From adc11fae595cbc766bb72b124c90d93956ad1b78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fatih AYDIN <129884244+fatih5228@users.noreply.github.com> Date: Sun, 29 Sep 2024 02:14:34 +0300 Subject: [PATCH] Update BambuStudio_tr.po Update Turkish language --- bbl/i18n/tr/BambuStudio_tr.po | 28 +++++++++++++++++----------- 1 file changed, 17 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/bbl/i18n/tr/BambuStudio_tr.po b/bbl/i18n/tr/BambuStudio_tr.po index c57499ac9..c8aee42b1 100644 --- a/bbl/i18n/tr/BambuStudio_tr.po +++ b/bbl/i18n/tr/BambuStudio_tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-18 15:33+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-03 18:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-29 02:13+0300\n" "Last-Translator: Fatih AYDIN \n" "Language-Team: \n" "Language: tr\n" @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time." msgstr "Uzun süredir faaliyet olmadığı için geçici olarak kapalıdır." msgid "Temporarily closed because there is no printing for a while." -msgstr "" +msgstr "Bir süre baskı yapılmayacağı için geçici olarak kapatılmıştır." msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Lütfen yazıcının bağlı olup olmadığını onaylayın." @@ -4156,7 +4156,7 @@ msgid "The printer has been logged out and cannot connect." msgstr "Yazıcının oturumu kapatıldı ve bağlanamıyor." msgid "Video Stopped." -msgstr "" +msgstr "Video durduruldu." msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)" msgstr "LAN Bağlantısı Başarısız Oldu (Canlı izleme başlatılamadı)" @@ -5515,6 +5515,9 @@ msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please use a third-party " "tool to repair the model before importing it into Bambu Studio, such as " msgstr "" +"\"Modeli Düzelt\" özelliği şu anda yalnızca Windows'ta bulunmaktadır. Lütfen " +"modeli Bambu Studio'ya aktarmadan önce onarmak için üçüncü taraf bir araç " +"kullanın, örneğin" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -5743,15 +5746,18 @@ msgid "The peroid of backup in seconds." msgstr "Saniye cinsinden yedekleme periyodu." msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Medya" msgid "Keep liveview when printing." -msgstr "" +msgstr "Yazdırırken canlı görünümü koruyun." msgid "" "By default, Liveview will pause after 15 minutes of inactivity on the " "computer. Check this box to disable this feature during printing." msgstr "" +"Varsayılan olarak, Liveview bilgisayarda 15 dakika işlem yapılmadığında " +"duraklar. Yazdırma sırasında bu özelliği devre dışı bırakmak için bu kutuyu " +"işaretleyin." msgid "Dark Mode" msgstr "Karanlık Mod" @@ -6619,8 +6625,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" " "eklenmesi önerilir.\n" @@ -7989,8 +7995,8 @@ msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." msgstr "" -"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye göre" -"\" yazdırma sırasını seçin." +"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye " +"göre\" yazdırma sırasını seçin." msgid "" "The spiral vase mode does not work when an object contains more than one " @@ -11931,8 +11937,8 @@ msgstr "" "Yeniden yazmak ister misin?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" -"\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\". \n" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" msgstr "" "Ön ayarları \"Satıcı Tipi Seri @seçtiğiniz yazıcı\" olarak yeniden "