msgid "0 (not anchored)"
@ -11163,7 +11216,7 @@ msgstr "Скорость очистки по типу экструзии"
msgid "" msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " "wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr "" msgstr ""
"Скорость очистки будет определяться скоростью текущего типа экструзии, т.е " "Скорость очистки будет определяться скоростью текущего типа экструзии, т.е "
@ -14560,3 +14613,193 @@ msgstr "Значение в левом профиле"
msgid "Right Preset Value" msgid "Right Preset Value"
msgstr "Значение в правом профиле" msgstr "Значение в правом профиле"
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
#~ "damage"
#~ msgstr ""
#~ "Печать высокотемпературным материалом (%s) с %s может привести к "
#~ "повреждению сопла"
#~ msgid "Conditional scarf joint"
#~ msgstr "Условие для клиновидного шва"
#~ msgid "Conditional angle threshold"
#~ msgstr "Пороговый угол для клиновидного шва"
#~ msgid "Jump to layer"
#~ msgstr "Перейти к слою"
#~ msgid "PLA Plate"
#~ msgstr "PLA пластина"
#~ msgid "Cool Plate / PLA Plate"
#~ msgstr "Не нагреваемая/PLA пластина"
#~ msgid ""
#~ "Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN."
#~ msgstr ""
#~ "Шаг 1. Пожалуйста, убедитесь, что Bambu Studio и ваш принтер находятся в "
#~ "одной локальной сети."
#~ msgid ""
#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual "
#~ "values on your printer, please correct them."
#~ msgstr ""
#~ "Шаг 2. Если приведенный ниже IP-адрес и код доступа отличаются от "
#~ "фактических значений на вашем принтере, пожалуйста, исправьте их."
#~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency."
#~ msgstr ""
#~ "Шаг 3. Пропингуйте IP-адрес, чтобы проверить потерю пакетов и задержку."
#~ msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code."
#~ msgstr ""
#~ "Пожалуйста, проверьте пользовательский G-код или используйте "
#~ "пользовательский G-код по умолчанию."
#~ msgid ""
#~ "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-"
#~ "object printing."
#~ msgstr ""
#~ "Безопасное расстояние вокруг экструдера. Используется для предотвращения "
#~ "столкновений при печати отдельно стоящих моделей."
#~ msgid "Tree support branch angle"
#~ msgstr "Угол нависания ветвей древовидной поддержки"
#~ msgid "Tree support branch distance"
#~ msgstr "Расстояние между ветвями древовидной поддержки"
#~ msgid "Tree support branch diameter"
#~ msgstr "Диаметр ветвей древовидной поддержки"
#~ msgid ""
#~ "Object will be raised by this number of support layers. Use this function "
#~ "to avoid wrapping when print ABS"
#~ msgstr ""
#~ "Параметр устанавливает высоту подложки в слоях, тем самым поднимая модель "
#~ "на заданное количество слоёв от стола. Используйте эту функцию, чтобы "
#~ "избежать деформации при печати ABS пластиком."
#~ msgid "User Sync"
#~ msgstr "Синхронизация пользовательских данных."
#~ msgid "Update built-in Presets automatically."
#~ msgstr "Обновлять встроенные профили автоматически"
#~ msgid "System Sync"
#~ msgstr "Синхронизация системных данных."
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Слишком маленькая начальная высота клиновидного шва.\n"
#~ "Значение будет сброшено на 50%."
#~ msgid ""
#~ "Too big scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
#~ msgstr ""
#~ "Слишком большая начальная высота клиновидного шва.\n"
#~ "Значение будет сброшено на 50%."
#~ msgid "Scarf joint seam (experimental)"
#~ msgstr "Клиновидный шов"
#~ msgid ""
#~ "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength."
#~ msgstr ""
#~ "Использование клиновидного шва для минимизации его видимости и повышения "
#~ "прочности."
#~ msgid ""
#~ "Start height of the scarf.\n"
#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the "
#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0."
#~ msgstr ""
#~ "Начальная высота клиновидного шва.\n"
#~ "Значение может быть задано в миллиметрах или в процентах от высоты "
#~ "текущего слоя. Значение по умолчанию - 0."
#~ msgid "Set Position"
#~ msgstr "Задание позиции"
#~ msgid "Stopped."
#~ msgstr "Остановлено."
#~ msgid ""
#~ "Embedded\n"
#~ "depth"
#~ msgstr ""
#~ "Функция «Починить модель» в настоящее время доступна только в Windows. "
#~ "Пожалуйста, почините модель с помощью Bambu Studio (Windows) или другой "
#~ "CAD программой."
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Загрузки"
#~ msgid ""
#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
#~ "support volume but weaker strength.\n"
#~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls."
#~ msgstr ""
#~ "Мы добавили экспериментальный стиль «Стройный (древ. поддержка)», который "
#~ "отличается меньшим объёмом поддержки, а следовательно, и меньшей "
#~ "прочностью. Мы рекомендуем использовать его со следующими параметрами: "
#~ "количество связующих слоёв - 0, зазор поддержки сверху - 0, периметров - "
#~ "2."
#~ msgid ""
#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the "
#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z "
#~ "distance or using support materials on interface."
#~ msgstr ""
#~ "Для стилей «Крепкий (древ. поддержка)» и «Гибридный (древ. поддержка)» \n"
#~ "мы рекомендуем следующие параметры: \n"
#~ "не менее 2-х связующих слоёв, \n"
#~ "зазор поддержки сверху не менее 0,1 мм \n"
#~ "или использование «материалов для поддержек» в качестве связующего слоя."
#~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)"
#~ msgstr "Сбой подключения к локальной сети (отправка файла на печать)"
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
#~ msgstr "IP-адрес и код доступа подтверждены! Вы можете закрыть окно."
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
#~ msgstr ""
#~ "Этот параметр определяет количество периметров у печатаемой поддержки."
#~ msgid "China"
#~ msgstr "Китай"
#~ msgid "Tree support brim width"
#~ msgstr "Ширина каймы древовидной поддержки"
#~ msgid "The brim width around tree support. 0 means auto."
#~ msgstr ""
#~ "Ширина каймы вокруг древовидной поддержки. Установите 0 для автонастройки."
#~ msgid "Show &Labels"
#~ msgstr "Показать &имена файлов"
#~ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
#~ msgstr ""
#~ "Этот 3mf создан в старой версии Bambu Studio, поэтому загрузятся только "
#~ "данные геометрии."
#~ msgid ""
#~ "Embeded\n"
#~ "depth"
#~ msgstr ""
#~ "Глубина\n"
#~ "проникновения"
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt + Колесо мыши"
#~ msgid "Alt + Shift + Enter"
#~ msgstr "Alt + Shift + Enter"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-14 20:56+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-03 09:23+0800\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -290,15 +290,18 @@ msgstr ""
msgid "World coordinates" msgid "World coordinates"
msgstr "Världskoordinater" msgstr "Världskoordinater"
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rotate (absolute)"
msgstr ""
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr ""
msgid "Part coordinates" msgid "Part coordinates"
msgstr "" msgstr ""
@ -835,6 +838,37 @@ msgstr ""
msgid "Warning:text normal is error." msgid "Warning:text normal is error."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Warning:text normal has been reset."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
"rotation. \n"
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
"save and reedit again."
msgstr ""
msgid ""
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
"Please drag text,save it then reedit it again."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
" save it and reedit it will ok."
msgstr ""
msgid "Use opened text pose"
msgstr ""
msgid "Surface" msgid "Surface"
msgstr "Yta" msgstr "Yta"
@ -1963,6 +1997,9 @@ msgstr "Auto Brim"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Outer brim only" msgid "Outer brim only"
msgstr "Endast yttre brim" msgstr "Endast yttre brim"
@ -6132,6 +6169,12 @@ msgid ""
"reslice." "reslice."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Import a single SVG and split it"
msgstr ""
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
msgstr ""
msgid "Improve rendering performance by lod" msgid "Improve rendering performance by lod"
msgstr "" msgstr ""
@ -8815,6 +8858,13 @@ msgid ""
"support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack" "support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
"Detta är byggplattans temperatur för första lager. Värdet 0 betyder att "
"filamentet inte stöder utskrift på Cool Plate."
msgid "" msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate" "support to print on the Engineering Plate"
@ -9042,9 +9092,6 @@ msgstr ""
"Detta styr genereringen av brim på modellens yttre och/eller inre sida. Auto " "Detta styr genereringen av brim på modellens yttre och/eller inre sida. Auto "
"innebär att brim bredd analyseras och beräknas automatiskt." "innebär att brim bredd analyseras och beräknas automatiskt."
msgid "Painted"
msgstr ""
msgid "Brim-object gap" msgid "Brim-object gap"
msgstr "Avstånd mellan brim och modell" msgstr "Avstånd mellan brim och modell"
@ -10666,7 +10713,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " "wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr "" msgstr ""
@ -14015,13 +14062,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" #~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
#~ msgstr "IP- och åtkomstkoder verifierade! Du kan stänga fönstret" #~ msgstr "IP- och åtkomstkoder verifierade! Du kan stänga fönstret"
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
#~ "support to print on the Cool Plate"
#~ msgstr ""
#~ "Detta är byggplattans temperatur för första lager. Värdet 0 betyder att "
#~ "filamentet inte stöder utskrift på Cool Plate."
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" #~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
#~ msgstr "Denna inställning anger antalet väggar runt support" #~ msgstr "Denna inställning anger antalet väggar runt support"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-14 20:56+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-03 09:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 18:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-15 18:30+0300\n"
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -294,15 +294,18 @@ msgstr "Nesne koordinatları"
msgid "World coordinates" msgid "World coordinates"
msgstr "Dünya koordinatları" msgstr "Dünya koordinatları"
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr "Geçerli dönüşü sıfır pozisyonuna sıfırla."
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
msgstr "Dönüş açısını, döndürme aracııldığındaki konuma sıfırlayın." msgstr "Dönüş açısını, döndürme aracııldığındaki konuma sıfırlayın."
msgid "Rotate (absolute)"
msgstr ""
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr "Geçerli dönüşü sıfır pozisyonuna sıfırla."
msgid "Part coordinates" msgid "Part coordinates"
msgstr "Parça koordinatları" msgstr "Parça koordinatları"
@ -844,6 +847,37 @@ msgstr "Uyarı:metin oluşturma başarısız."
msgid "Warning:text normal is error." msgid "Warning:text normal is error."
msgstr "Uyarı:normal metin hatalıdır." msgstr "Uyarı:normal metin hatalıdır."
msgid "Warning:text normal has been reset."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
"rotation. \n"
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
"save and reedit again."
msgstr ""
msgid ""
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
"Please drag text,save it then reedit it again."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
" save it and reedit it will ok."
msgstr ""
msgid "Use opened text pose"
msgstr ""
msgid "Surface" msgid "Surface"
msgstr "Yüzey" msgstr "Yüzey"
@ -1974,6 +2008,9 @@ msgstr "Otomatik Kenar"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Otomatik" msgstr "Otomatik"
msgid "Painted"
msgstr "Boyalı"
msgid "Outer brim only" msgid "Outer brim only"
msgstr "Yalnızca dış kenar" msgstr "Yalnızca dış kenar"
@ -6208,6 +6245,12 @@ msgstr ""
"Kabukları her zaman önizleme görünümü sekmesinde gösterin veya göstermeyin, " "Kabukları her zaman önizleme görünümü sekmesinde gösterin veya göstermeyin, "
"değeri değiştirirseniz yeniden dilimlemeniz gerekir." "değeri değiştirirseniz yeniden dilimlemeniz gerekir."
msgid "Import a single SVG and split it"
msgstr ""
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
msgstr ""
msgid "Improve rendering performance by lod" msgid "Improve rendering performance by lod"
msgstr "Oluşturma performansını lod ile iyileştirin" msgstr "Oluşturma performansını lod ile iyileştirin"
@ -8928,6 +8971,13 @@ msgstr ""
"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Bambu Cool Plate " "İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Bambu Cool Plate "
"SuperTack üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" "SuperTack üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate üzerine "
"yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir"
msgid "" msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate" "support to print on the Engineering Plate"
@ -9162,9 +9212,6 @@ msgstr ""
"Otomatik, kenar genişliğinin otomatik olarak analiz edilip hesaplandığı " "Otomatik, kenar genişliğinin otomatik olarak analiz edilip hesaplandığı "
"anlamına gelir." "anlamına gelir."
msgid "Painted"
msgstr "Boyalı"
msgid "Brim-object gap" msgid "Brim-object gap"
msgstr "Kenar-nesne boşluğu" msgstr "Kenar-nesne boşluğu"
@ -10800,12 +10847,9 @@ msgstr "Rol tabanlı silme hızı"
msgid "" msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " "wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr "" msgstr ""
"Silme hızı, mevcut ekstrüzyon rolünün hızına göre belirlenir. örneğin, bir "
"dış duvar ekstrüzyonunun hemen ardından bir silme eylemi gerçekleştirilirse, "
"silme eylemi için dış duvar ekstrüzyonunun hızı kullanılacaktır."
msgid "Skirt distance" msgid "Skirt distance"
msgstr "Etek mesafesi" msgstr "Etek mesafesi"
@ -14091,6 +14135,16 @@ msgstr ""
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını " "sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
"azaltabileceğini biliyor muydunuz." "azaltabileceğini biliyor muydunuz."
#~ msgid ""
#~ "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
#~ "wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
#~ "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
#~ msgstr ""
#~ "Silme hızı, mevcut ekstrüzyon rolünün hızına göre belirlenir. örneğin, "
#~ "bir dış duvar ekstrüzyonunun hemen ardından bir silme eylemi "
#~ "gerçekleştirilirse, silme eylemi için dış duvar ekstrüzyonunun hızı "
#~ "kullanılacaktır."
#~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result" #~ msgid "We would use Lidar to read the calibration result"
#~ msgstr "Kalibrasyon sonucunu okumak için Lidar'ı kullanırdık" #~ msgstr "Kalibrasyon sonucunu okumak için Lidar'ı kullanırdık"
@ -14245,13 +14299,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" #~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
#~ msgstr "IP ve Erişim Kodu Doğrulandı! Pencereyi kapatabilirsin" #~ msgstr "IP ve Erişim Kodu Doğrulandı! Pencereyi kapatabilirsin"
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
#~ "support to print on the Cool Plate"
#~ msgstr ""
#~ "İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate üzerine "
#~ "yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir"
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" #~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
#~ msgstr "Bu ayar, destek etrafındaki duvar sayısını belirtir" #~ msgstr "Bu ayar, destek etrafındaki duvar sayısını belirtir"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-14 20:56+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-03 09:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: BambuLab Україна\n" "Language-Team: BambuLab Україна\n"
@ -293,9 +293,6 @@ msgstr "Координати об’єкта"
msgid "World coordinates" msgid "World coordinates"
msgstr "Світові координати" msgstr "Світові координати"
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr "Скинути поточне обертання до нульових значень."
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
@ -303,6 +300,12 @@ msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
msgstr "" msgstr ""
"Скинути поточне обертання до значення при відкритті інструмента обертання." "Скинути поточне обертання до значення при відкритті інструмента обертання."
msgid "Rotate (absolute)"
msgstr ""
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr "Скинути поточне обертання до нульових значень."
msgid "Part coordinates" msgid "Part coordinates"
msgstr "Координати частини" msgstr "Координати частини"
@ -846,6 +849,37 @@ msgstr "Попередження: не вдалося створити текс
msgid "Warning:text normal is error." msgid "Warning:text normal is error."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Warning:text normal has been reset."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
"rotation. \n"
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
"save and reedit again."
msgstr ""
msgid ""
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
"Please drag text,save it then reedit it again."
msgstr ""
msgid ""
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
" save it and reedit it will ok."
msgstr ""
msgid "Use opened text pose"
msgstr ""
msgid "Surface" msgid "Surface"
msgstr "Поверхня" msgstr "Поверхня"
@ -1985,6 +2019,9 @@ msgstr "Автоматична Кайма"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Авто" msgstr "Авто"
msgid "Painted"
msgstr "Пофарбовано"
msgid "Outer brim only" msgid "Outer brim only"
msgstr "Кайма зовні" msgstr "Кайма зовні"
@ -6227,6 +6264,12 @@ msgstr ""
"Завжди показувати оболонки або ні у вкладці попереднього перегляду. Якщо " "Завжди показувати оболонки або ні у вкладці попереднього перегляду. Якщо "
"змінити значення, потрібно повторно нарізати." "змінити значення, потрібно повторно нарізати."
msgid "Import a single SVG and split it"
msgstr ""
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
msgstr ""
msgid "Improve rendering performance by lod" msgid "Improve rendering performance by lod"
msgstr "Покращити продуктивність рендерингу за допомогою LOD" msgstr "Покращити продуктивність рендерингу за допомогою LOD"
@ -8948,6 +8991,13 @@ msgstr ""
"Температура платформи для початкового шару. Значення 0 означає, що філамент " "Температура платформи для початкового шару. Значення 0 означає, що філамент "
"не підтримує друк на Bambu Cool Plate SuperTack" "не підтримує друк на Bambu Cool Plate SuperTack"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
"Температура першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує друк "
"на Cool Plate"
msgid "" msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate" "support to print on the Engineering Plate"
@ -9181,9 +9231,6 @@ msgstr ""
"Це керує формуванням поля на зовнішній та/або внутрішній сторонімоделей. " "Це керує формуванням поля на зовнішній та/або внутрішній сторонімоделей. "
"Auto означає, що ширина поля аналізується та обчислюється автоматично." "Auto означає, що ширина поля аналізується та обчислюється автоматично."
msgid "Painted"
msgstr "Пофарбовано"
msgid "Brim-object gap" msgid "Brim-object gap"
msgstr "Зазор між каймою та об'єктом" msgstr "Зазор між каймою та об'єктом"
@ -10834,13 +10881,9 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " "wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr "" msgstr ""
"Швидкість затирання визначається швидкістю поточної ролі екструзії. "
"Наприклад, якщо дія затирання виконується відразу після екструзії зовнішньої "
"стіни, швидкість екструзії зовнішньої стіни буде використана для дії "
"затирання."
msgid "Skirt distance" msgid "Skirt distance"
msgstr "Відстань між спідницею/каймою" msgstr "Відстань між спідницею/каймою"
@ -14158,6 +14201,16 @@ msgstr ""
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити " "ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
"ймовірність деформації." "ймовірність деформації."
#~ msgid ""
#~ "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
#~ "wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
#~ "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
#~ msgstr ""
#~ "Швидкість затирання визначається швидкістю поточної ролі екструзії. "
#~ "Наприклад, якщо дія затирання виконується відразу після екструзії "
#~ "зовнішньої стіни, швидкість екструзії зовнішньої стіни буде використана "
#~ "для дії затирання."
#~ msgid "Rough" #~ msgid "Rough"
#~ msgstr "Грубо" #~ msgstr "Грубо"
@ -14347,13 +14400,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" #~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
#~ msgstr "IP-адреса та доступний код перевірено! Ви можете закрити вікно" #~ msgstr "IP-адреса та доступний код перевірено! Ви можете закрити вікно"
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
#~ "support to print on the Cool Plate"
#~ msgstr ""
#~ "Температура першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
#~ "друк на Cool Plate"
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" #~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
#~ msgstr "Цей параметр визначає кількість стін навколо опори" #~ msgstr "Цей параметр визначає кількість стін навколо опори"

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST Translator Jiang Yue <maze1024@gmail.com>, 2019. # FIRST Translator Jiang Yue <maze1024@gmail.com>, 2019.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-14 20:56+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-03 09:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 10:39+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-21 10:39+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -295,15 +295,18 @@ msgstr "物体坐标"
msgid "World coordinates" msgid "World coordinates"
msgstr "世界坐标" msgstr "世界坐标"
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr "将当前旋转重置为实数零。"
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool."
msgstr "将当前旋转重置为打开旋转工具时的值。" msgstr "将当前旋转重置为打开旋转工具时的值。"
msgid "Rotate (absolute)"
msgstr "旋转(绝对)"
msgid "Reset current rotation to real zeros."
msgstr "将当前旋转重置为实数零。"
msgid "Part coordinates" msgid "Part coordinates"
msgstr "零件坐标" msgstr "零件坐标"
@ -830,6 +833,49 @@ msgstr "警告:创建文字失败。"
msgid "Warning:text normal is error." msgid "Warning:text normal is error."
msgstr "警告:文字法向量错误" msgstr "警告:文字法向量错误"
msgid "Warning:text normal has been reset."
msgstr "警告:文字法向量已经被重置。"
msgid ""
"Warning:Because current text does indeed use surround algorithm,\n"
"if continue to edit, text has to regenerated according to new location."
msgstr ""
"警告:因为当前文本确实使用了环绕算法,\n"
"如果继续编辑,文本必须根据新位置重新生成。"
msgid ""
"Warning:old matrix has at least two parameters: mirroring, scaling, and "
"rotation. \n"
"If you continue editing, it may not be correct. \n"
"Please dragging text or cancel using current pose, \n"
"save and reedit again."
msgstr ""
"警告:旧矩阵至少有两个参数:镜像、缩放和旋转。\n"
"如果继续编辑,则可能不正确。 \n"
"请拖动文本或取消使用当前位姿,\n"
"保存并重新编辑。"
msgid ""
"Error:Detecting an incorrect mesh id or an unknown error, \n"
"regenerating text may result in incorrect outcomes.\n"
"Please drag text,save it then reedit it again."
msgstr ""
"错误检测到不正确的网格id或未知错误\n"
"重新生成文本可能会导致不正确的结果。\n"
"请拖动文本,保存,然后重新编辑。"
msgid ""
"Warning:Due to functional upgrade, rotation information \n"
"cannot be restored. Please drag or modify text,\n"
" save it and reedit it will ok."
msgstr ""
"警告:由于功能升级,无法恢复旋转信息。\n"
"请拖动或修改文本,\n"
"保存并重新编辑即可。"
msgid "Use opened text pose"
msgstr "使用打开时的文本位姿"
msgid "Surface" msgid "Surface"
msgstr "附着曲面" msgstr "附着曲面"
@ -1931,6 +1977,9 @@ msgstr "自动Brim"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "自动" msgstr "自动"
msgid "Painted"
msgstr "绘制"
msgid "Outer brim only" msgid "Outer brim only"
msgstr "仅外侧" msgstr "仅外侧"
@ -5923,6 +5972,12 @@ msgid ""
"reslice." "reslice."
msgstr "始终在预览视图选项卡中显示或不显示壳。如果更改值,您应该重新切片。" msgstr "始终在预览视图选项卡中显示或不显示壳。如果更改值,您应该重新切片。"
msgid "Import a single SVG and split it"
msgstr "导入一个SVG并拆分它"
msgid "Import a single SVG and then split it to several parts."
msgstr "导入一个SVG并将它拆分成多个零件"
msgid "Improve rendering performance by lod" msgid "Improve rendering performance by lod"
msgstr "通过lod提高渲染性能" msgstr "通过lod提高渲染性能"
@ -8469,6 +8524,11 @@ msgid ""
"support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack" "support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr "初始层的床温。值0表示耗材丝不支持在低温增稳打印板上打印" msgstr "初始层的床温。值0表示耗材丝不支持在低温增稳打印板上打印"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Cool Plate"
msgstr "首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持低温打印热床"
msgid "" msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
"support to print on the Engineering Plate" "support to print on the Engineering Plate"
@ -8674,9 +8734,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"该参数控制在模型的外侧和/或内侧生成brim。自动是指自动分析和计算边框的宽度。" "该参数控制在模型的外侧和/或内侧生成brim。自动是指自动分析和计算边框的宽度。"
msgid "Painted"
msgstr "绘制"
msgid "Brim-object gap" msgid "Brim-object gap"
msgstr "Brim与模型的间隙" msgstr "Brim与模型的间隙"
@ -10151,7 +10208,7 @@ msgstr "自动擦拭速度"
msgid "" msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a " "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the " "wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr "" msgstr ""
"擦拭速度由当前挤出类型的速度决定。例如,如果擦拭动作紧随外墙,擦拭速度将使用" "擦拭速度由当前挤出类型的速度决定。例如,如果擦拭动作紧随外墙,擦拭速度将使用"
@ -13161,6 +13218,14 @@ msgstr ""
"避免翘曲\n" "避免翘曲\n"
"您知道吗打印ABS这类易翘曲材料时适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。" "您知道吗打印ABS这类易翘曲材料时适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
#~ msgid ""
#~ "The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
#~ "wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
#~ "speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
#~ msgstr ""
#~ "擦拭速度由当前挤出类型的速度决定。例如,如果擦拭动作紧随外墙,擦拭速度将使"
#~ "用外墙速度。"
#~ msgid "Rough" #~ msgid "Rough"
#~ msgstr "粗糙" #~ msgstr "粗糙"
@ -13386,11 +13451,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" #~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window"
#~ msgstr "IP地址和访问码验证成功您可以关闭此窗口。" #~ msgstr "IP地址和访问码验证成功您可以关闭此窗口。"
#~ msgid ""
#~ "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
#~ "support to print on the Cool Plate"
#~ msgstr "首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持低温打印热床"
#~ msgid "This setting specifies the count of walls around support" #~ msgid "This setting specifies the count of walls around support"
#~ msgstr "此设置指定了支撑的外墙层数" #~ msgstr "此设置指定了支撑的外墙层数"

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.