Update BambuStudio_tr.po
The Turkish translations for the newly added parts of the language file have been completed. Corrections have been applied.
This commit is contained in:
parent
39e8ae592a
commit
c6ed02cb0e
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-22 18:32+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 16:40+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 18:58+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
|
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "Mirror along the Z axis"
|
|||
msgstr "Z ekseni boyunca aynalama"
|
||||
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Ayna"
|
||||
msgstr "Aynala"
|
||||
|
||||
msgid "Mirror object"
|
||||
msgstr "Nesneyi aynala"
|
||||
|
@ -4107,7 +4107,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tıklayın."
|
||||
|
||||
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzun süredir faaliyet olmadığı için geçici olarak kapalıdır."
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm if the printer is connected."
|
||||
msgstr "Lütfen yazıcının bağlı olup olmadığını onaylayın."
|
||||
|
@ -5086,6 +5086,8 @@ msgid ""
|
|||
"Due to the lower version of Bambu Studio, this 3mf file cannot be fully "
|
||||
"loaded. Please update Bambu Studio to the latest version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bambu Studio'nin düşük sürümü nedeniyle bu 3mf dosyası tam olarak "
|
||||
"yüklenemez. Lütfen Bambu Studio'yu en son sürüme güncelleyin"
|
||||
|
||||
msgid "Found following keys unrecognized:\n"
|
||||
msgstr "Tanınmayan aşağıdaki anahtarlar bulundu:\n"
|
||||
|
@ -5905,10 +5907,10 @@ msgid "End"
|
|||
msgstr "Son"
|
||||
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr "Özelleştirmek"
|
||||
msgstr "Özelleştir"
|
||||
|
||||
msgid "Other layer filament sequence"
|
||||
msgstr "Diğer katman filament dizisi"
|
||||
msgstr "Diğer katman filament yazdırma sırası"
|
||||
|
||||
msgid "Please input layer value (>= 2)."
|
||||
msgstr "Lütfen katman değerini girin (>= 2)."
|
||||
|
@ -5932,7 +5934,7 @@ msgid "Spiral vase"
|
|||
msgstr "Spiral vazo"
|
||||
|
||||
msgid "First layer filament sequence"
|
||||
msgstr "İlk katman filament dizisi"
|
||||
msgstr "İlk katman filament yazdırma sırası"
|
||||
|
||||
msgid "Same as Global Plate Type"
|
||||
msgstr "Global Plaka Tipi ile aynı"
|
||||
|
@ -6589,9 +6591,9 @@ msgid ""
|
|||
"printing complications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deneysel özellik: Filament değişimlerinde duraklama yaparak ve filamenti "
|
||||
"daha uzak bir mesafede keserek durulamayı en aza indirmek. Bu, durulamayı "
|
||||
"önemli ölçüde azaltabilir, ancak aynı zamanda meme tıkanıklığı veya diğer "
|
||||
"baskı komplikasyonlarının riskini artırabilir."
|
||||
"daha uzak bir mesafede keserek temizlemeyi en aza indirmek. Bu, yı önemli "
|
||||
"ölçüde azaltabilir, ancak aynı zamanda meme tıkanıklığı veya diğer baskı "
|
||||
"komplikasyonlarının riskini artırabilir."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater "
|
||||
|
@ -6600,7 +6602,7 @@ msgid ""
|
|||
"complications.Please use with the latest printer firmware."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deneysel özellik: Filament değişimleri sırasında filamenti daha uzak bir "
|
||||
"mesafeden geri çekip keserek durulamayı en aza indirmek. Bu, durulamayı "
|
||||
"mesafeden geri çekip keserek temizlemeyi en aza indirmek. Bu, temizlemeyi "
|
||||
"önemli ölçüde azaltabilir, ancak aynı zamanda meme tıkanıklığı veya diğer "
|
||||
"baskı komplikasyonlarının riskini artırabilir. Lütfen en son yazıcı yazılımı "
|
||||
"ile kullanın."
|
||||
|
@ -6608,8 +6610,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" "
|
||||
"eklenmesi önerilir.\n"
|
||||
|
@ -6671,7 +6673,7 @@ msgid "Support filament"
|
|||
msgstr "Destek Filamenti"
|
||||
|
||||
msgid "Tree Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağaç Desteği"
|
||||
|
||||
msgid "Prime tower"
|
||||
msgstr "Prime Kulesi"
|
||||
|
@ -7248,7 +7250,7 @@ msgid ""
|
|||
"color changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in "
|
||||
"Bambu Studio > Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Studio, filament rengi veya filament değiştiğinde her zaman durulama "
|
||||
"Studio, filament rengi veya filament değiştiğinde her zaman temizleme "
|
||||
"hacimlerinizi yeniden hesaplar. Otomatik hesaplamayı Bambu Studio > "
|
||||
"Tercihler bölümünde devre dışı bırakabilirsiniz"
|
||||
|
||||
|
@ -7276,10 +7278,10 @@ msgid "Filament #"
|
|||
msgstr "Filament #"
|
||||
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "İtibaren"
|
||||
msgstr "Önce"
|
||||
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Kime"
|
||||
msgstr "Sonra"
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr "Bambu Ağı eklentisi algılanmadı."
|
||||
|
@ -7978,8 +7980,8 @@ msgid ""
|
|||
"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in "
|
||||
"spiral vase mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye göre"
|
||||
"\" yazdırma sırasını seçin."
|
||||
"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye "
|
||||
"göre\" yazdırma sırasını seçin."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one "
|
||||
|
@ -8477,13 +8479,15 @@ msgid "mm/s"
|
|||
msgstr "mm/s"
|
||||
|
||||
msgid "over 100% wall (not bridge)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "duvarın üzerinde 100% (köprü değil)"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed for line of wall which has degree of overhang over 100% line width, "
|
||||
"but the wall is not a bridge wall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"100% line genişlikten fazla çıkıntı derecesine sahip duvar hattı için hız, "
|
||||
"ancak duvar bir köprü duvarı değildir."
|
||||
|
||||
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
|
||||
msgstr "Köprü hızı ve tamamen sarkan duvar"
|
||||
|
@ -9768,16 +9772,16 @@ msgstr ""
|
|||
"hız kullanır. Yüzde 100 çıkıntı için köprü hızı kullanılır."
|
||||
|
||||
msgid "Smooth speed discontinuity area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Düzgün hız süreksizlik alanı"
|
||||
|
||||
msgid "Add the speed transition between discontinuity area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Süreksizlik alanı arasındaki hız geçişini ekleyin."
|
||||
|
||||
msgid "Smooth coefficient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pürüzsüz katsayı"
|
||||
|
||||
msgid "The smaller the number, the longer the speed transition path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sayı ne kadar küçükse, hız geçiş yolu o kadar uzundur."
|
||||
|
||||
msgid "Line width of inner wall"
|
||||
msgstr "İç duvarın çizgi genişliği"
|
||||
|
@ -11317,6 +11321,8 @@ msgid ""
|
|||
"*We recommend you to add brand, material, type, and even humidity level in "
|
||||
"the Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*İsim kısmına marka, malzeme, tip ve hatta nem seviyesi eklemenizi tavsiye "
|
||||
"ederiz"
|
||||
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Başarısız"
|
||||
|
@ -11916,8 +11922,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Yeniden yazmak ister misin?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ön ayarları \"Satıcı Tipi Seri @seçtiğiniz yazıcı\" olarak yeniden "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue