ENH: tanslate

Jira: 8316

Signed-off-by: qing.zhang <qing.zhang@bambulab.com>
Change-Id: Id6cf8bc33e054bba6a4039ef8b9e8a9ac9efa690
This commit is contained in:
qing.zhang 2024-10-12 16:09:30 +08:00 committed by Lane.Wei
parent 4fc54affdf
commit ba06ff34c1
36 changed files with 605 additions and 430 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 15:52+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 15:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -4803,6 +4803,9 @@ msgstr ""
msgid "How to use LAN only mode"
msgstr ""
msgid "Dont't show this dialog again"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr ""
@ -5745,13 +5748,17 @@ msgstr ""
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr ""
msgid "User Sync"
msgid ""
"If enabled, auto sync user presets with cloud after Bambu Studio startup or "
"presets modified."
msgstr ""
msgid "Update built-in Presets automatically."
msgid "Auto check for system presets updates"
msgstr ""
msgid "System Sync"
msgid ""
"If enabled, auto check whether there are system presets updates after Bambu "
"Studio startup."
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
@ -6172,6 +6179,9 @@ msgstr ""
msgid "Busy"
msgstr ""
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr ""
@ -6601,8 +6611,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
msgid ""
@ -6726,9 +6736,6 @@ msgstr ""
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr ""
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
@ -8339,12 +8346,6 @@ msgid ""
"easily"
msgstr ""
msgid "Brim ears"
msgstr ""
msgid "Draw brim"
msgstr ""
msgid "Compatible machine"
msgstr ""
@ -11266,8 +11267,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 15:52+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 15:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@ -4987,6 +4987,9 @@ msgstr ""
msgid "How to use LAN only mode"
msgstr ""
msgid "Dont't show this dialog again"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D myš odpojena."
@ -5977,14 +5980,18 @@ msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr ""
"Automatická synchronizace uživatelských předvoleb (Tiskárna/Filament/Proces)"
msgid "User Sync"
msgstr "Synchronizace uživatelů"
msgid ""
"If enabled, auto sync user presets with cloud after Bambu Studio startup or "
"presets modified."
msgstr ""
msgid "Update built-in Presets automatically."
msgstr "Automaticky aktualizovat vestavěné předvolby."
msgid "Auto check for system presets updates"
msgstr ""
msgid "System Sync"
msgstr "Synchronizace systému"
msgid ""
"If enabled, auto check whether there are system presets updates after Bambu "
"Studio startup."
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Vymazat mé volby neuložených předvoleb."
@ -6406,6 +6413,9 @@ msgstr "Offline"
msgid "Busy"
msgstr "Zaneprázdněn"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "Bambu Cool Podložka"
@ -6877,8 +6887,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Při nahrávání časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
@ -7020,9 +7030,6 @@ msgstr "Tryska"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Teplota trysky při tisku"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
@ -8753,12 +8760,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mezera mezi nejvnitřnějším límcem a předmětem může usnadnit odstranění límce"
msgid "Brim ears"
msgstr ""
msgid "Draw brim"
msgstr ""
msgid "Compatible machine"
msgstr "Kompatibilní stroj"
@ -12000,8 +12001,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
@ -12945,8 +12946,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Plochou na podložku\n"
"Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z "
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na "
"podložku\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na podložku"
"\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
msgid ""
@ -13165,6 +13166,15 @@ msgid ""
"probability of warping."
msgstr ""
#~ msgid "User Sync"
#~ msgstr "Synchronizace uživatelů"
#~ msgid "Update built-in Presets automatically."
#~ msgstr "Automaticky aktualizovat vestavěné předvolby."
#~ msgid "System Sync"
#~ msgstr "Synchronizace systému"
#~ msgid "Set Position"
#~ msgstr "Nastavení pozice"
@ -13272,12 +13282,12 @@ msgstr ""
#~ "Najdete podrobnosti o kalibraci průtoku dynamiky v naší wiki.\n"
#~ "\n"
#~ "Obvykle kalibrace není potřebná. Při spuštění tisku s jednobarevným/"
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku "
#~ "dynamiky\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré "
#~ "metody a zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s "
#~ "vícebarevným/materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně "
#~ "filamentu používat výchozí kompenzační parametr pro filament, což má "
#~ "většinou dobrý výsledek.\n"
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku dynamiky"
#~ "\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré metody a "
#~ "zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s vícebarevným/"
#~ "materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně filamentu používat "
#~ "výchozí kompenzační parametr pro filament, což má většinou dobrý "
#~ "výsledek.\n"
#~ "\n"
#~ "Všimněte si, že existují některé případy, které mohou způsobit, že "
#~ "výsledek kalibrace nebude spolehlivý: použití texturované podložky pro "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 15:52+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 15:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -5179,6 +5179,9 @@ msgstr ""
msgid "How to use LAN only mode"
msgstr ""
msgid "Dont't show this dialog again"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D-Maus nicht angeschlossen."
@ -6221,14 +6224,18 @@ msgstr "Profile"
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr "Benutzerprofile automatisch synchronisieren (Drucker/Filament/Prozess)"
msgid "User Sync"
msgstr "Benutzer-Synchronisation"
msgid ""
"If enabled, auto sync user presets with cloud after Bambu Studio startup or "
"presets modified."
msgstr ""
msgid "Update built-in Presets automatically."
msgstr "Aktualisiere die integrierten Profile automatisch."
msgid "Auto check for system presets updates"
msgstr ""
msgid "System Sync"
msgstr "Systemsynchronisierung"
msgid ""
"If enabled, auto check whether there are system presets updates after Bambu "
"Studio startup."
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Lösche meine Auswahl für die nicht gespeicherten Profile."
@ -6658,6 +6665,9 @@ msgstr "Offline"
msgid "Busy"
msgstr "Beschäftigt"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "Bambu Cool Plate"
@ -7193,13 +7203,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
"\"Timelapse Wischturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"-"
">\"Timelapse Wischturm\" wählen."
"auf die leere Position der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->"
"\"Timelapse Wischturm\" wählen."
msgid ""
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
@ -7334,9 +7344,6 @@ msgstr "Düse"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Düsentemperatur beim Drucken"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
@ -9182,12 +9189,6 @@ msgstr ""
"Eine Lücke zwischen der innersten Randlinie und dem Objekt kann das "
"Entfernen des Randes erleichtern."
msgid "Brim ears"
msgstr ""
msgid "Draw brim"
msgstr ""
msgid "Compatible machine"
msgstr "Kompatible Maschine"
@ -12685,12 +12686,12 @@ msgstr ""
"Möchten Sie es umschreiben?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -14044,6 +14045,15 @@ msgstr ""
"wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine "
"entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?"
#~ msgid "User Sync"
#~ msgstr "Benutzer-Synchronisation"
#~ msgid "Update built-in Presets automatically."
#~ msgstr "Aktualisiere die integrierten Profile automatisch."
#~ msgid "System Sync"
#~ msgstr "Systemsynchronisierung"
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
@ -14642,8 +14652,8 @@ msgstr ""
#~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to "
#~ "automatically load or unload filiament."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder "
#~ "\"Entladen\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
#~ "Wählen Sie einen AMS-Slot und drücken Sie dann \"Laden\" oder \"Entladen"
#~ "\", um automatisch Filament zu laden oder zu entladen."
#~ msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/obj/amf):"
#~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien aus (3mf/step/stl/obj/amf):"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 15:52+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 15:54+0800\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -5072,6 +5072,9 @@ msgstr ""
msgid "How to use LAN only mode"
msgstr ""
msgid "Dont't show this dialog again"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D Mouse disconnected."
@ -6086,14 +6089,18 @@ msgstr "Presets"
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)"
msgid "User Sync"
msgstr "User Sync"
msgid ""
"If enabled, auto sync user presets with cloud after Bambu Studio startup or "
"presets modified."
msgstr ""
msgid "Update built-in Presets automatically."
msgstr "Update built-in Presets automatically."
msgid "Auto check for system presets updates"
msgstr ""
msgid "System Sync"
msgstr "System Sync"
msgid ""
"If enabled, auto check whether there are system presets updates after Bambu "
"Studio startup."
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Clear my choice on the unsaved presets."
@ -6518,6 +6525,9 @@ msgstr "Offline"
msgid "Busy"
msgstr "Busy"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "Bambu Cool Plate"
@ -7024,13 +7034,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgid ""
"The notes are too large, and may not be synchronized to the cloud. Please "
@ -7162,9 +7172,6 @@ msgstr "Nozzle"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Nozzle temperature when printing"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
@ -8951,12 +8958,6 @@ msgstr ""
"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more "
"easily"
msgid "Brim ears"
msgstr ""
msgid "Draw brim"
msgstr ""
msgid "Compatible machine"
msgstr "Compatible machine"
@ -12322,12 +12323,12 @@ msgstr ""
"Do you want to rewrite it?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -13659,6 +13660,15 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping?"
#~ msgid "User Sync"
#~ msgstr "User Sync"
#~ msgid "Update built-in Presets automatically."
#~ msgstr "Update built-in Presets automatically."
#~ msgid "System Sync"
#~ msgstr "System Sync"
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 15:52+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 15:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -5155,6 +5155,9 @@ msgstr ""
msgid "How to use LAN only mode"
msgstr ""
msgid "Dont't show this dialog again"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "Ratón 3D desconectado."
@ -6197,14 +6200,18 @@ msgstr ""
"Sincronización automática de los preajustes del usuario (Impresora/Filamento/"
"Proceso)"
msgid "User Sync"
msgstr "Sincronización de usuario"
msgid ""
"If enabled, auto sync user presets with cloud after Bambu Studio startup or "
"presets modified."
msgstr ""
msgid "Update built-in Presets automatically."
msgstr "Actualice automáticamente los ajustes preestablecidos integrados."
msgid "Auto check for system presets updates"
msgstr ""
msgid "System Sync"
msgstr "Sincronización del sistema"
msgid ""
"If enabled, auto check whether there are system presets updates after Bambu "
"Studio startup."
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Borrar mi elección en los preajustes no guardados."
@ -6638,6 +6645,9 @@ msgstr "Fuera de línea"
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "Placa frío Bambu"
@ -7162,8 +7172,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Al grabar timelapse sin el cabezal de la herramienta, se recomienda añadir "
"una «Torre de purga para el timelapse» \n"
@ -7303,9 +7313,6 @@ msgstr "Boquilla"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Temperatura de la boquilla al imprimir"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
@ -9144,12 +9151,6 @@ msgstr ""
"Un hueco entre la línea más interna del borde y el objeto puede hacer que el "
"borde se retire más fácilmente"
msgid "Brim ears"
msgstr ""
msgid "Draw brim"
msgstr ""
msgid "Compatible machine"
msgstr "Máquina compatible"
@ -12640,12 +12641,12 @@ msgstr ""
"¿Quieres reescribirlo?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -13998,6 +13999,15 @@ msgstr ""
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
"probabilidad de alabeo?"
#~ msgid "User Sync"
#~ msgstr "Sincronización de usuario"
#~ msgid "Update built-in Presets automatically."
#~ msgstr "Actualice automáticamente los ajustes preestablecidos integrados."
#~ msgid "System Sync"
#~ msgstr "Sincronización del sistema"
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
@ -16294,9 +16304,9 @@ msgstr ""
#~ "Gracias por comprar un dispositivo Bambu Lab. Antes de usar tu "
#~ "dispositivo Bambu Lab, lee los términos y condiciones. Al hacer clic para "
#~ "aceptar el uso de tu dispositivo Bambu Lab, aceptas cumplir con la "
#~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los "
#~ "\"Términos\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de "
#~ "privacidad de Bambu Lab, no utilice los equipos y servicios de Bambu Lab."
#~ "Política de privacidad y los Términos de uso (en conjunto, los \"Términos"
#~ "\"). Si no cumple o no está de acuerdo con la Política de privacidad de "
#~ "Bambu Lab, no utilice los equipos y servicios de Bambu Lab."
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
#~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 15:52+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 15:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -5163,6 +5163,9 @@ msgstr ""
msgid "How to use LAN only mode"
msgstr ""
msgid "Dont't show this dialog again"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "Souris 3D déconnectée."
@ -6203,14 +6206,18 @@ msgstr ""
"Synchronisation automatique des pré-réglages utilisateur (Imprimante/"
"Filament/Traitement)"
msgid "User Sync"
msgstr "Synchronisation utilisateur"
msgid ""
"If enabled, auto sync user presets with cloud after Bambu Studio startup or "
"presets modified."
msgstr ""
msgid "Update built-in Presets automatically."
msgstr "Mettre à jour automatiquement les Préréglages intégrés."
msgid "Auto check for system presets updates"
msgstr ""
msgid "System Sync"
msgstr "Synchronisation du système"
msgid ""
"If enabled, auto check whether there are system presets updates after Bambu "
"Studio startup."
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Efface mon choix sur les préréglages non enregistrés."
@ -6643,6 +6650,9 @@ msgstr "Hors ligne"
msgid "Busy"
msgstr "Occupé"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "Plaque Bambu Cool Plate"
@ -7184,8 +7194,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête doutil, il est recommandé "
"dajouter une \"Tour de nettoyage timelapse\".\n"
@ -7325,9 +7335,6 @@ msgstr "Buse"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Température de la buse lors de l'impression"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
@ -7340,9 +7347,9 @@ msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Cool Plate"
msgstr ""
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
"être imprimé sur le plateau froid."
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
"imprimé sur le plateau froid."
msgid "Engineering Plate"
msgstr "Engineering Plate"
@ -9180,12 +9187,6 @@ msgstr ""
"Un espace entre la ligne intérieure du bord et l'objet permet de retirer le "
"bord plus facilement"
msgid "Brim ears"
msgstr ""
msgid "Draw brim"
msgstr ""
msgid "Compatible machine"
msgstr "Appareils compatibles"
@ -9343,8 +9344,8 @@ msgid ""
"thickness (top+bottom solid layers)"
msgstr ""
"Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
"supérieure+inférieure)."
"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
"+inférieure)."
msgid "Internal bridge support thickness"
msgstr "Épaisseur du support interne du pont"
@ -12687,12 +12688,12 @@ msgstr ""
"Voulez-vous le réécrire ?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -14053,6 +14054,15 @@ msgstr ""
"que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut "
"réduire le risque de déformation ?"
#~ msgid "User Sync"
#~ msgstr "Synchronisation utilisateur"
#~ msgid "Update built-in Presets automatically."
#~ msgstr "Mettre à jour automatiquement les Préréglages intégrés."
#~ msgid "System Sync"
#~ msgstr "Synchronisation du système"
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 15:52+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 15:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -5121,6 +5121,9 @@ msgstr ""
msgid "How to use LAN only mode"
msgstr ""
msgid "Dont't show this dialog again"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D Mouse csatlakoztatva."
@ -6147,14 +6150,18 @@ msgstr ""
"Felhasználói beállítások automatikus szinkronizálása (Nyomtató/Filament/"
"Folyamat)"
msgid "User Sync"
msgstr "Felhasználó szinkronizálás"
msgid ""
"If enabled, auto sync user presets with cloud after Bambu Studio startup or "
"presets modified."
msgstr ""
msgid "Update built-in Presets automatically."
msgstr "Automatikusan frissíti a gyári alapbeállításokat."
msgid "Auto check for system presets updates"
msgstr ""
msgid "System Sync"
msgstr "Rendszerszinkronizálás"
msgid ""
"If enabled, auto check whether there are system presets updates after Bambu "
"Studio startup."
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Töröld a változásokat a nem mentett beállításokon."
@ -6580,6 +6587,9 @@ msgstr "Offline"
msgid "Busy"
msgstr "Elfoglalt"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "Bambu Cool Plate"
@ -7101,8 +7111,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy "
"helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb "
@ -7241,9 +7251,6 @@ msgstr "Fúvóka"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Fúvóka hőmérséklete nyomtatáskor"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
@ -9076,12 +9083,6 @@ msgstr ""
"A legbelső peremvonal és a tárgy közötti rés, amely megkönnyítheti a perem "
"eltávolítását"
msgid "Brim ears"
msgstr ""
msgid "Draw brim"
msgstr ""
msgid "Compatible machine"
msgstr "Kompatibilis gép"
@ -12515,12 +12516,12 @@ msgstr ""
"Szeretnéd felülírni?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -13853,6 +13854,15 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
#~ msgid "User Sync"
#~ msgstr "Felhasználó szinkronizálás"
#~ msgid "Update built-in Presets automatically."
#~ msgstr "Automatikusan frissíti a gyári alapbeállításokat."
#~ msgid "System Sync"
#~ msgstr "Rendszerszinkronizálás"
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 15:52+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 15:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -5134,6 +5134,9 @@ msgstr ""
msgid "How to use LAN only mode"
msgstr ""
msgid "Dont't show this dialog again"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "Mouse 3D disconnesso."
@ -6163,14 +6166,18 @@ msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr ""
"Sincronizzazione automatica preset utente (stampante/filamento/processo)"
msgid "User Sync"
msgstr "Sincronizza utente"
msgid ""
"If enabled, auto sync user presets with cloud after Bambu Studio startup or "
"presets modified."
msgstr ""
msgid "Update built-in Presets automatically."
msgstr "Aggiorna automaticamente i preset."
msgid "Auto check for system presets updates"
msgstr ""
msgid "System Sync"
msgstr "Sincronizzazione sistema"
msgid ""
"If enabled, auto check whether there are system presets updates after Bambu "
"Studio startup."
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Cancella la mia scelta sui preset non salvati."
@ -6596,6 +6603,9 @@ msgstr "Off-line"
msgid "Busy"
msgstr "Occupato"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "Bambu Cool Plate"
@ -7118,8 +7128,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
"aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
@ -7259,9 +7269,6 @@ msgstr "Nozzle"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Temperatura del nozzle durante la stampa"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
@ -8224,8 +8231,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
"che la stampa possa continuare. Vuoi effettuare l'aggiornamento adesso? Puoi "
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna "
"firmware\"."
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware"
"\"."
msgid ""
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
@ -9095,12 +9102,6 @@ msgid ""
"easily"
msgstr "Uno spazio tra il brim e l'oggetto può facilitarne la rimozione."
msgid "Brim ears"
msgstr ""
msgid "Draw brim"
msgstr ""
msgid "Compatible machine"
msgstr "Macchina compatibile"
@ -12577,8 +12578,8 @@ msgstr ""
"Vuoi riscriverlo?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Rinomineremo i preset come \"Vendor Type Serial @printer selezionato\". \n"
@ -13924,6 +13925,15 @@ msgstr ""
"aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità "
"di deformazione."
#~ msgid "User Sync"
#~ msgstr "Sincronizza utente"
#~ msgid "Update built-in Presets automatically."
#~ msgstr "Aggiorna automaticamente i preset."
#~ msgid "System Sync"
#~ msgstr "Sincronizzazione sistema"
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
@ -14158,13 +14168,12 @@ msgstr ""
#~ "wiki.\n"
#~ "\n"
#~ "Di solito la calibrazione non è necessaria. Quando si avvia una stampa a "
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del "
#~ "flusso\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante "
#~ "eseguirà la vecchia procedura, calibrando il filamento prima della "
#~ "stampa; Quando si avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante "
#~ "utilizzerà il parametro di compensazione predefinito del filamento "
#~ "durante ogni cambio, che nella maggior parte dei casi avrà un buon "
#~ "risultato.\n"
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del flusso"
#~ "\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante eseguirà la "
#~ "vecchia procedura, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si "
#~ "avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il "
#~ "parametro di compensazione predefinito del filamento durante ogni cambio, "
#~ "che nella maggior parte dei casi avrà un buon risultato.\n"
#~ "\n"
#~ "Tieni presente che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato della "
#~ "calibrazione non affidabile: utilizzo di un piatto texture; il piatto non "
@ -16647,8 +16656,8 @@ msgstr ""
#~ "Quando si registra un timelapse senza testa di satmpa, si consiglia di "
#~ "aggiungere un \"Timelapse Torre di pulizia\"\n"
#~ "facendo clic con il pulsante destro del mouse sulla posizione vuota del "
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di "
#~ "pulizia\"».\n"
#~ "piatto e scegli \"Aggiungi primitiva\" ->\"Timelapse Torre di pulizia"
#~ "\"».\n"
#~ msgid ""
#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 15:52+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 15:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -5007,6 +5007,9 @@ msgstr ""
msgid "How to use LAN only mode"
msgstr ""
msgid "Dont't show this dialog again"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D Mouseが切断されました。"
@ -6010,14 +6013,18 @@ msgstr "Presets"
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr "ユーザープリセットの自動同期 (プリンター/フィラメント/プロセス)"
msgid "User Sync"
msgstr "ユーザー同期"
msgid ""
"If enabled, auto sync user presets with cloud after Bambu Studio startup or "
"presets modified."
msgstr ""
msgid "Update built-in Presets automatically."
msgstr "Update built-in presets automatically."
msgid "Auto check for system presets updates"
msgstr ""
msgid "System Sync"
msgstr "System Sync"
msgid ""
"If enabled, auto check whether there are system presets updates after Bambu "
"Studio startup."
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Clear my choice on the unsaved presets."
@ -6442,6 +6449,9 @@ msgstr "オフライン"
msgid "Busy"
msgstr "ビジー状態"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "Bambu 常温プレート"
@ -6930,8 +6940,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」"
"を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム"
@ -7061,9 +7071,6 @@ msgstr "ノズル"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "ノズル温度"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
@ -8809,12 +8816,6 @@ msgstr ""
"ブリムを取り外しやすくする為、一番内側のブリムラインをモデルと少し距離を設け"
"ます。"
msgid "Brim ears"
msgstr ""
msgid "Draw brim"
msgstr ""
msgid "Compatible machine"
msgstr "対応機種"
@ -12110,12 +12111,12 @@ msgstr ""
"リライトしますか?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -13420,6 +13421,15 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping?"
#~ msgid "User Sync"
#~ msgstr "ユーザー同期"
#~ msgid "Update built-in Presets automatically."
#~ msgstr "Update built-in presets automatically."
#~ msgid "System Sync"
#~ msgstr "System Sync"
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 15:52+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 15:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -5021,6 +5021,9 @@ msgstr ""
msgid "How to use LAN only mode"
msgstr ""
msgid "Dont't show this dialog again"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D 마우스 연결이 끊겼습니다."
@ -6029,14 +6032,18 @@ msgstr "프리셋"
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr "사용자 프리셋 자동 동기화 (프린터/필라멘트/프로세스)"
msgid "User Sync"
msgstr "사용자 동기화"
msgid ""
"If enabled, auto sync user presets with cloud after Bambu Studio startup or "
"presets modified."
msgstr ""
msgid "Update built-in Presets automatically."
msgstr "내장 프리셋을 자동으로 업데이트합니다."
msgid "Auto check for system presets updates"
msgstr ""
msgid "System Sync"
msgstr "시스템 동기화"
msgid ""
"If enabled, auto check whether there are system presets updates after Bambu "
"Studio startup."
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "저장되지 않은 프리셋에서 내 선택을 지웁니다."
@ -6465,6 +6472,9 @@ msgstr "오프라인"
msgid "Busy"
msgstr "바쁜"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "뱀부 쿨 플레이트"
@ -6953,8 +6963,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"툴헤드 없이 타임랩스를 녹화할 때는 “타임랩스 와이프 타워”를 추가하는 것이 좋"
"습니다. \n"
@ -7087,9 +7097,6 @@ msgstr "노즐"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "출력 시 노즐 온도"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
@ -8854,12 +8861,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"가장 안쪽 브림 라인과 개체 사이에 틈이 생겨 브림을 제거하기가 쉬워집니다."
msgid "Brim ears"
msgstr ""
msgid "Draw brim"
msgstr ""
msgid "Compatible machine"
msgstr "호환 가능한 장치"
@ -12178,12 +12179,12 @@ msgstr ""
"다시 작성하시겠습니까?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -13510,6 +13511,15 @@ msgstr ""
"ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이"
"면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
#~ msgid "User Sync"
#~ msgstr "사용자 동기화"
#~ msgid "Update built-in Presets automatically."
#~ msgstr "내장 프리셋을 자동으로 업데이트합니다."
#~ msgid "System Sync"
#~ msgstr "시스템 동기화"
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 15:52+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 15:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -5155,6 +5155,9 @@ msgstr ""
msgid "How to use LAN only mode"
msgstr ""
msgid "Dont't show this dialog again"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D-muis losgekoppeld."
@ -6201,14 +6204,18 @@ msgstr ""
"Gebruikersvoorinstellingen automatisch synchroniseren (printer/filament/"
"proces)"
msgid "User Sync"
msgstr "Gebruiker synchroniseren"
msgid ""
"If enabled, auto sync user presets with cloud after Bambu Studio startup or "
"presets modified."
msgstr ""
msgid "Update built-in Presets automatically."
msgstr "Werk de ingebouwde voorinstellingen automatisch bij."
msgid "Auto check for system presets updates"
msgstr ""
msgid "System Sync"
msgstr "Systeem synchroniseren"
msgid ""
"If enabled, auto check whether there are system presets updates after Bambu "
"Studio startup."
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Wis mijn keuze op de niet-opgeslagen presets."
@ -6641,6 +6648,9 @@ msgstr "Offline"
msgid "Busy"
msgstr "Bezet"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "Bambu Cool (koude) Plate"
@ -6998,10 +7008,9 @@ msgstr ""
"Bedankt voor uw aankoop van een Bambu Lab-apparaat. Lees de algemene "
"voorwaarden voordat u uw Bambu Lab apparaat gebruikt. Door te klikken om "
"akkoord te gaan met het gebruik van uw Bambu Lab apparaat, gaat u akkoord "
"met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de "
"\"Voorwaarden\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het "
"Privacybeleid van Bambu Lab, maak dan geen gebruik van Bambu Lab apparatuur "
"en diensten."
"met het Privacybeleid en de Gebruiksvoorwaarden (gezamenlijk de \"Voorwaarden"
"\"). Als u niet voldoet aan of akkoord gaat met het Privacybeleid van Bambu "
"Lab, maak dan geen gebruik van Bambu Lab apparatuur en diensten."
msgid "and"
msgstr "en"
@ -7166,8 +7175,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
@ -7307,9 +7316,6 @@ msgstr "Nozzle"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Nozzle temperatuur tijdens printen"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
@ -9140,12 +9146,6 @@ msgstr ""
"Een opening tussen de binnenste randlijn en het voorwerp kan ervoor zorgen "
"dat de rand gemakkelijker kan worden verwijderd."
msgid "Brim ears"
msgstr ""
msgid "Draw brim"
msgstr ""
msgid "Compatible machine"
msgstr "Geschikte machine"
@ -12604,12 +12604,12 @@ msgstr ""
"Wil je het herschrijven?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -13948,6 +13948,15 @@ msgstr ""
"kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het "
"warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
#~ msgid "User Sync"
#~ msgstr "Gebruiker synchroniseren"
#~ msgid "Update built-in Presets automatically."
#~ msgstr "Werk de ingebouwde voorinstellingen automatisch bij."
#~ msgid "System Sync"
#~ msgstr "Systeem synchroniseren"
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 15:52+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 15:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4) && "
"((n%100<12 || n%100>14))) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4) && ((n"
"%100<12 || n%100>14))) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
msgid "Supports Painting"
@ -5141,6 +5141,9 @@ msgstr ""
msgid "How to use LAN only mode"
msgstr ""
msgid "Dont't show this dialog again"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "Mysz 3D odłączona."
@ -6179,14 +6182,18 @@ msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr ""
"Automatyczna synchronizacja ustawień użytkownika (Drukarka/Filament/Proces)"
msgid "User Sync"
msgstr "Synchronizacja Użytkownika"
msgid ""
"If enabled, auto sync user presets with cloud after Bambu Studio startup or "
"presets modified."
msgstr ""
msgid "Update built-in Presets automatically."
msgstr "Automatyczna aktualizacja wbudowanych profili."
msgid "Auto check for system presets updates"
msgstr ""
msgid "System Sync"
msgstr "Synchronizacja systemowa"
msgid ""
"If enabled, auto check whether there are system presets updates after Bambu "
"Studio startup."
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Wyczyść moje wybory w niezapisanych profilach."
@ -6615,6 +6622,9 @@ msgstr "Offline"
msgid "Busy"
msgstr "Zajęte"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "Bambu Cool Plate"
@ -7125,8 +7135,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy zaleca się dodanie \"Timelaps - "
"Wieża Czyszcząca\" \n"
@ -7268,9 +7278,6 @@ msgstr "Dysza"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Temperatura dyszy podczas drukowania"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
@ -9085,12 +9092,6 @@ msgstr ""
"Odstęp między najbardziej wewnętrzną linią Brimu a obiektem co może ułatwić "
"usunięcie Bimu"
msgid "Brim ears"
msgstr ""
msgid "Draw brim"
msgstr ""
msgid "Compatible machine"
msgstr "Kompatybilna maszyna"
@ -10837,10 +10838,10 @@ msgid ""
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
msgstr ""
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania "
"szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może "
"zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej "
"wartości na rozsądnie niskim poziomie."
"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar"
"\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć "
"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na "
"rozsądnie niskim poziomie."
msgid "Slicing Mode"
msgstr "Tryb cięcia"
@ -12551,8 +12552,8 @@ msgstr ""
"Czy chcesz go zastąpić?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, "
@ -13920,6 +13921,15 @@ msgstr ""
"jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury stołu grzejnego może zmniejszyć "
"prawdopodobieństwo wypaczania."
#~ msgid "User Sync"
#~ msgstr "Synchronizacja Użytkownika"
#~ msgid "Update built-in Presets automatically."
#~ msgstr "Automatyczna aktualizacja wbudowanych profili."
#~ msgid "System Sync"
#~ msgstr "Synchronizacja systemowa"
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 15:52+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 15:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -5120,6 +5120,9 @@ msgstr ""
msgid "How to use LAN only mode"
msgstr ""
msgid "Dont't show this dialog again"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "Mouse 3D desconectado."
@ -6148,14 +6151,18 @@ msgstr ""
"Sincronização automática das predefinições do usuário (impressora/filamento/"
"processo)"
msgid "User Sync"
msgstr "Sincronização do usuário"
msgid ""
"If enabled, auto sync user presets with cloud after Bambu Studio startup or "
"presets modified."
msgstr ""
msgid "Update built-in Presets automatically."
msgstr "Atualize as predefinições integradas automaticamente."
msgid "Auto check for system presets updates"
msgstr ""
msgid "System Sync"
msgstr "Sincronização do sistema"
msgid ""
"If enabled, auto check whether there are system presets updates after Bambu "
"Studio startup."
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Limpe minha escolha nas predefinições não salvas."
@ -6582,6 +6589,9 @@ msgstr "Off-line"
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "Prato Bambu Cool"
@ -7106,8 +7116,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Ao gravar o timelapse sem o cabeçote de ferramenta, é recomendável adicionar "
"uma “Timelapse Wipe Tower” \n"
@ -7247,9 +7257,6 @@ msgstr "Bico"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Temperatura do bico durante a impressão"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
@ -9067,12 +9074,6 @@ msgstr ""
"Uma lacuna entre a linha mais interna da aba e o objeto pode fazer com que a "
"aba seja removida com mais facilidade"
msgid "Brim ears"
msgstr ""
msgid "Draw brim"
msgstr ""
msgid "Compatible machine"
msgstr "Máquina compatível"
@ -12532,8 +12533,8 @@ msgstr ""
"Você quer reescrevê-lo?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Nós renomearíamos as predefinições como “Tipo de fornecedor Serial @printer "
@ -13889,6 +13890,15 @@ msgstr ""
"aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a "
"probabilidade de deformação."
#~ msgid "User Sync"
#~ msgstr "Sincronização do usuário"
#~ msgid "Update built-in Presets automatically."
#~ msgstr "Atualize as predefinições integradas automaticamente."
#~ msgid "System Sync"
#~ msgstr "Sincronização do sistema"
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.9.7.52 Public Official\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 15:52+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 15:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
msgid "Supports Painting"
@ -5244,6 +5244,9 @@ msgstr ""
msgid "How to use LAN only mode"
msgstr ""
msgid "Dont't show this dialog again"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D-мышь отключена."
@ -6298,14 +6301,18 @@ msgstr "Профили"
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr "Автосинхронизация пользовательских профилей (принтера/прутка/процесса)"
msgid "User Sync"
msgstr "Синхронизация пользовательских данных."
msgid ""
"If enabled, auto sync user presets with cloud after Bambu Studio startup or "
"presets modified."
msgstr ""
msgid "Update built-in Presets automatically."
msgstr "Обновлять встроенные профили автоматически"
msgid "Auto check for system presets updates"
msgstr ""
msgid "System Sync"
msgstr "Синхронизация системных данных."
msgid ""
"If enabled, auto check whether there are system presets updates after Bambu "
"Studio startup."
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Очистить мой выбор от несохранённых профилей."
@ -6747,6 +6754,9 @@ msgstr "Не в сети"
msgid "Busy"
msgstr "Занят"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "Не нагреваемая пластина Bambu"
@ -7272,8 +7282,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая "
"башня таймлапса». \n"
@ -7418,9 +7428,6 @@ msgstr "Сопло"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Температура сопла при печати"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
@ -9272,12 +9279,6 @@ msgid ""
"easily"
msgstr "Смещение каймы от печатаемой модели, может облегчить её удаление."
msgid "Brim ears"
msgstr ""
msgid "Draw brim"
msgstr ""
msgid "Compatible machine"
msgstr "Совместимые принтеры"
@ -12859,8 +12860,8 @@ msgstr ""
"Хотите перезаписать его?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Мы переименуем профиль в \"Производитель Тип Серия @выбранный принтер\".\n"
@ -14225,6 +14226,15 @@ msgstr ""
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту "
"вероятность?"
#~ msgid "User Sync"
#~ msgstr "Синхронизация пользовательских данных."
#~ msgid "Update built-in Presets automatically."
#~ msgstr "Обновлять встроенные профили автоматически"
#~ msgid "System Sync"
#~ msgstr "Синхронизация системных данных."
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 15:52+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 15:54+0800\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -5088,6 +5088,9 @@ msgstr ""
msgid "How to use LAN only mode"
msgstr ""
msgid "Dont't show this dialog again"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D mus bortkopplad."
@ -6107,14 +6110,18 @@ msgstr ""
"Automatisk synkronisering av användarens förinställningar (skrivare/filament/"
"process)"
msgid "User Sync"
msgstr "Användar synkronisering"
msgid ""
"If enabled, auto sync user presets with cloud after Bambu Studio startup or "
"presets modified."
msgstr ""
msgid "Update built-in Presets automatically."
msgstr "Uppdatera inbyggda inställningar automatiskt."
msgid "Auto check for system presets updates"
msgstr ""
msgid "System Sync"
msgstr "Synkronisering av system"
msgid ""
"If enabled, auto check whether there are system presets updates after Bambu "
"Studio startup."
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Rensa mitt val för de osparade förinställningarna."
@ -6541,6 +6548,9 @@ msgstr "Offline"
msgid "Busy"
msgstr "Upptagen"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "Bambu Cool Plate"
@ -6690,8 +6700,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
msgstr ""
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per "
"objekt\"."
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per objekt"
"\"."
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
@ -7056,8 +7066,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
"till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
@ -7196,9 +7206,6 @@ msgstr "Nozzel"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Nozzel temperatur vid utskrift"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
@ -8986,12 +8993,6 @@ msgstr ""
"Mellanrum mellan innersta brim linjen och objektet kan underlätta vid "
"borttagande av brim"
msgid "Brim ears"
msgstr ""
msgid "Draw brim"
msgstr ""
msgid "Compatible machine"
msgstr "Kompatibel maskin"
@ -12405,12 +12406,12 @@ msgstr ""
"Vill du skriva om det?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers; please go to printer selection"
msgid "Create Printer/Nozzle"
@ -13746,6 +13747,15 @@ msgstr ""
"ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten "
"för vridning."
#~ msgid "User Sync"
#~ msgstr "Användar synkronisering"
#~ msgid "Update built-in Presets automatically."
#~ msgstr "Uppdatera inbyggda inställningar automatiskt."
#~ msgid "System Sync"
#~ msgstr "Synkronisering av system"
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"
@ -15963,9 +15973,9 @@ msgstr ""
#~ "Tack för att du har köpt en Bambu Lab enhet. Innan du använder din Bambu "
#~ "Lab enhet ska du läsa villkoren. Genom att klicka för att godkänna "
#~ "användningen av din Bambu Lab enhet godkänner du att följa "
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade "
#~ "\"Villkor\"). Om du inte följer eller samtycker till Bambu Labs "
#~ "integritetspolicy ska du inte använda Bambu Labs utrustning och tjänster."
#~ "sekretesspolicyn och användningsvillkoren (gemensamt kallade \"Villkor"
#~ "\"). Om du inte följer eller samtycker till Bambu Labs integritetspolicy "
#~ "ska du inte använda Bambu Labs utrustning och tjänster."
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
#~ msgstr "Filament %s är för mjukt för att kunna användas med AMS"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 15:52+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 15:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 02:13+0300\n"
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -5110,6 +5110,9 @@ msgstr ""
msgid "How to use LAN only mode"
msgstr ""
msgid "Dont't show this dialog again"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D Fare bağlantısı kesildi."
@ -6147,14 +6150,18 @@ msgstr "Ön ayarlar"
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr "Kullanıcı ön ayarları otomatik senkronizasyon (Yazıcı/Filament/İşlem)"
msgid "User Sync"
msgstr "Kullanıcı Senkronizasyonu"
msgid ""
"If enabled, auto sync user presets with cloud after Bambu Studio startup or "
"presets modified."
msgstr ""
msgid "Update built-in Presets automatically."
msgstr "Yerleşik Ön Ayarları otomatik olarak güncelleyin."
msgid "Auto check for system presets updates"
msgstr ""
msgid "System Sync"
msgstr "Sistem Senkronizasyonu"
msgid ""
"If enabled, auto check whether there are system presets updates after Bambu "
"Studio startup."
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Kaydedilmemiş ön ayarlardaki seçimimi temizle."
@ -6585,6 +6592,9 @@ msgstr "Çevrimdışı"
msgid "Busy"
msgstr "Meşgul"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "Bambu Soğuk Plaka"
@ -7238,9 +7248,6 @@ msgstr "Nozul"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Yazdırma sırasında nozul sıcaklığı"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
@ -9041,12 +9048,6 @@ msgstr ""
"En içteki kenar çizgisi ile nesne arasındaki boşluk, kenarlığın daha kolay "
ıkarılmasını sağlayabilir"
msgid "Brim ears"
msgstr ""
msgid "Draw brim"
msgstr ""
msgid "Compatible machine"
msgstr "Uyumlu makine"
@ -13835,6 +13836,15 @@ msgstr ""
"sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını "
"azaltabileceğini biliyor muydunuz."
#~ msgid "User Sync"
#~ msgstr "Kullanıcı Senkronizasyonu"
#~ msgid "Update built-in Presets automatically."
#~ msgstr "Yerleşik Ön Ayarları otomatik olarak güncelleyin."
#~ msgid "System Sync"
#~ msgstr "Sistem Senkronizasyonu"
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 15:52+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 15:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: BambuLab Україна\n"
@ -5129,6 +5129,9 @@ msgstr ""
msgid "How to use LAN only mode"
msgstr ""
msgid "Dont't show this dialog again"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D-миша відключена."
@ -6160,14 +6163,18 @@ msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr ""
"Автоматична синхронізація користувацьких пресетів (принтер/філамент/процес)"
msgid "User Sync"
msgstr "Синхронізація користувачів"
msgid ""
"If enabled, auto sync user presets with cloud after Bambu Studio startup or "
"presets modified."
msgstr ""
msgid "Update built-in Presets automatically."
msgstr "Оновлюйте вбудовані пресети автоматично."
msgid "Auto check for system presets updates"
msgstr ""
msgid "System Sync"
msgstr "Синхронізація системи"
msgid ""
"If enabled, auto check whether there are system presets updates after Bambu "
"Studio startup."
msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Очистіть мій вибір від незахищених пресетів."
@ -6596,6 +6603,9 @@ msgstr "Не в мережі"
msgid "Busy"
msgstr "Зайнятий"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "Bambu Cool Plate"
@ -7110,8 +7120,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати "
"“Timelapse Wipe Tower” \n"
@ -7248,9 +7258,6 @@ msgstr "Сопло"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "Температура сопла під час друку"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
@ -9060,12 +9067,6 @@ msgstr ""
"Зазор між внутрішньою лінією кайми та предметом може сприяти легшому зняттю "
"кайми"
msgid "Brim ears"
msgstr ""
msgid "Draw brim"
msgstr ""
msgid "Compatible machine"
msgstr "Сумісна машина"
@ -12517,8 +12518,8 @@ msgstr ""
"Чи бажаєте ви їх перезаписати?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Ми перейменовуємо налаштування на “Виробник Тип Серійний номер @принтер, "
@ -13888,6 +13889,15 @@ msgstr ""
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
"ймовірність деформації."
#~ msgid "User Sync"
#~ msgstr "Синхронізація користувачів"
#~ msgid "Update built-in Presets automatically."
#~ msgstr "Оновлюйте вбудовані пресети автоматично."
#~ msgid "System Sync"
#~ msgstr "Синхронізація системи"
#~ msgid ""
#~ "Too small scarf start height.\n"
#~ "Reset to 50%"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 15:52+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 15:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 10:39+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -4922,6 +4922,9 @@ msgstr "如果服务器处于故障状态,您可以暂时使用离线打印或
msgid "How to use LAN only mode"
msgstr "如何使用仅局域网模式"
msgid "Dont't show this dialog again"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D鼠标断连。"
@ -5896,14 +5899,18 @@ msgstr "预设"
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
msgstr "同步用户预设(打印机/耗材丝/工艺)"
msgid "User Sync"
msgstr "用户同步"
msgid ""
"If enabled, auto sync user presets with cloud after Bambu Studio startup or "
"presets modified."
msgstr "如果启用,在 Bambu Studio 启动后或预设被修改时,自动将用户预设与云端同步。"
msgid "Update built-in Presets automatically."
msgstr "自动更新系统预设。"
msgid "Auto check for system presets updates"
msgstr "自动检查系统预设更新"
msgid "System Sync"
msgstr "系统同步"
msgid ""
"If enabled, auto check whether there are system presets updates after Bambu "
"Studio startup."
msgstr "如果启用,在 Bambu Studio 启动后自动检查是否有系统预设更新。"
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "清除我对未保存的预置的选择。"
@ -6325,6 +6332,9 @@ msgstr "离线"
msgid "Busy"
msgstr "忙碌"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr "低温增稳打印板"
msgid "Bambu Cool Plate"
msgstr "低温打印板"
@ -6794,8 +6804,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
@ -6924,9 +6934,6 @@ msgstr "喷嘴"
msgid "Nozzle temperature when printing"
msgstr "打印时的喷嘴温度"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr "低温增稳打印板"
msgid ""
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
"does not support to print on the Bambu Cool Plate SuperTack"
@ -8608,12 +8615,6 @@ msgid ""
"easily"
msgstr "在brim和模型之间设置间隙能够让brim更容易剥离"
msgid "Brim ears"
msgstr "Brim圆盘"
msgid "Draw brim"
msgstr "绘制brim"
msgid "Compatible machine"
msgstr "兼容的机器"
@ -9794,13 +9795,13 @@ msgid "Smooth speed discontinuity area"
msgstr "平滑速度不连续区域"
msgid "Add the speed transition between discontinuity area."
msgstr ""
msgstr "在速度不连续区域添加速度过渡区"
msgid "Smooth coefficient"
msgstr "平滑系数"
msgid "The smaller the number, the longer the speed transition path."
msgstr ""
msgstr "数值越小,平滑区域越长"
msgid "Line width of inner wall"
msgstr "内墙的线宽"
@ -10058,13 +10059,13 @@ msgstr ""
"80%则将根据上方的移动速度设置进行计算。该参数的默认值为80%。"
msgid "Role base wipe speed"
msgstr ""
msgstr "自动擦拭速度"
msgid ""
"The wipe speed is determined by speed of current extrusion role. e.g if a "
"wip action is executed immediately following an outer wall extrusion, the "
"speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action."
msgstr ""
msgstr "擦拭速度由当前挤出类型的速度决定。例如,如果擦拭动作紧随外墙,擦拭速度将使用外墙速度。"
msgid "Skirt distance"
msgstr "Skirt距离"
@ -11760,8 +11761,8 @@ msgstr ""
"你想重写预设吗"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr ""
"我们会将预设重命名为“供应商 类型 系列 @您选择的打印机”。\n"
@ -13020,6 +13021,21 @@ msgstr ""
"避免翘曲\n"
"您知道吗打印ABS这类易翘曲材料时适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
#~ msgid "User Sync"
#~ msgstr "用户同步"
#~ msgid "Update built-in Presets automatically."
#~ msgstr "自动更新系统预设。"
#~ msgid "System Sync"
#~ msgstr "系统同步"
#~ msgid "Brim ears"
#~ msgstr "Brim圆盘"
#~ msgid "Draw brim"
#~ msgstr "绘制brim"
#~ msgid "Please input a valid value (0.001 < angle deflection < 0.1)"
#~ msgstr "请输入有效值0.001<线偏转值<0.1"
@ -18735,8 +18751,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "正在准备设置页"
#~ msgid ""
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host "
#~ "upload\""
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload"
#~ "\""
#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”"
#~ msgid ""

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.