FIX: languge text of Media file panel & import/export configs
Change-Id: I4519fd34329e045f2ef76933d4d7169a68a5c957
This commit is contained in:
parent
b1e934c71b
commit
cd1daa66a0
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-26 14:09+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-30 14:28+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -336,6 +336,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Perform Recognition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clipping of view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1213,6 +1216,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unkown Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please Fill Task Report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sending print configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2040,6 +2046,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a search term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Application is closing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2061,6 +2076,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2098,6 +2116,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&About %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open Network Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2172,9 +2193,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load a model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import Configs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load configs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export all objects as STL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export current Sliced file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2184,6 +2220,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Export current plate as G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export &Configs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export current configuration to files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2296,7 +2338,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save configuration as:"
|
||||
msgid "Overwrite file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yes to All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No to All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid "There is %d config exported. (Only non-system configs)"
|
||||
msgid_plural "There are %d configs exported. (Only non-system configs)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Export result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select profile to load:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid "There is %d config imported. (Only non-system and compatible configs)"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"There are %d configs imported. (Only non-system and compatible configs)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Import result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File is missing"
|
||||
|
@ -2342,6 +2415,58 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load failed [%d]!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid "Connect failed [%d]!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading file list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose save directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2366,9 +2491,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2447,9 +2569,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2483,9 +2602,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2706,7 +2822,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only."
|
||||
msgid "The 3mf is not from Bambu lab, load geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
|
@ -2736,7 +2852,7 @@ msgid ""
|
|||
"software.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Incompatible 3mf"
|
||||
|
@ -3250,12 +3366,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "My Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3748,9 +3858,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show all presets (including incompatible)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Compare Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5498,6 +5605,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skirt distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6002,10 +6112,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Empty layers around bottom are replaced by nearest normal layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The model has overlapping or self-intersecting facets. I tried to repair it, "
|
||||
"however you might want to check the results or repair the input file and "
|
||||
"retry."
|
||||
msgid "The model has too many empty layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slicing mesh"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -2,13 +2,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-26 14:09+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-30 14:28+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Localazy (https://localazy.com)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "Prend en charge la peinture"
|
||||
|
@ -335,6 +338,9 @@ msgstr "Face recognition"
|
|||
msgid "Perform Recognition"
|
||||
msgstr "Perform Recognition"
|
||||
|
||||
msgid "Clipping of view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -869,11 +875,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%1$d error repaired"
|
||||
msgid_plural "%1$d errors repaired"
|
||||
msgstr[0] "%1$d erreur réparée"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Error: %1$d non-manifold edge."
|
||||
msgid_plural "Error: %1$d non-manifold edges."
|
||||
msgstr[0] "Erreur : %1$d arête non multiple."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Remaining errors"
|
||||
msgstr "Erreurs restantes"
|
||||
|
@ -882,6 +890,7 @@ msgstr "Erreurs restantes"
|
|||
msgid "%1$d non-manifold edge"
|
||||
msgid_plural "%1$d non-manifold edges"
|
||||
msgstr[0] "%1$d arête non multiple"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Right click the icon to fix model object"
|
||||
msgstr "Cliquez avec le bouton droit sur l'icône pour fixer l'objet modèle"
|
||||
|
@ -989,10 +998,12 @@ msgstr "Réparer l'objet modèle"
|
|||
msgid "Following model object has been repaired"
|
||||
msgid_plural "Following model objects have been repaired"
|
||||
msgstr[0] "L'objet modèle suivant a été réparé"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to repair folowing model object"
|
||||
msgid_plural "Failed to repair folowing model objects"
|
||||
msgstr[0] "Échec de la réparation de l'objet modèle suivant"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Repairing was canceled"
|
||||
msgstr "La réparation a été annulée"
|
||||
|
@ -1087,7 +1098,7 @@ msgid "Click the pencil icon to edit the filament."
|
|||
msgstr "Cliquez sur l'icône du crayon pour modifier le filament."
