FIX:translate "Edit plate setitngs" and so on
Change-Id: Ie82c5e9e4c26b6d72722914192296925ad36ff48 (cherry picked from commit c7ed2e139bccf6ef1cf18c7c232c0c759db19578)
This commit is contained in:
parent
254c3f77c2
commit
a1faa927cc
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 12:20+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 09:32+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -586,6 +586,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Untitled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1040,12 +1043,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "current"
|
msgid "current"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Unprintable"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Printable"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1058,7 +1055,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit plate setitngs"
|
msgid "Edit plate settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
|
@ -1118,6 +1115,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to get the model data in the current file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generic"
|
msgid "Generic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1287,15 +1287,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Outside"
|
msgid "Outside"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No-brim"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " "
|
msgid " "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1311,6 +1302,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Auto Brim"
|
msgid "Auto Brim"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Outer brim only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Inner brim only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Outer and inner brim"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No-brim"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer wall speed"
|
msgid "Outer wall speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1488,10 +1494,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Purge old filament"
|
msgid "Purge old filament"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Feed new filament from external spool"
|
msgid "Push new filament into the extruder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm whether the filament has been extruded"
|
msgid "Grab new filament"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1985,7 +1991,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filaments replace"
|
msgid "Filaments Auto refill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto refill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
|
"following order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
|
@ -3296,7 +3310,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
|
@ -3412,6 +3426,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No files [%d]"
|
msgid "No files [%d]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
|
msgid "Load failed [%d]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||||
|
@ -3427,6 +3445,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Delete file"
|
msgid "Delete file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3614,6 +3641,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check cloud service status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3623,9 +3656,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "HMS"
|
msgid "HMS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to cloud service"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Connection to printer failed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check the network connection of the printer and Studio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't show again"
|
msgid "Don't show again"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3743,6 +3788,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Export successfully."
|
msgid "Export successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Serious warning:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " (Repair)"
|
msgid " (Repair)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3921,12 +3969,9 @@ msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
|
||||||
"Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
|
||||||
"system presets."
|
"update to system presets."
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-boost-format
|
#, possible-boost-format
|
||||||
|
@ -4440,6 +4485,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Develop mode"
|
msgid "Develop mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Skip AMS blacklist check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4476,6 +4524,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable SSL(MQTT)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable SSL(FTP)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal developer mode"
|
msgid "Internal developer mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4563,6 +4617,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add/Remove printers"
|
msgid "Add/Remove printers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Incompatible"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4572,24 +4629,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Plate name"
|
msgid "Plate name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Same as Global Plate Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool Plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PLA Plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "High Temp Plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Textured PEI Plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "By Layer"
|
msgid "By Layer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4740,6 +4785,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bambu Cool Plate"
|
msgid "Bambu Cool Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "PLA Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4884,11 +4932,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
|
||||||
"Plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modifying the device name"
|
msgid "Modifying the device name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4928,6 +4971,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to parse login report reason"
|
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse login report reason111"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receive login report timeout"
|
msgid "Receive login report timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5171,16 +5217,25 @@ msgid ""
|
||||||
"does not support to print on the Cool Plate"
|
"does not support to print on the Cool Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "High Temp Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Textured PEI Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
||||||
|
@ -6497,15 +6552,6 @@ msgid ""
|
||||||
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer brim only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner brim only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer and inner brim"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brim-object gap"
|
msgid "Brim-object gap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6750,6 +6796,12 @@ msgid ""
|
||||||
"has slight overflow or underflow"
|
"has slight overflow or underflow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Object flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7066,6 +7118,44 @@ msgid ""
|
||||||
"reduce time. Wall is still printed with original layer height."
|
"reduce time. Wall is still printed with original layer height."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Length of sparse infill anchor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||||
|
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||||
|
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||||
|
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||||
|
"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
|
||||||
|
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||||
|
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. "
|
||||||
|
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
|
||||||
|
"single infill line."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "0 (no open anchors)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "1000 (unlimited)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum length of sparse infill anchor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||||
|
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||||
|
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||||
|
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||||
|
"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
|
||||||
|
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||||
|
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set "
|
||||||
|
"this parameter to zero to disable anchoring."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "0 (not anchored)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7632,6 +7722,12 @@ msgid ""
|
||||||
"etc."
|
"etc."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove small overhangs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top Z distance"
|
msgid "Top Z distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 12:20+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 09:30+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -596,6 +596,9 @@ msgstr "Kritischer Fehler"
|
||||||
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
||||||
msgstr "BambuStudio hat eine unbehandelte Ausnahme erhalten: %1%"
|
msgstr "BambuStudio hat eine unbehandelte Ausnahme erhalten: %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Untitled"
|
||||||
|
msgstr "Unbenannt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||||
msgstr "Herunterladen des Bambu-Netzwerk-Plugins"
|
msgstr "Herunterladen des Bambu-Netzwerk-Plugins"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1065,12 +1068,6 @@ msgstr "Filament für ausgewählte Elemente festlegen"
|
||||||
msgid "current"
|
msgid "current"
|
||||||
msgstr "Ausgewählt"
|
msgstr "Ausgewählt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Unprintable"
|
|
||||||
msgstr "Undruckbar machen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Printable"
|
|
||||||
msgstr "Druckbar machen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Entsperren"
|
msgstr "Entsperren"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1083,8 +1080,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit plate setitngs"
|
msgid "Edit plate settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Platteneinstellungen bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
@ -1155,6 +1152,9 @@ msgstr "Lade Datei"
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr "Fehler!"
|
msgstr "Fehler!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to get the model data in the current file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generic"
|
msgid "Generic"
|
||||||
msgstr "Generisch"
|
msgstr "Generisch"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1334,15 +1334,6 @@ msgstr "Das Kopieren mehrerer Zellen wird nicht unterstützt"
|
||||||
msgid "Outside"
|
msgid "Outside"
|
||||||
msgstr "Aussenseite"
|
msgstr "Aussenseite"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto"
|
|
||||||
msgstr "Automatisch"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
|
||||||
msgstr "Manuell"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No-brim"
|
|
||||||
msgstr "Keine Umrandung"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " "
|
msgid " "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1358,6 +1349,21 @@ msgstr "Füllungdichte(%)"
|
||||||
msgid "Auto Brim"
|
msgid "Auto Brim"
|
||||||
msgstr "Automatische Umrandung"
|
msgstr "Automatische Umrandung"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto"
|
||||||
|
msgstr "Automatisch"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Outer brim only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Inner brim only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Outer and inner brim"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No-brim"
|
||||||
|
msgstr "Keine Umrandung"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer wall speed"
|
msgid "Outer wall speed"
|
||||||
msgstr "Geschwindigkeit Außenwand"
|
msgstr "Geschwindigkeit Außenwand"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1539,10 +1545,10 @@ msgstr "Neues Filament in den Extruder schieben"
|
||||||
msgid "Purge old filament"
|
msgid "Purge old filament"
|
||||||
msgstr "Altes Filament entfernen"
|
msgstr "Altes Filament entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Feed new filament from external spool"
|
msgid "Push new filament into the extruder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm whether the filament has been extruded"
|
msgid "Grab new filament"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2092,7 +2098,15 @@ msgstr "Mit Filament aus dem AMS drucken"
|
||||||
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||||
msgstr "Drucken mit Filament von einer externen Spule"
|
msgstr "Drucken mit Filament von einer externen Spule"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filaments replace"
|
msgid "Filaments Auto refill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto refill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
|
"following order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
|
@ -3528,8 +3542,8 @@ msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (Kein Zugriff im reinen LAN-Modus)!"
|
||||||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||||
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (Fehlende LAN IP des Druckers)!"
|
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (Fehlende LAN IP des Druckers)!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!"
|
||||||
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (wird vom Drucker nicht unterstützt)!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||||
|
@ -3649,6 +3663,10 @@ msgstr "Dateiliste laden..."
|
||||||
msgid "No files [%d]"
|
msgid "No files [%d]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Load failed [%d]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||||
|
@ -3664,6 +3682,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Delete file"
|
msgid "Delete file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3863,6 +3890,12 @@ msgstr "Kann ohne MicroSD-Karte nicht gestartet werden."
|
||||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||||
msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"
|
msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check cloud service status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3872,9 +3905,21 @@ msgstr "Update"
|
||||||
msgid "HMS"
|
msgid "HMS"
|
||||||
msgstr "HMS"
|
msgstr "HMS"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to cloud service"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||||
msgstr "Verbindung zum Drucker fehlgeschlagen"
|
msgstr "Verbindung zum Drucker fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Connection to printer failed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check the network connection of the printer and Studio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't show again"
|
msgid "Don't show again"
|
||||||
msgstr "Nicht erneut anzeigen"
|
msgstr "Nicht erneut anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3992,6 +4037,9 @@ msgstr "Warnung:"
|
||||||
msgid "Export successfully."
|
msgid "Export successfully."
|
||||||
msgstr "Erfolgreich exportiert"
|
msgstr "Erfolgreich exportiert"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Serious warning:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " (Repair)"
|
msgid " (Repair)"
|
||||||
msgstr " (Reparatur)"
|
msgstr " (Reparatur)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4183,16 +4231,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"ausgeführt."
|
"ausgeführt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
|
||||||
"Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
|
||||||
"system presets."
|
"update to system presets."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Es gibt einige unbekannte Filamente, die generischen Profilen zugewiesen "
|
|
||||||
"sind. Bitte aktualisieren Sie Bambu Studio oder starten Sie Bambu Studio "
|
|
||||||
"neu, um zu prüfen, ob es ein Update der Systemvorgaben gibt."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
|
||||||
msgstr "Unbenannt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
||||||
|
@ -4765,6 +4807,9 @@ msgstr "Dunklen Modus aktivieren"
|
||||||
msgid "Develop mode"
|
msgid "Develop mode"
|
||||||
msgstr "Entwicklermodus"
|
msgstr "Entwicklermodus"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Skip AMS blacklist check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "Startseite und tägliche Tipps"
|
msgstr "Startseite und tägliche Tipps"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4801,6 +4846,12 @@ msgstr "Sonstige"
|
||||||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||||
msgstr "Scrollrichtung beim Zoomen umkehren"
|
msgstr "Scrollrichtung beim Zoomen umkehren"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable SSL(MQTT)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable SSL(FTP)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal developer mode"
|
msgid "Internal developer mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4888,6 +4939,9 @@ msgstr "Materialien hinzufügen/entfernen"
|
||||||
msgid "Add/Remove printers"
|
msgid "Add/Remove printers"
|
||||||
msgstr "Drucker hinzufügen/entfernen"
|
msgstr "Drucker hinzufügen/entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Incompatible"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4897,23 +4951,11 @@ msgstr "Druckreihenfolge"
|
||||||
msgid "Plate name"
|
msgid "Plate name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
msgid "Same as Global Plate Type"
|
||||||
msgstr "Entspricht dem allgemeinen Bettyp"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool Plate"
|
|
||||||
msgstr "kalte Druckplatte"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PLA Plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||||
msgstr "Technische Druckplatte"
|
msgstr "Entspricht dem allgemeinen Bettyp"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "High Temp Plate"
|
|
||||||
msgstr "Hochtemperaturdruckplatte"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Textured PEI Plate"
|
|
||||||
msgstr "Texturierte PEI-Platte"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "By Layer"
|
msgid "By Layer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5070,6 +5112,9 @@ msgstr "Beschäftigt"
|
||||||
msgid "Bambu Cool Plate"
|
msgid "Bambu Cool Plate"
|
||||||
msgstr "Bambu Kalte-Druckplatte"
|
msgstr "Bambu Kalte-Druckplatte"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "PLA Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "Bambu Technische-Druckplatte"
|
msgstr "Bambu Technische-Druckplatte"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5241,11 +5286,6 @@ msgstr "Abnormale Daten in der Druckdatei. Bitte slicen Sie erneut"
|
||||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
|
||||||
"Plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modifying the device name"
|
msgid "Modifying the device name"
|
||||||
msgstr "Den Gerätenamen ändern"
|
msgstr "Den Gerätenamen ändern"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5288,6 +5328,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to parse login report reason"
|
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse login report reason111"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receive login report timeout"
|
msgid "Receive login report timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5573,6 +5616,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Wert von 0 bedeutet, dass das Filament auf der kalten Druckplatte nicht "
|
"Wert von 0 bedeutet, dass das Filament auf der kalten Druckplatte nicht "
|
||||||
"unterstützt."
|
"unterstützt."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
|
msgstr "Technische Druckplatte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||||
|
@ -5581,6 +5627,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"wird. Ein Wert von 0 bedeutet, dass das Filament auf der technischen "
|
"wird. Ein Wert von 0 bedeutet, dass das Filament auf der technischen "
|
||||||
"Druckplatte nicht unterstützt wird."
|
"Druckplatte nicht unterstützt wird."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "High Temp Plate"
|
||||||
|
msgstr "Hochtemperaturdruckplatte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
||||||
|
@ -5589,6 +5638,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"ist. Ein Wert von 0 bedeutet, dass das Filament auf der Hochtemperatur-"
|
"ist. Ein Wert von 0 bedeutet, dass das Filament auf der Hochtemperatur-"
|
||||||
"Druckplatte nicht unterstützt wird."
|
"Druckplatte nicht unterstützt wird."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Textured PEI Plate"
|
||||||
|
msgstr "Texturierte PEI-Platte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
||||||
|
@ -7088,15 +7140,6 @@ msgid ""
|
||||||
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer brim only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner brim only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer and inner brim"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brim-object gap"
|
msgid "Brim-object gap"
|
||||||
msgstr "Lücke zwischen Rand und Objekt"
|
msgstr "Lücke zwischen Rand und Objekt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7383,6 +7426,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"anpassen, um eine schöne flache Oberfläche zu erhalten, wenn es eine leichte "
|
"anpassen, um eine schöne flache Oberfläche zu erhalten, wenn es eine leichte "
|
||||||
"Über- oder Unterextrusion gibt."
|
"Über- oder Unterextrusion gibt."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Object flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||||
msgstr "Standardlinienbreite für Linienbreiten, die auf 0 gesetzt sind"
|
msgstr "Standardlinienbreite für Linienbreiten, die auf 0 gesetzt sind"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7759,6 +7808,44 @@ msgstr ""
|
||||||
"gemeinsam zu drucken und Zeit zu sparen. Die Wand wird weiterhin mit der "
|
"gemeinsam zu drucken und Zeit zu sparen. Die Wand wird weiterhin mit der "
|
||||||
"ursprünglichen Schichthöhe gedruckt."
|
"ursprünglichen Schichthöhe gedruckt."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Length of sparse infill anchor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||||
|
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||||
|
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||||
|
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||||
|
"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
|
||||||
|
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||||
|
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. "
|
||||||
|
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
|
||||||
|
"single infill line."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "0 (no open anchors)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "1000 (unlimited)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum length of sparse infill anchor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||||
|
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||||
|
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||||
|
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||||
|
"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
|
||||||
|
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||||
|
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set "
|
||||||
|
"this parameter to zero to disable anchoring."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "0 (not anchored)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||||
msgstr "Filament für den Druck der inneren Füllung."
|
msgstr "Filament für den Druck der inneren Füllung."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8420,6 +8507,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Erstelle nur Stützstrukturen für kritische Bereiche, z. B. für steile "
|
"Erstelle nur Stützstrukturen für kritische Bereiche, z. B. für steile "
|
||||||
"Kanten, Ausragungen, usw."
|
"Kanten, Ausragungen, usw."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove small overhangs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top Z distance"
|
msgid "Top Z distance"
|
||||||
msgstr "Oberer Z-Abstand"
|
msgstr "Oberer Z-Abstand"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9469,6 +9562,31 @@ msgstr ""
|
||||||
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandschleifen "
|
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandschleifen "
|
||||||
"und eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
|
"und eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set Unprintable"
|
||||||
|
#~ msgstr "Undruckbar machen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set Printable"
|
||||||
|
#~ msgstr "Druckbar machen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Manual"
|
||||||
|
#~ msgstr "Manuell"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Initialisierung fehlgeschlagen (wird vom Drucker nicht unterstützt)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
||||||
|
#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
||||||
|
#~ "system presets."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Es gibt einige unbekannte Filamente, die generischen Profilen zugewiesen "
|
||||||
|
#~ "sind. Bitte aktualisieren Sie Bambu Studio oder starten Sie Bambu Studio "
|
||||||
|
#~ "neu, um zu prüfen, ob es ein Update der Systemvorgaben gibt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cool Plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "kalte Druckplatte"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
||||||
#~ msgstr "Der Regionsparameter ist falsch."
|
#~ msgstr "Der Regionsparameter ist falsch."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 12:20+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 09:30+0800\n"
|
||||||
"Language: en\n"
|
"Language: en\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -588,6 +588,9 @@ msgstr "Critical error"
|
||||||
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
||||||
msgstr "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
msgstr "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Untitled"
|
||||||
|
msgstr "Untitled"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||||
msgstr "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
msgstr "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1050,12 +1053,6 @@ msgstr "Set Filament for selected items"
|
||||||
msgid "current"
|
msgid "current"
|
||||||
msgstr "current"
|
msgstr "current"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Unprintable"
|
|
||||||
msgstr "Set Unprintable"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Printable"
|
|
||||||
msgstr "Set Printable"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Unlock"
|
msgstr "Unlock"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1068,7 +1065,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit plate setitngs"
|
msgid "Edit plate settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
|
@ -1128,6 +1125,9 @@ msgstr "Loading file"
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr "Error!"
|
msgstr "Error!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to get the model data in the current file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generic"
|
msgid "Generic"
|
||||||
msgstr "Generic"
|
msgstr "Generic"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1303,15 +1303,6 @@ msgstr "Copying multiple cells is not supported."
|
||||||
msgid "Outside"
|
msgid "Outside"
|
||||||
msgstr "Outside"
|
msgstr "Outside"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto"
|
|
||||||
msgstr "Auto"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
|
||||||
msgstr "Manual"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No-brim"
|
|
||||||
msgstr "No-brim"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " "
|
msgid " "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1327,6 +1318,21 @@ msgstr "Infill density(%)"
|
||||||
msgid "Auto Brim"
|
msgid "Auto Brim"
|
||||||
msgstr "Auto Brim"
|
msgstr "Auto Brim"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto"
|
||||||
|
msgstr "Auto"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Outer brim only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Inner brim only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Outer and inner brim"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No-brim"
|
||||||
|
msgstr "No-brim"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer wall speed"
|
msgid "Outer wall speed"
|
||||||
msgstr "Outer wall speed"
|
msgstr "Outer wall speed"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1504,10 +1510,10 @@ msgstr "Push new filament into extruder"
|
||||||
msgid "Purge old filament"
|
msgid "Purge old filament"
|
||||||
msgstr "Purge old filament"
|
msgstr "Purge old filament"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Feed new filament from external spool"
|
msgid "Push new filament into the extruder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm whether the filament has been extruded"
|
msgid "Grab new filament"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2046,7 +2052,15 @@ msgstr "Print with filament in AMS"
|
||||||
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||||
msgstr "Print with filament on an external spool"
|
msgstr "Print with filament on an external spool"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filaments replace"
|
msgid "Filaments Auto refill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto refill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
|
"following order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
|
@ -3312,10 +3326,10 @@ msgid "Show object labels in 3D scene"
|
||||||
msgstr "Show object labels in 3D scene"
|
msgstr "Show object labels in 3D scene"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show &Overhang"
|
msgid "Show &Overhang"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Show &Overhang"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferences"
|
msgstr "Preferences"
|
||||||
|
@ -3460,8 +3474,8 @@ msgstr "Initialization failed (Not accessible in LAN-only mode)!"
|
||||||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||||
msgstr "Initialization failed (Missing LAN IP of printer)!"
|
msgstr "Initialization failed (Missing LAN IP of printer)!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!"
|
||||||
msgstr "Initialization failed (Not supported by printer)!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||||
|
@ -3581,6 +3595,10 @@ msgstr "Loading file list..."
|
||||||
msgid "No files [%d]"
|
msgid "No files [%d]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Load failed [%d]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||||
|
@ -3596,6 +3614,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Delete file"
|
msgid "Delete file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgstr "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
|
@ -3790,6 +3817,12 @@ msgstr "Can't start without MicroSD card."
|
||||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||||
msgstr "Failed to connect to the server"
|
msgstr "Failed to connect to the server"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check cloud service status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3799,9 +3832,21 @@ msgstr "Update"
|
||||||
msgid "HMS"
|
msgid "HMS"
|
||||||
msgstr "HMS"
|
msgstr "HMS"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to cloud service"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||||
msgstr "Failed to connect to the printer"
|
msgstr "Failed to connect to the printer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Connection to printer failed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check the network connection of the printer and Studio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't show again"
|
msgid "Don't show again"
|
||||||
msgstr "Don't show again"
|
msgstr "Don't show again"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3919,6 +3964,9 @@ msgstr "Warning:"
|
||||||
msgid "Export successfully."
|
msgid "Export successfully."
|
||||||
msgstr "Exported successfully"
|
msgstr "Exported successfully"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Serious warning:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " (Repair)"
|
msgid " (Repair)"
|
||||||
msgstr " (Repair)"
|
msgstr " (Repair)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4106,16 +4154,10 @@ msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
msgstr "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
msgstr "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
|
||||||
"Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
|
||||||
"system presets."
|
"update to system presets."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"There are some unknown filaments mapped to generic presets. Please update "
|
|
||||||
"Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
|
||||||
"system presets."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
|
||||||
msgstr "Untitled"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
||||||
|
@ -4669,6 +4711,9 @@ msgstr "Enable Dark Mode"
|
||||||
msgid "Develop mode"
|
msgid "Develop mode"
|
||||||
msgstr "Developer mode"
|
msgstr "Developer mode"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Skip AMS blacklist check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "Home page and daily tips"
|
msgstr "Home page and daily tips"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4705,6 +4750,12 @@ msgstr "Other"
|
||||||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||||
msgstr "Reverse scroll direction while zooming"
|
msgstr "Reverse scroll direction while zooming"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable SSL(MQTT)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable SSL(FTP)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal developer mode"
|
msgid "Internal developer mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4792,6 +4843,9 @@ msgstr "Add/Remove materials"
|
||||||
msgid "Add/Remove printers"
|
msgid "Add/Remove printers"
|
||||||
msgstr "Add/Remove printers"
|
msgstr "Add/Remove printers"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Incompatible"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4799,26 +4853,14 @@ msgid "Print sequence"
|
||||||
msgstr "Print sequence"
|
msgstr "Print sequence"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Plate name"
|
msgid "Plate name"
|
||||||
|
msgstr "Plate name"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Same as Global Plate Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||||
msgstr "Same as Global Plate Type"
|
msgstr "Same as Global Plate Type"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool Plate"
|
|
||||||
msgstr "Cool Plate / PLA Plate"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PLA Plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
|
||||||
msgstr "Engineering Plate"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "High Temp Plate"
|
|
||||||
msgstr "High Temp Plate"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Textured PEI Plate"
|
|
||||||
msgstr "Textured PEI Plate"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "By Layer"
|
msgid "By Layer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4970,6 +5012,9 @@ msgstr "Busy"
|
||||||
msgid "Bambu Cool Plate"
|
msgid "Bambu Cool Plate"
|
||||||
msgstr "Bambu Cool Plate"
|
msgstr "Bambu Cool Plate"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "PLA Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "Bambu Engineering Plate"
|
msgstr "Bambu Engineering Plate"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5132,11 +5177,6 @@ msgstr "Abnormal print file data. Please slice again"
|
||||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
|
||||||
"Plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modifying the device name"
|
msgid "Modifying the device name"
|
||||||
msgstr "Modifying the device name"
|
msgstr "Modifying the device name"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5176,6 +5216,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to parse login report reason"
|
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse login report reason111"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receive login report timeout"
|
msgid "Receive login report timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5448,6 +5491,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"This is the bed temperature when the cool plate is installed. A value of 0 "
|
"This is the bed temperature when the cool plate is installed. A value of 0 "
|
||||||
"means the filament does not support printing on the Cool Plate."
|
"means the filament does not support printing on the Cool Plate."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
|
msgstr "Engineering Plate"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||||
|
@ -5455,6 +5501,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"This is the bed temperature when the engineering plate is installed. A value "
|
"This is the bed temperature when the engineering plate is installed. A value "
|
||||||
"of 0 means the filament does not support printing on the Engineering Plate."
|
"of 0 means the filament does not support printing on the Engineering Plate."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "High Temp Plate"
|
||||||
|
msgstr "High Temp Plate"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
||||||
|
@ -5463,6 +5512,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"value of 0 means the filament does not support printing on the High Temp "
|
"value of 0 means the filament does not support printing on the High Temp "
|
||||||
"Plate."
|
"Plate."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Textured PEI Plate"
|
||||||
|
msgstr "Textured PEI Plate"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
||||||
|
@ -6918,15 +6970,6 @@ msgid ""
|
||||||
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer brim only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner brim only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer and inner brim"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brim-object gap"
|
msgid "Brim-object gap"
|
||||||
msgstr "Brim-object gap"
|
msgstr "Brim-object gap"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7211,6 +7254,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"1.05. You may be able to tune this value to get a nice flat surface if there "
|
"1.05. You may be able to tune this value to get a nice flat surface if there "
|
||||||
"is slight overflow or underflow."
|
"is slight overflow or underflow."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Object flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||||
msgstr "Default line width for line widths set to 0"
|
msgstr "Default line width for line widths set to 0"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7579,6 +7628,44 @@ msgstr ""
|
||||||
"Automatically combine sparse infill of several layers to print together in "
|
"Automatically combine sparse infill of several layers to print together in "
|
||||||
"order to reduce time. Walls are still printed with original layer height."
|
"order to reduce time. Walls are still printed with original layer height."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Length of sparse infill anchor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||||
|
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||||
|
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||||
|
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||||
|
"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
|
||||||
|
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||||
|
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. "
|
||||||
|
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
|
||||||
|
"single infill line."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "0 (no open anchors)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "1000 (unlimited)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum length of sparse infill anchor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||||
|
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||||
|
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||||
|
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||||
|
"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
|
||||||
|
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||||
|
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set "
|
||||||
|
"this parameter to zero to disable anchoring."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "0 (not anchored)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||||
msgstr "This is the filament for printing internal sparse infill."
|
msgstr "This is the filament for printing internal sparse infill."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8223,6 +8310,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, "
|
"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, "
|
||||||
"etc."
|
"etc."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove small overhangs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top Z distance"
|
msgid "Top Z distance"
|
||||||
msgstr "Top Z distance"
|
msgstr "Top Z distance"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9242,6 +9335,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||||
"density to improve the strength of the model?"
|
"density to improve the strength of the model?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set Unprintable"
|
||||||
|
#~ msgstr "Set Unprintable"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set Printable"
|
||||||
|
#~ msgstr "Set Printable"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Manual"
|
||||||
|
#~ msgstr "Manual"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Initialization failed (Not supported by printer)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
||||||
|
#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
||||||
|
#~ "system presets."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "There are some unknown filaments mapped to generic presets. Please update "
|
||||||
|
#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
||||||
|
#~ "system presets."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cool Plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Cool Plate / PLA Plate"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
||||||
#~ msgstr "The region parameter is incorrrect."
|
#~ msgstr "The region parameter is incorrrect."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 12:20+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 09:30+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -600,6 +600,9 @@ msgstr "Error crítico"
|
||||||
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
||||||
msgstr "BambuStudio recibió una notificación de excepción no controlada: %1%."
|
msgstr "BambuStudio recibió una notificación de excepción no controlada: %1%."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Untitled"
|
||||||
|
msgstr "Sin título"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||||
msgstr "Descarga del complemento Bambu Network"
|
msgstr "Descarga del complemento Bambu Network"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1066,12 +1069,6 @@ msgstr "Ajustar el filamento para los elementos seleccionados"
|
||||||
msgid "current"
|
msgid "current"
|
||||||
msgstr "Actual"
|
msgstr "Actual"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Unprintable"
|
|
||||||
msgstr "Establecer No imprimible"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Printable"
|
|
||||||
msgstr "Establecer Imprimible"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Desbloquear"
|
msgstr "Desbloquear"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1084,8 +1081,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit plate setitngs"
|
msgid "Edit plate settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuración de la tabla de edición"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nombre"
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
@ -1151,6 +1148,9 @@ msgstr "Cargando archivo"
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr "¡Error!"
|
msgstr "¡Error!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to get the model data in the current file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generic"
|
msgid "Generic"
|
||||||
msgstr "Genérico"
|
msgstr "Genérico"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1329,15 +1329,6 @@ msgstr "No se admite la copia de múltiples celdas"
|
||||||
msgid "Outside"
|
msgid "Outside"
|
||||||
msgstr "En el exterior"
|
msgstr "En el exterior"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto"
|
|
||||||
msgstr "Automático"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
|
||||||
msgstr "Manual"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No-brim"
|
|
||||||
msgstr "Sin borde"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " "
|
msgid " "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1353,6 +1344,21 @@ msgstr "Densidad de relleno(%)"
|
||||||
msgid "Auto Brim"
|
msgid "Auto Brim"
|
||||||
msgstr "Borde automático"
|
msgstr "Borde automático"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto"
|
||||||
|
msgstr "Automático"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Outer brim only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Inner brim only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Outer and inner brim"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No-brim"
|
||||||
|
msgstr "Sin borde"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer wall speed"
|
msgid "Outer wall speed"
|
||||||
msgstr "Velocidad de la pared exterior"
|
msgstr "Velocidad de la pared exterior"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1532,10 +1538,10 @@ msgstr "Empuje el nuevo filamento en el extrusor"
|
||||||
msgid "Purge old filament"
|
msgid "Purge old filament"
|
||||||
msgstr "Purgar el filamento viejo"
|
msgstr "Purgar el filamento viejo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Feed new filament from external spool"
|
msgid "Push new filament into the extruder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm whether the filament has been extruded"
|
msgid "Grab new filament"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2083,7 +2089,15 @@ msgstr "Impresión con filamento en AMS"
|
||||||
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||||
msgstr "Impresión con filamento en una bobina externa"
|
msgstr "Impresión con filamento en una bobina externa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filaments replace"
|
msgid "Filaments Auto refill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto refill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
|
"following order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
|
@ -3516,8 +3530,8 @@ msgstr "Error de inicialización (no se puede acceder en modo LAN)."
|
||||||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||||
msgstr "¡Fallo en la inicialización (falta la IP LAN de la impresora)!"
|
msgstr "¡Fallo en la inicialización (falta la IP LAN de la impresora)!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!"
|
||||||
msgstr "¡Fallo en la inicialización (no es compatible con la impresora)!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||||
|
@ -3637,6 +3651,10 @@ msgstr "Cargando lista de archivos..."
|
||||||
msgid "No files [%d]"
|
msgid "No files [%d]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Load failed [%d]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||||
|
@ -3652,6 +3670,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Delete file"
|
msgid "Delete file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "El archivo '%s' se ha perdido. Por favor, descárguelo de nuevo."
|
msgstr "El archivo '%s' se ha perdido. Por favor, descárguelo de nuevo."
|
||||||
|
@ -3849,6 +3876,12 @@ msgstr "No puedo empezar sin una tarjeta microSD."
|
||||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||||
msgstr "No se ha podido conectar con el servidor"
|
msgstr "No se ha podido conectar con el servidor"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check cloud service status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Estado"
|
msgstr "Estado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3858,9 +3891,21 @@ msgstr "Actualizar"
|
||||||
msgid "HMS"
|
msgid "HMS"
|
||||||
msgstr "HMS"
|
msgstr "HMS"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to cloud service"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||||
msgstr "No se ha podido conectar a la impresora"
|
msgstr "No se ha podido conectar a la impresora"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Connection to printer failed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check the network connection of the printer and Studio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't show again"
|
msgid "Don't show again"
|
||||||
msgstr "No mostrar de nuevo"
|
msgstr "No mostrar de nuevo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3978,6 +4023,9 @@ msgstr "Advertencia:"
|
||||||
msgid "Export successfully."
|
msgid "Export successfully."
|
||||||
msgstr "Exportado correctamente"
|
msgstr "Exportado correctamente"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Serious warning:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " (Repair)"
|
msgid " (Repair)"
|
||||||
msgstr " (Reparación)"
|
msgstr " (Reparación)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4169,16 +4217,10 @@ msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
msgstr "No hay filamentos compatibles y no se puede realiza la sincronización."
|
msgstr "No hay filamentos compatibles y no se puede realiza la sincronización."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
|
||||||
"Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
|
||||||
"system presets."
|
"update to system presets."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hay algunos filamentos desconocidos mapeados en ajustes preestablecidos "
|
|
||||||
"genéricos. Actualice Bambu Studio o reinicie Bambu Studio para comprobar si "
|
|
||||||
"hay alguna actualización en los ajustes preestablecidos del sistema."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
|
||||||
msgstr "Sin título"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
||||||
|
@ -4749,6 +4791,9 @@ msgstr "Activar modo oscuro"
|
||||||
msgid "Develop mode"
|
msgid "Develop mode"
|
||||||
msgstr "Modo de desarrollo"
|
msgstr "Modo de desarrollo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Skip AMS blacklist check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "Página de inicio y consejos diarios"
|
msgstr "Página de inicio y consejos diarios"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4785,6 +4830,12 @@ msgstr "Otro"
|
||||||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||||
msgstr "La rueda del ratón se invierte al hacer zoom"
|
msgstr "La rueda del ratón se invierte al hacer zoom"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable SSL(MQTT)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable SSL(FTP)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal developer mode"
|
msgid "Internal developer mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4872,6 +4923,9 @@ msgstr "Añadir/quitar materiales"
|
||||||
msgid "Add/Remove printers"
|
msgid "Add/Remove printers"
|
||||||
msgstr "Añadir/quitar impresoras"
|
msgstr "Añadir/quitar impresoras"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Incompatible"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4881,23 +4935,11 @@ msgstr "Secuencia de impresión"
|
||||||
msgid "Plate name"
|
msgid "Plate name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
msgid "Same as Global Plate Type"
|
||||||
msgstr "Igual que el tipo de cama global"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool Plate"
|
|
||||||
msgstr "Placa fría"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PLA Plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||||
msgstr "Placa de ingeniería"
|
msgstr "Igual que el tipo de cama global"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "High Temp Plate"
|
|
||||||
msgstr "Placa de alta temperatura"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Textured PEI Plate"
|
|
||||||
msgstr "Placa PEI texturizada"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "By Layer"
|
msgid "By Layer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5054,6 +5096,9 @@ msgstr "Ocupado"
|
||||||
msgid "Bambu Cool Plate"
|
msgid "Bambu Cool Plate"
|
||||||
msgstr "Placa frío Bambu"
|
msgstr "Placa frío Bambu"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "PLA Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "Placa de Ingenieria Bambu"
|
msgstr "Placa de Ingenieria Bambu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5222,11 +5267,6 @@ msgstr "Datos anormales del archivo de impresión. Por favor, procese de nuevo"
|
||||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
|
||||||
"Plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modifying the device name"
|
msgid "Modifying the device name"
|
||||||
msgstr "Modificar el nombre del dispositivo"
|
msgstr "Modificar el nombre del dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5268,6 +5308,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to parse login report reason"
|
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse login report reason111"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receive login report timeout"
|
msgid "Receive login report timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5549,6 +5592,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"valor de 0 significa que el filamento no admite la impresión en la placa "
|
"valor de 0 significa que el filamento no admite la impresión en la placa "
|
||||||
"fría."
|
"fría."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
|
msgstr "Placa de ingeniería"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||||
|
@ -5557,6 +5603,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"instalada. Un valor de 0 significa que el filamento no admite la impresión "
|
"instalada. Un valor de 0 significa que el filamento no admite la impresión "
|
||||||
"en la placa de ingeniería."
|
"en la placa de ingeniería."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "High Temp Plate"
|
||||||
|
msgstr "Placa de alta temperatura"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
||||||
|
@ -5565,6 +5614,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"instalada. Un valor de 0 significa que el filamento no admite la impresión "
|
"instalada. Un valor de 0 significa que el filamento no admite la impresión "
|
||||||
"en la placa de alta temperatura."
|
"en la placa de alta temperatura."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Textured PEI Plate"
|
||||||
|
msgstr "Placa PEI texturizada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
||||||
|
@ -7060,15 +7112,6 @@ msgid ""
|
||||||
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer brim only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner brim only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer and inner brim"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brim-object gap"
|
msgid "Brim-object gap"
|
||||||
msgstr "Espacio borde-objeto"
|
msgstr "Espacio borde-objeto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7358,6 +7401,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"para obtener una superficie plana agradable cuando hay un ligero "
|
"para obtener una superficie plana agradable cuando hay un ligero "
|
||||||
"desbordamiento o sub-desbordamiento"
|
"desbordamiento o sub-desbordamiento"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Object flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||||
msgstr "Ancho de línea por defecto si se ajusta algún ancho de línea es cero"
|
msgstr "Ancho de línea por defecto si se ajusta algún ancho de línea es cero"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7735,6 +7784,44 @@ msgstr ""
|
||||||
"juntas y reducir el tiempo. La pared se sigue imprimiendo con la altura "
|
"juntas y reducir el tiempo. La pared se sigue imprimiendo con la altura "
|
||||||
"original de la capa."
|
"original de la capa."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Length of sparse infill anchor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||||
|
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||||
|
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||||
|
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||||
|
"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
|
||||||
|
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||||
|
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. "
|
||||||
|
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
|
||||||
|
"single infill line."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "0 (no open anchors)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "1000 (unlimited)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum length of sparse infill anchor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||||
|
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||||
|
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||||
|
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||||
|
"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
|
||||||
|
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||||
|
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set "
|
||||||
|
"this parameter to zero to disable anchoring."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "0 (not anchored)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||||
msgstr "Filamento para imprimir el relleno interno disperso."
|
msgstr "Filamento para imprimir el relleno interno disperso."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8393,6 +8480,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Cree soporte únicamente para regiones críticas, como las puntas afilada, el "
|
"Cree soporte únicamente para regiones críticas, como las puntas afilada, el "
|
||||||
"voladizo, etc."
|
"voladizo, etc."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove small overhangs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top Z distance"
|
msgid "Top Z distance"
|
||||||
msgstr "Distancia Z superior"
|
msgstr "Distancia Z superior"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9433,6 +9526,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"¿Sabía que puede utilizar más bucles de pared y una densidad de relleno "
|
"¿Sabía que puede utilizar más bucles de pared y una densidad de relleno "
|
||||||
"dispersa más alta para mejorar la resistencia del modelo?"
|
"dispersa más alta para mejorar la resistencia del modelo?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set Unprintable"
|
||||||
|
#~ msgstr "Establecer No imprimible"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set Printable"
|
||||||
|
#~ msgstr "Establecer Imprimible"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Manual"
|
||||||
|
#~ msgstr "Manual"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
||||||
|
#~ msgstr "¡Fallo en la inicialización (no es compatible con la impresora)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
||||||
|
#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
||||||
|
#~ "system presets."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Hay algunos filamentos desconocidos mapeados en ajustes preestablecidos "
|
||||||
|
#~ "genéricos. Actualice Bambu Studio o reinicie Bambu Studio para comprobar "
|
||||||
|
#~ "si hay alguna actualización en los ajustes preestablecidos del sistema."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cool Plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Placa fría"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
||||||
#~ msgstr "El parámetro de región es incorrecto."
|
#~ msgstr "El parámetro de región es incorrecto."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 12:20+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 09:30+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -601,6 +601,9 @@ msgstr "Erreur critique"
|
||||||
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
||||||
msgstr "BambuStudio a reçu une exception non gérée : %1%"
|
msgstr "BambuStudio a reçu une exception non gérée : %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Untitled"
|
||||||
|
msgstr "Sans titre"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||||
msgstr "Téléchargement du plug-in Bambu Network"
|
msgstr "Téléchargement du plug-in Bambu Network"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1068,12 +1071,6 @@ msgstr "Définir le filament pour les éléments sélectionnés"
|
||||||
msgid "current"
|
msgid "current"
|
||||||
msgstr "courant"
|
msgstr "courant"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Unprintable"
|
|
||||||
msgstr "Définir non-Imprimable"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Printable"
|
|
||||||
msgstr "Définir Imprimable"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Ouvrir"
|
msgstr "Ouvrir"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1086,8 +1083,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit plate setitngs"
|
msgid "Edit plate settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modifier les paramètres du Board"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
@ -1150,6 +1147,9 @@ msgstr "Chargement du fichier"
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr "Erreur!"
|
msgstr "Erreur!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to get the model data in the current file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generic"
|
msgid "Generic"
|
||||||
msgstr "Générique"
|
msgstr "Générique"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1331,15 +1331,6 @@ msgstr "la copie de plusieurs cellules n'est pas prise en charge"
|
||||||
msgid "Outside"
|
msgid "Outside"
|
||||||
msgstr "À l'extérieur"
|
msgstr "À l'extérieur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto"
|
|
||||||
msgstr "Auto"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
|
||||||
msgstr "Manuel"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No-brim"
|
|
||||||
msgstr "Sans bord"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " "
|
msgid " "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1355,6 +1346,21 @@ msgstr "Densité de remplissage(%)"
|
||||||
msgid "Auto Brim"
|
msgid "Auto Brim"
|
||||||
msgstr "Bord automatique"
|
msgstr "Bord automatique"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto"
|
||||||
|
msgstr "Auto"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Outer brim only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Inner brim only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Outer and inner brim"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No-brim"
|
||||||
|
msgstr "Sans bord"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer wall speed"
|
msgid "Outer wall speed"
|
||||||
msgstr "Vitesse du mur extérieur"
|
msgstr "Vitesse du mur extérieur"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1534,10 +1540,10 @@ msgstr "Poussez le nouveau filament dans l'extrudeur"
|
||||||
msgid "Purge old filament"
|
msgid "Purge old filament"
|
||||||
msgstr "Purger l'ancien filament"
|
msgstr "Purger l'ancien filament"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Feed new filament from external spool"
|
msgid "Push new filament into the extruder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm whether the filament has been extruded"
|
msgid "Grab new filament"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2088,7 +2094,15 @@ msgstr "Imprimer avec du filament de l'AMS"
|
||||||
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||||
msgstr "Impression avec du filament de la bobine externe"
|
msgstr "Impression avec du filament de la bobine externe"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filaments replace"
|
msgid "Filaments Auto refill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto refill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
|
"following order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
|
@ -3507,8 +3521,8 @@ msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Échec de l'initialisation (adresse IP réseau manquante de l'imprimante) !"
|
"Échec de l'initialisation (adresse IP réseau manquante de l'imprimante) !"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!"
|
||||||
msgstr "L'initialisation a échoué (non supporté par l'imprimante) !"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||||
|
@ -3630,6 +3644,10 @@ msgstr "Chargement de la liste des fichiers..."
|
||||||
msgid "No files [%d]"
|
msgid "No files [%d]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Load failed [%d]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||||
|
@ -3645,6 +3663,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Delete file"
|
msgid "Delete file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "Le fichier « %s » a été perdu ! Veuillez le télécharger à nouveau."
|
msgstr "Le fichier « %s » a été perdu ! Veuillez le télécharger à nouveau."
|
||||||
|
@ -3841,6 +3868,12 @@ msgstr "Impossible de démarrer sans carte SD."
|
||||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||||
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
|
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check cloud service status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "État"
|
msgstr "État"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3850,9 +3883,21 @@ msgstr "Mise à jour"
|
||||||
msgid "HMS"
|
msgid "HMS"
|
||||||
msgstr "HMS"
|
msgstr "HMS"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to cloud service"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||||
msgstr "Échec de la connexion à l'imprimante"
|
msgstr "Échec de la connexion à l'imprimante"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Connection to printer failed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check the network connection of the printer and Studio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't show again"
|
msgid "Don't show again"
|
||||||
msgstr "Ne plus afficher"
|
msgstr "Ne plus afficher"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3970,6 +4015,9 @@ msgstr "Avertissement:"
|
||||||
msgid "Export successfully."
|
msgid "Export successfully."
|
||||||
msgstr "Exportation réussie"
|
msgstr "Exportation réussie"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Serious warning:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " (Repair)"
|
msgid " (Repair)"
|
||||||
msgstr "(Réparation)"
|
msgstr "(Réparation)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4159,16 +4207,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"effectuée."
|
"effectuée."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
|
||||||
"Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
|
||||||
"system presets."
|
"update to system presets."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Certains filaments inconnus sont associés à des préréglages génériques. "
|
|
||||||
"Veuillez mettre à jour ou redémarrer Bambu Studio pour vérifier s'il existe "
|
|
||||||
"une mise à jour des préréglages du système."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
|
||||||
msgstr "Sans titre"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
||||||
|
@ -4743,6 +4785,9 @@ msgstr "Activer le mode Sombre"
|
||||||
msgid "Develop mode"
|
msgid "Develop mode"
|
||||||
msgstr "Mode Développeur"
|
msgstr "Mode Développeur"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Skip AMS blacklist check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "Page d'accueil et conseils quotidiens"
|
msgstr "Page d'accueil et conseils quotidiens"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4779,6 +4824,12 @@ msgstr "Autre"
|
||||||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||||
msgstr "La molette de la souris s'inverse lors du zoom"
|
msgstr "La molette de la souris s'inverse lors du zoom"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable SSL(MQTT)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable SSL(FTP)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal developer mode"
|
msgid "Internal developer mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4866,6 +4917,9 @@ msgstr "Ajouter/Supprimer des matériaux"
|
||||||
msgid "Add/Remove printers"
|
msgid "Add/Remove printers"
|
||||||
msgstr "Ajouter/Supprimer des imprimantes"
|
msgstr "Ajouter/Supprimer des imprimantes"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Incompatible"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4875,23 +4929,11 @@ msgstr "Séquence d'impression"
|
||||||
msgid "Plate name"
|
msgid "Plate name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
msgid "Same as Global Plate Type"
|
||||||
msgstr "Identique au type de plateau général"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool Plate"
|
|
||||||
msgstr "Assiette froide"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PLA Plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||||
msgstr "Plaque d'ingénierie"
|
msgstr "Identique au type de plateau général"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "High Temp Plate"
|
|
||||||
msgstr "Plaque haute température"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Textured PEI Plate"
|
|
||||||
msgstr "Plaque PEI texturée"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "By Layer"
|
msgid "By Layer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5050,6 +5092,9 @@ msgstr "Occupé"
|
||||||
msgid "Bambu Cool Plate"
|
msgid "Bambu Cool Plate"
|
||||||
msgstr "Assiette froide en bambou"
|
msgstr "Assiette froide en bambou"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "PLA Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "Plaque d'ingénierie Bamabu"
|
msgstr "Plaque d'ingénierie Bamabu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5225,11 +5270,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
|
||||||
"Plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modifying the device name"
|
msgid "Modifying the device name"
|
||||||
msgstr "Modification du nom de l'appareil"
|
msgstr "Modification du nom de l'appareil"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5272,6 +5312,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to parse login report reason"
|
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse login report reason111"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receive login report timeout"
|
msgid "Receive login report timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5555,6 +5598,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
|
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
|
||||||
"imprimé sur le plateau froid."
|
"imprimé sur le plateau froid."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
|
msgstr "Plaque d'ingénierie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||||
|
@ -5563,6 +5609,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"(\"Engineering plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce "
|
"(\"Engineering plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce "
|
||||||
"filament ne peut pas être imprimé sur le plateau technique."
|
"filament ne peut pas être imprimé sur le plateau technique."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "High Temp Plate"
|
||||||
|
msgstr "Plaque haute température"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
||||||
|
@ -5571,6 +5620,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"(\"Cool plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne "
|
"(\"Cool plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne "
|
||||||
"peut pas être imprimé sur le plateau haute température."
|
"peut pas être imprimé sur le plateau haute température."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Textured PEI Plate"
|
||||||
|
msgstr "Plaque PEI texturée"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
||||||
|
@ -7078,15 +7130,6 @@ msgid ""
|
||||||
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer brim only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner brim only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer and inner brim"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brim-object gap"
|
msgid "Brim-object gap"
|
||||||
msgstr "Écart bord-objet"
|
msgstr "Écart bord-objet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7377,6 +7420,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"cette valeur pour obtenir une belle surface plane en cas de léger "
|
"cette valeur pour obtenir une belle surface plane en cas de léger "
|
||||||
"débordement ou sous-dépassement"
|
"débordement ou sous-dépassement"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Object flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Largeur de ligne par défaut si une largeur de ligne est définie sur zéro"
|
"Largeur de ligne par défaut si une largeur de ligne est définie sur zéro"
|
||||||
|
@ -7759,6 +7808,44 @@ msgstr ""
|
||||||
"imprimer ensemble afin de réduire le temps. Le mur est toujours imprimé avec "
|
"imprimer ensemble afin de réduire le temps. Le mur est toujours imprimé avec "
|
||||||
"la hauteur de couche d'origine."
|
"la hauteur de couche d'origine."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Length of sparse infill anchor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||||
|
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||||
|
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||||
|
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||||
|
"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
|
||||||
|
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||||
|
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. "
|
||||||
|
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
|
||||||
|
"single infill line."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "0 (no open anchors)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "1000 (unlimited)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum length of sparse infill anchor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||||
|
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||||
|
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||||
|
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||||
|
"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
|
||||||
|
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||||
|
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set "
|
||||||
|
"this parameter to zero to disable anchoring."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "0 (not anchored)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||||
msgstr "Filament pour imprimer un remplissage clairsemé interne."
|
msgstr "Filament pour imprimer un remplissage clairsemé interne."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8423,6 +8510,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Créez uniquement des support pour les régions critiques, y compris les "
|
"Créez uniquement des support pour les régions critiques, y compris les "
|
||||||
"parties pointues, le porte-à-faux, etc."
|
"parties pointues, le porte-à-faux, etc."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove small overhangs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top Z distance"
|
msgid "Top Z distance"
|
||||||
msgstr "Distance Z supérieure"
|
msgstr "Distance Z supérieure"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9476,6 +9569,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"Saviez-vous que vous pouvez définir un plus grand nombre de mur et une "
|
"Saviez-vous que vous pouvez définir un plus grand nombre de mur et une "
|
||||||
"densité de remplissage plus élevée pour améliorer la résistance du modèle ?"
|
"densité de remplissage plus élevée pour améliorer la résistance du modèle ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set Unprintable"
|
||||||
|
#~ msgstr "Définir non-Imprimable"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set Printable"
|
||||||
|
#~ msgstr "Définir Imprimable"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Manual"
|
||||||
|
#~ msgstr "Manuel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
||||||
|
#~ msgstr "L'initialisation a échoué (non supporté par l'imprimante) !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
||||||
|
#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
||||||
|
#~ "system presets."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Certains filaments inconnus sont associés à des préréglages génériques. "
|
||||||
|
#~ "Veuillez mettre à jour ou redémarrer Bambu Studio pour vérifier s'il "
|
||||||
|
#~ "existe une mise à jour des préréglages du système."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cool Plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Assiette froide"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
||||||
#~ msgstr "Le paramètre de la région est incorrect."
|
#~ msgstr "Le paramètre de la région est incorrect."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 12:20+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 09:30+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -598,6 +598,9 @@ msgstr "Kritikus hiba"
|
||||||
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
||||||
msgstr "A BambuStudio kezeletlen kivételbe ütközött: %1%"
|
msgstr "A BambuStudio kezeletlen kivételbe ütközött: %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Untitled"
|
||||||
|
msgstr "Névtelen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||||
msgstr "Bambu Network bővítmény letöltése"
|
msgstr "Bambu Network bővítmény letöltése"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1063,12 +1066,6 @@ msgstr "Filament beállítása a kiválasztott tárgyakhoz"
|
||||||
msgid "current"
|
msgid "current"
|
||||||
msgstr "jelenlegi"
|
msgstr "jelenlegi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Unprintable"
|
|
||||||
msgstr "Beállítás nyomtathatatlannak"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Printable"
|
|
||||||
msgstr "Beállítás nyomtathatónak"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Feloldás"
|
msgstr "Feloldás"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1081,8 +1078,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit plate setitngs"
|
msgid "Edit plate settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A lemezbeállítások módosítása"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Név"
|
msgstr "Név"
|
||||||
|
@ -1144,6 +1141,9 @@ msgstr "Fájl betöltése"
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr "Hiba!"
|
msgstr "Hiba!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to get the model data in the current file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generic"
|
msgid "Generic"
|
||||||
msgstr "Általános"
|
msgstr "Általános"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1325,15 +1325,6 @@ msgstr "a több cellás másolás nem támogatott"
|
||||||
msgid "Outside"
|
msgid "Outside"
|
||||||
msgstr "Kívül"
|
msgstr "Kívül"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto"
|
|
||||||
msgstr "Auto"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
|
||||||
msgstr "Manuális"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No-brim"
|
|
||||||
msgstr "Nincs perem"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " "
|
msgid " "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1349,6 +1340,21 @@ msgstr "Kitöltési sűrűség (%)"
|
||||||
msgid "Auto Brim"
|
msgid "Auto Brim"
|
||||||
msgstr "Automatikus perem"
|
msgstr "Automatikus perem"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto"
|
||||||
|
msgstr "Auto"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Outer brim only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Inner brim only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Outer and inner brim"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No-brim"
|
||||||
|
msgstr "Nincs perem"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer wall speed"
|
msgid "Outer wall speed"
|
||||||
msgstr "Külső fal sebessége"
|
msgstr "Külső fal sebessége"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1528,10 +1534,10 @@ msgstr "Új filament betöltése az extruderbe"
|
||||||
msgid "Purge old filament"
|
msgid "Purge old filament"
|
||||||
msgstr "Régi filament kiöblítése"
|
msgstr "Régi filament kiöblítése"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Feed new filament from external spool"
|
msgid "Push new filament into the extruder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm whether the filament has been extruded"
|
msgid "Grab new filament"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2080,7 +2086,15 @@ msgstr "Nyomtatás az AMS-ben lévő filamentekkel"
|
||||||
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||||
msgstr "Nyomtatás külső tartón lévő filamenttel"
|
msgstr "Nyomtatás külső tartón lévő filamenttel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filaments replace"
|
msgid "Filaments Auto refill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto refill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
|
"following order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
|
@ -3496,8 +3510,8 @@ msgstr "Sikertelen inicializálás (nem elérhető LAN-módban)!"
|
||||||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||||
msgstr "Az inicializálás sikertelen (hiányzó nyomtató LAN IP-cím)!"
|
msgstr "Az inicializálás sikertelen (hiányzó nyomtató LAN IP-cím)!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!"
|
||||||
msgstr "Az inicializálás sikertelen (a nyomtató nem támogatja)!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||||
|
@ -3617,6 +3631,10 @@ msgstr "Fájllista betöltése..."
|
||||||
msgid "No files [%d]"
|
msgid "No files [%d]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Load failed [%d]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||||
|
@ -3632,6 +3650,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Delete file"
|
msgid "Delete file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "A (z) '%s' fájl elveszett! Kérjük, töltsd le újra."
|
msgstr "A (z) '%s' fájl elveszett! Kérjük, töltsd le újra."
|
||||||
|
@ -3826,6 +3853,12 @@ msgstr "MicroSD kártya nélkül nem indítható."
|
||||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||||
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez"
|
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check cloud service status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Állapot"
|
msgstr "Állapot"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3835,9 +3868,21 @@ msgstr "Frissítés"
|
||||||
msgid "HMS"
|
msgid "HMS"
|
||||||
msgstr "HMS"
|
msgstr "HMS"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to cloud service"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||||
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a nyomtatóhoz"
|
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a nyomtatóhoz"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Connection to printer failed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check the network connection of the printer and Studio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't show again"
|
msgid "Don't show again"
|
||||||
msgstr "Ne mutasd újra"
|
msgstr "Ne mutasd újra"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3955,6 +4000,9 @@ msgstr "Figyelem:"
|
||||||
msgid "Export successfully."
|
msgid "Export successfully."
|
||||||
msgstr "Sikeresen exportálva"
|
msgstr "Sikeresen exportálva"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Serious warning:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " (Repair)"
|
msgid " (Repair)"
|
||||||
msgstr " (Javítás)"
|
msgstr " (Javítás)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4144,16 +4192,10 @@ msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
msgstr "Nincs kompatibilis filament és nem történt szinkronizálás."
|
msgstr "Nincs kompatibilis filament és nem történt szinkronizálás."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
|
||||||
"Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
|
||||||
"system presets."
|
"update to system presets."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Van néhány ismeretlen filament, amelyekhez általános beállítások vannak "
|
|
||||||
"hozzárendelve. Kérjük, frissítsd a Bambu Studiót vagy indítsd újra, hogy "
|
|
||||||
"letöltsd az esetlegesen elérhető frissített rendszerbeállításokat."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
|
||||||
msgstr "Névtelen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
||||||
|
@ -4715,6 +4757,9 @@ msgstr "Sötét mód engedélyezése"
|
||||||
msgid "Develop mode"
|
msgid "Develop mode"
|
||||||
msgstr "Fejlesztői mód"
|
msgstr "Fejlesztői mód"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Skip AMS blacklist check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "Kezdőoldal és napi tippek"
|
msgstr "Kezdőoldal és napi tippek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4751,6 +4796,12 @@ msgstr "Egyéb"
|
||||||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||||
msgstr "Görgetési irány megfordítása nagyítás közben"
|
msgstr "Görgetési irány megfordítása nagyítás közben"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable SSL(MQTT)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable SSL(FTP)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal developer mode"
|
msgid "Internal developer mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4838,6 +4889,9 @@ msgstr "Anyagok hozzáadása/eltávolítása"
|
||||||
msgid "Add/Remove printers"
|
msgid "Add/Remove printers"
|
||||||
msgstr "Nyomtatók hozzáadása/eltávolítása"
|
msgstr "Nyomtatók hozzáadása/eltávolítása"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Incompatible"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4847,23 +4901,11 @@ msgstr "Nyomtatás sorrendje"
|
||||||
msgid "Plate name"
|
msgid "Plate name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
msgid "Same as Global Plate Type"
|
||||||
msgstr "Ugyanaz, mint a globális tálca típusa"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool Plate"
|
|
||||||
msgstr "Cool Plate"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PLA Plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||||
msgstr "Engineering Plate"
|
msgstr "Ugyanaz, mint a globális tálca típusa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "High Temp Plate"
|
|
||||||
msgstr "High Temp Plate"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Textured PEI Plate"
|
|
||||||
msgstr "Textured PEI Plate"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "By Layer"
|
msgid "By Layer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5015,6 +5057,9 @@ msgstr "Elfoglalt"
|
||||||
msgid "Bambu Cool Plate"
|
msgid "Bambu Cool Plate"
|
||||||
msgstr "Bambu Cool Plate"
|
msgstr "Bambu Cool Plate"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "PLA Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "Bambu Engineering Plate"
|
msgstr "Bambu Engineering Plate"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5183,11 +5228,6 @@ msgstr "Rendellenes nyomtatási fájladatok. Kérjük, szeleteld újra"
|
||||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
|
||||||
"Plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modifying the device name"
|
msgid "Modifying the device name"
|
||||||
msgstr "Eszköz nevének módosítása"
|
msgstr "Eszköz nevének módosítása"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5230,6 +5270,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to parse login report reason"
|
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse login report reason111"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receive login report timeout"
|
msgid "Receive login report timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5505,6 +5548,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Asztalhőmérséklet a hideg tálca használatával. A 0 érték azt jelenti, hogy a "
|
"Asztalhőmérséklet a hideg tálca használatával. A 0 érték azt jelenti, hogy a "
|
||||||
"filament nem támogatja a Cool Plate-re történő nyomtatást"
|
"filament nem támogatja a Cool Plate-re történő nyomtatást"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
|
msgstr "Engineering Plate"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||||
|
@ -5512,6 +5558,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Asztalhőmérséklet a mérnöki tálca használatával. A 0 érték azt jelenti, hogy "
|
"Asztalhőmérséklet a mérnöki tálca használatával. A 0 érték azt jelenti, hogy "
|
||||||
"a filament nem támogatja az Engineering Plate-re történő nyomtatást"
|
"a filament nem támogatja az Engineering Plate-re történő nyomtatást"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "High Temp Plate"
|
||||||
|
msgstr "High Temp Plate"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
||||||
|
@ -5520,6 +5569,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"jelenti, hogy a filament nem támogatja a High Temp Plate-re történő "
|
"jelenti, hogy a filament nem támogatja a High Temp Plate-re történő "
|
||||||
"nyomtatást"
|
"nyomtatást"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Textured PEI Plate"
|
||||||
|
msgstr "Textured PEI Plate"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
||||||
|
@ -7006,15 +7058,6 @@ msgid ""
|
||||||
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer brim only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner brim only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer and inner brim"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brim-object gap"
|
msgid "Brim-object gap"
|
||||||
msgstr "Perem-tárgy közötti rés"
|
msgstr "Perem-tárgy közötti rés"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7297,6 +7340,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"értéknek a változtatásával szép sík felületet kaphatsz, ha úgy tapasztalod, "
|
"értéknek a változtatásával szép sík felületet kaphatsz, ha úgy tapasztalod, "
|
||||||
"hogy túl sok vagy kevés az anyagáramlás."
|
"hogy túl sok vagy kevés az anyagáramlás."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Object flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Alapértelmezett vonalszélesség, ha valamilyen vonalszélesség nullára van "
|
"Alapértelmezett vonalszélesség, ha valamilyen vonalszélesség nullára van "
|
||||||
|
@ -7674,6 +7723,44 @@ msgstr ""
|
||||||
"csökkentése érdekében. A fal továbbra is az eredeti rétegmagassággal kerül "
|
"csökkentése érdekében. A fal továbbra is az eredeti rétegmagassággal kerül "
|
||||||
"kinyomtatásra."
|
"kinyomtatásra."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Length of sparse infill anchor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||||
|
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||||
|
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||||
|
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||||
|
"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
|
||||||
|
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||||
|
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. "
|
||||||
|
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
|
||||||
|
"single infill line."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "0 (no open anchors)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "1000 (unlimited)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum length of sparse infill anchor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||||
|
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||||
|
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||||
|
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||||
|
"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
|
||||||
|
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||||
|
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set "
|
||||||
|
"this parameter to zero to disable anchoring."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "0 (not anchored)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||||
msgstr "Filament a belső ritkás kitöltésekhez."
|
msgstr "Filament a belső ritkás kitöltésekhez."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8332,6 +8419,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Csak olyan kritikus területekhez generál támasztékot, mint például egy farok "
|
"Csak olyan kritikus területekhez generál támasztékot, mint például egy farok "
|
||||||
"vagy egyéb kiálló részek."
|
"vagy egyéb kiálló részek."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove small overhangs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top Z distance"
|
msgid "Top Z distance"
|
||||||
msgstr "Z távolság"
|
msgstr "Z távolság"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9361,6 +9454,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"Tudtad, hogy több fal vagy nagyobb kitöltés használatával javíthatod a "
|
"Tudtad, hogy több fal vagy nagyobb kitöltés használatával javíthatod a "
|
||||||
"modell szilárdságát?"
|
"modell szilárdságát?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set Unprintable"
|
||||||
|
#~ msgstr "Beállítás nyomtathatatlannak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set Printable"
|
||||||
|
#~ msgstr "Beállítás nyomtathatónak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Manual"
|
||||||
|
#~ msgstr "Manuális"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Az inicializálás sikertelen (a nyomtató nem támogatja)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
||||||
|
#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
||||||
|
#~ "system presets."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Van néhány ismeretlen filament, amelyekhez általános beállítások vannak "
|
||||||
|
#~ "hozzárendelve. Kérjük, frissítsd a Bambu Studiót vagy indítsd újra, hogy "
|
||||||
|
#~ "letöltsd az esetlegesen elérhető frissített rendszerbeállításokat."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cool Plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Cool Plate"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
||||||
#~ msgstr "A régió paramétere helytelen"
|
#~ msgstr "A régió paramétere helytelen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 12:20+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 09:30+0800\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -594,6 +594,9 @@ msgstr "Errore critico"
|
||||||
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
||||||
msgstr "BambuStudio ha ricevuto un'eccezione non gestita: %1%"
|
msgstr "BambuStudio ha ricevuto un'eccezione non gestita: %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Untitled"
|
||||||
|
msgstr "Senza titolo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||||
msgstr "Scaricando il plug-in Bambu Network"
|
msgstr "Scaricando il plug-in Bambu Network"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1056,12 +1059,6 @@ msgstr "Imposta filamento per gli elementi selezionati"
|
||||||
msgid "current"
|
msgid "current"
|
||||||
msgstr "Attuale"
|
msgstr "Attuale"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Unprintable"
|
|
||||||
msgstr "Imposta non stampabile"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Printable"
|
|
||||||
msgstr "Imposta stampabile"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Sblocca"
|
msgstr "Sblocca"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1074,8 +1071,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit plate setitngs"
|
msgid "Edit plate settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modifica impostazioni della piastra"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
@ -1142,6 +1139,9 @@ msgstr "Caricamento file"
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr "Errore!"
