Update BambuStudio_tr.po

The Turkish translations for the newly added parts of the language file have been completed. Corrections have been applied.
This commit is contained in:
Fatih AYDIN 2024-09-03 19:03:10 +03:00 committed by Lane.Wei
parent 39e8ae592a
commit c6ed02cb0e
1 changed files with 32 additions and 26 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-22 18:32+0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-22 18:32+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 16:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-03 18:58+0300\n"
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Basepath: .\n"
msgid "Supports Painting" msgid "Supports Painting"
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "Mirror along the Z axis"
msgstr "Z ekseni boyunca aynalama" msgstr "Z ekseni boyunca aynalama"
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Ayna" msgstr "Aynala"
msgid "Mirror object" msgid "Mirror object"
msgstr "Nesneyi aynala" msgstr "Nesneyi aynala"
@ -4107,7 +4107,7 @@ msgstr ""
"tıklayın." "tıklayın."
msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time." msgid "Temporarily closed because there is no operating for a long time."
msgstr "" msgstr "Uzun süredir faaliyet olmadığı için geçici olarak kapalıdır."
msgid "Please confirm if the printer is connected." msgid "Please confirm if the printer is connected."
msgstr "Lütfen yazıcının bağlı olup olmadığını onaylayın." msgstr "Lütfen yazıcının bağlı olup olmadığını onaylayın."
@ -5086,6 +5086,8 @@ msgid ""
"Due to the lower version of Bambu Studio, this 3mf file cannot be fully " "Due to the lower version of Bambu Studio, this 3mf file cannot be fully "
"loaded. Please update Bambu Studio to the latest version" "loaded. Please update Bambu Studio to the latest version"
msgstr "" msgstr ""
"Bambu Studio'nin düşük sürümü nedeniyle bu 3mf dosyası tam olarak "
"yüklenemez. Lütfen Bambu Studio'yu en son sürüme güncelleyin"
msgid "Found following keys unrecognized:\n" msgid "Found following keys unrecognized:\n"
msgstr "Tanınmayan aşağıdaki anahtarlar bulundu:\n" msgstr "Tanınmayan aşağıdaki anahtarlar bulundu:\n"
@ -5905,10 +5907,10 @@ msgid "End"
msgstr "Son" msgstr "Son"
msgid "Customize" msgid "Customize"
msgstr "Özelleştirmek" msgstr "Özelleştir"
msgid "Other layer filament sequence" msgid "Other layer filament sequence"
msgstr "Diğer katman filament dizisi" msgstr "Diğer katman filament yazdırma sırası"
msgid "Please input layer value (>= 2)." msgid "Please input layer value (>= 2)."
msgstr "Lütfen katman değerini girin (>= 2)." msgstr "Lütfen katman değerini girin (>= 2)."
@ -5932,7 +5934,7 @@ msgid "Spiral vase"
msgstr "Spiral vazo" msgstr "Spiral vazo"
msgid "First layer filament sequence" msgid "First layer filament sequence"
msgstr "İlk katman filament dizisi" msgstr "İlk katman filament yazdırma sırası"
msgid "Same as Global Plate Type" msgid "Same as Global Plate Type"
msgstr "Global Plaka Tipi ile aynı" msgstr "Global Plaka Tipi ile aynı"
@ -6589,9 +6591,9 @@ msgid ""
"printing complications." "printing complications."
msgstr "" msgstr ""
"Deneysel özellik: Filament değişimlerinde duraklama yaparak ve filamenti " "Deneysel özellik: Filament değişimlerinde duraklama yaparak ve filamenti "
"daha uzak bir mesafede keserek durulamayı en aza indirmek. Bu, durulamayı " "daha uzak bir mesafede keserek temizlemeyi en aza indirmek. Bu, yı önemli "
nemli ölçüde azaltabilir, ancak aynı zamanda meme tıkanıklığı veya diğer " "ölçüde azaltabilir, ancak aynı zamanda meme tıkanıklığı veya diğer baskı "
"baskı komplikasyonlarının riskini artırabilir." "komplikasyonlarının riskini artırabilir."
msgid "" msgid ""
"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater "
@ -6600,7 +6602,7 @@ msgid ""
"complications.Please use with the latest printer firmware." "complications.Please use with the latest printer firmware."
msgstr "" msgstr ""
"Deneysel özellik: Filament değişimleri sırasında filamenti daha uzak bir " "Deneysel özellik: Filament değişimleri sırasında filamenti daha uzak bir "
"mesafeden geri çekip keserek durulamayı en aza indirmek. Bu, durulamayı " "mesafeden geri çekip keserek temizlemeyi en aza indirmek. Bu, temizlemeyi "
"önemli ölçüde azaltabilir, ancak aynı zamanda meme tıkanıklığı veya diğer " "önemli ölçüde azaltabilir, ancak aynı zamanda meme tıkanıklığı veya diğer "
"baskı komplikasyonlarının riskini artırabilir. Lütfen en son yazıcı yazılımı " "baskı komplikasyonlarının riskini artırabilir. Lütfen en son yazıcı yazılımı "
"ile kullanın." "ile kullanın."
@ -6608,8 +6610,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" "\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" "by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." "Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr "" msgstr ""
"Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" " "Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" "
"eklenmesi önerilir.\n" "eklenmesi önerilir.\n"
@ -6671,7 +6673,7 @@ msgid "Support filament"
msgstr "Destek Filamenti" msgstr "Destek Filamenti"
msgid "Tree Support" msgid "Tree Support"
msgstr "" msgstr "Ağaç Desteği"
msgid "Prime tower" msgid "Prime tower"
msgstr "Prime Kulesi" msgstr "Prime Kulesi"
@ -7248,7 +7250,7 @@ msgid ""
"color changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in " "color changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in "
"Bambu Studio > Preferences" "Bambu Studio > Preferences"
msgstr "" msgstr ""
"Studio, filament rengi veya filament değiştiğinde her zaman durulama " "Studio, filament rengi veya filament değiştiğinde her zaman temizleme "
"hacimlerinizi yeniden hesaplar. Otomatik hesaplamayı Bambu Studio > " "hacimlerinizi yeniden hesaplar. Otomatik hesaplamayı Bambu Studio > "
"Tercihler bölümünde devre dışı bırakabilirsiniz" "Tercihler bölümünde devre dışı bırakabilirsiniz"
@ -7276,10 +7278,10 @@ msgid "Filament #"
msgstr "Filament #" msgstr "Filament #"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "İtibaren" msgstr "Önce"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "Kime" msgstr "Sonra"
msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgid "Bambu Network plug-in not detected."
msgstr "Bambu Ağı eklentisi algılanmadı." msgstr "Bambu Ağı eklentisi algılanmadı."
@ -7978,8 +7980,8 @@ msgid ""
"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in "
"spiral vase mode." "spiral vase mode."
msgstr "" msgstr ""
"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye göre" "Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye "
"\" yazdırma sırasını seçin." "göre\" yazdırma sırasını seçin."
msgid "" msgid ""
"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one " "The spiral vase mode does not work when an object contains more than one "
@ -8477,13 +8479,15 @@ msgid "mm/s"
msgstr "mm/s" msgstr "mm/s"
msgid "over 100% wall (not bridge)" msgid "over 100% wall (not bridge)"
msgstr "" msgstr "duvarın üzerinde 100% (köprü değil)"
#, c-format, boost-format #, c-format, boost-format
msgid "" msgid ""
"Speed for line of wall which has degree of overhang over 100% line width, " "Speed for line of wall which has degree of overhang over 100% line width, "
"but the wall is not a bridge wall." "but the wall is not a bridge wall."
msgstr "" msgstr ""
"100% line genişlikten fazla çıkıntı derecesine sahip duvar hattı için hız, "
"ancak duvar bir köprü duvarı değildir."
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "Köprü hızı ve tamamen sarkan duvar" msgstr "Köprü hızı ve tamamen sarkan duvar"
@ -9768,16 +9772,16 @@ msgstr ""
"hız kullanır. Yüzde 100 çıkıntı için köprü hızı kullanılır." "hız kullanır. Yüzde 100 çıkıntı için köprü hızı kullanılır."
msgid "Smooth speed discontinuity area" msgid "Smooth speed discontinuity area"
msgstr "" msgstr "Düzgün hız süreksizlik alanı"
msgid "Add the speed transition between discontinuity area." msgid "Add the speed transition between discontinuity area."
msgstr "" msgstr "Süreksizlik alanı arasındaki hız geçişini ekleyin."
msgid "Smooth coefficient" msgid "Smooth coefficient"
msgstr "" msgstr "Pürüzsüz katsayı"
msgid "The smaller the number, the longer the speed transition path." msgid "The smaller the number, the longer the speed transition path."
msgstr "" msgstr "Sayı ne kadar küçükse, hız geçiş yolu o kadar uzundur."
msgid "Line width of inner wall" msgid "Line width of inner wall"
msgstr "İç duvarın çizgi genişliği" msgstr "İç duvarın çizgi genişliği"
@ -11317,6 +11321,8 @@ msgid ""
"*We recommend you to add brand, material, type, and even humidity level in " "*We recommend you to add brand, material, type, and even humidity level in "
"the Name" "the Name"
msgstr "" msgstr ""
"*İsim kısmına marka, malzeme, tip ve hatta nem seviyesi eklemenizi tavsiye "
"ederiz"
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Başarısız" msgstr "Başarısız"
@ -11916,8 +11922,8 @@ msgstr ""
"Yeniden yazmak ister misin?" "Yeniden yazmak ister misin?"
msgid "" msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"\". \n" "selected\". \n"
"To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
msgstr "" msgstr ""
"Ön ayarları \"Satıcı Tipi Seri @seçtiğiniz yazıcı\" olarak yeniden " "Ön ayarları \"Satıcı Tipi Seri @seçtiğiniz yazıcı\" olarak yeniden "