|
||||
|
||||
msgid "Load Filament"
|
||||
msgstr "Charger le filament"
|
||||
msgstr "Load"
|
||||
|
||||
msgid "Unload Filament"
|
||||
msgstr "Unload"
|
||||
|
@ -1262,6 +1273,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unkown Error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please Fill Task Report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sending print configuration"
|
||||
msgstr "Sending print configuration"
|
||||
|
||||
|
@ -1754,7 +1768,7 @@ msgid "Identifying build plate type"
|
|||
msgstr "Identifying build plate type"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrating Micro Lidar"
|
||||
msgstr "Calibrage du Micro-Lidar"
|
||||
msgstr "Calibrating Micro Lidar"
|
||||
|
||||
msgid "Homing toolhead"
|
||||
msgstr "Homing toolhead"
|
||||
|
@ -2169,6 +2183,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a search term"
|
||||
msgstr "Entrer un terme de recherche"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "En ligne"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Hors ligne"
|
||||
|
||||
msgid "Application is closing"
|
||||
msgstr "L'application se ferme"
|
||||
|
||||
|
@ -2191,6 +2214,9 @@ msgstr "Device"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projet"
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Déboguer"
|
||||
|
||||
msgid "Slice"
|
||||
msgstr "Découper"
|
||||
|
||||
|
@ -2228,6 +2254,9 @@ msgstr "Vérifier la mise à jour"
|
|||
msgid "&About %s"
|
||||
msgstr "&Au sujet de %s"
|
||||
|
||||
msgid "Show Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open Network Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2302,9 +2331,24 @@ msgstr "Importer 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF"
|
|||
msgid "Load a model"
|
||||
msgstr "Charger un modèle"
|
||||
|
||||
msgid "Import Configs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load configs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export all objects as STL"
|
||||
msgstr "Exporter tous les objets au format STL"
|
||||
|
||||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export current Sliced file"
|
||||
msgstr "Exporter le fichier en tranches actuel"
|
||||
|
||||
|
@ -2314,6 +2358,12 @@ msgstr "Exporter le G-code"
|
|||
msgid "Export current plate as G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export &Configs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export current configuration to files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporter"
|
||||
|
||||
|
@ -2426,8 +2476,39 @@ msgstr "&View"
|
|||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Help"
|
||||
|
||||
msgid "Save configuration as:"
|
||||
msgstr "Enregistrer la configuration sous :"
|
||||
msgid "Overwrite file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yes to All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No to All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "There is %d config exported. (Only non-system configs)"
|
||||
msgid_plural "There are %d configs exported. (Only non-system configs)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Export result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select profile to load:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "There is %d config imported. (Only non-system and compatible configs)"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"There are %d configs imported. (Only non-system and compatible configs)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Import result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File is missing"
|
||||
msgstr "Le fichier est manquant"
|
||||
|
@ -2472,6 +2553,58 @@ msgstr "En jouant..."
|
|||
msgid "Load failed [%d]!"
|
||||
msgstr "Le chargement a échoué [%d] !"
|
||||
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Télécharger"
|
||||
|
||||
msgid "Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Connect failed [%d]!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading file list..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose save directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "Waiting"
|
||||
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Vitesse:"
|
||||
|
||||
|
@ -2496,9 +2629,6 @@ msgstr "Permuter les axes Y/Z"
|
|||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
msgstr "Progression de l'impression"
|
||||
|
||||
|
@ -2577,9 +2707,6 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
|
|||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||
msgstr "Échec de la connexion à l'imprimante"
|
||||
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -2613,9 +2740,6 @@ msgstr "%s infos"
|
|||
msgid "%s information"
|
||||
msgstr "Information de %s"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Télécharger"
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Sauter"
|
||||
|
||||
|
@ -2659,11 +2783,13 @@ msgstr "Ouvrir un répertoire."
|
|||
msgid "%1$d Object has custom supports."
|
||||
msgid_plural "%1$d Objects have custom supports."
|
||||
msgstr[0] "L'objet %1$d a des supports personnalisés."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%1$d Object has color painting."
|
||||
msgid_plural "%1$d Objects have color painting."
|
||||
msgstr[0] "%1$d L'objet est peint en couleur."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Slice ok."
|
||||
msgstr "Slice complete"
|
||||
|
@ -2839,7 +2965,7 @@ msgstr "Restaurer"
|
|||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Chargement du fichier : %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only."
|
||||
msgid "The 3mf is not from Bambu lab, load geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
|
@ -2871,8 +2997,9 @@ msgid ""
|
|||
"software.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le 3mf n'est pas compatible, chargez uniquement les données de géométrie !"
|
||||
|
||||
msgid "Incompatible 3mf"
|
||||
msgstr "Incompatible 3mf"
|
||||
|
@ -3416,12 +3543,6 @@ msgstr "Pour \"%1%\", ajoutez \"%2%\" comme nouveau préréglage"
|
|||
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
||||
msgstr "Passez simplement à \"%1%\""
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "En ligne"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Hors ligne"
|
||||
|
||||
msgid "My Device"
|
||||
msgstr "Mon appareil"
|
||||
|
||||
|
@ -3656,6 +3777,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||
"La ligne suivante %s contient des mots clés réservés. Veuillez le supprimer, "
|
||||
"ou il battra la visualisation du code G et l'estimation du temps "
|
||||
"d'impression."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Reserved keywords found"
|
||||
msgstr "Mots clés réservés trouvés"
|
||||
|
@ -3829,6 +3951,7 @@ msgstr "Détaché"
|
|||
msgid "Following preset will be deleted too."
|
||||
msgid_plural "Following presets will be deleted too."
|
||||
msgstr[0] "Le préréglage suivant sera également supprimé."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Are you sure to %1% the selected preset?"
|
||||
|
@ -3960,9 +4083,6 @@ msgstr "Fonctionnalités"
|
|||
msgid "Show all presets (including incompatible)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Compare Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4575,12 +4695,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1% est trop proche des autres, cela pourrait provoquer des collisions."
|
||||
msgstr "%1% is too close to others, and collisions may be caused."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
||||
msgstr "%1% est trop grand, cela pourrait provoquer des collisions."
|
||||
msgstr "%1% is too tall, and collisions will be caused."
|
||||
|
||||
msgid " is too close to others, there will be collisions when printing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5374,8 +5493,8 @@ msgid ""
|
|||
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
|
||||
"surface quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This is the acceleration of top surface infill. Using a lower value may "
|
||||
"improve top surface quality."
|
||||
"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top "
|
||||
"surface quality"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
|
||||
|
@ -5969,6 +6088,9 @@ msgstr "Aligné"
|
|||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skirt distance"
|
||||
msgstr "Distance jupe"
|
||||
|
||||
|
@ -6565,13 +6687,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Les calques vides autour du bas sont remplacés par les calques normaux les "
|
||||
"plus proches."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The model has overlapping or self-intersecting facets. I tried to repair it, "
|
||||
"however you might want to check the results or repair the input file and "
|
||||
"retry."
|
||||
msgid "The model has too many empty layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La vitesse d'impression minimale lors du ralentissement pour le "
|
||||
"refroidissement"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing mesh"
|
||||
msgstr "Maillage de tranchage"
|
||||
|
@ -6614,6 +6731,9 @@ msgstr "Support: fix holes at layer %d"
|
|||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save configuration as:"
|
||||
#~ msgstr "Enregistrer la configuration sous :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line type"
|
||||
#~ msgstr "Type de ligne"
|
||||
|
||||
|
@ -6642,6 +6762,53 @@ msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
|||
#~ "Il semble que l'objet %s ait besoin d'aide pour imprimer. Veuillez "
|
||||
#~ "activer la génération de support."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The model has overlapping or self-intersecting facets. I tried to repair "
|
||||
#~ "it, however you might want to check the results or repair the input file "
|
||||
#~ "and retry."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La vitesse d'impression minimale lors du ralentissement pour le "
|
||||
#~ "refroidissement"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected "
|
||||
#~ "objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will "
|
||||
#~ "orientates all objects in the project."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Oriente automatiquement les objets sélectionnés ou tous les objets. S'il "
|
||||
#~ "y a des objets sélectionnés, il oriente uniquement ceux qui sont "
|
||||
#~ "sélectionnés. Sinon, il oriente tous les objets du projet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "La Config n'est pas compatible et ne peut pas être chargée."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Creating"
|
||||
#~ msgstr "Creating"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uploading"
|
||||
#~ msgstr "Téléchargement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sending"
|
||||
#~ msgstr "Sending"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please fill report first."
|
||||
#~ msgstr "Veuillez d'abord remplir le rapport."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to create zip file"
|
||||
#~ msgstr "Unable to create zip file"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filaments Selection"
|
||||
#~ msgstr "Sélection de filaments"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer Selection"
|
||||
#~ msgstr "Sélection de l'imprimante"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto arrange"
|
||||
#~ msgstr "Organisation automatique"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spiral mode"
|
||||
#~ msgstr "Mode spirale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
|
||||
#~ msgstr "Alt + molette de la souris"
|
||||
|
||||
|
@ -6653,33 +6820,15 @@ msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
|||
#~ "problème en le déplaçant totalement à l'intérieur ou à l'extérieur de la "
|
||||
#~ "plaque."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto arrange"
|
||||
#~ msgstr "Organisation automatique"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected "
|
||||
#~ "objects, it just orientates the selected ones.Otherwise, it will "
|
||||
#~ "orientates all objects in the project."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Oriente automatiquement les objets sélectionnés ou tous les objets. S'il "
|
||||
#~ "y a des objets sélectionnés, il oriente uniquement ceux qui sont "
|
||||
#~ "sélectionnés. Sinon, il oriente tous les objets du projet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear all"
|
||||
#~ msgstr "Tout effacer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Creating"
|
||||
#~ msgstr "Creating"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl + Any arrow"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl + n'importe quelle flèche"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl + Left mouse button"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl + Left mouse button"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Debug"
|
||||
#~ msgstr "Déboguer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display printable box"
|
||||
#~ msgstr "Afficher la boîte imprimable"
|
||||
|
||||
|
@ -6709,15 +6858,6 @@ msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
|||
#~ "Ne vous rétractez absolument pas lorsque le déplacement est dans la zone "
|
||||
#~ "de remplissage. Cela signifie que le suintement ne peut pas être vu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter a search term"
|
||||
#~ msgstr "Entrer un terme de recherche"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filaments Selection"
|
||||
#~ msgstr "Sélection de filaments"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Finished"
|
||||
#~ msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fix model locally"
|
||||
#~ msgstr "Corriger le modèle localement"
|
||||
|
||||
|
@ -6762,9 +6902,6 @@ msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
|||
#~ msgid "Pause(toolhead shell off)"
|
||||
#~ msgstr "Pause(toolhead shell off)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please fill report first."
|
||||
#~ msgstr "Veuillez d'abord remplir le rapport."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please upgrade your printer first"
|
||||
#~ msgstr "Please upgrade your printer first"
|
||||
|
||||
|
@ -6781,17 +6918,11 @@ msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
|||
#~ msgid "Preview only mode for gcode file."
|
||||
#~ msgstr "Preview only mode for G-code file."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer Selection"
|
||||
#~ msgstr "Sélection de l'imprimante"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Push new filament \n"
|
||||
#~ "into extruder"
|
||||
#~ msgstr "Poussez le nouveau filament dans l'extruder"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sending"
|
||||
#~ msgstr "Sending"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shift + Any arrow"
|
||||
#~ msgstr "Maj + n'importe quelle flèche"
|
||||
|
||||
|
@ -6807,9 +6938,6 @@ msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
|||
#~ msgid "Show Printable Box(TODO)"
|
||||
#~ msgstr "Afficher la boîte imprimable (TODO)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spiral mode"
|
||||
#~ msgstr "Mode spirale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Successfully sent.Will automatically jump to the device page in %s s"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s"
|
||||
|
@ -6817,9 +6945,6 @@ msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
|||
#~ msgid "Swith cloud environment, Please login again!"
|
||||
#~ msgstr "Changez d'environnement cloud, veuillez vous reconnecter !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config is not compatible and can not be loaded."
|
||||
#~ msgstr "La Config n'est pas compatible et ne peut pas être chargée."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low.Please update to the "
|
||||
#~ "latest version before sending the print job"
|
||||
|
@ -6827,18 +6952,5 @@ msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
|||
#~ "The firmware versions of the printer and AMS are too low. Please update "
|
||||
#~ "them to the latest version before sending any print jobs."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to create zip file"
|
||||
#~ msgstr "Unable to create zip file"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uploading"
|
||||
#~ msgstr "Téléchargement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User pause"
|
||||
#~ msgstr "User pause"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Waiting"
|
||||
#~ msgstr "Waiting"
|
||||
|
||||
#~ msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "le 3mf n'est pas compatible, chargez uniquement les données de géométrie !"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -58,6 +58,9 @@ src/slic3r/GUI/ConnectPrinter.cpp
|
|||
src/slic3r/GUI/HMSPanel.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/MediaPlayCtrl.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/MediaFilePanel.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/ImageGrid.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/Printer/PrinterFileSystem.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/StatusPanel.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/Monitor.cpp
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-26 14:09+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-07 21:57+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-30 14:28+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 11:49+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgstr "支撑绘制"
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Perform"
|
|||
msgstr "执行"
|
||||
|
||||
msgid "Gap area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "间隙面积"
|
||||
|
||||
msgid "Set pen size"
|
||||
msgstr "设置画笔大小"
|
||||
|
@ -336,6 +336,9 @@ msgstr "外观面检测"
|
|||
msgid "Perform Recognition"
|
||||
msgstr "执行检测"
|
||||
|
||||
msgid "Clipping of view"
|
||||
msgstr "剪切视图"
|
||||
|
||||
msgid "Reset direction"
|
||||
msgstr "重置方向"
|
||||
|
||||
|
@ -455,7 +458,7 @@ msgstr "访问码不正确"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]"
|
||||
msgstr "连接 %s 失败 [SN:%s, code=%s]"
|
||||
msgstr "连接 %s 失败。[SN:%s, code=%s]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"BambuStudio configuration file may be corrupted and is not abled to be "
|
||||
|
@ -1112,7 +1115,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "自动摆放失败,处理对象几何数据时遇到异常。"
|
||||
|
||||
msgid "Arranging"
|
||||
msgstr "自动摆盘中"
|
||||
msgstr "自动摆放"
|
||||
|
||||
msgid "Arranging canceled."
|
||||
msgstr "已取消自动摆放。"
|
||||
|
@ -1221,6 +1224,9 @@ msgstr "服务不可用"
|
|||
msgid "Unkown Error."
|
||||
msgstr "未知错误"
|
||||
|
||||
msgid "Please Fill Task Report."
|
||||
msgstr "请填写打印报告"
|
||||
|
||||
msgid "Sending print configuration"
|
||||
msgstr "正在发送打印配置"
|
||||
|
||||
|
@ -2113,6 +2119,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a search term"
|
||||
msgstr "输入搜索内容"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "在线"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "离线"
|
||||
|
||||
msgid "Application is closing"
|
||||
msgstr "正在关闭应用程序"
|
||||
|
||||
|
@ -2134,6 +2149,9 @@ msgstr "设备"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "调试"
|
||||
|
||||
msgid "Slice"
|
||||
msgstr "切片"
|
||||
|
||||
|
@ -2171,6 +2189,9 @@ msgstr "检查新版本"
|
|||
msgid "&About %s"
|
||||
msgstr "关于 %s"
|
||||
|
||||
msgid "Show Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open Network Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2245,9 +2266,24 @@ msgstr "导入 3MF/STL/STEP/OBJ/AMF"
|
|||
msgid "Load a model"
|
||||
msgstr "加载模型"
|
||||
|
||||
msgid "Import Configs"
|
||||
msgstr "导入配置"
|
||||
|
||||
msgid "Load configs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "导入"
|
||||
|
||||
msgid "Export all objects as STL"
|
||||
msgstr "导出所有对象为STL"
|
||||
|
||||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "导出通用 3MF"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgstr "导出不含 3mf 扩展的 3mf 文件"
|
||||
|
||||
msgid "Export current Sliced file"
|
||||
msgstr "导出当前已切片的文件"
|
||||
|
||||
|
@ -2257,6 +2293,12 @@ msgstr "导出 G-code"
|
|||
msgid "Export current plate as G-code"
|
||||
msgstr "导出当前盘的G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Export &Configs"
|
||||
msgstr "导出配置"
|
||||
|
||||
msgid "Export current configuration to files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "导出"
|
||||
|
||||
|
@ -2369,8 +2411,37 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save configuration as:"
|
||||
msgstr "预设另存为:"
|
||||
msgid "Overwrite file"
|
||||
msgstr "覆盖文件"
|
||||
|
||||
msgid "Yes to All"
|
||||
msgstr "全是"
|
||||
|
||||
msgid "No to All"
|
||||
msgstr "全否"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a directory"
|
||||
msgstr "选择目录"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "There is %d config exported. (Only non-system configs)"
|
||||
msgid_plural "There are %d configs exported. (Only non-system configs)"
|
||||
msgstr[0] "共导出 %d 个配置(仅包含非系统配置)"
|
||||
|
||||
msgid "Export result"
|
||||
msgstr "导出结果"
|
||||
|
||||
msgid "Select profile to load:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "There is %d config imported. (Only non-system and compatible configs)"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"There are %d configs imported. (Only non-system and compatible configs)"
|
||||
msgstr[0] "共导入 %d 个配置(仅包含非系统且兼容的配置)"
|
||||
|
||||
msgid "Import result"
|
||||
msgstr "导入结果"
|
||||
|
||||
msgid "File is missing"
|
||||
msgstr "文件丢失"
|
||||
|
@ -2420,6 +2491,58 @@ msgstr "正在播放中……"
|
|||
msgid "Load failed [%d]!"
|
||||
msgstr "加载失败 [%d]!"
|
||||
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "年"
|
||||
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "月"
|
||||
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "所有文件"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "录像"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "下载"
|
||||
|
||||
msgid "Management"
|
||||
msgstr "管理"
|
||||
|
||||
msgid "No printers."
|
||||
msgstr "未选择打印机"
|
||||
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "连接中..."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Connect failed [%d]!"
|
||||
msgstr "连接失败 [%d]!"
|
||||
|
||||
msgid "Loading file list..."
|
||||
msgstr "加载文件列表..."
|
||||
|
||||
msgid "No files"
|
||||
msgstr "文件列表为空"
|
||||
|
||||
msgid "Choose save directory"
|
||||
msgstr "选择保存目录"
|
||||
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "等待中"
|
||||
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "重试"
|
||||
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "失败"
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "打开"
|
||||
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "速度:"
|
||||
|
||||
|
@ -2444,9 +2567,6 @@ msgstr "交换Y/Z轴"
|
|||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "摄像机"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "录像"
|
||||
|
||||
msgid "Printing Progress"
|
||||
msgstr "打印进度"
|
||||
|
||||
|
@ -2525,9 +2645,6 @@ msgstr "无法连接服务器"
|
|||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||
msgstr "无法连接打印机"
|
||||
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "连接中..."
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "确认"
|
||||
|
||||
|
@ -2561,9 +2678,6 @@ msgstr "%s 信息"
|
|||
msgid "%s information"
|
||||
msgstr "%s 信息"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "下载"
|
||||
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "跳过"
|
||||
|
||||
|
@ -2782,11 +2896,11 @@ msgstr "恢复"
|
|||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "加载文件:%s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only."
|
||||
msgstr "该3mf文件不兼容,仅加载几何数据。"
|
||||
msgid "The 3mf is not from Bambu lab, load geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "加载3mf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The Config can not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2812,8 +2926,8 @@ msgid ""
|
|||
"software.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
msgstr "该3mf文件不兼容,仅加载几何数据!"
|
||||
|
||||
msgid "Incompatible 3mf"
|
||||
msgstr "不兼容的3mf"
|
||||
|
@ -3332,12 +3446,6 @@ msgstr "为“%1%”,添加“%2%”为一个新预设"
|
|||
msgid "Simply switch to \"%1%\""
|
||||
msgstr "直接切换到“%1%”"
|
||||
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "在线"
|
||||
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "离线"
|
||||
|
||||
msgid "My Device"
|
||||
msgstr "我的设备"
|
||||
|
||||
|
@ -3442,7 +3550,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS "
|
||||
"slot."
|
||||
msgstr "打印机固件版本仅支持材料=>AMS槽位的顺序映射。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"已自动建立 \"耗材丝列表=>AMS槽位\" 的映射关系。 可点击上方具体的耗材丝手动设"
|
||||
"置其所对应的AMS槽位"
|
||||
|
||||
msgid "Preparing print job"
|
||||
msgstr "正在准备打印任务"
|
||||
|
@ -3847,9 +3957,6 @@ msgstr "能力"
|
|||
msgid "Show all presets (including incompatible)"
|
||||
msgstr "显示所有预设(包括不兼容的)"
|
||||
|
||||
msgid "Compare Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4092,16 +4199,16 @@ msgid "Select all objects"
|
|||
msgstr "选择所有对象"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo move"
|
||||
msgstr "移动工具"
|
||||
msgstr "线框移动"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo scale"
|
||||
msgstr "缩放工具"
|
||||
msgstr "线框缩放"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo rotate"
|
||||
msgstr "旋转工具"
|
||||
msgstr "旋转物件"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo cut"
|
||||
msgstr "剪切工具"
|
||||
msgstr "剪切物件"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo Place face on bed"
|
||||
msgstr "选择底面"
|
||||
|
@ -4110,7 +4217,7 @@ msgid "Gizmo SLA support points"
|
|||
msgstr "SLA支撑点"
|
||||
|
||||
msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
|
||||
msgstr "FDM绘制接缝"
|
||||
msgstr "FDM涂装接缝"
|
||||
|
||||
msgid "Plater"
|
||||
msgstr "准备"
|
||||
|
@ -4615,7 +4722,7 @@ msgstr "非首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持高温打印
|
|||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the "
|
||||
"filament does not support to print on the Textured PEI Plate"
|
||||
msgstr "非首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持低温打印热床"
|
||||
msgstr "非首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持纹理PEI热床"
|
||||
|
||||
msgid "Initial layer"
|
||||
msgstr "首层"
|
||||
|
@ -5660,6 +5767,9 @@ msgstr "对齐"
|
|||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "背面"
|
||||
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skirt distance"
|
||||
msgstr "Skirt距离"
|
||||
|
||||
|
@ -6202,13 +6312,8 @@ msgstr "正在优化走线"
|
|||
msgid "Empty layers around bottom are replaced by nearest normal layers."
|
||||
msgstr "底部出现空层,已被最近的正常层替换。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The model has overlapping or self-intersecting facets. I tried to repair it, "
|
||||
"however you might want to check the results or repair the input file and "
|
||||
"retry."
|
||||
msgid "The model has too many empty layers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"模型有重叠或自交的面片。已尝试修复,请检查结果是否正确,或修复输入文件后重"
|
||||
"试。"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing mesh"
|
||||
msgstr "正在切片网格"
|
||||
|
@ -6251,6 +6356,9 @@ msgstr "支撑:正在修补层%d的空洞"
|
|||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save configuration as:"
|
||||
#~ msgstr "预设另存为:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line type"
|
||||
#~ msgstr "走线类型"
|
||||
|
||||
|
@ -6280,11 +6388,13 @@ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
|
|||
#~ "generation."
|
||||
#~ msgstr "对象“%s”可能需要添加支撑才能打印。建议开启支撑生成。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clipping of view"
|
||||
#~ msgstr "剪切视图"
|
||||
|
||||
#~ msgid "the 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "该3mf文件不兼容,仅加载几何数据!"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The model has overlapping or self-intersecting facets. I tried to repair "
|
||||
#~ "it, however you might want to check the results or repair the input file "
|
||||
#~ "and retry."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "模型有重叠或自交的面片。已尝试修复,请检查结果是否正确,或修复输入文件后重"
|
||||
#~ "试。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Auto orientates selected objects or all objects.If there are selected "
|
||||
|
@ -6300,9 +6410,6 @@ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
|
|||
#~ msgid "default value"
|
||||
#~ msgstr "默认值"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto arrange"
|
||||
#~ msgstr "自动摆盘"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The filament index exceeds the AMS's slot count and cannot send the print "
|
||||
#~ "job."
|
||||
|
@ -6316,53 +6423,52 @@ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
|
|||
#~ msgid "Downloading Bambu Network plug-in"
|
||||
#~ msgstr "正在下载Bambu网络插件"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filaments Selection"
|
||||
#~ msgstr "材料选择"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer Selection"
|
||||
#~ msgstr "打印机选择"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spiral mode"
|
||||
#~ msgstr "旋转模式"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fragment area"
|
||||
#~ msgstr "碎片面积阈值"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear all"
|
||||
#~ msgstr "清除所有"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connect %s[SN:%s] failed!"
|
||||
#~ msgstr "连接 %s[SN:%s]失败."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer firmware does not support material = >ams slot mapping."
|
||||
#~ msgstr "打印机固件不支持材料=>AMS槽位映射"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Creating"
|
||||
#~ msgstr "正在创建"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uploading"
|
||||
#~ msgstr "正在上传"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Waiting"
|
||||
#~ msgstr "等待中"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sending"
|
||||
#~ msgstr "发送中"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Finished"
|
||||
#~ msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please fill report first."
|
||||
#~ msgstr "请先填写报告。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to create zip file"
|
||||
#~ msgstr "无法创建zip压缩文件"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter a search term"
|
||||
#~ msgstr "输入搜索内容"
|
||||
#~ msgid "Printer firmware does not support material = >ams slot mapping."
|
||||
#~ msgstr "打印机固件不支持材料=>AMS槽位映射"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Debug"
|
||||
#~ msgstr "调试"
|
||||
#~ msgid "Filaments Selection"
|
||||
#~ msgstr "材料选择"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Printer Selection"
|
||||
#~ msgstr "打印机选择"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto arrange"
|
||||
#~ msgstr "自动摆盘"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spiral mode"
|
||||
#~ msgstr "旋转模式"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the "
|
||||
#~ "front left corner to cut filament in multi-material printing. The area is "
|
||||
#~ "expressed as polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "XY平面上的不可打印区域。例如,X1系列打印机在换料过程中,会使用左前角区域来"
|
||||
#~ "切断耗材丝。这个多边形区域由以下格式的点表示:“XxY,XxY,…”"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connect %s[SN:%s] failed!"
|
||||
#~ msgstr "连接 %s[SN:%s]失败."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fragment area"
|
||||
#~ msgstr "碎片面积阈值"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear all"
|
||||
#~ msgstr "清除所有"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitoring"
|
||||
#~ msgstr "实时视频"
|
||||
|
@ -7490,9 +7596,6 @@ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
|
|||
#~ msgid "Current bed type do not support filament "
|
||||
#~ msgstr "当前热床不支持耗材丝"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open"
|
||||
#~ msgstr "打开"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load from disk"
|
||||
#~ msgstr "从硬盘加载"
|
||||
|
||||
|
@ -9412,9 +9515,6 @@ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
|
|||
#~ "\n"
|
||||
#~ "是否导入这个配置?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import"
|
||||
#~ msgstr "导入"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Don't import"
|
||||
#~ msgstr "不导入"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue