ENH: sync po files with localazy
Change-Id: Ifd5414a6bdb8fa1dfb55b01f7e3f85d6562b3fc1 Signed-off-by: Stone Li <stone.li@bambulab.com>
This commit is contained in:
parent
a1cd25cd21
commit
a985c21f3a
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:50+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 10:26+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -1623,13 +1623,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Max volumetric speed"
|
msgid "Max volumetric speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "℃"
|
msgid "\\u2103"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed temperature"
|
msgid "Bed temperature"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm³"
|
msgid "mm\\u00B3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start calibration"
|
msgid "Start calibration"
|
||||||
|
@ -6325,6 +6325,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm³"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament load time"
|
msgid "Filament load time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:50+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 10:26+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -1717,14 +1717,14 @@ msgstr "Druckbetttemperatur"
|
||||||
msgid "Max volumetric speed"
|
msgid "Max volumetric speed"
|
||||||
msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit"
|
msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "℃"
|
msgid "\\u2103"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\\ u2103"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed temperature"
|
msgid "Bed temperature"
|
||||||
msgstr "Druckbetttemperatur"
|
msgstr "Druckbetttemperatur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm³"
|
msgid "mm\\u00B3"
|
||||||
msgstr "mm³"
|
msgstr "mm\\u00B3"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start calibration"
|
msgid "Start calibration"
|
||||||
msgstr "Starten"
|
msgstr "Starten"
|
||||||
|
@ -5701,25 +5701,25 @@ msgid "Select all objects"
|
||||||
msgstr "Alle Objekte auswählen"
|
msgstr "Alle Objekte auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gizmo move"
|
msgid "Gizmo move"
|
||||||
msgstr "Gizmo move"
|
msgstr "Bewegen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gizmo scale"
|
msgid "Gizmo scale"
|
||||||
msgstr "Gizmo scale"
|
msgstr "Skalieren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gizmo rotate"
|
msgid "Gizmo rotate"
|
||||||
msgstr "Gizmo rotate"
|
msgstr "Rotieren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gizmo cut"
|
msgid "Gizmo cut"
|
||||||
msgstr "Gizmo cut"
|
msgstr "Schneiden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gizmo Place face on bed"
|
msgid "Gizmo Place face on bed"
|
||||||
msgstr "Gizmo Place face on bed"
|
msgstr "Fläche auf Druckbett platzieren "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gizmo SLA support points"
|
msgid "Gizmo SLA support points"
|
||||||
msgstr "Gizmo SLA support points"
|
msgstr "SLA Support Punkte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
|
msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
|
||||||
msgstr "Gizmo FDM paint-on seam"
|
msgstr "FDM Naht aufmalen "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Plater"
|
msgid "Plater"
|
||||||
msgstr "Druckplatte"
|
msgstr "Druckplatte"
|
||||||
|
@ -7012,6 +7012,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
||||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||||
msgstr "Minimale Wischmenge im Wischturm"
|
msgstr "Minimale Wischmenge im Wischturm"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm³"
|
||||||
|
msgstr "mm³"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament load time"
|
msgid "Filament load time"
|
||||||
msgstr "Ladedauer des Filaments"
|
msgstr "Ladedauer des Filaments"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8945,37 +8948,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandschleifen "
|
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandschleifen "
|
||||||
"und eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
|
"und eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
|
||||||
#~ msgstr "\\ u2103"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "mm\\u00B3"
|
|
||||||
#~ msgstr "mm\\u00B3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of "
|
|
||||||
#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is "
|
|
||||||
#~ "analysed and calculated automatically"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Dies steuert die Position der Umrandung, einschließlich der Außenseite "
|
|
||||||
#~ "der Modelle, der Innenseite der Löcher oder beides. Auto bedeutet, dass "
|
|
||||||
#~ "sowohl die Randposition als auch die Breite des Randes automatisch "
|
|
||||||
#~ "analysiert und berechnet werden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export G-Code."
|
|
||||||
#~ msgstr "G-Code exportieren."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export."
|
|
||||||
#~ msgstr "Exportieren."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Modify"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ändern"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ " wird vor der Erstellung eines neuen Modells geschlossen. Möchten Sie "
|
|
||||||
#~ "fortfahren?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
@ -9228,6 +9200,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||||
#~ msgstr "Fehler auf Zeile %1%:\n"
|
#~ msgstr "Fehler auf Zeile %1%:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Export."
|
||||||
|
#~ msgstr "Exportieren."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Export G-Code."