|
msgstr "Errore!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to get the model data in the current file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generic"
|
msgid "Generic"
|
||||||
msgstr "Generico"
|
msgstr "Generico"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1322,15 +1322,6 @@ msgstr "Copia di celle multiple non supportata."
|
||||||
msgid "Outside"
|
msgid "Outside"
|
||||||
msgstr "Esterno"
|
msgstr "Esterno"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto"
|
|
||||||
msgstr "Automatico"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
|
||||||
msgstr "Manuale"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No-brim"
|
|
||||||
msgstr "No-brim"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " "
|
msgid " "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1346,6 +1337,21 @@ msgstr "Densità riempimento (%)"
|
||||||
msgid "Auto Brim"
|
msgid "Auto Brim"
|
||||||
msgstr "Brim automatico"
|
msgstr "Brim automatico"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto"
|
||||||
|
msgstr "Automatico"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Outer brim only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Inner brim only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Outer and inner brim"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No-brim"
|
||||||
|
msgstr "No-brim"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer wall speed"
|
msgid "Outer wall speed"
|
||||||
msgstr "Velocità parete esterna"
|
msgstr "Velocità parete esterna"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1525,10 +1531,10 @@ msgstr "Inserisci il nuovo filamento nell'estrusore"
|
||||||
msgid "Purge old filament"
|
msgid "Purge old filament"
|
||||||
msgstr "Spurga vecchio filamento"
|
msgstr "Spurga vecchio filamento"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Feed new filament from external spool"
|
msgid "Push new filament into the extruder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm whether the filament has been extruded"
|
msgid "Grab new filament"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2079,7 +2085,15 @@ msgstr "Stampa con filamento AMS"
|
||||||
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||||
msgstr "Stampa filamento con bobina esterna"
|
msgstr "Stampa filamento con bobina esterna"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filaments replace"
|
msgid "Filaments Auto refill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto refill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
|
"following order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
|
@ -3504,8 +3518,8 @@ msgstr "Inizializzazione fallita (non accessibile in modalità solo LAN)!"
|
||||||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||||
msgstr "Inizializzazione fallita (indirizzo IP LAN della stampante mancante)!"
|
msgstr "Inizializzazione fallita (indirizzo IP LAN della stampante mancante)!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!"
|
||||||
msgstr "Inizializzazione fallita (non supportata dalla stampante)!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||||
|
@ -3625,6 +3639,10 @@ msgstr "Caricamento elenco file..."
|
||||||
msgid "No files [%d]"
|
msgid "No files [%d]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Load failed [%d]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||||
|
@ -3640,6 +3658,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Delete file"
|
msgid "Delete file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "Il file \"%s\" è stato perso! Si prega di scaricarlo di nuovo."
|
msgstr "Il file \"%s\" è stato perso! Si prega di scaricarlo di nuovo."
|
||||||
|
@ -3836,6 +3863,12 @@ msgstr "Impossibile iniziare senza scheda MicroSD."
|
||||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||||
msgstr "Connessione al server non riuscita"
|
msgstr "Connessione al server non riuscita"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check cloud service status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Stato"
|
msgstr "Stato"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3845,9 +3878,21 @@ msgstr "Aggiorna"
|
||||||
msgid "HMS"
|
msgid "HMS"
|
||||||
msgstr "HMS"
|
msgstr "HMS"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to cloud service"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||||
msgstr "Impossibile connettersi alla stampante"
|
msgstr "Impossibile connettersi alla stampante"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Connection to printer failed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check the network connection of the printer and Studio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't show again"
|
msgid "Don't show again"
|
||||||
msgstr "Non mostrare più"
|
msgstr "Non mostrare più"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3965,6 +4010,9 @@ msgstr "Attenzione:"
|
||||||
msgid "Export successfully."
|
msgid "Export successfully."
|
||||||
msgstr "Esportato correttamente"
|
msgstr "Esportato correttamente"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Serious warning:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " (Repair)"
|
msgid " (Repair)"
|
||||||
msgstr "(Ripara)"
|
msgstr "(Ripara)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4154,16 +4202,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Non ci sono filamenti compatibili, la sincronizzazione non viene eseguita."
|
"Non ci sono filamenti compatibili, la sincronizzazione non viene eseguita."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
|
||||||
"Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
|
||||||
"system presets."
|
"update to system presets."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esistono alcuni filamenti sconosciuti mappati su preset generici. Aggiorna "
|
|
||||||
"Bambu Studio o riavvia Bambu Studio per verificare se è disponibile un "
|
|
||||||
"aggiornamento ai preset di sistema."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
|
||||||
msgstr "Senza titolo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
||||||
|
@ -4728,6 +4770,9 @@ msgstr "Attiva modalità Scura"
|
||||||
msgid "Develop mode"
|
msgid "Develop mode"
|
||||||
msgstr "Modalità sviluppatore"
|
msgstr "Modalità sviluppatore"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Skip AMS blacklist check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "Home page e suggerimenti quotidiani"
|
msgstr "Home page e suggerimenti quotidiani"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4764,6 +4809,12 @@ msgstr "Altro"
|
||||||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||||
msgstr "Invertire la direzione di scorrimento durante lo zoom"
|
msgstr "Invertire la direzione di scorrimento durante lo zoom"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable SSL(MQTT)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable SSL(FTP)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal developer mode"
|
msgid "Internal developer mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4851,6 +4902,9 @@ msgstr "Aggiungi/rimuovi materiali"
|
||||||
msgid "Add/Remove printers"
|
msgid "Add/Remove printers"
|
||||||
msgstr "Aggiungi/Rimuovi stampanti"
|
msgstr "Aggiungi/Rimuovi stampanti"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Incompatible"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4860,23 +4914,11 @@ msgstr "Sequenza di stampa"
|
||||||
msgid "Plate name"
|
msgid "Plate name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
msgid "Same as Global Plate Type"
|
||||||
msgstr "Uguale al tipo di letto globale"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool Plate"
|
|
||||||
msgstr "Cool Plate"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PLA Plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||||
msgstr "Piatto Engineering"
|
msgstr "Uguale al tipo di letto globale"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "High Temp Plate"
|
|
||||||
msgstr "Piastra High Temp"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Textured PEI Plate"
|
|
||||||
msgstr "Textured PEI Plate"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "By Layer"
|
msgid "By Layer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5031,6 +5073,9 @@ msgstr "Occupato"
|
||||||
msgid "Bambu Cool Plate"
|
msgid "Bambu Cool Plate"
|
||||||
msgstr "Piatto Bambu Cool"
|
msgstr "Piatto Bambu Cool"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "PLA Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "Piatto Bambu Engineering"
|
msgstr "Piatto Bambu Engineering"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5198,11 +5243,6 @@ msgstr "Dati file di stampa anormali. Eseguire nuovamente l'elaborazione"
|
||||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
|
||||||
"Plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modifying the device name"
|
msgid "Modifying the device name"
|
||||||
msgstr "Modifica nome del dispositivo"
|
msgstr "Modifica nome del dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5243,6 +5283,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to parse login report reason"
|
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse login report reason111"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receive login report timeout"
|
msgid "Receive login report timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5521,6 +5564,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Temperatura del piano quando è installato il piatto Cool Plate. Il valore 0 "
|
"Temperatura del piano quando è installato il piatto Cool Plate. Il valore 0 "
|
||||||
"significa che il filamento non supporta la stampa su piatto Cool Plate."
|
"significa che il filamento non supporta la stampa su piatto Cool Plate."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
|
msgstr "Piatto Engineering"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||||
|
@ -5528,6 +5574,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Temperatura del piano quando è installato il piatto Engineering. Il valore 0 "
|
"Temperatura del piano quando è installato il piatto Engineering. Il valore 0 "
|
||||||
"significa che il filamento non supporta la stampa su piatto Engineering."
|
"significa che il filamento non supporta la stampa su piatto Engineering."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "High Temp Plate"
|
||||||
|
msgstr "Piastra High Temp"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
||||||
|
@ -5536,6 +5585,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"valore 0 significa che il filamento non supporta la stampa su piatto High "
|
"valore 0 significa che il filamento non supporta la stampa su piatto High "
|
||||||
"Temperature."
|
"Temperature."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Textured PEI Plate"
|
||||||
|
msgstr "Textured PEI Plate"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
||||||
|
@ -7033,15 +7085,6 @@ msgid ""
|
||||||
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer brim only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner brim only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer and inner brim"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brim-object gap"
|
msgid "Brim-object gap"
|
||||||
msgstr "Gap tra Brim e oggetto"
|
msgstr "Gap tra Brim e oggetto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7334,6 +7377,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"regolare questo valore per ottenere una superficie piatta se si verifica una "
|
"regolare questo valore per ottenere una superficie piatta se si verifica una "
|
||||||
"leggera sovra-estrusione o sotto-estrusione."
|
"leggera sovra-estrusione o sotto-estrusione."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Object flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||||
msgstr "Larghezza di linea predefinita per linee impostate a zero"
|
msgstr "Larghezza di linea predefinita per linee impostate a zero"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7714,6 +7763,44 @@ msgstr ""
|
||||||
"Combina automaticamente il riempimento di più layer per ridurre i tempi. Le "
|
"Combina automaticamente il riempimento di più layer per ridurre i tempi. Le "
|
||||||
"pareti vengono comunque stampate con l'altezza originale del layer"
|
"pareti vengono comunque stampate con l'altezza originale del layer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Length of sparse infill anchor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||||
|
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||||
|
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||||
|
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||||
|
"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
|
||||||
|
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||||
|
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. "
|
||||||
|
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
|
||||||
|
"single infill line."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "0 (no open anchors)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "1000 (unlimited)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum length of sparse infill anchor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||||
|
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||||
|
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||||
|
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||||
|
"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
|
||||||
|
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||||
|
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set "
|
||||||
|
"this parameter to zero to disable anchoring."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "0 (not anchored)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||||
msgstr "Questo è il filamento per la stampa del riempimento interno."
|
msgstr "Questo è il filamento per la stampa del riempimento interno."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8369,6 +8456,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Creare il supporto solo per le regioni critiche, tra cui una estremità "
|
"Creare il supporto solo per le regioni critiche, tra cui una estremità "
|
||||||
"tagliente, sbalzo, ecc."
|
"tagliente, sbalzo, ecc."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove small overhangs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top Z distance"
|
msgid "Top Z distance"
|
||||||
msgstr "Distanza Z superiore"
|
msgstr "Distanza Z superiore"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9412,6 +9505,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"Sapevate che è possibile utilizzare un maggior numero di anelli a parete e "
|
"Sapevate che è possibile utilizzare un maggior numero di anelli a parete e "
|
||||||
"una maggiore densità riempimento per migliorare la resistenza del modello?"
|
"una maggiore densità riempimento per migliorare la resistenza del modello?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set Unprintable"
|
||||||
|
#~ msgstr "Imposta non stampabile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set Printable"
|
||||||
|
#~ msgstr "Imposta stampabile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Manual"
|
||||||
|
#~ msgstr "Manuale"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Inizializzazione fallita (non supportata dalla stampante)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
||||||
|
#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
||||||
|
#~ "system presets."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Esistono alcuni filamenti sconosciuti mappati su preset generici. "
|
||||||
|
#~ "Aggiorna Bambu Studio o riavvia Bambu Studio per verificare se è "
|
||||||
|
#~ "disponibile un aggiornamento ai preset di sistema."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cool Plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Cool Plate"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
||||||
#~ msgstr "Il parametro del Paese non è corretto."
|
#~ msgstr "Il parametro del Paese non è corretto."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 12:20+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 09:30+0800\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -583,6 +583,9 @@ msgstr "重大なエラー"
|
||||||
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
||||||
msgstr "異常がありました: %1%"
|
msgstr "異常がありました: %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Untitled"
|
||||||
|
msgstr "名称未設定"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||||
msgstr "Bambuネットワークプラグインをダウンロード"
|
msgstr "Bambuネットワークプラグインをダウンロード"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1043,12 +1046,6 @@ msgstr "選択した項目のフィラメントを設定"
|
||||||
msgid "current"
|
msgid "current"
|
||||||
msgstr "現在"
|
msgstr "現在"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Unprintable"
|
|
||||||
msgstr "造形不可に設定"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Printable"
|
|
||||||
msgstr "造形可能に設定"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "ロック解除"
|
msgstr "ロック解除"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1061,8 +1058,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit plate setitngs"
|
msgid "Edit plate settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ボード設定の編集"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "名称"
|
msgstr "名称"
|
||||||
|
@ -1118,6 +1115,9 @@ msgstr "ファイルを読み込み中"
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr "エラー!"
|
msgstr "エラー!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to get the model data in the current file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generic"
|
msgid "Generic"
|
||||||
msgstr "一般"
|
msgstr "一般"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1289,15 +1289,6 @@ msgstr "複数のセルのコピーには対応していません。"
|
||||||
msgid "Outside"
|
msgid "Outside"
|
||||||
msgstr "外側"
|
msgstr "外側"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto"
|
|
||||||
msgstr "自動"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
|
||||||
msgstr "手動"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No-brim"
|
|
||||||
msgstr "ブリム無し"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " "
|
msgid " "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1313,6 +1304,21 @@ msgstr "インフィル密度 (%)"
|
||||||
msgid "Auto Brim"
|
msgid "Auto Brim"
|
||||||
msgstr "オートブリム"
|
msgstr "オートブリム"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto"
|
||||||
|
msgstr "自動"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Outer brim only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Inner brim only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Outer and inner brim"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No-brim"
|
||||||
|
msgstr "ブリム無し"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer wall speed"
|
msgid "Outer wall speed"
|
||||||
msgstr "外壁造形速度"
|
msgstr "外壁造形速度"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1492,10 +1498,10 @@ msgstr "フィラメントを押出機に押入れる"
|
||||||
msgid "Purge old filament"
|
msgid "Purge old filament"
|
||||||
msgstr "古いフィラメントを排出"
|
msgstr "古いフィラメントを排出"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Feed new filament from external spool"
|
msgid "Push new filament into the extruder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm whether the filament has been extruded"
|
msgid "Grab new filament"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2019,7 +2025,15 @@ msgstr "AMSのフィラメントで造形します"
|
||||||
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||||
msgstr "外部スプールホルダーのフィラメントで造形します"
|
msgstr "外部スプールホルダーのフィラメントで造形します"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filaments replace"
|
msgid "Filaments Auto refill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto refill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
|
"following order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
|
@ -3389,8 +3403,8 @@ msgstr "初期化失敗 (ローカルモードではアクセスできません)
|
||||||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||||
msgstr "初期化失敗 (プリンターIP無効)"
|
msgstr "初期化失敗 (プリンターIP無効)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!"
|
||||||
msgstr "初期化失敗 (プリンターがサポートしません)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||||
|
@ -3507,6 +3521,10 @@ msgstr "ファイルリストを読込み中"
|
||||||
msgid "No files [%d]"
|
msgid "No files [%d]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Load failed [%d]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||||
|
@ -3522,6 +3540,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Delete file"
|
msgid "Delete file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "ファイル %s が見つかりませんでした、もう一度ダウンロードしてください。"
|
msgstr "ファイル %s が見つかりませんでした、もう一度ダウンロードしてください。"
|
||||||
|
@ -3715,6 +3742,12 @@ msgstr "起動するのにSDカードが必要です。"
|
||||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||||
msgstr "サーバーに接続できませんでした"
|
msgstr "サーバーに接続できませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check cloud service status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "デバイス状態"
|
msgstr "デバイス状態"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3724,9 +3757,21 @@ msgstr "更新"
|
||||||
msgid "HMS"
|
msgid "HMS"
|
||||||
msgstr "HMS"
|
msgstr "HMS"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to cloud service"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||||
msgstr "プリンターへ接続できませんでした"
|
msgstr "プリンターへ接続できませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Connection to printer failed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check the network connection of the printer and Studio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't show again"
|
msgid "Don't show again"
|
||||||
msgstr "次回から表示しない"
|
msgstr "次回から表示しない"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3841,6 +3886,9 @@ msgstr "警告"
|
||||||
msgid "Export successfully."
|
msgid "Export successfully."
|
||||||
msgstr "エクスポートが成功しました。"
|
msgstr "エクスポートが成功しました。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Serious warning:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " (Repair)"
|
msgid " (Repair)"
|
||||||
msgstr " (修復)"
|
msgstr " (修復)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4025,13 +4073,10 @@ msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
msgstr "適用できるフィラメントがありません、同期を行えません"
|
msgstr "適用できるフィラメントがありません、同期を行えません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
|
||||||
"Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
|
||||||
"system presets."
|
"update to system presets."
|
||||||
msgstr "不明なフィラメントがあります、Bambu Studioを更新してください。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
|
||||||
msgstr "名称未設定"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
||||||
|
@ -4572,6 +4617,9 @@ msgstr "ダークモードを有効"
|
||||||
msgid "Develop mode"
|
msgid "Develop mode"
|
||||||
msgstr "開発者モード"
|
msgstr "開発者モード"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Skip AMS blacklist check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "ホームページとヒント"
|
msgstr "ホームページとヒント"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4608,6 +4656,12 @@ msgstr "その他"
|
||||||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||||
msgstr "ズーム中にスクロール方向を反転させる"
|
msgstr "ズーム中にスクロール方向を反転させる"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable SSL(MQTT)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable SSL(FTP)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal developer mode"
|
msgid "Internal developer mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4695,6 +4749,9 @@ msgstr "素材を追加/削除"
|
||||||
msgid "Add/Remove printers"
|
msgid "Add/Remove printers"
|
||||||
msgstr "プリンターを追加/削除"
|
msgstr "プリンターを追加/削除"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Incompatible"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4704,23 +4761,11 @@ msgstr "造形シーケンス"
|
||||||
msgid "Plate name"
|
msgid "Plate name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
msgid "Same as Global Plate Type"
|
||||||
msgstr "全般設定の「ベッドタイプ」と同様"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool Plate"
|
|
||||||
msgstr "常温プレート"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PLA Plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||||
msgstr "エンジニアリングプレート"
|
msgstr "全般設定の「ベッドタイプ」と同様"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "High Temp Plate"
|
|
||||||
msgstr "高温プレート"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Textured PEI Plate"
|
|
||||||
msgstr "PEIプレート"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "By Layer"
|
msgid "By Layer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -4872,6 +4917,9 @@ msgstr "ビジー状態"
|
||||||
msgid "Bambu Cool Plate"
|
msgid "Bambu Cool Plate"
|
||||||
msgstr "Bambu 常温プレート"
|
msgstr "Bambu 常温プレート"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "PLA Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "Bambu エンジニアリングプレート"
|
msgstr "Bambu エンジニアリングプレート"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5019,11 +5067,6 @@ msgstr "ファイルに異常があります、もう一度スライスしてく
|
||||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
|
||||||
"Plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modifying the device name"
|
msgid "Modifying the device name"
|
||||||
msgstr "デバイス名を変更"
|
msgstr "デバイス名を変更"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5064,6 +5107,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to parse login report reason"
|
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse login report reason111"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receive login report timeout"
|
msgid "Receive login report timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5324,6 +5370,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"常温プレートが装着時のベッド温度です。値が0の場合、フィラメントが常温プレート"
|
"常温プレートが装着時のベッド温度です。値が0の場合、フィラメントが常温プレート"
|
||||||
"に使用できない意味です。"
|
"に使用できない意味です。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
|
msgstr "エンジニアリングプレート"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||||
|
@ -5331,6 +5380,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"エンジニアリングプレートが装着時のベッド温度です。値が0の場合、フィラメントが"
|
"エンジニアリングプレートが装着時のベッド温度です。値が0の場合、フィラメントが"
|
||||||
"エンジニアリングプレートに使用できない意味です。"
|
"エンジニアリングプレートに使用できない意味です。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "High Temp Plate"
|
||||||
|
msgstr "高温プレート"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
||||||
|
@ -5338,6 +5390,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"高温プレートが装着時のベッド温度です。値が0の場合、フィラメントが高温プレート"
|
"高温プレートが装着時のベッド温度です。値が0の場合、フィラメントが高温プレート"
|
||||||
"に使用できない意味です。"
|
"に使用できない意味です。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Textured PEI Plate"
|
||||||
|
msgstr "PEIプレート"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
||||||
|
@ -6733,15 +6788,6 @@ msgid ""
|
||||||
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer brim only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner brim only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer and inner brim"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brim-object gap"
|
msgid "Brim-object gap"
|
||||||
msgstr "ブリムとオブジェクトの間隔"
|
msgstr "ブリムとオブジェクトの間隔"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7006,6 +7052,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"フィラメントは温度により体積が変わります。この設定で押出流量を比例的に調整し"
|
"フィラメントは温度により体積が変わります。この設定で押出流量を比例的に調整し"
|
||||||
"ます。 0.95 ~ 1.05の間で設定していください。"
|
"ます。 0.95 ~ 1.05の間で設定していください。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Object flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||||
msgstr "線幅が0に設定された時のデフォルト線幅"
|
msgstr "線幅が0に設定された時のデフォルト線幅"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7347,6 +7399,44 @@ msgstr ""
|
||||||
"複数層のスパース インフィルをまとめて造形し、時間短縮に効きます。壁面はこの設"
|
"複数層のスパース インフィルをまとめて造形し、時間短縮に効きます。壁面はこの設"
|
||||||
"定に影響されません"
|
"定に影響されません"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Length of sparse infill anchor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||||
|
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||||
|
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||||
|
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||||
|
"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
|
||||||
|
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||||
|
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. "
|
||||||
|
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
|
||||||
|
"single infill line."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "0 (no open anchors)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "1000 (unlimited)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum length of sparse infill anchor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||||
|
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||||
|
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||||
|
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||||
|
"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
|
||||||
|
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||||
|
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set "
|
||||||
|
"this parameter to zero to disable anchoring."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "0 (not anchored)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||||
msgstr "スパース インフィルを造形時使用するフィラメントです。"
|
msgstr "スパース インフィルを造形時使用するフィラメントです。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7955,6 +8045,12 @@ msgid ""
|
||||||
"etc."
|
"etc."
|
||||||
msgstr "造形しにくい部分だけサポートを生成します、例えば細長いしっぽ、ハリなど"
|
msgstr "造形しにくい部分だけサポートを生成します、例えば細長いしっぽ、ハリなど"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove small overhangs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top Z distance"
|
msgid "Top Z distance"
|
||||||
msgstr "トップ面とのZ間隔"
|
msgstr "トップ面とのZ間隔"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8912,6 +9008,27 @@ msgstr ""
|
||||||
"強度の向上\n"
|
"強度の向上\n"
|
||||||
"壁面層数やインフィルの充填密度を増やして造形強度を向上できます。"
|
"壁面層数やインフィルの充填密度を増やして造形強度を向上できます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set Unprintable"
|
||||||
|
#~ msgstr "造形不可に設定"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set Printable"
|
||||||
|
#~ msgstr "造形可能に設定"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Manual"
|
||||||
|
#~ msgstr "手動"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
||||||
|
#~ msgstr "初期化失敗 (プリンターがサポートしません)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
||||||
|
#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
||||||
|
#~ "system presets."
|
||||||
|
#~ msgstr "不明なフィラメントがあります、Bambu Studioを更新してください。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cool Plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "常温プレート"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
||||||
#~ msgstr "地域が正しくありません"
|
#~ msgstr "地域が正しくありません"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 12:20+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 09:30+0800\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -592,6 +592,9 @@ msgstr "Kritische fout"
|
||||||
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
||||||
msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden in Bambu Studio : %1%"
|
msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden in Bambu Studio : %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Untitled"
|
||||||
|
msgstr "Naamloos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||||
msgstr "Bambu Netwerk Plug-in downloaden"
|
msgstr "Bambu Netwerk Plug-in downloaden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1058,12 +1061,6 @@ msgstr "Filament instellen voor de geselecteerde items"
|
||||||
msgid "current"
|
msgid "current"
|
||||||
msgstr "Huidige"
|
msgstr "Huidige"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Unprintable"
|
|
||||||
msgstr "Instellen als niet printbaar"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Printable"
|
|
||||||
msgstr "Instellen als printbaar"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Ontgrendelen"
|
msgstr "Ontgrendelen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1076,8 +1073,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit plate setitngs"
|
msgid "Edit plate settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Plaatinstellingen bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Naam"
|
msgstr "Naam"
|
||||||
|
@ -1142,6 +1139,9 @@ msgstr "Bestand laden"
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr "Fout!"
|
msgstr "Fout!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to get the model data in the current file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generic"
|
msgid "Generic"
|
||||||
msgstr "Algemeen"
|
msgstr "Algemeen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1328,15 +1328,6 @@ msgstr "Het kopiëren van meerdere cellen wordt niet ondersteund."
|
||||||
msgid "Outside"
|
msgid "Outside"
|
||||||
msgstr "Buitenkant"
|
msgstr "Buitenkant"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto"
|
|
||||||
msgstr "Automatisch"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
|
||||||
msgstr "Handmatig"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No-brim"
|
|
||||||
msgstr "Geen extra rand (brim)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " "
|
msgid " "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1352,6 +1343,21 @@ msgstr "Vulling (infill) dichtheid(%)"
|
||||||
msgid "Auto Brim"
|
msgid "Auto Brim"
|
||||||
msgstr "Brim automatisch instellen"
|
msgstr "Brim automatisch instellen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto"
|
||||||
|
msgstr "Automatisch"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Outer brim only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Inner brim only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Outer and inner brim"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No-brim"
|
||||||
|
msgstr "Geen extra rand (brim)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer wall speed"
|
msgid "Outer wall speed"
|
||||||
msgstr "Snelheid buitenwand"
|
msgstr "Snelheid buitenwand"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1531,10 +1537,10 @@ msgstr "Nieuw filament in de extruder laden"
|
||||||
msgid "Purge old filament"
|
msgid "Purge old filament"
|
||||||
msgstr "Oud filament verwijderen"
|
msgstr "Oud filament verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Feed new filament from external spool"
|
msgid "Push new filament into the extruder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm whether the filament has been extruded"
|
msgid "Grab new filament"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2086,7 +2092,15 @@ msgstr "Printen met filament in AMS"
|
||||||
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||||
msgstr "Print met filament op een externe spoel"
|
msgstr "Print met filament op een externe spoel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filaments replace"
|
msgid "Filaments Auto refill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto refill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
|
"following order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
|
@ -3509,8 +3523,8 @@ msgstr "Initialisatie mislukt (niet toegankelijk in alleen LAN-modus)!"
|
||||||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||||
msgstr "Initialisatie is mislukt (LAN-IP van de printer ontbreekt)!"
|
msgstr "Initialisatie is mislukt (LAN-IP van de printer ontbreekt)!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!"
|
||||||
msgstr "Initialisatie is mislukt (niet ondersteund door de printer)!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||||
|
@ -3630,6 +3644,10 @@ msgstr "Bestandslijst laden..."
|
||||||
msgid "No files [%d]"
|
msgid "No files [%d]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Load failed [%d]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||||
|
@ -3645,6 +3663,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Delete file"
|
msgid "Delete file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "Bestand '%s' is verloren gegaan! Download het opnieuw."
|
msgstr "Bestand '%s' is verloren gegaan! Download het opnieuw."
|
||||||
|
@ -3841,6 +3868,12 @@ msgstr "Kan niet starten zonder microSD-kaart."
|
||||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||||
msgstr "Verbinding maken met de server is mislukt"
|
msgstr "Verbinding maken met de server is mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check cloud service status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3850,9 +3883,21 @@ msgstr "Updaten"
|
||||||
msgid "HMS"
|
msgid "HMS"
|
||||||
msgstr "HMS"
|
msgstr "HMS"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to cloud service"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||||
msgstr "Verbinding maken met de printer is mislukt"
|
msgstr "Verbinding maken met de printer is mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Connection to printer failed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check the network connection of the printer and Studio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't show again"
|
msgid "Don't show again"
|
||||||
msgstr "Niet nogmaals tonen"
|
msgstr "Niet nogmaals tonen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3978,6 +4023,9 @@ msgstr "Waarschuwing:"
|
||||||
msgid "Export successfully."
|
msgid "Export successfully."
|
||||||
msgstr "Succesvol geëxporteerd"
|
msgstr "Succesvol geëxporteerd"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Serious warning:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " (Repair)"
|
msgid " (Repair)"
|
||||||
msgstr " (Repareren)"
|
msgstr " (Repareren)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4169,16 +4217,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"uitgevoerd."
|
"uitgevoerd."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
|
||||||
"Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
|
||||||
"system presets."
|
"update to system presets."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Er zijn enkele onbekende filamenten toegewezen aan generieke "
|
|
||||||
"voorinstellingen. Werk Bambu Studio bij of start Bambu Studio opnieuw op om "
|
|
||||||
"te controleren of er een update is voor systeemvoorinstellingen."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
|
||||||
msgstr "Naamloos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
||||||
|
@ -4753,6 +4795,9 @@ msgstr "Donkere modus inschakelen"
|
||||||
msgid "Develop mode"
|
msgid "Develop mode"
|
||||||
msgstr "Ontwikkelmodus"
|
msgstr "Ontwikkelmodus"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Skip AMS blacklist check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "Startpagina en dagelijkse tips"
|
msgstr "Startpagina en dagelijkse tips"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4789,6 +4834,12 @@ msgstr "Anders"
|
||||||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||||
msgstr "Omgekeerde scrollrichting tijdens het zoomen"
|
msgstr "Omgekeerde scrollrichting tijdens het zoomen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable SSL(MQTT)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable SSL(FTP)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal developer mode"
|
msgid "Internal developer mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4876,6 +4927,9 @@ msgstr "Materialen toevoegen/verwijderen"
|
||||||
msgid "Add/Remove printers"
|
msgid "Add/Remove printers"
|
||||||
msgstr "Printers toevoegen/verwijderen"
|
msgstr "Printers toevoegen/verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Incompatible"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4885,23 +4939,11 @@ msgstr "Afdrukvolgorde"
|
||||||
msgid "Plate name"
|
msgid "Plate name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
msgid "Same as Global Plate Type"
|
||||||
msgstr "Hetzelfde als Global Bed Type"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool Plate"
|
|
||||||
msgstr "Cool (koud) printbed"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PLA Plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||||
msgstr "Engineering plate (technisch printbed)"
|
msgstr "Hetzelfde als Global Bed Type"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "High Temp Plate"
|
|
||||||
msgstr "High Temp Plate (hoge temperatuur printbed)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Textured PEI Plate"
|
|
||||||
msgstr "PEI plaat met structuur"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "By Layer"
|
msgid "By Layer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5061,6 +5103,9 @@ msgstr "Bezet"
|
||||||
msgid "Bambu Cool Plate"
|
msgid "Bambu Cool Plate"
|
||||||
msgstr "Bambu Cool (koude) Plate"
|
msgstr "Bambu Cool (koude) Plate"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "PLA Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "Bambu Engineering (technische) plate"
|
msgstr "Bambu Engineering (technische) plate"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5230,11 +5275,6 @@ msgstr "Abnormale printbestand. Slice opnieuw"
|
||||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
|
||||||
"Plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modifying the device name"
|
msgid "Modifying the device name"
|
||||||
msgstr "De naam van het apparaat wijzigen"
|
msgstr "De naam van het apparaat wijzigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5276,6 +5316,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to parse login report reason"
|
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse login report reason111"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receive login report timeout"
|
msgid "Receive login report timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5557,6 +5600,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dit is de bedtemperatuur wanneer de koelplaat is geïnstalleerd. Een waarde "
|
"Dit is de bedtemperatuur wanneer de koelplaat is geïnstalleerd. Een waarde "
|
||||||
"van 0 betekent dat het filament printen op de Cool Plate niet ondersteunt."
|
"van 0 betekent dat het filament printen op de Cool Plate niet ondersteunt."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
|
msgstr "Engineering plate (technisch printbed)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||||
|
@ -5565,6 +5611,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"waarde van 0 betekent dat het filament afdrukken op de Engineering Plate "
|
"waarde van 0 betekent dat het filament afdrukken op de Engineering Plate "
|
||||||
"niet ondersteunt."
|
"niet ondersteunt."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "High Temp Plate"
|
||||||
|
msgstr "High Temp Plate (hoge temperatuur printbed)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
||||||
|
@ -5573,6 +5622,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Een waarde van 0 betekent dat het filament printen op de High Temp Plate "
|
"Een waarde van 0 betekent dat het filament printen op de High Temp Plate "
|
||||||
"niet ondersteunt."
|
"niet ondersteunt."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Textured PEI Plate"
|
||||||
|
msgstr "PEI plaat met structuur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
||||||
|
@ -7069,15 +7121,6 @@ msgid ""
|
||||||
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer brim only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner brim only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer and inner brim"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brim-object gap"
|
msgid "Brim-object gap"
|
||||||
msgstr "Ruimte tussen rand en object"
|
msgstr "Ruimte tussen rand en object"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7369,6 +7412,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"mogelijk optimaliseren om een mooi vlak oppervlak te krijgen als er een "
|
"mogelijk optimaliseren om een mooi vlak oppervlak te krijgen als er een "
|
||||||
"lichte over- of onderflow is."
|
"lichte over- of onderflow is."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Object flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||||
msgstr "Standaard lijn breedte als een lijn breedte is ingesteld op 0"
|
msgstr "Standaard lijn breedte als een lijn breedte is ingesteld op 0"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7747,6 +7796,44 @@ msgstr ""
|
||||||
"Combineer het printen van meerdere lagen vulling om te printtijd te "
|
"Combineer het printen van meerdere lagen vulling om te printtijd te "
|
||||||
"verlagen. De wanden worden geprint in de originele laaghoogte."
|
"verlagen. De wanden worden geprint in de originele laaghoogte."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Length of sparse infill anchor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||||
|
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||||
|
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||||
|
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||||
|
"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
|
||||||
|
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||||
|
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. "
|
||||||
|
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
|
||||||
|
"single infill line."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "0 (no open anchors)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "1000 (unlimited)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum length of sparse infill anchor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||||
|
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||||
|
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||||
|
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||||
|
"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
|
||||||
|
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||||
|
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set "
|
||||||
|
"this parameter to zero to disable anchoring."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "0 (not anchored)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dit is het filament voor het printen van interne dunne vulling (infill)"
|
"Dit is het filament voor het printen van interne dunne vulling (infill)"
|
||||||
|
@ -8412,6 +8499,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Creëer alleen ondersteuning voor kritieke gebieden, waaronder sharp tail, "
|
"Creëer alleen ondersteuning voor kritieke gebieden, waaronder sharp tail, "
|
||||||
"cantilever, etc."
|
"cantilever, etc."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove small overhangs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top Z distance"
|
msgid "Top Z distance"
|
||||||
msgstr "Top Z afstand"
|
msgstr "Top Z afstand"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9455,6 +9548,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt "
|
"Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt "
|
||||||
"gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?"
|
"gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set Unprintable"
|
||||||
|
#~ msgstr "Instellen als niet printbaar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set Printable"
|
||||||
|
#~ msgstr "Instellen als printbaar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Manual"
|
||||||
|
#~ msgstr "Handmatig"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Initialisatie is mislukt (niet ondersteund door de printer)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
||||||
|
#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
||||||
|
#~ "system presets."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Er zijn enkele onbekende filamenten toegewezen aan generieke "
|
||||||
|
#~ "voorinstellingen. Werk Bambu Studio bij of start Bambu Studio opnieuw op "
|
||||||
|
#~ "om te controleren of er een update is voor systeemvoorinstellingen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cool Plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Cool (koud) printbed"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
||||||
#~ msgstr "De regioparameter is onjuist."
|
#~ msgstr "De regioparameter is onjuist."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 12:20+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 09:30+0800\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -589,6 +589,9 @@ msgstr "Kritiskt fel"
|
||||||
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
||||||
msgstr "Bambu Studio har ett ohanterat undantag: %1%"
|
msgstr "Bambu Studio har ett ohanterat undantag: %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Untitled"
|
||||||
|
msgstr "Ej namngiven"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||||
msgstr "Nedladdning av Bambu Network Plug-in"
|
msgstr "Nedladdning av Bambu Network Plug-in"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1052,12 +1055,6 @@ msgstr "Välj Filament för valda delar"
|
||||||
msgid "current"
|
msgid "current"
|
||||||
msgstr "nuvarande"
|
msgstr "nuvarande"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Unprintable"
|
|
||||||
msgstr "Ange ej utskrivbar"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Printable"
|
|
||||||
msgstr "Ange utskrivbar"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Lås upp"
|
msgstr "Lås upp"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1070,7 +1067,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit plate setitngs"
|
msgid "Edit plate settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
|
@ -1130,6 +1127,9 @@ msgstr "Laddar fil"
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr "Fel!"
|
msgstr "Fel!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to get the model data in the current file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generic"
|
msgid "Generic"
|
||||||
msgstr "Allmän"
|
msgstr "Allmän"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1312,15 +1312,6 @@ msgstr "Kopiering av flertalet celler stöds ej"
|
||||||
msgid "Outside"
|
msgid "Outside"
|
||||||
msgstr "Utsida"
|
msgstr "Utsida"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto"
|
|
||||||
msgstr "Auto"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
|
||||||
msgstr "Manuell"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No-brim"
|
|
||||||
msgstr "Ingen Brim"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " "
|
msgid " "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1336,6 +1327,21 @@ msgstr "Ifyllnads densitet(%)"
|
||||||
msgid "Auto Brim"
|
msgid "Auto Brim"
|
||||||
msgstr "Auto Brim"
|
msgstr "Auto Brim"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto"
|
||||||
|
msgstr "Auto"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Outer brim only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Inner brim only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Outer and inner brim"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No-brim"
|
||||||
|
msgstr "Ingen Brim"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer wall speed"
|
msgid "Outer wall speed"
|
||||||
msgstr "Ytterväggs hastighet"
|
msgstr "Ytterväggs hastighet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1513,10 +1519,10 @@ msgstr "Mata in nytt filament i extrudern"
|
||||||
msgid "Purge old filament"
|
msgid "Purge old filament"
|
||||||
msgstr "Rensa gammalt filament"
|
msgstr "Rensa gammalt filament"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Feed new filament from external spool"
|
msgid "Push new filament into the extruder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm whether the filament has been extruded"
|
msgid "Grab new filament"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2060,7 +2066,15 @@ msgstr "Skriv ut med filament i AMS"
|
||||||
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||||
msgstr "Skriv ut med filament på en extern spole"
|
msgstr "Skriv ut med filament på en extern spole"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filaments replace"
|
msgid "Filaments Auto refill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto refill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
|
"following order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
|
@ -3473,8 +3487,8 @@ msgstr "Initieringen misslyckades (Ej tillgängligt i endast LAN-läge)!"
|
||||||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||||
msgstr "Initieringen misslyckades (skrivarens LAN-IP saknas)!"
|
msgstr "Initieringen misslyckades (skrivarens LAN-IP saknas)!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!"
|
||||||
msgstr "Initieringen misslyckades (stöds inte av skrivaren)!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||||
|
@ -3594,6 +3608,10 @@ msgstr "Laddar fil lista..."
|
||||||
msgid "No files [%d]"
|
msgid "No files [%d]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Load failed [%d]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||||
|
@ -3609,6 +3627,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Delete file"
|
msgid "Delete file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "Filen '%s' förlorades! Ladda ner den igen."
|
msgstr "Filen '%s' förlorades! Ladda ner den igen."
|
||||||
|
@ -3803,6 +3830,12 @@ msgstr "Kan inte starta utan MicroSD-kort."
|
||||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||||
msgstr "Uppkoppling till servern misslyckades"
|
msgstr "Uppkoppling till servern misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check cloud service status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3812,9 +3845,21 @@ msgstr "Uppdatera"
|
||||||
msgid "HMS"
|
msgid "HMS"
|
||||||
msgstr "HMS"
|
msgstr "HMS"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to cloud service"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||||
msgstr "Uppkoppling till printern misslyckades"
|
msgstr "Uppkoppling till printern misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Connection to printer failed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check the network connection of the printer and Studio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't show again"
|
msgid "Don't show again"
|
||||||
msgstr "Visa inte igen"
|
msgstr "Visa inte igen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3932,6 +3977,9 @@ msgstr "Varning:"
|
||||||
msgid "Export successfully."
|
msgid "Export successfully."
|
||||||
msgstr "Exportering lyckades"
|
msgstr "Exportering lyckades"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Serious warning:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " (Repair)"
|
msgid " (Repair)"
|
||||||
msgstr " (Reparera)"
|
msgstr " (Reparera)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4119,16 +4167,10 @@ msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
msgstr "Det finns inga kompatibla filament och synkronisering utförs inte."
|
msgstr "Det finns inga kompatibla filament och synkronisering utförs inte."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
|
||||||
"Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
|
||||||
"system presets."
|
"update to system presets."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Det finns några okända filament som är kopplade till generiska "
|
|
||||||
"inställningar. Uppdatera Bambu Studio eller starta om Bambu Studio för att "
|
|
||||||
"kontrollera om det finns en uppdatering av system inställningarna."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
|
||||||
msgstr "Ej namngiven"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
||||||
|
@ -4680,6 +4722,9 @@ msgstr "Aktivera mörkt läge"
|
||||||
msgid "Develop mode"
|
msgid "Develop mode"
|
||||||
msgstr "Utvecklingsläge"
|
msgstr "Utvecklingsläge"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Skip AMS blacklist check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "Hemsida och dagliga förslag"
|
msgstr "Hemsida och dagliga förslag"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4716,6 +4761,12 @@ msgstr "Andra"
|
||||||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||||
msgstr "Reversera mushjulet för att zooma"
|
msgstr "Reversera mushjulet för att zooma"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable SSL(MQTT)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable SSL(FTP)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal developer mode"
|
msgid "Internal developer mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4803,6 +4854,9 @@ msgstr "Lägg till/Ta bort material"
|
||||||
msgid "Add/Remove printers"
|
msgid "Add/Remove printers"
|
||||||
msgstr "Lägg till/Ta bort skrivare"
|
msgstr "Lägg till/Ta bort skrivare"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Incompatible"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4812,23 +4866,11 @@ msgstr "Utskrifts sekvens"
|
||||||
msgid "Plate name"
|
msgid "Plate name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
msgid "Same as Global Plate Type"
|
||||||
msgstr "Samma som Global Bed Type"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool Plate"
|
|
||||||
msgstr "Cool Plate"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PLA Plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||||
msgstr "Engineering Plate"
|
msgstr "Samma som Global Bed Type"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "High Temp Plate"
|
|
||||||
msgstr "High Temp Plate"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Textured PEI Plate"
|
|
||||||
msgstr "Texturerad PEI-platta"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "By Layer"
|
msgid "By Layer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -4983,6 +5025,9 @@ msgstr "Upptagen"
|
||||||
msgid "Bambu Cool Plate"
|
msgid "Bambu Cool Plate"
|
||||||
msgstr "Bambu Cool Plate"
|
msgstr "Bambu Cool Plate"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "PLA Plate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "Bambu Engineering Plate"
|
msgstr "Bambu Engineering Plate"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5149,11 +5194,6 @@ msgstr "Onormal utskrifts fil data. Vänligen bered igen"
|
||||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
|
||||||
"Plate"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modifying the device name"
|
msgid "Modifying the device name"
|
||||||
msgstr "Ändra enhetens namn"
|
msgstr "Ändra enhetens namn"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5193,6 +5233,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to parse login report reason"
|
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse login report reason111"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receive login report timeout"
|
msgid "Receive login report timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5469,6 +5512,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Detta är byggplattans temperatur när Cool Plate är installerad. Värdet 0 "
|
"Detta är byggplattans temperatur när Cool Plate är installerad. Värdet 0 "
|
||||||
"betyder att filamentet inte stöder utskrift på Cool Plate."
|
"betyder att filamentet inte stöder utskrift på Cool Plate."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
|
msgstr "Engineering Plate"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||||
|
@ -5476,6 +5522,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Detta är byggplattans temperatur när Engineering Plate är installerad. Ett "
|
"Detta är byggplattans temperatur när Engineering Plate är installerad. Ett "
|
||||||
"värde på 0 betyder att filamentet inte stöder utskrift på Engineering Plate."
|
"värde på 0 betyder att filamentet inte stöder utskrift på Engineering Plate."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "High Temp Plate"
|
||||||
|
msgstr "High Temp Plate"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
||||||
|
@ -5483,6 +5532,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Detta är byggplattans temperatur när High Temp Plate är installerad. Värdet "
|
"Detta är byggplattans temperatur när High Temp Plate är installerad. Värdet "
|
||||||
"0 betyder att filamentet inte stöder utskrift på High Temp Plate."
|
"0 betyder att filamentet inte stöder utskrift på High Temp Plate."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Textured PEI Plate"
|
||||||
|
msgstr "Texturerad PEI-platta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
||||||
|
@ -6930,15 +6982,6 @@ msgid ""
|
||||||
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
"models. Auto means the brim width is analysed and calculated automatically."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer brim only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner brim only"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer and inner brim"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brim-object gap"
|
msgid "Brim-object gap"
|
||||||
msgstr "Avstånd mellan brim och modell"
|
msgstr "Avstånd mellan brim och modell"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7219,6 +7262,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"värdet är mellan 0.95 och 1.05. Du kan finjustera detta värde för att få en "
|
"värdet är mellan 0.95 och 1.05. Du kan finjustera detta värde för att få en "
|
||||||
"fin flat yta när visst överflöde eller underflöde finns"
|
"fin flat yta när visst överflöde eller underflöde finns"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Object flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||||
msgstr "Standard linjebredd för linjebredder är satt till 0"
|
msgstr "Standard linjebredd för linjebredder är satt till 0"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7588,6 +7637,44 @@ msgstr ""
|
||||||
"tillsammans för att minska tiden. Väggar skrivs fortfarande ut med vald "
|
"tillsammans för att minska tiden. Väggar skrivs fortfarande ut med vald "
|
||||||
"lagerhöjd."
|
"lagerhöjd."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Length of sparse infill anchor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||||
|
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||||
|
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||||
|
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||||
|
"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
|
||||||
|
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||||
|
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. "
|
||||||
|
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
|
||||||
|
"single infill line."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "0 (no open anchors)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "1000 (unlimited)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum length of sparse infill anchor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||||
|
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||||
|
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||||
|
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||||
|
"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
|
||||||
|
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||||
|
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set "
|
||||||
|
"this parameter to zero to disable anchoring."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "0 (not anchored)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||||
msgstr "Filamentet är avsett för sparsam ifyllnad."
|
msgstr "Filamentet är avsett för sparsam ifyllnad."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8234,6 +8321,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Skapa endast support för kritiska regioner inklusive skarp svans, "
|
"Skapa endast support för kritiska regioner inklusive skarp svans, "
|
||||||
"utskjutande detaljer etc."
|
"utskjutande detaljer etc."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove small overhangs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Top Z distance"
|
msgid "Top Z distance"
|
||||||
msgstr "Topp Z-distans"
|
msgstr "Topp Z-distans"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9256,6 +9349,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"Visste du att du kan använda fler väggslingor och högre gles fyllningstäthet "
|
"Visste du att du kan använda fler väggslingor och högre gles fyllningstäthet "
|
||||||
"för att förbättra modellens styrka?"
|
"för att förbättra modellens styrka?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set Unprintable"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ange ej utskrivbar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set Printable"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ange utskrivbar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Edit plate setitngs"
|
||||||
|
#~ msgstr "Redigera plattinställningar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Manual"
|
||||||
|
#~ msgstr "Manuell"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Initieringen misslyckades (stöds inte av skrivaren)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
||||||
|
#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
||||||
|
#~ "system presets."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Det finns några okända filament som är kopplade till generiska "
|
||||||
|
#~ "inställningar. Uppdatera Bambu Studio eller starta om Bambu Studio för "
|
||||||
|
#~ "att kontrollera om det finns en uppdatering av system inställningarna."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cool Plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "Cool Plate"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
#~ msgid "The region parameter is incorrrect"
|
||||||
#~ msgstr "Region parametern är felaktig."
|
#~ msgstr "Region parametern är felaktig."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-25 12:20+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 09:30+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 15:26+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 15:26+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -592,6 +592,9 @@ msgstr "严重错误"
|
||||||
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
msgid "BambuStudio got an unhandled exception: %1%"
|
||||||
msgstr "Bambu Studio捕捉到一个未处理的异常:%1%"
|
msgstr "Bambu Studio捕捉到一个未处理的异常:%1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Untitled"
|
||||||
|
msgstr "未命名"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
msgid "Downloading Bambu Network Plug-in"
|
||||||
msgstr "正在下载Bambu网络插件"
|
msgstr "正在下载Bambu网络插件"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1047,12 +1050,6 @@ msgstr "设置所选项的耗材丝"
|
||||||
msgid "current"
|
msgid "current"
|
||||||
msgstr "当前"
|
msgstr "当前"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Unprintable"
|
|
||||||
msgstr "设置不可打印"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Printable"
|
|
||||||
msgstr "设置可打印"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "解锁"
|
msgstr "解锁"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1065,7 +1062,7 @@ msgstr "铺满打印板"
|
||||||
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
msgid "Fill the remaining area of bed with copies of the selected object"
|
||||||
msgstr "用选定对象的副本填充床的剩余区域"
|
msgstr "用选定对象的副本填充床的剩余区域"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit plate setitngs"
|
msgid "Edit plate settings"
|
||||||
msgstr "编辑盘设置"
|
msgstr "编辑盘设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
|
@ -1122,6 +1119,9 @@ msgstr "载入文件中"
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr "错误!"
|
msgstr "错误!"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to get the model data in the current file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generic"
|
msgid "Generic"
|
||||||
msgstr "通用"
|
msgstr "通用"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1292,15 +1292,6 @@ msgstr "不支持多个单元格的复制"
|
||||||
msgid "Outside"
|
msgid "Outside"
|
||||||
msgstr "盘外"
|
msgstr "盘外"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto"
|
|
||||||
msgstr "自动"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manual"
|
|
||||||
msgstr "手动"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No-brim"
|
|
||||||
msgstr "无brim"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid " "
|
msgid " "
|
||||||
msgstr " "
|
msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1316,6 +1307,21 @@ msgstr "填充密度(%)"
|
||||||
msgid "Auto Brim"
|
msgid "Auto Brim"
|
||||||
msgstr "自动Brim"
|
msgstr "自动Brim"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto"
|
||||||
|
msgstr "自动"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Outer brim only"
|
||||||
|
msgstr "仅外侧"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Inner brim only"
|
||||||
|
msgstr "仅内侧"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Outer and inner brim"
|
||||||
|
msgstr "内侧和外侧"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No-brim"
|
||||||
|
msgstr "无brim"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer wall speed"
|
msgid "Outer wall speed"
|
||||||
msgstr "外墙速度"
|
msgstr "外墙速度"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1493,11 +1499,11 @@ msgstr "送出新的耗材丝到挤出机"
|
||||||
msgid "Purge old filament"
|
msgid "Purge old filament"
|
||||||
msgstr "冲刷旧耗材丝"
|
msgstr "冲刷旧耗材丝"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Feed new filament from external spool"
|
msgid "Push new filament into the extruder"
|
||||||
msgstr "从外部料盘送入新的耗材丝"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm whether the filament has been extruded"
|
msgid "Grab new filament"
|
||||||
msgstr "确认耗材丝是否已被挤出"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically "
|
"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically "
|
||||||
|
@ -2011,7 +2017,15 @@ msgstr "采用AMS里的材料打印"
|
||||||
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||||
msgstr "采用挂载在机箱背部的材料打印"
|
msgstr "采用挂载在机箱背部的材料打印"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filaments replace"
|
msgid "Filaments Auto refill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto refill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"When the current material run out, the printer will continue to print in the "
|
||||||
|
"following order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
|
@ -3243,10 +3257,10 @@ msgid "Show object labels in 3D scene"
|
||||||
msgstr "在3D场景中显示对象名称"
|
msgstr "在3D场景中显示对象名称"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show &Overhang"
|
msgid "Show &Overhang"
|
||||||
msgstr "显示悬空(O)"
|
msgstr "显示悬空高亮"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||||
msgstr "在3D场景中高亮显示对象的悬空"
|
msgstr "在3D场景中显示悬空高亮"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "偏好设置"
|
msgstr "偏好设置"
|
||||||
|
@ -3389,8 +3403,8 @@ msgstr "初始化失败(在局域网模式中不可访问)!"
|
||||||
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!"
|
||||||
msgstr "初始化失败(未找到打印机的局域网地址)!"
|
msgstr "初始化失败(未找到打印机的局域网地址)!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!"
|
||||||
msgstr "初始化失败(打印机不支持该功能)!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||||
|
@ -3508,6 +3522,10 @@ msgstr "加载文件列表..."
|
||||||
msgid "No files [%d]"
|
msgid "No files [%d]"
|
||||||
msgstr "文件列表为空[%d]"
|
msgstr "文件列表为空[%d]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Load failed [%d]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?"
|
||||||
|
@ -3523,6 +3541,15 @@ msgstr "你确定要从打印机中删除文件'%s'吗?"
|
||||||
msgid "Delete file"
|
msgid "Delete file"
|
||||||
msgstr "删除文件"
|
msgstr "删除文件"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Fetching model infomations ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to fetching model infomations from printer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse model infomations."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
msgstr "文件%s丢失,请重新下载。"
|
msgstr "文件%s丢失,请重新下载。"
|
||||||
|
@ -3714,6 +3741,12 @@ msgstr "没有SD卡无法开始任务"
|
||||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||||
msgstr "无法连接服务器"
|
msgstr "无法连接服务器"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check cloud service status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "设备状态"
|
msgstr "设备状态"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3723,9 +3756,21 @@ msgstr "固件更新"
|
||||||
msgid "HMS"
|
msgid "HMS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to cloud service"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||||
msgstr "无法连接打印机"
|
msgstr "无法连接打印机"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Connection to printer failed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check the network connection of the printer and Studio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Don't show again"
|
msgid "Don't show again"
|
||||||
msgstr "不再显示"
|
msgstr "不再显示"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3840,6 +3885,9 @@ msgstr "警告:"
|
||||||
msgid "Export successfully."
|
msgid "Export successfully."
|
||||||
msgstr "发送成功."
|
msgstr "发送成功."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Serious warning:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " (Repair)"
|
msgid " (Repair)"
|
||||||
msgstr "(修复)"
|
msgstr "(修复)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4018,15 +4066,10 @@ msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed."
|
||||||
msgstr "没有如任何兼容的材料,同步操作未执行。"
|
msgstr "没有如任何兼容的材料,同步操作未执行。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset. "
|
||||||
"Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
"Please update Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an "
|
||||||
"system presets."
|
"update to system presets."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"有一些未知型号的材料,映射到通用预设。请更新或者重启 Bambu Studio,以检查系统"
|
|
||||||
"预设有没有更新。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
|
||||||
msgstr "未命名"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?"
|
||||||
|
@ -4555,6 +4598,9 @@ msgstr "启用深色模式"
|
||||||
msgid "Develop mode"
|
msgid "Develop mode"
|
||||||
msgstr "开发者模式"
|
msgstr "开发者模式"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Skip AMS blacklist check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "首页和每日小贴士"
|
msgstr "首页和每日小贴士"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4591,6 +4637,12 @@ msgstr "其他"
|
||||||
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
msgid "Mouse wheel reverses when zooming"
|
||||||
msgstr "缩放时鼠标滚轮反转"
|
msgstr "缩放时鼠标滚轮反转"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable SSL(MQTT)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable SSL(FTP)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal developer mode"
|
msgid "Internal developer mode"
|
||||||
msgstr "内部开发者模式"
|
msgstr "内部开发者模式"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4678,6 +4730,9 @@ msgstr "添加/删除材料"
|
||||||
msgid "Add/Remove printers"
|
msgid "Add/Remove printers"
|
||||||
msgstr "添加/删除打印机"
|
msgstr "添加/删除打印机"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Incompatible"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
msgid "Same as Global Print Sequence"
|
||||||
msgstr "跟随全局打印顺序"
|
msgstr "跟随全局打印顺序"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4687,24 +4742,12 @@ msgstr "打印顺序"
|
||||||
msgid "Plate name"
|
msgid "Plate name"
|
||||||
msgstr "盘名称"
|
msgstr "盘名称"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Same as Global Plate Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Same as Global Bed Type"
|
msgid "Same as Global Bed Type"
|
||||||
msgstr "跟随全局打印板类型"
|
msgstr "跟随全局打印板类型"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool Plate"
|
|
||||||
msgstr "低温打印板"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PLA Plate"
|
|
||||||
msgstr "PLA打印板"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering Plate"
|
|
||||||
msgstr "工程材料打印板"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "High Temp Plate"
|
|
||||||
msgstr "高温打印板"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Textured PEI Plate"
|
|
||||||
msgstr "纹理PEI打印板"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "By Layer"
|
msgid "By Layer"
|
||||||
msgstr "逐层"
|
msgstr "逐层"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4855,6 +4898,9 @@ msgstr "忙碌"
|
||||||
msgid "Bambu Cool Plate"
|
msgid "Bambu Cool Plate"
|
||||||
msgstr "低温打印板"
|
msgstr "低温打印板"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "PLA Plate"
|
||||||
|
msgstr "PLA打印板"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "工程材料打印板"
|
msgstr "工程材料打印板"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5010,11 +5056,6 @@ msgstr "打印文件数据异常,请重新切片"
|
||||||
msgid "The name length exceeds the limit."
|
msgid "The name length exceeds the limit."
|
||||||
msgstr "名称长度超过限制。"
|
msgstr "名称长度超过限制。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured PEI "
|
|
||||||
"Plate"
|
|
||||||
msgstr "使用带纹理的PEI板时不支持挤出补偿校准"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modifying the device name"
|
msgid "Modifying the device name"
|
||||||
msgstr "修改打印机名称"
|
msgstr "修改打印机名称"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5054,6 +5095,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Failed to parse login report reason"
|
msgid "Failed to parse login report reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to parse login report reason111"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receive login report timeout"
|
msgid "Receive login report timeout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5314,16 +5358,25 @@ msgid ""
|
||||||
"does not support to print on the Cool Plate"
|
"does not support to print on the Cool Plate"
|
||||||
msgstr "安装低温打印热床时的热床温度。0值表示这个耗材丝不支持低温打印热床"
|
msgstr "安装低温打印热床时的热床温度。0值表示这个耗材丝不支持低温打印热床"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Engineering Plate"
|
||||||
|
msgstr "工程材料打印板"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when engineering plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
"filament does not support to print on the Engineering Plate"
|
||||||
msgstr "安装工程材料热床时的热床温度。0值表示这个耗材丝不支持工程材料热床"
|
msgstr "安装工程材料热床时的热床温度。0值表示这个耗材丝不支持工程材料热床"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "High Temp Plate"
|
||||||
|
msgstr "高温打印板"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when high temperature plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
"filament does not support to print on the High Temp Plate"
|
||||||
msgstr "安装高温打印热床时的热床温度。0值表示这个耗材丝不支持高温打印热床"
|
msgstr "安装高温打印热床时的热床温度。0值表示这个耗材丝不支持高温打印热床"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Textured PEI Plate"
|
||||||
|
msgstr "纹理PEI打印板"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
"Bed temperature when Textured PEI Plate is installed. Value 0 means the "
|
||||||
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
||||||
|
@ -6673,15 +6726,6 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"该参数控制在模型的外侧和/或内侧生成brim。自动是指自动分析和计算边框的宽度。"
|
"该参数控制在模型的外侧和/或内侧生成brim。自动是指自动分析和计算边框的宽度。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer brim only"
|
|
||||||
msgstr "仅外侧"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Inner brim only"
|
|
||||||
msgstr "仅内侧"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer and inner brim"
|
|
||||||
msgstr "内侧和外侧"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Brim-object gap"
|
msgid "Brim-object gap"
|
||||||
msgstr "Brim与模型的间隙"
|
msgstr "Brim与模型的间隙"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6942,6 +6986,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"量。推荐的范围为0.95到1.05。发现大平层模型的顶面有轻微的缺料或多料时,或许可"
|
"量。推荐的范围为0.95到1.05。发现大平层模型的顶面有轻微的缺料或多料时,或许可"
|
||||||
"以尝试微调这个参数。"
|
"以尝试微调这个参数。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Object flow ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The flow ratio set by object, the meaning is the same as flow ratio."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
msgid "Default line width if some line width is set to be zero"
|
||||||
msgstr "当线宽设置为0时走线的默认线宽"
|
msgstr "当线宽设置为0时走线的默认线宽"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7266,6 +7316,44 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"自动合并若干层稀疏填充一起打印以可缩短时间。内外墙依然保持原始层高打印。"
|
"自动合并若干层稀疏填充一起打印以可缩短时间。内外墙依然保持原始层高打印。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Length of sparse infill anchor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||||
|
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||||
|
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||||
|
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||||
|
"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
|
||||||
|
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||||
|
"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. "
|
||||||
|
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
|
||||||
|
"single infill line."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "0 (no open anchors)"
|
||||||
|
msgstr "0 (无锚线)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "1000 (unlimited)"
|
||||||
|
msgstr "1000(无限制)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum length of sparse infill anchor"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Connect a sparse infill line to an internal perimeter with a short segment "
|
||||||
|
"of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
|
||||||
|
"calculated over sparse infill line width. Slicer tries to connect two close "
|
||||||
|
"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
|
||||||
|
"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
|
||||||
|
"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
|
||||||
|
"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set "
|
||||||
|
"this parameter to zero to disable anchoring."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "0 (not anchored)"
|
||||||
|
msgstr "0(无)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||||
msgstr "打印内部稀疏填充的耗材丝"
|
msgstr "打印内部稀疏填充的耗材丝"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8830,6 +8918,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"提高强度\n"
|
"提高强度\n"
|
||||||
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
|
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set Unprintable"
|
||||||
|
#~ msgstr "设置不可打印"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set Printable"
|
||||||
|
#~ msgstr "设置可打印"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Edit plate setitngs"
|
||||||
|
#~ msgstr "编辑盘设置"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Manual"
|
||||||
|
#~ msgstr "手动"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Feed new filament from external spool"
|
||||||
|
#~ msgstr "从外部料盘送入新的耗材丝"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Confirm whether the filament has been extruded"
|
||||||
|
#~ msgstr "确认耗材丝是否已被挤出"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Initialize failed (Not supported by printer)!"
|
||||||
|
#~ msgstr "初始化失败(打印机不支持该功能)!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update "
|
||||||
|
#~ "Bambu Studio or restart Bambu Studio to check if there is an update to "
|
||||||
|
#~ "system presets."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "有一些未知型号的材料,映射到通用预设。请更新或者重启 Bambu Studio,以检查"
|
||||||
|
#~ "系统预设有没有更新。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Cool Plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "低温打印板"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Extrusion compensation calibration is not supported when using Textured "
|
||||||
|
#~ "PEI Plate"
|
||||||
|
#~ msgstr "使用带纹理的PEI板时不支持挤出补偿校准"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Delete Pause"
|
#~ msgid "Delete Pause"
|
||||||
#~ msgstr "删除暂停"
|
#~ msgstr "删除暂停"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11824,24 +11949,15 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Sparse infill anchor length"
|
#~ msgid "Sparse infill anchor length"
|
||||||
#~ msgstr "稀疏填充锚线长度"
|
#~ msgstr "稀疏填充锚线长度"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "0 (no open anchors)"
|
|
||||||
#~ msgstr "0 (无锚线)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "5 mm"
|
#~ msgid "5 mm"
|
||||||
#~ msgstr "5 mm"
|
#~ msgstr "5 mm"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "10 mm"
|
#~ msgid "10 mm"
|
||||||
#~ msgstr "10 mm"
|
#~ msgstr "10 mm"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "1000 (unlimited)"
|
|
||||||
#~ msgstr "1000(无限制)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Maximum length of the infill anchor"
|
#~ msgid "Maximum length of the infill anchor"
|
||||||
#~ msgstr "填充锚线的最大长度"
|
#~ msgstr "填充锚线的最大长度"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "0 (not anchored)"
|
|
||||||
#~ msgstr "0(无)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Name of parent profile"
|
#~ msgid "Name of parent profile"
|
||||||
#~ msgstr "父配置名称"
|
#~ msgstr "父配置名称"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
@ -1635,7 +1635,7 @@ void MenuFactory::append_menu_item_fill_bed(wxMenu *menu)
|
||||||
}
|
}
|
||||||
void MenuFactory::append_menu_item_plate_name(wxMenu *menu)
|
void MenuFactory::append_menu_item_plate_name(wxMenu *menu)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
wxString name= _L("Edit plate setitngs");
|
wxString name= _L("Edit plate settings");
|
||||||
// Delete old menu item
|
// Delete old menu item
|
||||||
const int item_id = menu->FindItem(name);
|
const int item_id = menu->FindItem(name);
|
||||||
if (item_id != wxNOT_FOUND) menu->Destroy(item_id);
|
if (item_id != wxNOT_FOUND) menu->Destroy(item_id);
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue