FIX: update some translation

jira: none
Change-Id: I7bc210c054480ce5d2b10d714a7dfd63699dfed9
This commit is contained in:
xin.zhang 2025-01-03 09:42:53 +08:00 committed by lane.wei
parent 60fde9ca01
commit 9e29cd3d21
37 changed files with 982 additions and 588 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 09:44+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-03 09:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2158,9 +2158,19 @@ msgid ""
"load or unload filaments." "load or unload filaments."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Changed fan speed during pringing may affect print quality, please choose "
"carefully."
msgstr ""
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be "
"changed during printing."
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "" msgstr ""
@ -5587,32 +5597,12 @@ msgstr ""
msgid "Search plate, object and part." msgid "Search plate, object and part."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sync filaments with AMS" msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and "
"colors. Do you want to continue?"
msgstr ""
msgid ""
"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
"all?"
msgstr ""
msgid "Sync"
msgstr ""
msgid "Resync"
msgstr ""
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. " "There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an " "Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
@ -6797,6 +6787,12 @@ msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -6994,10 +6990,6 @@ msgid ""
"damage" "damage"
msgstr "" msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr "" msgstr ""
@ -7018,6 +7010,12 @@ msgstr ""
msgid "The name length exceeds the limit." msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr "" msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"You picked both external and AMS filament, You will need to manually change "
"filament %d times."
msgstr ""
msgid "Cool" msgid "Cool"
msgstr "" msgstr ""
@ -12626,6 +12624,10 @@ msgid ""
"change your nozzle lately ? " "change your nozzle lately ? "
msgstr "" msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Need select printer" msgid "Need select printer"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 09:44+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-03 09:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n" "Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2187,9 +2187,19 @@ msgid ""
"load or unload filaments." "load or unload filaments."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"Changed fan speed during pringing may affect print quality, please choose "
"carefully."
msgstr ""
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be "
"changed during printing."
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Chlazení" msgstr "Chlazení"
@ -5776,39 +5786,13 @@ msgstr "Nastavit filamenty k použití"
msgid "Search plate, object and part." msgid "Search plate, object and part."
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info."
msgstr ""
"Žádné filamenty AMS. Chcete-li načíst informace AMS, vyberte tiskárnu na "
"stránce Zařízení."
msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "Synchronizovat filamenty s AMS"
msgid ""
"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and "
"colors. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Synchronizace filamentů s AMS zruší všechny aktuálně vybrané předvolby "
"filamentů a barvy. Chcete pokračovat?"
msgid ""
"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
"all?"
msgstr ""
"Synchronizace již proběhla, chcete synchronizovat pouze změny nebo znovu "
"synchronizovat Všechno?"
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizovat"
msgid "Resync"
msgstr "Znovu synchronizovat"
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
msgstr "" msgstr ""
"Neexistují žádná kompatibilní filamenty a synchronizace není provedena." "Neexistují žádná kompatibilní filamenty a synchronizace není provedena."
msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "Synchronizovat filamenty s AMS"
msgid "" msgid ""
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. " "There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an " "Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
@ -7028,6 +7012,12 @@ msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -7245,10 +7235,6 @@ msgid ""
"damage" "damage"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr "" msgstr ""
@ -7270,6 +7256,12 @@ msgstr "Abnormální data tiskového souboru. Prosím znovu slicovat"
msgid "The name length exceeds the limit." msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr "Délka názvu překračuje limit." msgstr "Délka názvu překračuje limit."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You picked both external and AMS filament, You will need to manually change "
"filament %d times."
msgstr ""
msgid "Cool" msgid "Cool"
msgstr "" msgstr ""
@ -13351,6 +13343,10 @@ msgid ""
"change your nozzle lately ? " "change your nozzle lately ? "
msgstr "" msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Need select printer" msgid "Need select printer"
msgstr "" msgstr ""
@ -14245,6 +14241,33 @@ msgid ""
"probability of warping." "probability of warping."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS "
#~ "info."
#~ msgstr ""
#~ "Žádné filamenty AMS. Chcete-li načíst informace AMS, vyberte tiskárnu na "
#~ "stránce Zařízení."
#~ msgid ""
#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets "
#~ "and colors. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Synchronizace filamentů s AMS zruší všechny aktuálně vybrané předvolby "
#~ "filamentů a barvy. Chcete pokračovat?"
#~ msgid ""
#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
#~ "all?"
#~ msgstr ""
#~ "Synchronizace již proběhla, chcete synchronizovat pouze změny nebo znovu "
#~ "synchronizovat Všechno?"
#~ msgid "Sync"
#~ msgstr "Synchronizovat"
#~ msgid "Resync"
#~ msgstr "Znovu synchronizovat"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " #~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " #~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 09:44+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-03 09:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2242,9 +2242,19 @@ msgstr ""
"Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann die Taste \"Laden\" oder " "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann die Taste \"Laden\" oder "
"\"Entladen\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen." "\"Entladen\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
msgid ""
"Changed fan speed during pringing may affect print quality, please choose "
"carefully."
msgstr ""
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be "
"changed during printing."
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Kühlung" msgstr "Kühlung"
@ -5956,40 +5966,14 @@ msgstr "Zu verwendende Filamente einstellen"
msgid "Search plate, object and part." msgid "Search plate, object and part."
msgstr "Suche Platte, Objekt und Teil." msgstr "Suche Platte, Objekt und Teil."
msgid ""
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info."
msgstr ""
"Keine AMS-Filamente. Bitte wählen Sie auf der Seite \"Gerät\" einen Drucker "
"aus, um AMS-Informationen zu laden."
msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "Filamente mit AMS synchronisieren"
msgid ""
"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and "
"colors. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Bei der Synchronisierung von Filamenten mit dem AMS werden alle aktuell "
"ausgewählten Filamentprofile und Farben gelöscht. Möchten Sie fortfahren?"
msgid ""
"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
"all?"
msgstr ""
"Es wurde bereits eine Synchronisation durchgeführt. Möchten Sie nur "
"Änderungen synchronisieren oder alles erneut synchronisieren?"
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
msgid "Resync"
msgstr "Resync"
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
msgstr "" msgstr ""
"Es gibt keine kompatiblen Filamente und die Synchronisierung wird nicht " "Es gibt keine kompatiblen Filamente und die Synchronisierung wird nicht "
"ausgeführt." "ausgeführt."
msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "Filamente mit AMS synchronisieren"
msgid "" msgid ""
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. " "There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an " "Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
@ -7269,6 +7253,12 @@ msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -7504,10 +7494,6 @@ msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage" "damage"
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
@ -7532,6 +7518,12 @@ msgstr "Abnormale Daten in der Druckdatei. Bitte slicen Sie erneut"
msgid "The name length exceeds the limit." msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr "Die Namenslänge überschreitet das Limit." msgstr "Die Namenslänge überschreitet das Limit."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You picked both external and AMS filament, You will need to manually change "
"filament %d times."
msgstr ""
msgid "Cool" msgid "Cool"
msgstr "" msgstr ""
@ -14073,6 +14065,10 @@ msgstr ""
"Ihr voreingestellter Düsentyp stimmt nicht mit der gespeicherten Düse " "Ihr voreingestellter Düsentyp stimmt nicht mit der gespeicherten Düse "
"überein. Haben Sie in letzter Zeit Ihre Düse gewechselt? " "überein. Haben Sie in letzter Zeit Ihre Düse gewechselt? "
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Need select printer" msgid "Need select printer"
msgstr "Sie müssen einen Drucker auswählen" msgstr "Sie müssen einen Drucker auswählen"
@ -15097,6 +15093,33 @@ msgstr ""
"wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine " "wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine "
"entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?" "entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?"
#~ msgid ""
#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS "
#~ "info."
#~ msgstr ""
#~ "Keine AMS-Filamente. Bitte wählen Sie auf der Seite \"Gerät\" einen "
#~ "Drucker aus, um AMS-Informationen zu laden."
#~ msgid ""
#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets "
#~ "and colors. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Bei der Synchronisierung von Filamenten mit dem AMS werden alle aktuell "
#~ "ausgewählten Filamentprofile und Farben gelöscht. Möchten Sie fortfahren?"
#~ msgid ""
#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
#~ "all?"
#~ msgstr ""
#~ "Es wurde bereits eine Synchronisation durchgeführt. Möchten Sie nur "
#~ "Änderungen synchronisieren oder alles erneut synchronisieren?"
#~ msgid "Sync"
#~ msgstr "Sync"
#~ msgid "Resync"
#~ msgstr "Resync"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" #~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
#~ msgstr "Düse gespeichert: %.1f%s" #~ msgstr "Düse gespeichert: %.1f%s"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 09:44+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-03 09:41+0800\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2200,9 +2200,19 @@ msgstr ""
"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically "
"load or unload filament." "load or unload filament."
msgid ""
"Changed fan speed during pringing may affect print quality, please choose "
"carefully."
msgstr ""
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be "
"changed during printing."
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Cooling" msgstr "Cooling"
@ -5853,37 +5863,12 @@ msgstr "Set filaments to use"
msgid "Search plate, object and part." msgid "Search plate, object and part."
msgstr "Search plate, object and part." msgstr "Search plate, object and part."
msgid "" msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." msgstr "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
msgstr ""
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info."
msgid "Sync filaments with AMS" msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "Sync filaments with AMS" msgstr "Sync filaments with AMS"
msgid ""
"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and "
"colors. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and "
"colors. Do you want to continue?"
msgid ""
"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
"all?"
msgstr ""
"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
"all?"
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
msgid "Resync"
msgstr "Resync"
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
msgstr "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
msgid "" msgid ""
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. " "There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an " "Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
@ -7132,6 +7117,12 @@ msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -7359,10 +7350,6 @@ msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage" "damage"
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
@ -7385,6 +7372,12 @@ msgstr "Abnormal print file data. Please slice again"
msgid "The name length exceeds the limit." msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr "The name length exceeds the limit." msgstr "The name length exceeds the limit."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You picked both external and AMS filament, You will need to manually change "
"filament %d times."
msgstr ""
msgid "Cool" msgid "Cool"
msgstr "" msgstr ""
@ -13710,6 +13703,10 @@ msgstr ""
"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you " "Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you "
"change your nozzle lately ? " "change your nozzle lately ? "
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Need select printer" msgid "Need select printer"
msgstr "Need select printer" msgstr "Need select printer"
@ -14723,6 +14720,33 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping?" "probability of warping?"
#~ msgid ""
#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS "
#~ "info."
#~ msgstr ""
#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS "
#~ "info."
#~ msgid ""
#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets "
#~ "and colors. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets "
#~ "and colors. Do you want to continue?"
#~ msgid ""
#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
#~ "all?"
#~ msgstr ""
#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
#~ "all?"
#~ msgid "Sync"
#~ msgstr "Sync"
#~ msgid "Resync"
#~ msgstr "Resync"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" #~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
#~ msgstr "nozzle memorized: %.1f %s" #~ msgstr "nozzle memorized: %.1f %s"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 09:44+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-03 09:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2230,9 +2230,19 @@ msgstr ""
"Elija una ranura AMS y pulse el botón \"Cargar\" o \"Descargar\" para cargar " "Elija una ranura AMS y pulse el botón \"Cargar\" o \"Descargar\" para cargar "
"o descargar automáticamente el filamento." "o descargar automáticamente el filamento."
msgid ""
"Changed fan speed during pringing may affect print quality, please choose "
"carefully."
msgstr ""
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be "
"changed during printing."
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Enfriando" msgstr "Enfriando"
@ -5935,39 +5945,12 @@ msgstr "Establecer filamentos a utilizar"
msgid "Search plate, object and part." msgid "Search plate, object and part."
msgstr "Buscar placa, objeto y pieza." msgstr "Buscar placa, objeto y pieza."
msgid "" msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." msgstr "No hay filamentos compatibles y no se puede realiza la sincronización."
msgstr ""
"Sin filamentos en AMS. Seleccione una impresora en la página «Dispositivo» "
"para cargar la información de AMS."
msgid "Sync filaments with AMS" msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "Sincronizar filamentos con AMS" msgstr "Sincronizar filamentos con AMS"
msgid ""
"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and "
"colors. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Al sincronizar los filamentos con AMS, se eliminarán todos los ajustes "
"preestablecidos y colores de filamento seleccionados actualmente. ¿Quieres "
"continuar?"
msgid ""
"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
"all?"
msgstr ""
"Ya se ha realizado una sincronización. ¿Desea sincronizar solo los cambios o "
"volver a sincronizarlos todos?"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"
msgid "Resync"
msgstr "Resincronizar"
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
msgstr "No hay filamentos compatibles y no se puede realiza la sincronización."
msgid "" msgid ""
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. " "There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an " "Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
@ -7251,6 +7234,12 @@ msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -7483,10 +7472,6 @@ msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage" "damage"
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
@ -7509,6 +7494,12 @@ msgstr "Datos anormales del archivo de impresión. Por favor, procese de nuevo"
msgid "The name length exceeds the limit." msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr "La longitud del nombre supera el límite." msgstr "La longitud del nombre supera el límite."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You picked both external and AMS filament, You will need to manually change "
"filament %d times."
msgstr ""
msgid "Cool" msgid "Cool"
msgstr "" msgstr ""
@ -14036,6 +14027,10 @@ msgstr ""
"El tipo de boquilla en el preajuste no coincide con la boquilla memorizada. " "El tipo de boquilla en el preajuste no coincide con la boquilla memorizada. "
"¿Ha cambiado la boquilla últimamente? " "¿Ha cambiado la boquilla últimamente? "
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Need select printer" msgid "Need select printer"
msgstr "Necesidad de seleccionar impresora" msgstr "Necesidad de seleccionar impresora"
@ -15056,6 +15051,34 @@ msgstr ""
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la " "aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
"probabilidad de alabeo?" "probabilidad de alabeo?"
#~ msgid ""
#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS "
#~ "info."
#~ msgstr ""
#~ "Sin filamentos en AMS. Seleccione una impresora en la página "
#~ "«Dispositivo» para cargar la información de AMS."
#~ msgid ""
#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets "
#~ "and colors. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Al sincronizar los filamentos con AMS, se eliminarán todos los ajustes "
#~ "preestablecidos y colores de filamento seleccionados actualmente. "
#~ "¿Quieres continuar?"
#~ msgid ""
#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
#~ "all?"
#~ msgstr ""
#~ "Ya se ha realizado una sincronización. ¿Desea sincronizar solo los "
#~ "cambios o volver a sincronizarlos todos?"
#~ msgid "Sync"
#~ msgstr "Sincronizar"
#~ msgid "Resync"
#~ msgstr "Resincronizar"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" #~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
#~ msgstr "boquilla memorizada: %.1f %s" #~ msgstr "boquilla memorizada: %.1f %s"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 09:44+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-03 09:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2230,9 +2230,19 @@ msgstr ""
"Sélectionner un emplacement AMS, puis appuyez sur l'option choisi pour " "Sélectionner un emplacement AMS, puis appuyez sur l'option choisi pour "
 Charger » ou « Décharger » le filament automatiquement."  Charger » ou « Décharger » le filament automatiquement."
msgid ""
"Changed fan speed during pringing may affect print quality, please choose "
"carefully."
msgstr ""
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be "
"changed during printing."
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Refroidissement" msgstr "Refroidissement"
@ -5941,40 +5951,14 @@ msgstr "Définir les filaments à utiliser"
msgid "Search plate, object and part." msgid "Search plate, object and part."
msgstr "Recherchez une plaque, un objet ou une pièce." msgstr "Recherchez une plaque, un objet ou une pièce."
msgid ""
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info."
msgstr ""
"Pas de filaments AMS. Veuillez sélectionner une imprimante dans la page "
"\"Appareil\" pour charger les informations AMS."
msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "Synchroniser les filaments avec AMS"
msgid ""
"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and "
"colors. Do you want to continue?"
msgstr ""
"La synchronisation des filaments avec AMS supprimera tous les préréglages et "
"couleurs de filament actuellement sélectionnés. Voulez-vous continuer ?"
msgid ""
"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
"all?"
msgstr ""
"Vous avez déjà effectué une synchronisation, souhaitez-vous synchroniser "
"uniquement les modifications ou tout resynchroniser ?"
msgid "Sync"
msgstr "Sync."
msgid "Resync"
msgstr "Resync"
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
msgstr "" msgstr ""
"Il n'y a pas de filaments compatibles et la synchronisation n'est pas " "Il n'y a pas de filaments compatibles et la synchronisation n'est pas "
"effectuée." "effectuée."
msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "Synchroniser les filaments avec AMS"
msgid "" msgid ""
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. " "There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an " "Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
@ -7257,6 +7241,12 @@ msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -7495,10 +7485,6 @@ msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage" "damage"
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
@ -7523,6 +7509,12 @@ msgstr ""
msgid "The name length exceeds the limit." msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr "La longueur du nom dépasse la limite." msgstr "La longueur du nom dépasse la limite."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You picked both external and AMS filament, You will need to manually change "
"filament %d times."
msgstr ""
msgid "Cool" msgid "Cool"
msgstr "" msgstr ""
@ -14087,6 +14079,10 @@ msgstr ""
"Le type de buse que vous avez défini dans le préréglage ne correspond pas à " "Le type de buse que vous avez défini dans le préréglage ne correspond pas à "
"celui de la buse mémorisée. Avez-vous changé de buse récemment ? " "celui de la buse mémorisée. Avez-vous changé de buse récemment ? "
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Need select printer" msgid "Need select printer"
msgstr "Veuillez sélectionner une imprimante" msgstr "Veuillez sélectionner une imprimante"
@ -15114,6 +15110,33 @@ msgstr ""
"que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut " "que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut "
"réduire le risque de déformation ?" "réduire le risque de déformation ?"
#~ msgid ""
#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS "
#~ "info."
#~ msgstr ""
#~ "Pas de filaments AMS. Veuillez sélectionner une imprimante dans la page "
#~ "\"Appareil\" pour charger les informations AMS."
#~ msgid ""
#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets "
#~ "and colors. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "La synchronisation des filaments avec AMS supprimera tous les préréglages "
#~ "et couleurs de filament actuellement sélectionnés. Voulez-vous continuer ?"
#~ msgid ""
#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
#~ "all?"
#~ msgstr ""
#~ "Vous avez déjà effectué une synchronisation, souhaitez-vous synchroniser "
#~ "uniquement les modifications ou tout resynchroniser ?"
#~ msgid "Sync"
#~ msgstr "Sync."
#~ msgid "Resync"
#~ msgstr "Resync"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" #~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
#~ msgstr "buse mémorisée : %.1f %s" #~ msgstr "buse mémorisée : %.1f %s"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 09:44+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-03 09:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2227,9 +2227,19 @@ msgstr ""
"Válassz ki egy AMS-helyet, majd nyomd meg a „Betöltés” vagy a „Kitöltés” " "Válassz ki egy AMS-helyet, majd nyomd meg a „Betöltés” vagy a „Kitöltés” "
"gombot az filament automatikus betöltéséhez vagy eltávolításához." "gombot az filament automatikus betöltéséhez vagy eltávolításához."
msgid ""
"Changed fan speed during pringing may affect print quality, please choose "
"carefully."
msgstr ""
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be "
"changed during printing."
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Hűtés" msgstr "Hűtés"
@ -5901,38 +5911,12 @@ msgstr "Használni kívánt filament beállítása"
msgid "Search plate, object and part." msgid "Search plate, object and part."
msgstr "Tálca, objektum és tárgy keresése." msgstr "Tálca, objektum és tárgy keresése."
msgid "" msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." msgstr "Nincs kompatibilis filament és nem történt szinkronizálás."
msgstr ""
"Nem található AMS-filament. Kérjük, válassz egy nyomtatót az „Nyomtató” "
"oldalon az AMS információk betöltéséhez."
msgid "Sync filaments with AMS" msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "Filamentek szinkronizálása az AMS-sel" msgstr "Filamentek szinkronizálása az AMS-sel"
msgid ""
"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and "
"colors. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Ha szinkronizálod a filamenteket az AMS-sel, akkor az összes kiválasztott "
"filamentbeállítás és szín felülírásra kerül. Folytatod?"
msgid ""
"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
"all?"
msgstr ""
"Már végeztél egy szinkronizálást; csak a módosításokat szeretnéd "
"szinkronizálni, vagy újraszinkronizálsz mindent?"
msgid "Sync"
msgstr "Szinkronizálás"
msgid "Resync"
msgstr "Újraszinkronizálás"
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
msgstr "Nincs kompatibilis filament és nem történt szinkronizálás."
msgid "" msgid ""
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. " "There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an " "Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
@ -7194,6 +7178,12 @@ msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -7426,10 +7416,6 @@ msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage" "damage"
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
@ -7454,6 +7440,12 @@ msgstr "Rendellenes nyomtatási fájladatok. Kérjük, szeleteld újra"
msgid "The name length exceeds the limit." msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr "A név túl hosszú." msgstr "A név túl hosszú."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You picked both external and AMS filament, You will need to manually change "
"filament %d times."
msgstr ""
msgid "Cool" msgid "Cool"
msgstr "" msgstr ""
@ -13898,6 +13890,10 @@ msgstr ""
"A beállításban szereplő fúvóka típusa nem egyezik az eltárolt értékkel. " "A beállításban szereplő fúvóka típusa nem egyezik az eltárolt értékkel. "
"Lecserélted mostanában a fúvókát? " "Lecserélted mostanában a fúvókát? "
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Need select printer" msgid "Need select printer"
msgstr "Ki kell választanod a nyomtatót" msgstr "Ki kell választanod a nyomtatót"
@ -14913,6 +14909,33 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a " "Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?" "tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
#~ msgid ""
#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS "
#~ "info."
#~ msgstr ""
#~ "Nem található AMS-filament. Kérjük, válassz egy nyomtatót az „Nyomtató” "
#~ "oldalon az AMS információk betöltéséhez."
#~ msgid ""
#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets "
#~ "and colors. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Ha szinkronizálod a filamenteket az AMS-sel, akkor az összes kiválasztott "
#~ "filamentbeállítás és szín felülírásra kerül. Folytatod?"
#~ msgid ""
#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
#~ "all?"
#~ msgstr ""
#~ "Már végeztél egy szinkronizálást; csak a módosításokat szeretnéd "
#~ "szinkronizálni, vagy újraszinkronizálsz mindent?"
#~ msgid "Sync"
#~ msgstr "Szinkronizálás"
#~ msgid "Resync"
#~ msgstr "Újraszinkronizálás"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" #~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
#~ msgstr "eltárolt fúvóka: %.1f %s" #~ msgstr "eltárolt fúvóka: %.1f %s"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 09:44+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-03 09:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2224,9 +2224,19 @@ msgstr ""
"Scegliere uno slot AMS, quindi premi il pulsante \"Carica\" o \"Scarica\" " "Scegliere uno slot AMS, quindi premi il pulsante \"Carica\" o \"Scarica\" "
"per caricare o scaricare automaticamente il filamento." "per caricare o scaricare automaticamente il filamento."
msgid ""
"Changed fan speed during pringing may affect print quality, please choose "
"carefully."
msgstr ""
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be "
"changed during printing."
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Raffreddamento" msgstr "Raffreddamento"
@ -5910,39 +5920,13 @@ msgstr "Imposta filamenti da usare"
msgid "Search plate, object and part." msgid "Search plate, object and part."
msgstr "Cerca piatto, oggetto e parte." msgstr "Cerca piatto, oggetto e parte."
msgid ""
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info."
msgstr ""
"Nessun filamento AMS. Selezionare una stampante nella pagina 'Dispositivo' "
"per caricare le informazioni AMS."
msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "Sincronizza filamenti con AMS"
msgid ""
"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and "
"colors. Do you want to continue?"
msgstr ""
"La sincronizzazione filamenti con AMS eliminerà tutti i preset e i colori "
"dei filamenti attualmente selezionati. Vuoi continuare?"
msgid ""
"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
"all?"
msgstr ""
"Hai già eseguito una sincronizzazione, vuoi sincronizzare solo le modifiche "
"o risincronizzare tutto?"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizza"
msgid "Resync"
msgstr "Risincronizza"
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
msgstr "" msgstr ""
"Non ci sono filamenti compatibili, la sincronizzazione non viene eseguita." "Non ci sono filamenti compatibili, la sincronizzazione non viene eseguita."
msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "Sincronizza filamenti con AMS"
msgid "" msgid ""
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. " "There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an " "Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
@ -7207,6 +7191,12 @@ msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -7438,10 +7428,6 @@ msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage" "damage"
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
@ -7465,6 +7451,12 @@ msgstr "Dati file di stampa anormali. Eseguire nuovamente l'elaborazione"
msgid "The name length exceeds the limit." msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr "La lunghezza del nome supera il limite." msgstr "La lunghezza del nome supera il limite."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You picked both external and AMS filament, You will need to manually change "
"filament %d times."
msgstr ""
msgid "Cool" msgid "Cool"
msgstr "" msgstr ""
@ -13960,6 +13952,10 @@ msgstr ""
"Il tipo di nozzle preimpostato non è coerente con il nozzle memorizzato. Hai " "Il tipo di nozzle preimpostato non è coerente con il nozzle memorizzato. Hai "
"cambiato nozzle di recente? " "cambiato nozzle di recente? "
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Need select printer" msgid "Need select printer"
msgstr "È necessario che sia selezionata una strampante" msgstr "È necessario che sia selezionata una strampante"
@ -14979,6 +14975,33 @@ msgstr ""
"aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità " "aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità "
"di deformazione." "di deformazione."
#~ msgid ""
#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS "
#~ "info."
#~ msgstr ""
#~ "Nessun filamento AMS. Selezionare una stampante nella pagina "
#~ "'Dispositivo' per caricare le informazioni AMS."
#~ msgid ""
#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets "
#~ "and colors. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "La sincronizzazione filamenti con AMS eliminerà tutti i preset e i colori "
#~ "dei filamenti attualmente selezionati. Vuoi continuare?"
#~ msgid ""
#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
#~ "all?"
#~ msgstr ""
#~ "Hai già eseguito una sincronizzazione, vuoi sincronizzare solo le "
#~ "modifiche o risincronizzare tutto?"
#~ msgid "Sync"
#~ msgstr "Sincronizza"
#~ msgid "Resync"
#~ msgstr "Risincronizza"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" #~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
#~ msgstr "nozzle memorizzato: %.1f %s" #~ msgstr "nozzle memorizzato: %.1f %s"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 09:44+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-03 09:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2188,9 +2188,19 @@ msgstr ""
"AMSスロットを選択し「ロード」または「アンロード」ボタンを押すとフィラメントが" "AMSスロットを選択し「ロード」または「アンロード」ボタンを押すとフィラメントが"
"自動的にロード/アンロードされます。" "自動的にロード/アンロードされます。"
msgid ""
"Changed fan speed during pringing may affect print quality, please choose "
"carefully."
msgstr ""
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be "
"changed during printing."
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "冷却" msgstr "冷却"
@ -5782,37 +5792,12 @@ msgstr "フィラメントを選択"
msgid "Search plate, object and part." msgid "Search plate, object and part."
msgstr "Search plate, object and part." msgstr "Search plate, object and part."
msgid "" msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." msgstr "適用できるフィラメントがありません、同期を行えません"
msgstr ""
"AMSにフィラメントがありません、「デバイス」ページでプリンターを選択し、AMS情"
"報をロードしてください。"
msgid "Sync filaments with AMS" msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "AMSと同期" msgstr "AMSと同期"
msgid ""
"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and "
"colors. Do you want to continue?"
msgstr ""
"AMSと同期する場合、現在のフィラメント設定が上書きされます。続行しますか"
msgid ""
"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
"all?"
msgstr ""
"Already did a synchronization; do you want to sync only changes or resync "
"all?"
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
msgid "Resync"
msgstr "Resync"
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
msgstr "適用できるフィラメントがありません、同期を行えません"
msgid "" msgid ""
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. " "There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an " "Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
@ -7058,6 +7043,12 @@ msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -7267,10 +7258,6 @@ msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage" "damage"
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
@ -7291,6 +7278,12 @@ msgstr "ファイルに異常があります、もう一度スライスしてく
msgid "The name length exceeds the limit." msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr "名称の長さが制限を超えています。" msgstr "名称の長さが制限を超えています。"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You picked both external and AMS filament, You will need to manually change "
"filament %d times."
msgstr ""
msgid "Cool" msgid "Cool"
msgstr "" msgstr ""
@ -13501,6 +13494,10 @@ msgstr ""
"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you " "Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you "
"change your nozzle lately ? " "change your nozzle lately ? "
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Need select printer" msgid "Need select printer"
msgstr "Need select printer" msgstr "Need select printer"
@ -14488,6 +14485,32 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping?" "probability of warping?"
#~ msgid ""
#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS "
#~ "info."
#~ msgstr ""
#~ "AMSにフィラメントがありません、「デバイス」ページでプリンターを選択し、AMS"
#~ "情報をロードしてください。"
#~ msgid ""
#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets "
#~ "and colors. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "AMSと同期する場合、現在のフィラメント設定が上書きされます。続行しますか"
#~ msgid ""
#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
#~ "all?"
#~ msgstr ""
#~ "Already did a synchronization; do you want to sync only changes or resync "
#~ "all?"
#~ msgid "Sync"
#~ msgstr "Sync"
#~ msgid "Resync"
#~ msgstr "Resync"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" #~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
#~ msgstr "nozzle memorized: %.1f %s" #~ msgstr "nozzle memorized: %.1f %s"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 09:44+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-03 09:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2192,9 +2192,19 @@ msgstr ""
"AMS 슬롯을 선택한 다음 \"로드\" 또는 \"언로드\" 버튼을 눌러 필라멘트를 자동으" "AMS 슬롯을 선택한 다음 \"로드\" 또는 \"언로드\" 버튼을 눌러 필라멘트를 자동으"
"로 로드하거나 언로드합니다." "로 로드하거나 언로드합니다."
msgid ""
"Changed fan speed during pringing may affect print quality, please choose "
"carefully."
msgstr ""
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be "
"changed during printing."
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "냉각" msgstr "냉각"
@ -5801,38 +5811,12 @@ msgstr "사용할 필라멘트 설정"
msgid "Search plate, object and part." msgid "Search plate, object and part."
msgstr "플레이트, 개체 및 부품을 검색합니다." msgstr "플레이트, 개체 및 부품을 검색합니다."
msgid "" msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." msgstr "호환되는 필라멘트가 없어 동기화가 되지 않습니다."
msgstr ""
"AMS 필라멘트가 없습니다.AMS 정보를 불러오려면 '장치' 페이지에서 프린터를 선택"
"하십시오."
msgid "Sync filaments with AMS" msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "AMS와 필라멘트 동기화" msgstr "AMS와 필라멘트 동기화"
msgid ""
"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and "
"colors. Do you want to continue?"
msgstr ""
"AMS와 필라멘트를 동기화하면 현재 선택한 필라멘트 프리셋과 색상이 모두 삭제됩"
"니다.계속하시겠습니까?"
msgid ""
"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
"all?"
msgstr ""
"이미 동기화를 수행했습니다. 변경 사항만 동기화하시겠습니까, 아니면 모두 다시 "
"동기화하시겠습니까?"
msgid "Sync"
msgstr "동기화"
msgid "Resync"
msgstr "다시 동기화"
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
msgstr "호환되는 필라멘트가 없어 동기화가 되지 않습니다."
msgid "" msgid ""
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. " "There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an " "Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
@ -7083,6 +7067,12 @@ msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -7301,10 +7291,6 @@ msgid ""
"damage" "damage"
msgstr "고온 재료(%s 재료)를 %s로 인쇄하면 노즐이 손상될 수 있습니다." msgstr "고온 재료(%s 재료)를 %s로 인쇄하면 노즐이 손상될 수 있습니다."
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr "위의 오류를 수정하십시오. 그렇지 않으면 인쇄를 계속할 수 없습니다." msgstr "위의 오류를 수정하십시오. 그렇지 않으면 인쇄를 계속할 수 없습니다."
@ -7325,6 +7311,12 @@ msgstr "비정상적인 출력 파일입니다. 다시 슬라이싱 하십시오
msgid "The name length exceeds the limit." msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr "이름 길이가 제한을 초과합니다." msgstr "이름 길이가 제한을 초과합니다."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You picked both external and AMS filament, You will need to manually change "
"filament %d times."
msgstr ""
msgid "Cool" msgid "Cool"
msgstr "" msgstr ""
@ -13572,6 +13564,10 @@ msgid ""
"change your nozzle lately ? " "change your nozzle lately ? "
msgstr "" msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Need select printer" msgid "Need select printer"
msgstr "Need select printer" msgstr "Need select printer"
@ -14580,6 +14576,33 @@ msgstr ""
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이" "ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?" "면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
#~ msgid ""
#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS "
#~ "info."
#~ msgstr ""
#~ "AMS 필라멘트가 없습니다.AMS 정보를 불러오려면 '장치' 페이지에서 프린터를 "
#~ "선택하십시오."
#~ msgid ""
#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets "
#~ "and colors. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "AMS와 필라멘트를 동기화하면 현재 선택한 필라멘트 프리셋과 색상이 모두 삭제"
#~ "됩니다.계속하시겠습니까?"
#~ msgid ""
#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
#~ "all?"
#~ msgstr ""
#~ "이미 동기화를 수행했습니다. 변경 사항만 동기화하시겠습니까, 아니면 모두 다"
#~ "시 동기화하시겠습니까?"
#~ msgid "Sync"
#~ msgstr "동기화"
#~ msgid "Resync"
#~ msgstr "다시 동기화"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" #~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
#~ msgstr "기억된 노즐: %.1f %s" #~ msgstr "기억된 노즐: %.1f %s"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 09:44+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-03 09:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2237,9 +2237,19 @@ msgstr ""
"Kies een AMS-sleuf en druk op de knop \"Laden\" of \"Lossen\" om automatisch " "Kies een AMS-sleuf en druk op de knop \"Laden\" of \"Lossen\" om automatisch "
"filament te laden of te ontladen." "filament te laden of te ontladen."
msgid ""
"Changed fan speed during pringing may affect print quality, please choose "
"carefully."
msgstr ""
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be "
"changed during printing."
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Koeling" msgstr "Koeling"
@ -5934,40 +5944,14 @@ msgstr "Stel filamenten in om te gebruiken"
msgid "Search plate, object and part." msgid "Search plate, object and part."
msgstr "Zoek plaat, object en onderdeel." msgstr "Zoek plaat, object en onderdeel."
msgid ""
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info."
msgstr ""
"Geen AMS filamenten. Selecteer een printer in 'Apparaat' pagina om AMS info "
"te laden."
msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "Synchroniseer filamenten met AMS"
msgid ""
"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and "
"colors. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Door filamenten te synchroniseren met de AMS zullen alle huidige "
"geselecteerde filament presets en kleuren wegvallen. Wilt u doorgaan?"
msgid ""
"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
"all?"
msgstr ""
"Heb je al gesynchroniseerd, wil je alleen wijzigingen synchroniseren of "
"alles opnieuw synchroniseren?"
msgid "Sync"
msgstr "Synchroniseren"
msgid "Resync"
msgstr "Opnieuw synchroniseren"
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
msgstr "" msgstr ""
"Er zijn geen compatibele filamenten en er wordt geen synchronisatie " "Er zijn geen compatibele filamenten en er wordt geen synchronisatie "
"uitgevoerd." "uitgevoerd."
msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "Synchroniseer filamenten met AMS"
msgid "" msgid ""
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. " "There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an " "Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
@ -7250,6 +7234,12 @@ msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -7482,10 +7472,6 @@ msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage" "damage"
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
@ -7508,6 +7494,12 @@ msgstr "Abnormale printbestand. Slice opnieuw"
msgid "The name length exceeds the limit." msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr "De lengte van de naam overschrijdt de limiet." msgstr "De lengte van de naam overschrijdt de limiet."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You picked both external and AMS filament, You will need to manually change "
"filament %d times."
msgstr ""
msgid "Cool" msgid "Cool"
msgstr "" msgstr ""
@ -13987,6 +13979,10 @@ msgstr ""
"Het type mondstuk in de preset komt niet overeen met het opgeslagen " "Het type mondstuk in de preset komt niet overeen met het opgeslagen "
"mondstuk. Heeft u onlangs uw mondstuk vervangen? " "mondstuk. Heeft u onlangs uw mondstuk vervangen? "
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Need select printer" msgid "Need select printer"
msgstr "Printer selecteren" msgstr "Printer selecteren"
@ -15002,6 +14998,33 @@ msgstr ""
"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het " "kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het "
"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?" "warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
#~ msgid ""
#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS "
#~ "info."
#~ msgstr ""
#~ "Geen AMS filamenten. Selecteer een printer in 'Apparaat' pagina om AMS "
#~ "info te laden."
#~ msgid ""
#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets "
#~ "and colors. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Door filamenten te synchroniseren met de AMS zullen alle huidige "
#~ "geselecteerde filament presets en kleuren wegvallen. Wilt u doorgaan?"
#~ msgid ""
#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
#~ "all?"
#~ msgstr ""
#~ "Heb je al gesynchroniseerd, wil je alleen wijzigingen synchroniseren of "
#~ "alles opnieuw synchroniseren?"
#~ msgid "Sync"
#~ msgstr "Synchroniseren"
#~ msgid "Resync"
#~ msgstr "Opnieuw synchroniseren"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" #~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
#~ msgstr "mondstuk onthouden: %.1f %s" #~ msgstr "mondstuk onthouden: %.1f %s"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 09:44+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-03 09:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2226,9 +2226,19 @@ msgstr ""
"Wybierz gniazdo AMS, a następnie naciśnij przycisk „Ładuj” lub „Wyładuj”, " "Wybierz gniazdo AMS, a następnie naciśnij przycisk „Ładuj” lub „Wyładuj”, "
"aby automatycznie ładować lub wyładowywać filament." "aby automatycznie ładować lub wyładowywać filament."
msgid ""
"Changed fan speed during pringing may affect print quality, please choose "
"carefully."
msgstr ""
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be "
"changed during printing."
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Chłodzenie" msgstr "Chłodzenie"
@ -5924,38 +5934,12 @@ msgstr "Ustaw filamenty do użycia"
msgid "Search plate, object and part." msgid "Search plate, object and part."
msgstr "Wyszukaj płytę, obiekt i część." msgstr "Wyszukaj płytę, obiekt i część."
msgid "" msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." msgstr "Brak kompatybilnych filamentów, synchronizacja nie jest wykonywana."
msgstr ""
"Brak filamentów AMS. Proszę wybrać drukarkę na stronie 'Urządzenie', aby "
"załadować informacje AMS."
msgid "Sync filaments with AMS" msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "Synchronizuj filamenty z AMS" msgstr "Synchronizuj filamenty z AMS"
msgid ""
"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and "
"colors. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Synchronizacja filamentów z AMS usunie wszystkie obecnie wybrane profile "
"filamentu i koloru. Czy chcesz kontynuować?"
msgid ""
"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
"all?"
msgstr ""
"Już przeprowadzono synchronizację. Czy chcesz synchronizować tylko zmiany "
"czy ponownie wszystko?"
msgid "Sync"
msgstr "Tylko zmiany"
msgid "Resync"
msgstr "Zaktualizuj wszystko"
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
msgstr "Brak kompatybilnych filamentów, synchronizacja nie jest wykonywana."
msgid "" msgid ""
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. " "There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an " "Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
@ -7228,6 +7212,12 @@ msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -7454,10 +7444,6 @@ msgstr ""
"Drukowanie materiału o wysokiej temperaturze (%s materiał) z %s może " "Drukowanie materiału o wysokiej temperaturze (%s materiał) z %s może "
"spowodować uszkodzenie dyszy" "spowodować uszkodzenie dyszy"
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr "" msgstr ""
"Proszę naprawić powyższy błąd, w przeciwnym razie drukowanie nie może być " "Proszę naprawić powyższy błąd, w przeciwnym razie drukowanie nie może być "
@ -7481,6 +7467,12 @@ msgstr "Nieprawidłowe dane pliku druku. Proszę ponownie pokroić"
msgid "The name length exceeds the limit." msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr "Długość nazwy przekracza limit." msgstr "Długość nazwy przekracza limit."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You picked both external and AMS filament, You will need to manually change "
"filament %d times."
msgstr ""
msgid "Cool" msgid "Cool"
msgstr "" msgstr ""
@ -13950,6 +13942,10 @@ msgstr ""
"Twój domyślny typ dyszy nie zgadza się z zapisaną dyszą. Czy ostatnio " "Twój domyślny typ dyszy nie zgadza się z zapisaną dyszą. Czy ostatnio "
"zmieniałeś dyszę ? " "zmieniałeś dyszę ? "
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Need select printer" msgid "Need select printer"
msgstr "Konieczny jest wybór drukarki" msgstr "Konieczny jest wybór drukarki"
@ -14983,6 +14979,33 @@ msgstr ""
"jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury stołu grzejnego może zmniejszyć " "jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury stołu grzejnego może zmniejszyć "
"prawdopodobieństwo wypaczania." "prawdopodobieństwo wypaczania."
#~ msgid ""
#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS "
#~ "info."
#~ msgstr ""
#~ "Brak filamentów AMS. Proszę wybrać drukarkę na stronie 'Urządzenie', aby "
#~ "załadować informacje AMS."
#~ msgid ""
#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets "
#~ "and colors. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Synchronizacja filamentów z AMS usunie wszystkie obecnie wybrane profile "
#~ "filamentu i koloru. Czy chcesz kontynuować?"
#~ msgid ""
#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
#~ "all?"
#~ msgstr ""
#~ "Już przeprowadzono synchronizację. Czy chcesz synchronizować tylko zmiany "
#~ "czy ponownie wszystko?"
#~ msgid "Sync"
#~ msgstr "Tylko zmiany"
#~ msgid "Resync"
#~ msgstr "Zaktualizuj wszystko"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" #~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
#~ msgstr "dysza w pamięci: %.1f %s" #~ msgstr "dysza w pamięci: %.1f %s"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 09:44+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-03 09:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2225,9 +2225,19 @@ msgstr ""
"Escolha um slot AMS e pressione o botão “Carregar” ou “Descarregar” para " "Escolha um slot AMS e pressione o botão “Carregar” ou “Descarregar” para "
"carregar ou descarregar automaticamente o filamento." "carregar ou descarregar automaticamente o filamento."
msgid ""
"Changed fan speed during pringing may affect print quality, please choose "
"carefully."
msgstr ""
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be "
"changed during printing."
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Resfriamento" msgstr "Resfriamento"
@ -5902,38 +5912,12 @@ msgstr "Defina os filamentos a serem usados"
msgid "Search plate, object and part." msgid "Search plate, object and part."
msgstr "Placa de busca, objeto e peça." msgstr "Placa de busca, objeto e peça."
msgid "" msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." msgstr "Não há filamentos compatíveis e a sincronização não é executada."
msgstr ""
"Sem filamentos AMS. Selecione uma impressora na página 'Dispositivo' para "
"carregar as informações do AMS."
msgid "Sync filaments with AMS" msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "Sincronize filamentos com AMS" msgstr "Sincronize filamentos com AMS"
msgid ""
"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and "
"colors. Do you want to continue?"
msgstr ""
"A sincronização de filamentos com o AMS eliminará todas as predefinições e "
"cores de filamento atualmente selecionadas. Você quer continuar?"
msgid ""
"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
"all?"
msgstr ""
"Já fez uma sincronização, deseja sincronizar somente as alterações ou "
"ressincronizar todas?"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"
msgid "Resync"
msgstr "Ressincronização"
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
msgstr "Não há filamentos compatíveis e a sincronização não é executada."
msgid "" msgid ""
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. " "There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an " "Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
@ -7198,6 +7182,12 @@ msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -7429,10 +7419,6 @@ msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage" "damage"
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
@ -7455,6 +7441,12 @@ msgstr "Dados anormais do arquivo de impressão. Por favor, corte novamente"
msgid "The name length exceeds the limit." msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr "O tamanho do nome excede o limite." msgstr "O tamanho do nome excede o limite."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You picked both external and AMS filament, You will need to manually change "
"filament %d times."
msgstr ""
msgid "Cool" msgid "Cool"
msgstr "" msgstr ""
@ -13932,6 +13924,10 @@ msgstr ""
"Seu tipo de bico na predefinição não é consistente com o bocal memorizado. " "Seu tipo de bico na predefinição não é consistente com o bocal memorizado. "
"Você mudou seu bocal recentemente? " "Você mudou seu bocal recentemente? "
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Need select printer" msgid "Need select printer"
msgstr "Precisa selecionar impressora" msgstr "Precisa selecionar impressora"
@ -14951,6 +14947,33 @@ msgstr ""
"aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a " "aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a "
"probabilidade de deformação." "probabilidade de deformação."
#~ msgid ""
#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS "
#~ "info."
#~ msgstr ""
#~ "Sem filamentos AMS. Selecione uma impressora na página 'Dispositivo' para "
#~ "carregar as informações do AMS."
#~ msgid ""
#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets "
#~ "and colors. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "A sincronização de filamentos com o AMS eliminará todas as predefinições "
#~ "e cores de filamento atualmente selecionadas. Você quer continuar?"
#~ msgid ""
#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
#~ "all?"
#~ msgstr ""
#~ "Já fez uma sincronização, deseja sincronizar somente as alterações ou "
#~ "ressincronizar todas?"
#~ msgid "Sync"
#~ msgstr "Sincronizar"
#~ msgid "Resync"
#~ msgstr "Ressincronização"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" #~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
#~ msgstr "bocal memorizado: %.1f %s" #~ msgstr "bocal memorizado: %.1f %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio 1.10.1 Public Release\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio 1.10.1 Public Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 09:44+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-03 09:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n" "Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
@ -2283,9 +2283,19 @@ msgstr ""
"Выберите слот АСПП, затем нажмите кнопку «Втянуть» или «Выгрузить» для " "Выберите слот АСПП, затем нажмите кнопку «Втянуть» или «Выгрузить» для "
"автоматической загрузки или выгрузки прутка." "автоматической загрузки или выгрузки прутка."
msgid ""
"Changed fan speed during pringing may affect print quality, please choose "
"carefully."
msgstr ""
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be "
"changed during printing."
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Охлаждение" msgstr "Охлаждение"
@ -6054,39 +6064,13 @@ msgstr "Выбор пластиковой нити"
msgid "Search plate, object and part." msgid "Search plate, object and part."
msgstr "Поиск печатной пластины, модели или части модели." msgstr "Поиск печатной пластины, модели или части модели."
msgid ""
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info."
msgstr ""
"АСПП недоступна. Пожалуйста, выберите принтер \n"
"на вкладке «Принтер», чтобы загрузить информацию о АСПП."
msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "Синхронизация прутка с АСПП"
msgid ""
"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and "
"colors. Do you want to continue?"
msgstr ""
"При синхронизации пластиковых нитей с АСПП все текущие выбранные профили "
"прутков и цвета будут сброшены. Продолжить?"
msgid ""
"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
"all?"
msgstr ""
"Синхронизация уже выполнена. Хотите синхронизировать только изменения или "
"заново синхронизировать всё?"
msgid "Sync"
msgstr "Только изменения"
msgid "Resync"
msgstr "Всё"
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
msgstr "" msgstr ""
"Синхронизация не выполнена, ввиду отсутствия совместимых пластиковых нитей." "Синхронизация не выполнена, ввиду отсутствия совместимых пластиковых нитей."
msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "Синхронизация прутка с АСПП"
msgid "" msgid ""
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. " "There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an " "Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
@ -7421,6 +7405,12 @@ msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -7654,10 +7644,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Печать %1s материалом с помощью сопла %2s может привести к повреждению сопла." "Печать %1s материалом с помощью сопла %2s может привести к повреждению сопла."
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr "" msgstr ""
"Пожалуйста, устраните вышеуказанную ошибку, иначе печать не может " "Пожалуйста, устраните вышеуказанную ошибку, иначе печать не может "
@ -7681,6 +7667,12 @@ msgstr "Неправильные данные файла печати. Пожа
msgid "The name length exceeds the limit." msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr "Длина имени превышает установленное ограничение." msgstr "Длина имени превышает установленное ограничение."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You picked both external and AMS filament, You will need to manually change "
"filament %d times."
msgstr ""
msgid "Cool" msgid "Cool"
msgstr "" msgstr ""
@ -14404,6 +14396,10 @@ msgid ""
"change your nozzle lately ? " "change your nozzle lately ? "
msgstr "" msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Need select printer" msgid "Need select printer"
msgstr "Нужно выбрать принтер" msgstr "Нужно выбрать принтер"
@ -15487,6 +15483,33 @@ msgstr ""
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту " "ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту "
"вероятность?" "вероятность?"
#~ msgid ""
#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS "
#~ "info."
#~ msgstr ""
#~ "АСПП недоступна. Пожалуйста, выберите принтер \n"
#~ "на вкладке «Принтер», чтобы загрузить информацию о АСПП."
#~ msgid ""
#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets "
#~ "and colors. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "При синхронизации пластиковых нитей с АСПП все текущие выбранные профили "
#~ "прутков и цвета будут сброшены. Продолжить?"
#~ msgid ""
#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
#~ "all?"
#~ msgstr ""
#~ "Синхронизация уже выполнена. Хотите синхронизировать только изменения или "
#~ "заново синхронизировать всё?"
#~ msgid "Sync"
#~ msgstr "Только изменения"
#~ msgid "Resync"
#~ msgstr "Всё"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" #~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
#~ msgstr "сопло сохранённое: %.1f %s" #~ msgstr "сопло сохранённое: %.1f %s"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 09:44+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-03 09:41+0800\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2205,9 +2205,19 @@ msgstr ""
"Välj ett AMS fack och tryck sedan på knappen \"Ladda\" eller \"Mata ut\" för " "Välj ett AMS fack och tryck sedan på knappen \"Ladda\" eller \"Mata ut\" för "
"att automatiskt ladda eller mata ut filament." "att automatiskt ladda eller mata ut filament."
msgid ""
"Changed fan speed during pringing may affect print quality, please choose "
"carefully."
msgstr ""
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be "
"changed during printing."
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Kylning" msgstr "Kylning"
@ -5869,38 +5879,12 @@ msgstr "Ställ in filament som ska användas"
msgid "Search plate, object and part." msgid "Search plate, object and part."
msgstr "Sök platta, objekt och del." msgstr "Sök platta, objekt och del."
msgid "" msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." msgstr "Det finns inga kompatibla filament och synkronisering utförs inte."
msgstr ""
"Inga AMS-filament. Välj en skrivare på sidan ”Enhet” för att ladda AMS-"
"information."
msgid "Sync filaments with AMS" msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "Synkronisera filament med AMS" msgstr "Synkronisera filament med AMS"
msgid ""
"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and "
"colors. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Synkronisering av filament med AMS kommer att ta bort alla förvalda filament "
"inställningar och färger. Vill du fortsätta?"
msgid ""
"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
"all?"
msgstr ""
"Du har redan gjort en synkronisering; vill du bara synkronisera ändringar "
"eller synkronisera allt på nytt?"
msgid "Sync"
msgstr "Synkronisera"
msgid "Resync"
msgstr "Synkronisera om"
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
msgstr "Det finns inga kompatibla filament och synkronisering utförs inte."
msgid "" msgid ""
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. " "There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an " "Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
@ -7157,6 +7141,12 @@ msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -7387,10 +7377,6 @@ msgstr ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle " "Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage" "damage"
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
@ -7414,6 +7400,12 @@ msgstr "Onormal utskrifts fil data. Vänligen bered igen"
msgid "The name length exceeds the limit." msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr "Namnlängden överskrider gränsen." msgstr "Namnlängden överskrider gränsen."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You picked both external and AMS filament, You will need to manually change "
"filament %d times."
msgstr ""
msgid "Cool" msgid "Cool"
msgstr "" msgstr ""
@ -13801,6 +13793,10 @@ msgstr ""
"Din nozzel typ i inställningen överensstämmer inte med den memorerade " "Din nozzel typ i inställningen överensstämmer inte med den memorerade "
"nozzeln. Har du bytat nozzel nyligen ? " "nozzeln. Har du bytat nozzel nyligen ? "
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Need select printer" msgid "Need select printer"
msgstr "Välj printer" msgstr "Välj printer"
@ -14815,6 +14811,33 @@ msgstr ""
"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten " "ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten "
"för vridning." "för vridning."
#~ msgid ""
#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS "
#~ "info."
#~ msgstr ""
#~ "Inga AMS-filament. Välj en skrivare på sidan ”Enhet” för att ladda AMS-"
#~ "information."
#~ msgid ""
#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets "
#~ "and colors. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Synkronisering av filament med AMS kommer att ta bort alla förvalda "
#~ "filament inställningar och färger. Vill du fortsätta?"
#~ msgid ""
#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
#~ "all?"
#~ msgstr ""
#~ "Du har redan gjort en synkronisering; vill du bara synkronisera ändringar "
#~ "eller synkronisera allt på nytt?"
#~ msgid "Sync"
#~ msgstr "Synkronisera"
#~ msgid "Resync"
#~ msgstr "Synkronisera om"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" #~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
#~ msgstr "nozzel memorerat: %.1f %s" #~ msgstr "nozzel memorerat: %.1f %s"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 09:44+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-03 09:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-15 18:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-15 18:30+0300\n"
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2217,9 +2217,19 @@ msgstr ""
"Bir AMS yuvası seçin ve ardından filamentleri otomatik olarak yüklemek veya " "Bir AMS yuvası seçin ve ardından filamentleri otomatik olarak yüklemek veya "
"çokartmak için \"Yükle\" veya \"Çıkart\" düğmesine basın." "çokartmak için \"Yükle\" veya \"Çıkart\" düğmesine basın."
msgid ""
"Changed fan speed during pringing may affect print quality, please choose "
"carefully."
msgstr ""
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be "
"changed during printing."
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Soğutma" msgstr "Soğutma"
@ -5911,38 +5921,12 @@ msgstr "Kullanılacak filamentleri ayarla"
msgid "Search plate, object and part." msgid "Search plate, object and part."
msgstr "Arama plakası, nesne ve parça." msgstr "Arama plakası, nesne ve parça."
msgid "" msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." msgstr "Uyumlu filament yok ve senkronizasyon gerçekleştirilmiyor."
msgstr ""
"AMS filamentleri yok. AMS bilgilerini yüklemek için lütfen 'Cihaz' "
"sayfasında bir yazıcı seçin."
msgid "Sync filaments with AMS" msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "Filamentleri AMS ile senkronize et" msgstr "Filamentleri AMS ile senkronize et"
msgid ""
"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and "
"colors. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Filamentleri AMS ile senkronize etmek, seçili tüm mevcut filament ön "
"ayarlarını ve renklerini kaldıracaktır. Devam etmek istiyor musun?"
msgid ""
"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
"all?"
msgstr ""
"Zaten bir senkronizasyon yaptınız. Yalnızca değişiklikleri senkronize etmek "
"mi yoksa tümünü yeniden senkronize etmek mi istiyorsunuz?"
msgid "Sync"
msgstr "Senkronizasyon"
msgid "Resync"
msgstr "Yeniden eşitleme"
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
msgstr "Uyumlu filament yok ve senkronizasyon gerçekleştirilmiyor."
msgid "" msgid ""
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. " "There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an " "Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
@ -7243,6 +7227,12 @@ msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -7472,10 +7462,6 @@ msgstr ""
"Yüksek sıcaklıktaki malzemenin (%s malzeme) %s ile basılması nozul hasarına " "Yüksek sıcaklıktaki malzemenin (%s malzeme) %s ile basılması nozul hasarına "
"neden olabilir" "neden olabilir"
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr "%1s malzemesini %2s nozul ile yazdırmak nozul hasarına neden olabilir."
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr "" msgstr ""
"Lütfen yukarıdaki hatayı düzeltin, aksi takdirde yazdırma işlemi devam " "Lütfen yukarıdaki hatayı düzeltin, aksi takdirde yazdırma işlemi devam "
@ -7500,6 +7486,12 @@ msgstr "Anormal yazdırma dosyası verileri. Lütfen tekrar dilimleyin"
msgid "The name length exceeds the limit." msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr "Ad uzunluğu sınırııyor." msgstr "Ad uzunluğu sınırııyor."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You picked both external and AMS filament, You will need to manually change "
"filament %d times."
msgstr ""
msgid "Cool" msgid "Cool"
msgstr "" msgstr ""
@ -13965,6 +13957,10 @@ msgid ""
"change your nozzle lately ? " "change your nozzle lately ? "
msgstr "" msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr "%1s malzemesini %2s nozul ile yazdırmak nozul hasarına neden olabilir."
msgid "Need select printer" msgid "Need select printer"
msgstr "Yazıcı seçmeniz gerekiyor" msgstr "Yazıcı seçmeniz gerekiyor"
@ -15036,6 +15032,33 @@ msgstr ""
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını " "sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
"azaltabileceğini biliyor muydunuz." "azaltabileceğini biliyor muydunuz."
#~ msgid ""
#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS "
#~ "info."
#~ msgstr ""
#~ "AMS filamentleri yok. AMS bilgilerini yüklemek için lütfen 'Cihaz' "
#~ "sayfasında bir yazıcı seçin."
#~ msgid ""
#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets "
#~ "and colors. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Filamentleri AMS ile senkronize etmek, seçili tüm mevcut filament ön "
#~ "ayarlarını ve renklerini kaldıracaktır. Devam etmek istiyor musun?"
#~ msgid ""
#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
#~ "all?"
#~ msgstr ""
#~ "Zaten bir senkronizasyon yaptınız. Yalnızca değişiklikleri senkronize "
#~ "etmek mi yoksa tümünü yeniden senkronize etmek mi istiyorsunuz?"
#~ msgid "Sync"
#~ msgstr "Senkronizasyon"
#~ msgid "Resync"
#~ msgstr "Yeniden eşitleme"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" #~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
#~ msgstr "hafızaya alınan nozul: %.1f %s" #~ msgstr "hafızaya alınan nozul: %.1f %s"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n" "Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 09:44+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-03 09:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: BambuLab Україна\n" "Language-Team: BambuLab Україна\n"
@ -2227,9 +2227,19 @@ msgstr ""
"Виберіть слот AMS, а потім натисніть кнопку “Завантажити” або “Вивантажити”, " "Виберіть слот AMS, а потім натисніть кнопку “Завантажити” або “Вивантажити”, "
"щоб автоматично завантажити або вивантажити філаменти." "щоб автоматично завантажити або вивантажити філаменти."
msgid ""
"Changed fan speed during pringing may affect print quality, please choose "
"carefully."
msgstr ""
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be "
"changed during printing."
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "Охолодження" msgstr "Охолодження"
@ -5936,38 +5946,12 @@ msgstr "Встановіть нитки для використання"
msgid "Search plate, object and part." msgid "Search plate, object and part."
msgstr "Пошук плити, об’єкта і деталі." msgstr "Пошук плити, об’єкта і деталі."
msgid "" msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." msgstr "Немає сумісних філаментів, а синхронізація не виконується."
msgstr ""
"Немає ниток AMS. Виберіть принтер на сторінці «Пристрій», щоб завантажити "
"інформацію AMS."
msgid "Sync filaments with AMS" msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "Синхронізація ниток з AMS" msgstr "Синхронізація ниток з AMS"
msgid ""
"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and "
"colors. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Синхронізація ниток з AMS видаляє всі поточні вибрані пресети ниток і\n"
"Кольори. Ви хочете продовжувати?"
msgid ""
"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
"all?"
msgstr ""
"Синхронізацію вже робив, синхронізувати лише зміни абопересинхронізувати\n"
"Усе?"
msgid "Sync"
msgstr "Синхронізувати"
msgid "Resync"
msgstr "Повторна синхронізація"
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
msgstr "Немає сумісних філаментів, а синхронізація не виконується."
msgid "" msgid ""
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. " "There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an " "Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
@ -7264,6 +7248,12 @@ msgstr ""
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -7492,10 +7482,6 @@ msgstr ""
"Друк високотемпературного матеріалу (%s матеріал) з %s може призвести до " "Друк високотемпературного матеріалу (%s матеріал) з %s може призвести до "
"пошкодження сопла" "пошкодження сопла"
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr "Будь ласка, виправте помилку вище, інакше друк не може продовжитися." msgstr "Будь ласка, виправте помилку вище, інакше друк не може продовжитися."
@ -7517,6 +7503,12 @@ msgstr "Неправильні дані файлу друку. Будь ласк
msgid "The name length exceeds the limit." msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr "Довжина імені перевищує обмеження." msgstr "Довжина імені перевищує обмеження."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You picked both external and AMS filament, You will need to manually change "
"filament %d times."
msgstr ""
msgid "Cool" msgid "Cool"
msgstr "" msgstr ""
@ -14028,6 +14020,10 @@ msgid ""
"change your nozzle lately ? " "change your nozzle lately ? "
msgstr "" msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr ""
msgid "Need select printer" msgid "Need select printer"
msgstr "Потрібно вибрати принтер" msgstr "Потрібно вибрати принтер"
@ -15101,6 +15097,33 @@ msgstr ""
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити " "ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
"ймовірність деформації." "ймовірність деформації."
#~ msgid ""
#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS "
#~ "info."
#~ msgstr ""
#~ "Немає ниток AMS. Виберіть принтер на сторінці «Пристрій», щоб завантажити "
#~ "інформацію AMS."
#~ msgid ""
#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets "
#~ "and colors. Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Синхронізація ниток з AMS видаляє всі поточні вибрані пресети ниток і\n"
#~ "Кольори. Ви хочете продовжувати?"
#~ msgid ""
#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
#~ "all?"
#~ msgstr ""
#~ "Синхронізацію вже робив, синхронізувати лише зміни абопересинхронізувати\n"
#~ "Усе?"
#~ msgid "Sync"
#~ msgstr "Синхронізувати"
#~ msgid "Resync"
#~ msgstr "Повторна синхронізація"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" #~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
#~ msgstr "запам’ятоване сопло: %.1f %s" #~ msgstr "запам’ятоване сопло: %.1f %s"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 09:44+0800\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-03 09:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 10:39+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-21 10:39+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2184,9 +2184,19 @@ msgid ""
"load or unload filaments." "load or unload filaments."
msgstr "选择1个AMS槽位然后点击进料/退料按钮以自动进料/退料。" msgstr "选择1个AMS槽位然后点击进料/退料按钮以自动进料/退料。"
msgid ""
"Changed fan speed during pringing may affect print quality, please choose "
"carefully."
msgstr ""
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
msgid ""
"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be "
"changed during printing."
msgstr ""
msgid "Cooling" msgid "Cooling"
msgstr "冷却" msgstr "冷却"
@ -2228,7 +2238,7 @@ msgstr "内循环"
#. TRN To be shown in the main menu View->Top #. TRN To be shown in the main menu View->Top
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "顶部风门" msgstr "顶部"
msgid "" msgid ""
"The fan controls the temperature during printing to improve print " "The fan controls the temperature during printing to improve print "
@ -5725,32 +5735,12 @@ msgstr "配置可选择的材料"
msgid "Search plate, object and part." msgid "Search plate, object and part."
msgstr "搜索盘、模型和零件。" msgstr "搜索盘、模型和零件。"
msgid "" msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." msgstr "没有任何兼容的材料,同步操作未执行。"
msgstr "没有发现AMS材料。请在“设备”页面选择打印机将加载 AMS 信息。"
msgid "Sync filaments with AMS" msgid "Sync filaments with AMS"
msgstr "同步到 AMS 的材料列表" msgstr "同步到 AMS 的材料列表"
msgid ""
"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and "
"colors. Do you want to continue?"
msgstr "同步到 AMS 的材料列表将丢弃所有当前配置的材料预设、颜色。是否继续?"
msgid ""
"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
"all?"
msgstr "已经同步过,你希望仅同步改变的材料还是重新同步所有材料?"
msgid "Sync"
msgstr "同步"
msgid "Resync"
msgstr "重新同步"
msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
msgstr "没有任何兼容的材料,同步操作未执行。"
msgid "" msgid ""
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. " "There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an " "Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
@ -6979,6 +6969,12 @@ msgstr "(推荐的材料)"
msgid "Right Extruder" msgid "Right Extruder"
msgstr "右挤出机" msgstr "右挤出机"
msgid "Rearrange filaments of the left and right nozzles ->"
msgstr ""
msgid "Your material arrangement method is not optimal."
msgstr ""
msgid "Advanced Options" msgid "Advanced Options"
msgstr "高级选项" msgstr "高级选项"
@ -7197,10 +7193,6 @@ msgid ""
"damage" "damage"
msgstr "用%s打印高温材料%s材料可能会导致喷嘴损坏" msgstr "用%s打印高温材料%s材料可能会导致喷嘴损坏"
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr "%1s材料在使用%2s的喷嘴打印时,可能会导致喷嘴损坏。"
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr "请修复上述错误,否则打印无法继续。" msgstr "请修复上述错误,否则打印无法继续。"
@ -7221,6 +7213,12 @@ msgstr "打印文件数据异常,请重新切片"
msgid "The name length exceeds the limit." msgid "The name length exceeds the limit."
msgstr "名称长度超过限制。" msgstr "名称长度超过限制。"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You picked both external and AMS filament, You will need to manually change "
"filament %d times."
msgstr ""
msgid "Cool" msgid "Cool"
msgstr "" msgstr ""
@ -13200,6 +13198,10 @@ msgid ""
"change your nozzle lately ? " "change your nozzle lately ? "
msgstr "预设中的喷嘴类型与记忆中的喷嘴类型不一致。您最近更换了喷嘴吗?" msgstr "预设中的喷嘴类型与记忆中的喷嘴类型不一致。您最近更换了喷嘴吗?"
#, c-format, boost-format
msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage."
msgstr "%1s材料在使用%2s的喷嘴打印时,可能会导致喷嘴损坏。"
msgid "Need select printer" msgid "Need select printer"
msgstr "需要选择打印机" msgstr "需要选择打印机"
@ -14165,6 +14167,27 @@ msgstr ""
"避免翘曲\n" "避免翘曲\n"
"您知道吗打印ABS这类易翘曲材料时适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。" "您知道吗打印ABS这类易翘曲材料时适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
#~ msgid ""
#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS "
#~ "info."
#~ msgstr "没有发现AMS材料。请在“设备”页面选择打印机将加载 AMS 信息。"
#~ msgid ""
#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets "
#~ "and colors. Do you want to continue?"
#~ msgstr "同步到 AMS 的材料列表将丢弃所有当前配置的材料预设、颜色。是否继续?"
#~ msgid ""
#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync "
#~ "all?"
#~ msgstr "已经同步过,你希望仅同步改变的材料还是重新同步所有材料?"
#~ msgid "Sync"
#~ msgstr "同步"
#~ msgid "Resync"
#~ msgstr "重新同步"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " #~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " #~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is "

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -912,7 +912,7 @@ void FanControlPopupNew::init_names() {
air_door_func_name[AIR_DOOR::AIR_DOOR_FUNC_CHAMBER] = _L("Chamber"); air_door_func_name[AIR_DOOR::AIR_DOOR_FUNC_CHAMBER] = _L("Chamber");
air_door_func_name[AIR_DOOR::AIR_DOOR_FUNC_INNERLOOP] = _L("Innerloop"); air_door_func_name[AIR_DOOR::AIR_DOOR_FUNC_INNERLOOP] = _L("Innerloop");
air_door_func_name[AIR_DOOR::AIR_DOOR_FUNC_TOP] = _L("Top"); air_door_func_name[AIR_DOOR::AIR_DOOR_FUNC_TOP] = L("Top");/*UNUSED*/
label_text[AIR_DUCT::AIR_DUCT_NONE] = _L("The fan controls the temperature during printing to improve print quality." label_text[AIR_DUCT::AIR_DUCT_NONE] = _L("The fan controls the temperature during printing to improve print quality."
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed " "The system automatically adjusts the fan's switch and speed "