|
||||||
|
#~ msgstr "G-Code exportieren."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export Sliced File"
|
#~ msgid "Export Sliced File"
|
||||||
#~ msgstr "Geslicete Datei exportieren"
|
#~ msgstr "Geslicete Datei exportieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9453,6 +9431,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "Maximale Umleitungsstrecke zur Vermeidung einer querenden Wand. Keine "
|
#~ "Maximale Umleitungsstrecke zur Vermeidung einer querenden Wand. Keine "
|
||||||
#~ "Umleitung, wenn die Umleitungsstrecke größer als dieser Wert ist"
|
#~ "Umleitung, wenn die Umleitungsstrecke größer als dieser Wert ist"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Modify"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Module"
|
#~ msgid "Module"
|
||||||
#~ msgstr "Modul"
|
#~ msgstr "Modul"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9785,6 +9766,16 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "derselbe Typ wie der aktuell ausgewählte physische Drucker. Es wird "
|
#~ "derselbe Typ wie der aktuell ausgewählte physische Drucker. Es wird "
|
||||||
#~ "empfohlen, den gleichen Druckertyp auszuwählen und erneut zu slicen.\n"
|
#~ "empfohlen, den gleichen Druckertyp auszuwählen und erneut zu slicen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of "
|
||||||
|
#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is "
|
||||||
|
#~ "analysed and calculated automatically"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Dies steuert die Position der Umrandung, einschließlich der Außenseite "
|
||||||
|
#~ "der Modelle, der Innenseite der Löcher oder beides. Auto bedeutet, dass "
|
||||||
|
#~ "sowohl die Randposition als auch die Breite des Randes automatisch "
|
||||||
|
#~ "analysiert und berechnet werden"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to "
|
#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to "
|
||||||
#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be "
|
#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be "
|
||||||
|
@ -9908,6 +9899,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
#~ msgstr " zu nahe an anderen, es kommt beim Drucken zu Kollisionen.\n"
|
#~ msgstr " zu nahe an anderen, es kommt beim Drucken zu Kollisionen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ " wird vor der Erstellung eines neuen Modells geschlossen. Möchten Sie "
|
||||||
|
#~ "fortfahren?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "default value"
|
#~ msgid "default value"
|
||||||
#~ msgstr "Standartwert"
|
#~ msgstr "Standartwert"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:50+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 10:26+0800\n"
|
||||||
"Language: en\n"
|
"Language: en\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -1673,14 +1673,14 @@ msgstr "Bed Temperature"
|
||||||
msgid "Max volumetric speed"
|
msgid "Max volumetric speed"
|
||||||
msgstr "Max volumetric speed"
|
msgstr "Max volumetric speed"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "℃"
|
msgid "\\u2103"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\\u2103"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed temperature"
|
msgid "Bed temperature"
|
||||||
msgstr "Bed temperature"
|
msgstr "Bed temperature"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm³"
|
msgid "mm\\u00B3"
|
||||||
msgstr "mm³"
|
msgstr "mm\\u00B3"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start calibration"
|
msgid "Start calibration"
|
||||||
msgstr "Start"
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
@ -6819,6 +6819,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
||||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||||
msgstr "Minimal purge on wipe tower"
|
msgstr "Minimal purge on wipe tower"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm³"
|
||||||
|
msgstr "mm³"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament load time"
|
msgid "Filament load time"
|
||||||
msgstr "Filament load time"
|
msgstr "Filament load time"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8701,35 +8704,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||||
"density to improve the strength of the model?"
|
"density to improve the strength of the model?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
|
||||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "mm\\u00B3"
|
|
||||||
#~ msgstr "mm\\u00B3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of "
|
|
||||||
#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is "
|
|
||||||
#~ "analysed and calculated automatically"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of "
|
|
||||||
#~ "holes, or both. Auto means both the brim position and brim width are "
|
|
||||||
#~ "analyzed and calculated automatically."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export G-Code."
|
|
||||||
#~ msgstr "Export to G-code"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export."
|
|
||||||
#~ msgstr "Export"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Modify"
|
|
||||||
#~ msgstr "Modify"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
@ -8850,7 +8824,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr "Choose save directory"
|
#~ msgstr "Choose save directory"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Clean"
|
#~ msgid "Clean"
|
||||||
#~ msgstr "Clean"
|
#~ msgstr "Clear"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Clear all"
|
#~ msgid "Clear all"
|
||||||
#~ msgstr "Clear all"
|
#~ msgstr "Clear all"
|
||||||
|
@ -8978,6 +8952,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||||
#~ msgstr "Error at line %1%:\n"
|
#~ msgstr "Error at line %1%:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Export."
|
||||||
|
#~ msgstr "Export"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Export G-Code."
|
||||||
|
#~ msgstr "Export to G-code"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export Sliced File"
|
#~ msgid "Export Sliced File"
|
||||||
#~ msgstr "Export Sliced File"
|
#~ msgstr "Export Sliced File"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9195,6 +9175,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "Maximum detour distance for avoiding travel across walls. If the distance "
|
#~ "Maximum detour distance for avoiding travel across walls. If the distance "
|
||||||
#~ "is larger than this value, there will be no detour."
|
#~ "is larger than this value, there will be no detour."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Modify"
|
||||||
|
#~ msgstr "Modify"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Module"
|
#~ msgid "Module"
|
||||||
#~ msgstr "Module"
|
#~ msgstr "Module"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9512,6 +9495,15 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||||
#~ "selecting the same printer type.\n"
|
#~ "selecting the same printer type.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of "
|
||||||
|
#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is "
|
||||||
|
#~ "analysed and calculated automatically"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of "
|
||||||
|
#~ "holes, or both. Auto means both the brim position and brim width are "
|
||||||
|
#~ "analyzed and calculated automatically."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to "
|
#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to "
|
||||||
#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be "
|
#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be "
|
||||||
|
@ -9630,6 +9622,11 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
#~ msgstr " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
#~ msgstr " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "default value"
|
#~ msgid "default value"
|
||||||
#~ msgstr "default value"
|
#~ msgstr "default value"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -2,16 +2,13 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:50+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 10:26+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Localazy (https://localazy.com)\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1) ? 0 : 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Supports Painting"
|
msgid "Supports Painting"
|
||||||
msgstr "Prend en charge la peinture"
|
msgstr "Prend en charge la peinture"
|
||||||
|
@ -957,13 +954,11 @@ msgstr "Fila."
|
||||||
msgid "%1$d error repaired"
|
msgid "%1$d error repaired"
|
||||||
msgid_plural "%1$d errors repaired"
|
msgid_plural "%1$d errors repaired"
|
||||||
msgstr[0] "%1$d erreur réparée"
|
msgstr[0] "%1$d erreur réparée"
|
||||||
msgstr[1] "%1$d erreur réparée"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Error: %1$d non-manifold edge."
|
msgid "Error: %1$d non-manifold edge."
|
||||||
msgid_plural "Error: %1$d non-manifold edges."
|
msgid_plural "Error: %1$d non-manifold edges."
|
||||||
msgstr[0] "Erreur : %1$d arête non multiple."
|
msgstr[0] "Erreur : %1$d arête non multiple."
|
||||||
msgstr[1] "Erreur : %1$d arête non multiple."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remaining errors"
|
msgid "Remaining errors"
|
||||||
msgstr "Erreurs restantes"
|
msgstr "Erreurs restantes"
|
||||||
|
@ -972,7 +967,6 @@ msgstr "Erreurs restantes"
|
||||||
msgid "%1$d non-manifold edge"
|
msgid "%1$d non-manifold edge"
|
||||||
msgid_plural "%1$d non-manifold edges"
|
msgid_plural "%1$d non-manifold edges"
|
||||||
msgstr[0] "%1$d arête non multiple"
|
msgstr[0] "%1$d arête non multiple"
|
||||||
msgstr[1] "%1$d arête non multiple"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Right click the icon to fix model object"
|
msgid "Right click the icon to fix model object"
|
||||||
msgstr "Cliquez avec le bouton droit sur l'icône pour fixer l'objet modèle"
|
msgstr "Cliquez avec le bouton droit sur l'icône pour fixer l'objet modèle"
|
||||||
|
@ -1092,12 +1086,10 @@ msgstr "Réparer l'objet modèle"
|
||||||
msgid "Following model object has been repaired"
|
msgid "Following model object has been repaired"
|
||||||
msgid_plural "Following model objects have been repaired"
|
msgid_plural "Following model objects have been repaired"
|
||||||
msgstr[0] "L'objet modèle suivant a été réparé"
|
msgstr[0] "L'objet modèle suivant a été réparé"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to repair folowing model object"
|
msgid "Failed to repair folowing model object"
|
||||||
msgid_plural "Failed to repair folowing model objects"
|
msgid_plural "Failed to repair folowing model objects"
|
||||||
msgstr[0] "Échec de la réparation de l'objet modèle suivant"
|
msgstr[0] "Échec de la réparation de l'objet modèle suivant"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Repairing was canceled"
|
msgid "Repairing was canceled"
|
||||||
msgstr "La réparation a été annulée"
|
msgstr "La réparation a été annulée"
|
||||||
|
@ -1698,14 +1690,14 @@ msgstr "Bed Temperature"
|
||||||
msgid "Max volumetric speed"
|
msgid "Max volumetric speed"
|
||||||
msgstr "Vitesse volumétrique max"
|
msgstr "Vitesse volumétrique max"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "℃"
|
msgid "\\u2103"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\\u2103"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed temperature"
|
msgid "Bed temperature"
|
||||||
msgstr "Température du lit"
|
msgstr "Température du lit"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm³"
|
msgid "mm\\u00B3"
|
||||||
msgstr "mm³"
|
msgstr "mm\\u00B3"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start calibration"
|
msgid "Start calibration"
|
||||||
msgstr "Start"
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
@ -5014,10 +5006,6 @@ msgstr[0] ""
|
||||||
"La ligne suivante %s contient des mots clés réservés. Veuillez le supprimer, "
|
"La ligne suivante %s contient des mots clés réservés. Veuillez le supprimer, "
|
||||||
"ou il battra la visualisation du code G et l'estimation du temps "
|
"ou il battra la visualisation du code G et l'estimation du temps "
|
||||||
"d'impression."
|
"d'impression."
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
"La ligne suivante %s contient des mots clés réservés. Veuillez le supprimer, "
|
|
||||||
"ou il battra la visualisation du code G et l'estimation du temps "
|
|
||||||
"d'impression."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reserved keywords found"
|
msgid "Reserved keywords found"
|
||||||
msgstr "Mots clés réservés trouvés"
|
msgstr "Mots clés réservés trouvés"
|
||||||
|
@ -5195,7 +5183,6 @@ msgstr "Détaché"
|
||||||
msgid "Following preset will be deleted too."
|
msgid "Following preset will be deleted too."
|
||||||
msgid_plural "Following presets will be deleted too."
|
msgid_plural "Following presets will be deleted too."
|
||||||
msgstr[0] "Le préréglage suivant sera également supprimé."
|
msgstr[0] "Le préréglage suivant sera également supprimé."
|
||||||
msgstr[1] ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Are you sure to %1% the selected preset?"
|
msgid "Are you sure to %1% the selected preset?"
|
||||||
|
@ -6909,6 +6896,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
||||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||||
msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage"
|
msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm³"
|
||||||
|
msgstr "mm³"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament load time"
|
msgid "Filament load time"
|
||||||
msgstr "Temps de chargement du filament"
|
msgstr "Temps de chargement du filament"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8828,35 +8818,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||||
"density to improve the strength of the model?"
|
"density to improve the strength of the model?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
|
||||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "mm\\u00B3"
|
|
||||||
#~ msgstr "mm\\u00B3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of "
|
|
||||||
#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is "
|
|
||||||
#~ "analysed and calculated automatically"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Cela contrôle la position du bord, y compris le côté extérieur des "
|
|
||||||
#~ "modèles, le côté intérieur des trous ou les deux. Auto signifie que la "
|
|
||||||
#~ "position et la largeur du bord sont analysées et calculées automatiquement"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export G-Code."
|
|
||||||
#~ msgstr "Exporter le code G."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export."
|
|
||||||
#~ msgstr "Exporter."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Modify"
|
|
||||||
#~ msgstr "Modify"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
@ -8976,7 +8937,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr "Choose save directory"
|
#~ msgstr "Choose save directory"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Clean"
|
#~ msgid "Clean"
|
||||||
#~ msgstr "Clean"
|
#~ msgstr "Clear"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Clear all"
|
#~ msgid "Clear all"
|
||||||
#~ msgstr "Tout effacer"
|
#~ msgstr "Tout effacer"
|
||||||
|
@ -9107,6 +9068,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||||
#~ msgstr "Erreur à la ligne %1% :\n"
|
#~ msgstr "Erreur à la ligne %1% :\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Export."
|
||||||
|
#~ msgstr "Exporter."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Export G-Code."
|
||||||
|
#~ msgstr "Exporter le code G."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export Sliced File"
|
#~ msgid "Export Sliced File"
|
||||||
#~ msgstr "Exporter le fichier découpé"
|
#~ msgstr "Exporter le fichier découpé"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9327,6 +9294,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "Distance de détour maximale pour éviter de traverser le mur. Ne faites "
|
#~ "Distance de détour maximale pour éviter de traverser le mur. Ne faites "
|
||||||
#~ "pas de détour si la distance de détour est supérieure à cette valeur"
|
#~ "pas de détour si la distance de détour est supérieure à cette valeur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Modify"
|
||||||
|
#~ msgstr "Modify"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Module"
|
#~ msgid "Module"
|
||||||
#~ msgstr "Module"
|
#~ msgstr "Module"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9648,6 +9618,15 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||||
#~ "selecting the same printer type.\n"
|
#~ "selecting the same printer type.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of "
|
||||||
|
#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is "
|
||||||
|
#~ "analysed and calculated automatically"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Cela contrôle la position du bord, y compris le côté extérieur des "
|
||||||
|
#~ "modèles, le côté intérieur des trous ou les deux. Auto signifie que la "
|
||||||
|
#~ "position et la largeur du bord sont analysées et calculées automatiquement"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to "
|
#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to "
|
||||||
#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be "
|
#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be "
|
||||||
|
@ -9769,6 +9748,11 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "est trop proche des autres, il y aura des collisions lors de "
|
#~ "est trop proche des autres, il y aura des collisions lors de "
|
||||||
#~ "l'impression.\n"
|
#~ "l'impression.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "default value"
|
#~ msgid "default value"
|
||||||
#~ msgstr "default value"
|
#~ msgstr "default value"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:50+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 10:26+0800\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -1700,14 +1700,14 @@ msgstr "Bed Temperature"
|
||||||
msgid "Max volumetric speed"
|
msgid "Max volumetric speed"
|
||||||
msgstr "Max. volumetrikus sebesség"
|
msgstr "Max. volumetrikus sebesség"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "℃"
|
msgid "\\u2103"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\\u2103"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed temperature"
|
msgid "Bed temperature"
|
||||||
msgstr "Asztalhőmérséklet"
|
msgstr "Asztalhőmérséklet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm³"
|
msgid "mm\\u00B3"
|
||||||
msgstr "mm³"
|
msgstr "mm\\u00B3"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start calibration"
|
msgid "Start calibration"
|
||||||
msgstr "Start"
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
@ -6877,6 +6877,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
||||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||||
msgstr "Minimális tisztítás a törlőtoronyban"
|
msgstr "Minimális tisztítás a törlőtoronyban"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm³"
|
||||||
|
msgstr "mm³"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament load time"
|
msgid "Filament load time"
|
||||||
msgstr "Filament betöltési idő"
|
msgstr "Filament betöltési idő"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8780,35 +8783,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||||
"density to improve the strength of the model?"
|
"density to improve the strength of the model?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
|
||||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "mm\\u00B3"
|
|
||||||
#~ msgstr "mm\\u00B3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of "
|
|
||||||
#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is "
|
|
||||||
#~ "analysed and calculated automatically"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Ez szabályozza a perem típusát a modellek külső oldalán, a furatok belső "
|
|
||||||
#~ "oldalán, vagy mindkét helyen. Az Auto beállítás azt jelenti, hogy mind a "
|
|
||||||
#~ "perem pozícióját, mind a perem szélességét a szeletelő szabályozza."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export G-Code."
|
|
||||||
#~ msgstr "G-kód exportálása."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export."
|
|
||||||
#~ msgstr "Exportálás."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Modify"
|
|
||||||
#~ msgstr "Modify"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
@ -8929,7 +8903,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr "Choose save directory"
|
#~ msgstr "Choose save directory"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Clean"
|
#~ msgid "Clean"
|
||||||
#~ msgstr "Clean"
|
#~ msgstr "Clear"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Clear all"
|
#~ msgid "Clear all"
|
||||||
#~ msgstr "Összes törlése"
|
#~ msgstr "Összes törlése"
|
||||||
|
@ -9059,6 +9033,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||||
#~ msgstr "Hiba a következő sorban %1%:\n"
|
#~ msgstr "Hiba a következő sorban %1%:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Export."
|
||||||
|
#~ msgstr "Exportálás."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Export G-Code."
|
||||||
|
#~ msgstr "G-kód exportálása."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export Sliced File"
|
#~ msgid "Export Sliced File"
|
||||||
#~ msgstr "Szeletelt fájl exportálása"
|
#~ msgstr "Szeletelt fájl exportálása"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9279,6 +9259,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "Maximális kerülőút távolság a falakon való áthaladás elkerülésére. Ha a "
|
#~ "Maximális kerülőút távolság a falakon való áthaladás elkerülésére. Ha a "
|
||||||
#~ "távolság nagyobb ennél az értéknél, akkor nem lesz kitérő."
|
#~ "távolság nagyobb ennél az értéknél, akkor nem lesz kitérő."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Modify"
|
||||||
|
#~ msgstr "Modify"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Module"
|
#~ msgid "Module"
|
||||||
#~ msgstr "Modul"
|
#~ msgstr "Modul"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9600,6 +9583,15 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||||
#~ "selecting the same printer type.\n"
|
#~ "selecting the same printer type.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of "
|
||||||
|
#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is "
|
||||||
|
#~ "analysed and calculated automatically"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ez szabályozza a perem típusát a modellek külső oldalán, a furatok belső "
|
||||||
|
#~ "oldalán, vagy mindkét helyen. Az Auto beállítás azt jelenti, hogy mind a "
|
||||||
|
#~ "perem pozícióját, mind a perem szélességét a szeletelő szabályozza."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to "
|
#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to "
|
||||||
#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be "
|
#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be "
|
||||||
|
@ -9721,6 +9713,11 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ " túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak "
|
#~ " túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak "
|
||||||
#~ "ütközések.\n"
|
#~ "ütközések.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "default value"
|
#~ msgid "default value"
|
||||||
#~ msgstr "default value"
|
#~ msgstr "default value"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:50+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 10:26+0800\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -1674,14 +1674,14 @@ msgstr "Bed Temperature"
|
||||||
msgid "Max volumetric speed"
|
msgid "Max volumetric speed"
|
||||||
msgstr "Massima velocità volumetrica"
|
msgstr "Massima velocità volumetrica"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "℃"
|
msgid "\\u2103"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\\u2103"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed temperature"
|
msgid "Bed temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatura piano"
|
msgstr "Temperatura piano"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm³"
|
msgid "mm\\u00B3"
|
||||||
msgstr "mm³"
|
msgstr "mm\\u00B3"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start calibration"
|
msgid "Start calibration"
|
||||||
msgstr "Start"
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
@ -6822,6 +6822,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
||||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||||
msgstr "Spurgo minimo sulla torre di pulitura"
|
msgstr "Spurgo minimo sulla torre di pulitura"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm³"
|
||||||
|
msgstr "mm³"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament load time"
|
msgid "Filament load time"
|
||||||
msgstr "Durata caricamento filamento"
|
msgstr "Durata caricamento filamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8704,35 +8707,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||||
"density to improve the strength of the model?"
|
"density to improve the strength of the model?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
|
||||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "mm\\u00B3"
|
|
||||||
#~ msgstr "mm\\u00B3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of "
|
|
||||||
#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is "
|
|
||||||
#~ "analysed and calculated automatically"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of "
|
|
||||||
#~ "holes, or both. Auto means both the brim position and brim width are "
|
|
||||||
#~ "analyzed and calculated automatically."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export G-Code."
|
|
||||||
#~ msgstr "Esporta G-code."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export."
|
|
||||||
#~ msgstr "Esporta."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Modify"
|
|
||||||
#~ msgstr "Modify"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
@ -8853,7 +8827,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr "Choose save directory"
|
#~ msgstr "Choose save directory"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Clean"
|
#~ msgid "Clean"
|
||||||
#~ msgstr "Clean"
|
#~ msgstr "Clear"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Clear all"
|
#~ msgid "Clear all"
|
||||||
#~ msgstr "Pulisci tutto"
|
#~ msgstr "Pulisci tutto"
|
||||||
|
@ -8981,6 +8955,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||||
#~ msgstr "Error at line %1%:\n"
|
#~ msgstr "Error at line %1%:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Export."
|
||||||
|
#~ msgstr "Esporta."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Export G-Code."
|
||||||
|
#~ msgstr "Esporta G-code."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export Sliced File"
|
#~ msgid "Export Sliced File"
|
||||||
#~ msgstr "Export Sliced File"
|
#~ msgstr "Export Sliced File"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9198,6 +9178,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "Maximum detour distance for avoiding travel across walls. If the distance "
|
#~ "Maximum detour distance for avoiding travel across walls. If the distance "
|
||||||
#~ "is larger than this value, there will be no detour."
|
#~ "is larger than this value, there will be no detour."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Modify"
|
||||||
|
#~ msgstr "Modify"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Module"
|
#~ msgid "Module"
|
||||||
#~ msgstr "Module"
|
#~ msgstr "Module"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9515,6 +9498,15 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
#~ "currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||||
#~ "selecting the same printer type.\n"
|
#~ "selecting the same printer type.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of "
|
||||||
|
#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is "
|
||||||
|
#~ "analysed and calculated automatically"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of "
|
||||||
|
#~ "holes, or both. Auto means both the brim position and brim width are "
|
||||||
|
#~ "analyzed and calculated automatically."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to "
|
#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to "
|
||||||
#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be "
|
#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be "
|
||||||
|
@ -9633,6 +9625,11 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
#~ msgstr " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
#~ msgstr " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "default value"
|
#~ msgid "default value"
|
||||||
#~ msgstr "default value"
|
#~ msgstr "default value"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:50+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 10:26+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -1656,14 +1656,14 @@ msgstr "ベッド温度"
|
||||||
msgid "Max volumetric speed"
|
msgid "Max volumetric speed"
|
||||||
msgstr "最大体積速度"
|
msgstr "最大体積速度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "℃"
|
msgid "\\u2103"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "u2103"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed temperature"
|
msgid "Bed temperature"
|
||||||
msgstr "ベッド温度"
|
msgstr "ベッド温度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm³"
|
msgid "mm\\u00B3"
|
||||||
msgstr "mm³"
|
msgstr "mmu00B3"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start calibration"
|
msgid "Start calibration"
|
||||||
msgstr "開始"
|
msgstr "開始"
|
||||||
|
@ -6610,6 +6610,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
||||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||||
msgstr "プライムタワー上最小フラッシュ量"
|
msgstr "プライムタワー上最小フラッシュ量"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm³"
|
||||||
|
msgstr "mm³"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament load time"
|
msgid "Filament load time"
|
||||||
msgstr "フィラメントロード時間"
|
msgstr "フィラメントロード時間"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8371,31 +8374,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"強度の向上\n"
|
"強度の向上\n"
|
||||||
"壁面層数やインフィルの充填密度を増やして造形強度を向上できます。"
|
"壁面層数やインフィルの充填密度を増やして造形強度を向上できます。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
|
||||||
#~ msgstr "u2103"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "mm\\u00B3"
|
|
||||||
#~ msgstr "mmu00B3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of "
|
|
||||||
#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is "
|
|
||||||
#~ "analysed and calculated automatically"
|
|
||||||
#~ msgstr "ブリムの位置を設定します。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export G-Code."
|
|
||||||
#~ msgstr "G-codeにエクスポート"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export."
|
|
||||||
#~ msgstr "エクスポート"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Modify"
|
|
||||||
#~ msgstr "修正"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
|
||||||
#~ msgstr "を閉じてから新しいモデルを作成します、続行しますか?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
@ -8622,6 +8600,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||||
#~ msgstr "%1%行目でエラー発生\n"
|
#~ msgstr "%1%行目でエラー発生\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Export."
|
||||||
|
#~ msgstr "エクスポート"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Export G-Code."
|
||||||
|
#~ msgstr "G-codeにエクスポート"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export Sliced File"
|
#~ msgid "Export Sliced File"
|
||||||
#~ msgstr "スライス結果をエクスポート"
|
#~ msgstr "スライス結果をエクスポート"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8823,6 +8807,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "壁面と接触しないために最大の迂回移動距離です、これ以上の移動距離に対して"
|
#~ "壁面と接触しないために最大の迂回移動距離です、これ以上の移動距離に対して"
|
||||||
#~ "は、迂回することを保証しません。"
|
#~ "は、迂回することを保証しません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Modify"
|
||||||
|
#~ msgstr "修正"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Module"
|
#~ msgid "Module"
|
||||||
#~ msgstr "モジュール"
|
#~ msgstr "モジュール"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9115,6 +9102,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "G-code中の機種は現在選択したプリンターではありません、プリンターを選択し直"
|
#~ "G-code中の機種は現在選択したプリンターではありません、プリンターを選択し直"
|
||||||
#~ "すか、一致機種でスライスしてください。\n"
|
#~ "すか、一致機種でスライスしてください。\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of "
|
||||||
|
#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is "
|
||||||
|
#~ "analysed and calculated automatically"
|
||||||
|
#~ msgstr "ブリムの位置を設定します。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to "
|
#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to "
|
||||||
#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be "
|
#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be "
|
||||||
|
@ -9221,6 +9214,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
#~ msgstr "他のオブジェクトに近すぎるので、衝突の可能性があります。\n"
|
#~ msgstr "他のオブジェクトに近すぎるので、衝突の可能性があります。\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
||||||
|
#~ msgstr "を閉じてから新しいモデルを作成します、続行しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "default value"
|
#~ msgid "default value"
|
||||||
#~ msgstr "デフォルト"
|
#~ msgstr "デフォルト"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:50+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 10:26+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -1715,14 +1715,14 @@ msgstr "Bed Temperatuur"
|
||||||
msgid "Max volumetric speed"
|
msgid "Max volumetric speed"
|
||||||
msgstr "Maximale volumetrische snelheid"
|
msgstr "Maximale volumetrische snelheid"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "℃"
|
msgid "\\u2103"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\\ u2103"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed temperature"
|
msgid "Bed temperature"
|
||||||
msgstr "Printbed temperatuur"
|
msgstr "Printbed temperatuur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm³"
|
msgid "mm\\u00B3"
|
||||||
msgstr "mm³"
|
msgstr "mm\\u00B3"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start calibration"
|
msgid "Start calibration"
|
||||||
msgstr "Start"
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
@ -6986,6 +6986,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
||||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||||
msgstr "Minimale filament reiniging op de wipe tower"
|
msgstr "Minimale filament reiniging op de wipe tower"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm³"
|
||||||
|
msgstr "mm³"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament load time"
|
msgid "Filament load time"
|
||||||
msgstr "Filament laadt tijd"
|
msgstr "Filament laadt tijd"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8922,36 +8925,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt "
|
"Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt "
|
||||||
"gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?"
|
"gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
|
||||||
#~ msgstr "\\ u2103"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "mm\\u00B3"
|
|
||||||
#~ msgstr "mm\\u00B3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of "
|
|
||||||
#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is "
|
|
||||||
#~ "analysed and calculated automatically"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Dit regelt de randpositie inclusief de buitenkant van de modellen, "
|
|
||||||
#~ "binnenkant van gaten of beide. Automatisch betekent dat zowel de "
|
|
||||||
#~ "randpositie als de randbreedte automatisch worden geanalyseerd en "
|
|
||||||
#~ "berekend."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export G-Code."
|
|
||||||
#~ msgstr "Exporteer naar G-Code"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export."
|
|
||||||
#~ msgstr "Exporteer."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Modify"
|
|
||||||
#~ msgstr "Aanpassen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ " wordt gesloten voordat een nieuw model wordt gemaakt. Wil je doorgaan?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
@ -9203,6 +9176,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||||
#~ msgstr "Fout op laag %1%:\n"
|
#~ msgstr "Fout op laag %1%:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Export."
|
||||||
|
#~ msgstr "Exporteer."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Export G-Code."
|
||||||
|
#~ msgstr "Exporteer naar G-Code"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export Sliced File"
|
#~ msgid "Export Sliced File"
|
||||||
#~ msgstr "Exporteer het \"sliced\" bestand"
|
#~ msgstr "Exporteer het \"sliced\" bestand"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9422,6 +9401,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "Maximale omleidingsafstand om beweging over muren te vermijden. Als de "
|
#~ "Maximale omleidingsafstand om beweging over muren te vermijden. Als de "
|
||||||
#~ "afstand groter is dan deze waarde, is er geen omleiding."
|
#~ "afstand groter is dan deze waarde, is er geen omleiding."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Modify"
|
||||||
|
#~ msgstr "Aanpassen"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Module"
|
#~ msgid "Module"
|
||||||
#~ msgstr "Module"
|
#~ msgstr "Module"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9745,6 +9727,16 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "hetzelfde type als de momenteel geselecteerde fysieke printer. Het is "
|
#~ "hetzelfde type als de momenteel geselecteerde fysieke printer. Het is "
|
||||||
#~ "raadzaam om opnieuw te slicen door hetzelfde printertype te selecteren.\n"
|
#~ "raadzaam om opnieuw te slicen door hetzelfde printertype te selecteren.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of "
|
||||||
|
#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is "
|
||||||
|
#~ "analysed and calculated automatically"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Dit regelt de randpositie inclusief de buitenkant van de modellen, "
|
||||||
|
#~ "binnenkant van gaten of beide. Automatisch betekent dat zowel de "
|
||||||
|
#~ "randpositie als de randbreedte automatisch worden geanalyseerd en "
|
||||||
|
#~ "berekend."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to "
|
#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to "
|
||||||
#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be "
|
#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be "
|
||||||
|
@ -9868,6 +9860,11 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ " bevindt zich te dichtbij andere objecten, er zullen botsingen optreden "
|
#~ " bevindt zich te dichtbij andere objecten, er zullen botsingen optreden "
|
||||||
#~ "tijdens het printen.\n"
|
#~ "tijdens het printen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ " wordt gesloten voordat een nieuw model wordt gemaakt. Wil je doorgaan?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "default value"
|
#~ msgid "default value"
|
||||||
#~ msgstr "Standaardwaarde"
|
#~ msgstr "Standaardwaarde"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:50+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 10:26+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -1689,14 +1689,14 @@ msgstr "Byggplattans temperatur"
|
||||||
msgid "Max volumetric speed"
|
msgid "Max volumetric speed"
|
||||||
msgstr "Max volymetrisk hastighet"
|
msgstr "Max volymetrisk hastighet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "℃"
|
msgid "\\u2103"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\\u2103"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed temperature"
|
msgid "Bed temperature"
|
||||||
msgstr "Byggplattans temperatur"
|
msgstr "Byggplattans temperatur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm³"
|
msgid "mm\\u00B3"
|
||||||
msgstr "mm³"
|
msgstr "mm\\u00B3"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start calibration"
|
msgid "Start calibration"
|
||||||
msgstr "Starta"
|
msgstr "Starta"
|
||||||
|
@ -6834,6 +6834,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
||||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||||
msgstr "Minimal purge på wipe torn"
|
msgstr "Minimal purge på wipe torn"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm³"
|
||||||
|
msgstr "mm³"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament load time"
|
msgid "Filament load time"
|
||||||
msgstr "Inmatningstid för filament"
|
msgstr "Inmatningstid för filament"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7859,8 +7862,8 @@ msgid ""
|
||||||
"interface is Concentric"
|
"interface is Concentric"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Linje mönster för support gränssnittsytan .Standardmönstret för olösligt "
|
"Linje mönster för support gränssnittsytan .Standardmönstret för olösligt "
|
||||||
"(material) support gränssnittet är Räta medan standardmönstret för "
|
"(material) support gränssnittet är Räta medan standardmönstret för lösligt"
|
||||||
"lösligt(material) stödgränssnittet är koncentriskt"
|
"(material) stödgränssnittet är koncentriskt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Base pattern spacing"
|
msgid "Base pattern spacing"
|
||||||
msgstr "Basens mönster mellanrum"
|
msgstr "Basens mönster mellanrum"
|
||||||
|
@ -8723,34 +8726,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"Visste du att du kan använda fler väggslingor och högre gles fyllningstäthet "
|
"Visste du att du kan använda fler väggslingor och högre gles fyllningstäthet "
|
||||||
"för att förbättra modellens styrka?"
|
"för att förbättra modellens styrka?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
|
||||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "mm\\u00B3"
|
|
||||||
#~ msgstr "mm\\u00B3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of "
|
|
||||||
#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is "
|
|
||||||
#~ "analysed and calculated automatically"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Detta kontrollerar brim positionen inklusive yttre sidorna av modellen, "
|
|
||||||
#~ "insidan av hål eller bägge. Auto betyder att brim positionen och brim "
|
|
||||||
#~ "bredden är analyserad och beräknas automatiskt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export G-Code."
|
|
||||||
#~ msgstr "Exportera G-kod."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export."
|
|
||||||
#~ msgstr "Exportera."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Modify"
|
|
||||||
#~ msgstr "Modifiera"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
|
||||||
#~ msgstr " avslutas innan en ny modell skapas. Vill du fortsätta?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
@ -8994,6 +8969,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||||
#~ msgstr "Fel i linje %1%:\n"
|
#~ msgstr "Fel i linje %1%:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Export."
|
||||||
|
#~ msgstr "Exportera."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Export G-Code."
|
||||||
|
#~ msgstr "Exportera G-kod."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export Sliced File"
|
#~ msgid "Export Sliced File"
|
||||||
#~ msgstr "Exportera Beredd fil"
|
#~ msgstr "Exportera Beredd fil"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9213,6 +9194,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "Max undvikande förflyttnings avstånd för att undvika väggar. Om avståndet "
|
#~ "Max undvikande förflyttnings avstånd för att undvika väggar. Om avståndet "
|
||||||
#~ "överstiger detta värde, kommer ingen undvikande förflyttning att ske"
|
#~ "överstiger detta värde, kommer ingen undvikande förflyttning att ske"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Modify"
|
||||||
|
#~ msgstr "Modifiera"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Module"
|
#~ msgid "Module"
|
||||||
#~ msgstr "Modul"
|
#~ msgstr "Modul"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9530,6 +9514,15 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "den för närvarande valda fysiska skrivaren. Det är rekommenderat att göra "
|
#~ "den för närvarande valda fysiska skrivaren. Det är rekommenderat att göra "
|
||||||
#~ "en ny beredning genom att välja samma skrivartyp.\n"
|
#~ "en ny beredning genom att välja samma skrivartyp.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This controls brim position including outer side of models, inner side of "
|
||||||
|
#~ "holes or both. Auto means both the brim position and brim width is "
|
||||||
|
#~ "analysed and calculated automatically"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Detta kontrollerar brim positionen inklusive yttre sidorna av modellen, "
|
||||||
|
#~ "insidan av hål eller bägge. Auto betyder att brim positionen och brim "
|
||||||
|
#~ "bredden är analyserad och beräknas automatiskt"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to "
|
#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to "
|
||||||
#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be "
|
#~ "save filament and decrease the print time. Colours of the objects will be "
|
||||||
|
@ -9648,6 +9641,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
#~ msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||||
#~ msgstr " för tätt inpå andra, utskriften kolliderar.\n"
|
#~ msgstr " för tätt inpå andra, utskriften kolliderar.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ " will be closed before creating a new model. Do you want to continue?"
|
||||||
|
#~ msgstr " avslutas innan en ny modell skapas. Vill du fortsätta?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "default value"
|
#~ msgid "default value"
|
||||||
#~ msgstr "Standardvärde"
|
#~ msgstr "Standardvärde"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:50+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 10:26+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:46+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 10:40+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Supports Painting"
|
msgid "Supports Painting"
|
||||||
msgstr "支撑绘制"
|
msgstr "支撑绘制"
|
||||||
|
@ -698,7 +698,7 @@ msgid "Delete the selected object"
|
||||||
msgstr "删除所选对象"
|
msgstr "删除所选对象"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit Text"
|
msgid "Edit Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "编辑文字"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load..."
|
msgid "Load..."
|
||||||
msgstr "加载..."
|
msgstr "加载..."
|
||||||
|
@ -1639,14 +1639,14 @@ msgstr "热床温度"
|
||||||
msgid "Max volumetric speed"
|
msgid "Max volumetric speed"
|
||||||
msgstr "最大体积速度"
|
msgstr "最大体积速度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "℃"
|
msgid "\\u2103"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bed temperature"
|
msgid "Bed temperature"
|
||||||
msgstr "床温"
|
msgstr "床温"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm³"
|
msgid "mm\\u00B3"
|
||||||
msgstr "mm³"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start calibration"
|
msgid "Start calibration"
|
||||||
msgstr "开始"
|
msgstr "开始"
|
||||||
|
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgid "Last Step"
|
||||||
msgstr "上一步"
|
msgstr "上一步"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Example"
|
msgid "Example"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "示例"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Calibrating... %d%%"
|
msgid "Calibrating... %d%%"
|
||||||
|
@ -2352,7 +2352,7 @@ msgid "Generating geometry index data"
|
||||||
msgstr "正在生成几何索引数据"
|
msgstr "正在生成几何索引数据"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Statistics of All Plates"
|
msgid "Statistics of All Plates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "所有盘切片信息"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "显示"
|
msgstr "显示"
|
||||||
|
@ -2599,7 +2599,7 @@ msgid "Select Plate"
|
||||||
msgstr "选择盘"
|
msgstr "选择盘"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All Plates"
|
msgid "All Plates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "所有盘"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Stats"
|
msgid "Stats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2624,7 +2624,7 @@ msgid "Section View"
|
||||||
msgstr "剖面视图"
|
msgstr "剖面视图"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Assemble Control"
|
msgid "Assemble Control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "拼装视图控制"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Total Volume:"
|
msgid "Total Volume:"
|
||||||
msgstr "总体积:"
|
msgstr "总体积:"
|
||||||
|
@ -3159,7 +3159,7 @@ msgid "Stopped."
|
||||||
msgstr "已经停止。"
|
msgstr "已经停止。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)"
|
||||||
msgstr "局域网连接失败(无法启动预览)"
|
msgstr "局域网连接失败(无法启动直播)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Virtual Camera Tools is required for this task!\n"
|
"Virtual Camera Tools is required for this task!\n"
|
||||||
|
@ -4054,7 +4054,7 @@ msgid "Invalid number"
|
||||||
msgstr "无效数字"
|
msgstr "无效数字"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Plate Settings"
|
msgid "Plate Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "盘参数设置"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
#, boost-format
|
||||||
msgid "Part name: %1%\n"
|
msgid "Part name: %1%\n"
|
||||||
|
@ -4482,7 +4482,7 @@ msgid "Offline"
|
||||||
msgstr "离线"
|
msgstr "离线"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(LAN)"
|
msgid "(LAN)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(局域网)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "My Device"
|
msgid "My Device"
|
||||||
msgstr "我的设备"
|
msgstr "我的设备"
|
||||||
|
@ -4650,7 +4650,7 @@ msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress"
|
||||||
msgstr "设备升级中,无法发送打印任务"
|
msgstr "设备升级中,无法发送打印任务"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "发送到打印机需要插入SD卡"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio."
|
msgid "The printer is required to be in the same LAN as Bambu Studio."
|
||||||
msgstr "打印机需要与Bambu Studio在同一个局域网内。"
|
msgstr "打印机需要与Bambu Studio在同一个局域网内。"
|
||||||
|
@ -5485,31 +5485,31 @@ msgid "Don't remind me of this version again"
|
||||||
msgstr "此版本不再提示"
|
msgstr "此版本不再提示"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "完成"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)"
|
msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "LAN连接失败(发送打印文件)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN."
|
"Step 1, please confirm Bambu Studio and your printer are in the same LAN."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "第1步,请确认Bambu Studio和您的打印机在同一个LAN上。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values "
|
"Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values "
|
||||||
"on your printer, please correct them."
|
"on your printer, please correct them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "第2步,如果下方的IP和访问代码与打印机上的实际值不同,请更正。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IP"
|
msgid "IP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Access Code"
|
msgid "Access Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "访问码"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?"
|
msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "在哪里可以找到打印机的IP和访问代码?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error: IP or Access Code are not correct"
|
msgid "Error: IP or Access Code are not correct"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "错误:IP或访问代码不正确"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model:"
|
msgid "Model:"
|
||||||
msgstr "型号:"
|
msgstr "型号:"
|
||||||
|
@ -6521,6 +6521,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
||||||
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
msgid "Minimal purge on wipe tower"
|
||||||
msgstr "擦拭塔上的最小清理量"
|
msgstr "擦拭塔上的最小清理量"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "mm³"
|
||||||
|
msgstr "mm³"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament load time"
|
msgid "Filament load time"
|
||||||
msgstr "加载耗材丝的时间"
|
msgstr "加载耗材丝的时间"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue