FIX: update po mo of Media file & AMS sync
Change-Id: Ie2659d7d87c60edf37d54a5cc79f54e429ca9f9c
This commit is contained in:
parent
79005d0e2e
commit
9ba218ab37
|
@ -2179,13 +2179,13 @@ msgstr ""
|
|||
"查看,如下图所示:"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非法输入"
|
||||
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新窗口"
|
||||
|
||||
msgid "Open a new window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开新窗口"
|
||||
|
||||
msgid "Application is closing"
|
||||
msgstr "正在关闭应用程序"
|
||||
|
@ -2546,7 +2546,7 @@ msgid "Initialize failed (No Device)!"
|
|||
msgstr "初始化失败(没有设备)!"
|
||||
|
||||
msgid "Initialize failed (No Camera Device)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "初始化失败(没有摄像头)"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing..."
|
||||
msgstr "正在初始化……"
|
||||
|
@ -2555,17 +2555,17 @@ msgid "Loading..."
|
|||
msgstr "正在加载视频……"
|
||||
|
||||
msgid "Initialize failed (Not supported with LAN-only mode)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "初始化失败(不支持局域网模式的视频连接)"
|
||||
|
||||
msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "初始化失败(局域网描述不可访问)"
|
||||
|
||||
msgid "Initialize failed (Not supported without remote video tunnel)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "初始化失败(不支持远程视频连接)"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "初始化失败(%s)!"
|
||||
|
||||
msgid "Network unreachable"
|
||||
msgstr "网络不可访问"
|
||||
|
@ -2590,43 +2590,43 @@ msgid "All Files"
|
|||
msgstr "所有文件"
|
||||
|
||||
msgid "Group files by year, recent first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "按年份分组,从最近的开始展示"
|
||||
|
||||
msgid "Group files by month, recent first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "按月份分组,从最近的开始展示"
|
||||
|
||||
msgid "Show all files, recent first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示所有文件,从最近的开始展示"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to timelapse files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "切换到延时摄影文件列表"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "录像"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "切换到视频文件列表"
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从打印机中输出选中的文件"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "下载"
|
||||
|
||||
msgid "Download selected files from printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从打印机中下载选择的文件"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
|
||||
msgid "Batch manage files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "批量管理文件"
|
||||
|
||||
msgid "No printers."
|
||||
msgstr "未选择打印机"
|
||||
|
||||
msgid "Not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不支持"
|
||||
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "连接中..."
|
||||
|
@ -2645,10 +2645,10 @@ msgid "Download waiting..."
|
|||
msgstr "正在下载中..."
|
||||
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "播放"
|
||||
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开目录"
|
||||
|
||||
msgid "Download finished"
|
||||
msgstr "下载完成"
|
||||
|
@ -3018,31 +3018,31 @@ msgid "Flushing volumes"
|
|||
msgstr "冲刷体积"
|
||||
|
||||
msgid "Add one filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "增加一个材料"
|
||||
|
||||
msgid "Remove last filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除最后一个材料"
|
||||
|
||||
msgid "Sync material list from AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "同步到 AMS 的材料列表"
|
||||
|
||||
msgid "Set filaments to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "配置可选择的材料"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有发现AMS材料。请在“设备”页面选择打印机,将加载 AMS 信息"
|
||||
|
||||
msgid "Sync filaments with AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "同步到 AMS 的材料列表"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and "
|
||||
"colors. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "同步到 AMS 的材料列表将丢弃所有当前配置的材料预设、颜色。是否继续?"
|
||||
|
||||
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有如任何兼容的材料,同步操作未执行。"
|
||||
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "未命名"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue