ENH: translate missing entries
Jira: STUDIO-2577, STUDIO-2581,STUDIO-2582,STUDIO-2585 Change-Id: I560635756f7d0a9b27e4827920fe84c724d09f01
This commit is contained in:
parent
4a99304c4f
commit
cf556814ce
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 17:47+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:51+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -293,7 +293,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Height"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add/Edit connectors"
|
msgid "Edit connectors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upper part"
|
msgid "Upper part"
|
||||||
|
@ -329,10 +332,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Connectors"
|
msgid "Connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove connectors"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Style"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Shape"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Depth ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prizm"
|
msgid "Prizm"
|
||||||
|
@ -347,15 +359,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hexagon"
|
msgid "Hexagon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Style"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shape"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Depth ratio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm connectors"
|
msgid "Confirm connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1302,6 +1305,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Open Documentation in web browser."
|
msgid "Open Documentation in web browser."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pause:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom Template:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom G-code:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom G-code"
|
msgid "Custom G-code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1311,6 +1323,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Jump to Layer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to layer"
|
msgid "Jump to layer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1326,16 +1341,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Add Custom Template"
|
msgid "Add Custom Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to Layer"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament "
|
msgid "Filament "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Delete Pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "G-code"
|
msgid "Delete Custom Template"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Filament Change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No printer"
|
msgid "No printer"
|
||||||
|
@ -1764,6 +1785,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You need to select the material type and color firet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other color"
|
msgid "Other color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2691,10 +2715,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Paint Toolbar"
|
msgid "Paint Toolbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-boost-format
|
|
||||||
msgid "Shortcut key %1%"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Explosion Ratio"
|
msgid "Explosion Ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2716,6 +2736,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Size:"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
||||||
|
"objects farther (%s <-> %s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4099,6 +4125,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?"
|
msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remember my choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Number of copies:"
|
msgid "Number of copies:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4246,7 +4275,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User sync"
|
msgid "Presets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
|
@ -4255,6 +4284,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "User Sync"
|
msgid "User Sync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto sync system presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System Sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Associate files to BambuStudio"
|
msgid "Associate files to BambuStudio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4276,13 +4314,32 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
|
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Online Models"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show online staff-picked models on the home page"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum recent projects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum count of recent projects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto-Backup"
|
msgid "Auto-Backup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup interval"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "every"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloads"
|
msgid "Downloads"
|
||||||
|
@ -4303,6 +4360,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sync settings"
|
msgid "Sync settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preset sync"
|
msgid "Preset sync"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4700,7 +4760,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -4806,8 +4866,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Line width"
|
msgid "Line width"
|
||||||
|
@ -4864,6 +4924,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "G-code output"
|
msgid "G-code output"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Post-processing scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5939,15 +6002,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking gcode path conflicts."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
|
||||||
"objects (%s <-> %s) farther."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6700,6 +6754,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Contour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Contour and hole"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All walls"
|
msgid "All walls"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7076,6 +7136,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Number of walls of every layer"
|
msgid "Number of walls of every layer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Post-processing Scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
|
||||||
|
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
|
||||||
|
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
|
||||||
|
"argument, and variables of settings also can be read"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Raft contact Z distance"
|
msgid "Raft contact Z distance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7800,6 +7870,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Normative check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the normative items."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Output Model Info"
|
msgid "Output Model Info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7889,15 +7965,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Checking support necessity"
|
msgid "Checking support necessity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
msgid "floating regions"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr ""
|
||||||
"It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
|
||||||
"object or enable support generation."
|
msgid "floating cantilever"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "large overhangs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support "
|
||||||
|
"generation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Optimizing toolpath"
|
msgid "Optimizing toolpath"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 17:47+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:51+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -292,7 +292,10 @@ msgstr "Bewegung"
|
||||||
msgid "Height"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr "Höhe"
|
msgstr "Höhe"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add/Edit connectors"
|
msgid "Edit connectors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upper part"
|
msgid "Upper part"
|
||||||
|
@ -328,12 +331,21 @@ msgstr "Zurücksetzen"
|
||||||
msgid "Connectors"
|
msgid "Connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove connectors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr "Typ"
|
msgstr "Typ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Style"
|
||||||
|
msgstr "Stil"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Shape"
|
||||||
|
msgstr "Form"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Depth ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove connectors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prizm"
|
msgid "Prizm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -346,15 +358,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hexagon"
|
msgid "Hexagon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Style"
|
|
||||||
msgstr "Stil"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shape"
|
|
||||||
msgstr "Form"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Depth ratio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm connectors"
|
msgid "Confirm connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1349,6 +1352,15 @@ msgstr "Nächsten Tipp öffnen"
|
||||||
msgid "Open Documentation in web browser."
|
msgid "Open Documentation in web browser."
|
||||||
msgstr "Dokumentation im Webbrowser öffnen"
|
msgstr "Dokumentation im Webbrowser öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pause:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom Template:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom G-code:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom G-code"
|
msgid "Custom G-code"
|
||||||
msgstr "Benutzerdefinierter G-Code"
|
msgstr "Benutzerdefinierter G-Code"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1360,6 +1372,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Jump to Layer"
|
||||||
|
msgstr "Zur Schicht springen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to layer"
|
msgid "Jump to layer"
|
||||||
msgstr "Zur Schicht springen"
|
msgstr "Zur Schicht springen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1375,17 +1390,23 @@ msgstr "Benutzerdefinierten G-Code hinzufügen"
|
||||||
msgid "Add Custom Template"
|
msgid "Add Custom Template"
|
||||||
msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage hinzufügen"
|
msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to Layer"
|
|
||||||
msgstr "Zur Schicht springen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament "
|
msgid "Filament "
|
||||||
msgstr "Filament"
|
msgstr "Filament"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Delete Pause"
|
||||||
msgstr "Starten"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "G-code"
|
msgid "Delete Custom Template"
|
||||||
msgstr "G-Code"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Filament Change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No printer"
|
msgid "No printer"
|
||||||
msgstr "Kein Drucker"
|
msgstr "Kein Drucker"
|
||||||
|
@ -1854,6 +1875,9 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0.5)"
|
||||||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||||
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You need to select the material type and color firet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other color"
|
msgid "Other color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2919,10 +2943,6 @@ msgstr "Zurück"
|
||||||
msgid "Paint Toolbar"
|
msgid "Paint Toolbar"
|
||||||
msgstr "Malwerkzeuge"
|
msgstr "Malwerkzeuge"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
msgid "Shortcut key %1%"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Explosion Ratio"
|
msgid "Explosion Ratio"
|
||||||
msgstr "Explosionsverhältnis"
|
msgstr "Explosionsverhältnis"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2944,6 +2964,12 @@ msgstr "Volumen:"
|
||||||
msgid "Size:"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "Größe:"
|
msgstr "Größe:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
||||||
|
"objects farther (%s <-> %s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
||||||
msgstr "Ein Objekt ragt über die Begrenzung der Druckplatte."
|
msgstr "Ein Objekt ragt über die Begrenzung der Druckplatte."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4420,6 +4446,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Das aktuelle Projekt hat ungespeicherte Änderungen, speichern Sie es, bevor "
|
"Das aktuelle Projekt hat ungespeicherte Änderungen, speichern Sie es, bevor "
|
||||||
"Sie fortfahren?"
|
"Sie fortfahren?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remember my choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Number of copies:"
|
msgid "Number of copies:"
|
||||||
msgstr "Anzahl der Kopien:"
|
msgstr "Anzahl der Kopien:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4580,8 +4609,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden beim Starten nützliche Hinweise "
|
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden beim Starten nützliche Hinweise "
|
||||||
"angezeigt."
|
"angezeigt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User sync"
|
msgid "Presets"
|
||||||
msgstr "Benutzer-Synchronisation"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -4591,6 +4620,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "User Sync"
|
msgid "User Sync"
|
||||||
msgstr "Benutzer-Synchronisation"
|
msgstr "Benutzer-Synchronisation"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto sync system presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System Sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Associate files to BambuStudio"
|
msgid "Associate files to BambuStudio"
|
||||||
msgstr "Dateien mit BambuStudio verknüpfen"
|
msgstr "Dateien mit BambuStudio verknüpfen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4618,14 +4656,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen von .step-"
|
"Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen von .step-"
|
||||||
"Dateien festgelegt"
|
"Dateien festgelegt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Online Models"
|
||||||
msgstr "Sicherung"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show online staff-picked models on the home page"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum recent projects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum count of recent projects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto-Backup"
|
msgid "Auto-Backup"
|
||||||
msgstr "Automatische Datensicherung"
|
msgstr "Automatische Datensicherung"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup interval"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Sicherungsintervall"
|
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "every"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloads"
|
msgid "Downloads"
|
||||||
msgstr "Downloads"
|
msgstr "Downloads"
|
||||||
|
@ -4645,6 +4702,9 @@ msgstr "Startseite beim Starten anzeigen"
|
||||||
msgid "Sync settings"
|
msgid "Sync settings"
|
||||||
msgstr "Synchronisationseinstellungen"
|
msgstr "Synchronisationseinstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User sync"
|
||||||
|
msgstr "Benutzer-Synchronisation"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preset sync"
|
msgid "Preset sync"
|
||||||
msgstr "Voreinstellungs Synchronisation"
|
msgstr "Voreinstellungs Synchronisation"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5081,8 +5141,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Auswahl des richtigen Druckertyps erneut zu Slicen."
|
"Auswahl des richtigen Druckertyps erneut zu Slicen."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||||
msgstr "Das %s Filament ist zu weich für die Verwendung mit dem AMS"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
||||||
|
@ -5214,8 +5274,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
|
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" (Zeitraffer-Wischturm) hinzuzufügen, indem Sie mit "
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" (Zeitraffer-Wischturm) hinzuzufügen, indem Sie mit "
|
||||||
|
@ -5280,6 +5340,9 @@ msgstr "Spezialmodus"
|
||||||
msgid "G-code output"
|
msgid "G-code output"
|
||||||
msgstr "G-Code-Ausgabe"
|
msgstr "G-Code-Ausgabe"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Post-processing scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr "Häufig"
|
msgstr "Häufig"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6478,15 +6541,6 @@ msgstr "Druckplatte %d: %s unterstützt kein Filament %s"
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Erzeugen von Schürze und Rand (skirt & brim)"
|
msgstr "Erzeugen von Schürze und Rand (skirt & brim)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking gcode path conflicts."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
|
||||||
"objects (%s <-> %s) farther."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
msgstr "Exportiere G-Code"
|
msgstr "Exportiere G-Code"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7406,6 +7460,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Keine"
|
msgstr "Keine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Contour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Contour and hole"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All walls"
|
msgid "All walls"
|
||||||
msgstr "Alle Wände"
|
msgstr "Alle Wände"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7842,6 +7902,16 @@ msgstr "Druckgeschwindigkeit der Innenwand"
|
||||||
msgid "Number of walls of every layer"
|
msgid "Number of walls of every layer"
|
||||||
msgstr "Anzahl der Wände jeder Schicht"
|
msgstr "Anzahl der Wände jeder Schicht"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Post-processing Scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
|
||||||
|
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
|
||||||
|
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
|
||||||
|
"argument, and variables of settings also can be read"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Raft contact Z distance"
|
msgid "Raft contact Z distance"
|
||||||
msgstr "Floß Kontakt Z Abstand"
|
msgstr "Floß Kontakt Z Abstand"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8736,6 +8806,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Normative check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the normative items."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Output Model Info"
|
msgid "Output Model Info"
|
||||||
msgstr "Ausgabe Modellinformationen"
|
msgstr "Ausgabe Modellinformationen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8827,20 +8903,20 @@ msgstr "Support generieren"
|
||||||
msgid "Checking support necessity"
|
msgid "Checking support necessity"
|
||||||
msgstr "Überprüfung der Notwendigkeit der Supports"
|
msgstr "Überprüfung der Notwendigkeit der Supports"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
msgid "floating regions"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr ""
|
||||||
"It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
|
||||||
"object or enable support generation."
|
msgid "floating cantilever"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "large overhangs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Es scheint, dass das Objekt %s vollständig schwebende Bereiche hat. Bitte "
|
|
||||||
"richten Sie das Objekt neu aus oder aktivieren Sie die Supportgenerierung."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support "
|
||||||
|
"generation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Es scheint, dass Objekt %s große Überhänge hat. Bitte aktivieren Sie die "
|
|
||||||
"Support-Generierung."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Optimizing toolpath"
|
msgid "Optimizing toolpath"
|
||||||
msgstr "Optimieren des Werkzeugwegs"
|
msgstr "Optimieren des Werkzeugwegs"
|
||||||
|
@ -9171,6 +9247,37 @@ msgstr ""
|
||||||
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandschleifen "
|
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandschleifen "
|
||||||
"und eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
|
"und eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Start"
|
||||||
|
#~ msgstr "Starten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "G-code"
|
||||||
|
#~ msgstr "G-Code"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Backup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sicherung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Backup interval"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sicherungsintervall"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||||
|
#~ msgstr "Das %s Filament ist zu weich für die Verwendung mit dem AMS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
||||||
|
#~ "object or enable support generation."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Es scheint, dass das Objekt %s vollständig schwebende Bereiche hat. Bitte "
|
||||||
|
#~ "richten Sie das Objekt neu aus oder aktivieren Sie die Supportgenerierung."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Es scheint, dass Objekt %s große Überhänge hat. Bitte aktivieren Sie die "
|
||||||
|
#~ "Support-Generierung."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
#~ msgid "\\u2103"
|
||||||
#~ msgstr "\\ u2103"
|
#~ msgstr "\\ u2103"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10112,8 +10219,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, "
|
#~ "Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, "
|
||||||
#~ "einen \"Timelapse Wipe Tower\" (Zeitraffer-Wischturm) hinzuzufügen\n"
|
#~ "einen \"Timelapse Wipe Tower\" (Zeitraffer-Wischturm) hinzuzufügen\n"
|
||||||
#~ "hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste auf die leere Position "
|
#~ "hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste auf die leere Position "
|
||||||
#~ "der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->\"Timelapse Wipe Tower"
|
#~ "der Bauplatte klicken und \"Primitiv hinzufügen\"->\"Timelapse Wipe "
|
||||||
#~ "\" wählen.\n"
|
#~ "Tower\" wählen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "
|
#~ "When sparse infill density is low, the internal solid infill or internal "
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 17:47+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:51+0800\n"
|
||||||
"Language: en\n"
|
"Language: en\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -287,7 +287,10 @@ msgstr "Movement"
|
||||||
msgid "Height"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr "Height"
|
msgstr "Height"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add/Edit connectors"
|
msgid "Edit connectors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upper part"
|
msgid "Upper part"
|
||||||
|
@ -323,12 +326,21 @@ msgstr "Reset"
|
||||||
msgid "Connectors"
|
msgid "Connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove connectors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr "Type"
|
msgstr "Type"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Style"
|
||||||
|
msgstr "Style"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Shape"
|
||||||
|
msgstr "Shape"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Depth ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove connectors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prizm"
|
msgid "Prizm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -341,15 +353,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hexagon"
|
msgid "Hexagon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Style"
|
|
||||||
msgstr "Style"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shape"
|
|
||||||
msgstr "Shape"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Depth ratio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm connectors"
|
msgid "Confirm connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1318,6 +1321,15 @@ msgstr "Open next tip"
|
||||||
msgid "Open Documentation in web browser."
|
msgid "Open Documentation in web browser."
|
||||||
msgstr "Open documentation in web browser"
|
msgstr "Open documentation in web browser"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pause:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom Template:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom G-code:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom G-code"
|
msgid "Custom G-code"
|
||||||
msgstr "Custom G-code"
|
msgstr "Custom G-code"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1327,6 +1339,9 @@ msgstr "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Jump to Layer"
|
||||||
|
msgstr "Jump to layer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to layer"
|
msgid "Jump to layer"
|
||||||
msgstr "Jump to layer"
|
msgstr "Jump to layer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1342,17 +1357,23 @@ msgstr "Add Custom G-code"
|
||||||
msgid "Add Custom Template"
|
msgid "Add Custom Template"
|
||||||
msgstr "Add Custom Template"
|
msgstr "Add Custom Template"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to Layer"
|
|
||||||
msgstr "Jump to layer"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament "
|
msgid "Filament "
|
||||||
msgstr "Filament "
|
msgstr "Filament "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Delete Pause"
|
||||||
msgstr "Start"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "G-code"
|
msgid "Delete Custom Template"
|
||||||
msgstr "G-code"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Filament Change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No printer"
|
msgid "No printer"
|
||||||
msgstr "No printer"
|
msgstr "No printer"
|
||||||
|
@ -1811,6 +1832,9 @@ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
|
||||||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||||
msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You need to select the material type and color firet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other color"
|
msgid "Other color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2849,10 +2873,6 @@ msgstr "return"
|
||||||
msgid "Paint Toolbar"
|
msgid "Paint Toolbar"
|
||||||
msgstr "Paint Toolbar"
|
msgstr "Paint Toolbar"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
msgid "Shortcut key %1%"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Explosion Ratio"
|
msgid "Explosion Ratio"
|
||||||
msgstr "Explosion Ratio"
|
msgstr "Explosion Ratio"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2874,6 +2894,12 @@ msgstr "Volume:"
|
||||||
msgid "Size:"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "Size:"
|
msgstr "Size:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
||||||
|
"objects farther (%s <-> %s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
||||||
msgstr "An object is laid over the boundary of the plate."
|
msgstr "An object is laid over the boundary of the plate."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4324,6 +4350,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"The current project has unsaved changes. Would you like to save before "
|
"The current project has unsaved changes. Would you like to save before "
|
||||||
"continuing?"
|
"continuing?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remember my choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Number of copies:"
|
msgid "Number of copies:"
|
||||||
msgstr "Number of copies:"
|
msgstr "Number of copies:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4477,8 +4506,8 @@ msgstr "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||||
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
msgstr "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
msgstr "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User sync"
|
msgid "Presets"
|
||||||
msgstr "User sync"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)"
|
msgstr "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)"
|
||||||
|
@ -4486,6 +4515,15 @@ msgstr "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgid "User Sync"
|
msgid "User Sync"
|
||||||
msgstr "User Sync"
|
msgstr "User Sync"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto sync system presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System Sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Associate files to BambuStudio"
|
msgid "Associate files to BambuStudio"
|
||||||
msgstr "Associate files to Bambu Studio"
|
msgstr "Associate files to Bambu Studio"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4513,14 +4551,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"If enabled, this sets Bambu Studio as the default application to open .step "
|
"If enabled, this sets Bambu Studio as the default application to open .step "
|
||||||
"files."
|
"files."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Online Models"
|
||||||
msgstr "Backup"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show online staff-picked models on the home page"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum recent projects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum count of recent projects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto-Backup"
|
msgid "Auto-Backup"
|
||||||
msgstr "Auto-Backup"
|
msgstr "Auto-Backup"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup interval"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Backup interval"
|
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "every"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloads"
|
msgid "Downloads"
|
||||||
msgstr "Downloads"
|
msgstr "Downloads"
|
||||||
|
@ -4540,6 +4597,9 @@ msgstr "Show home page on startup"
|
||||||
msgid "Sync settings"
|
msgid "Sync settings"
|
||||||
msgstr "Sync settings"
|
msgstr "Sync settings"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User sync"
|
||||||
|
msgstr "User sync"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preset sync"
|
msgid "Preset sync"
|
||||||
msgstr "Preset sync"
|
msgstr "Preset sync"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4958,8 +5018,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"selecting the correct printer type."
|
"selecting the correct printer type."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||||
msgstr "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
||||||
|
@ -5081,13 +5141,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Line width"
|
msgid "Line width"
|
||||||
msgstr "Line width"
|
msgstr "Line width"
|
||||||
|
@ -5146,6 +5206,9 @@ msgstr "Special mode"
|
||||||
msgid "G-code output"
|
msgid "G-code output"
|
||||||
msgstr "G-code output"
|
msgstr "G-code output"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Post-processing scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr "Frequent"
|
msgstr "Frequent"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6305,15 +6368,6 @@ msgstr "Plate %d: %s does not support filament %s"
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Generating skirt & brim"
|
msgstr "Generating skirt & brim"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking gcode path conflicts."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
|
||||||
"objects (%s <-> %s) farther."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
msgstr "Exporting G-code"
|
msgstr "Exporting G-code"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7211,6 +7265,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "None"
|
msgstr "None"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Contour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Contour and hole"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All walls"
|
msgid "All walls"
|
||||||
msgstr "All walls"
|
msgstr "All walls"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7633,6 +7693,16 @@ msgstr "This is the speed for inner walls."
|
||||||
msgid "Number of walls of every layer"
|
msgid "Number of walls of every layer"
|
||||||
msgstr "This is the number of walls per layer."
|
msgstr "This is the number of walls per layer."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Post-processing Scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
|
||||||
|
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
|
||||||
|
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
|
||||||
|
"argument, and variables of settings also can be read"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Raft contact Z distance"
|
msgid "Raft contact Z distance"
|
||||||
msgstr "Raft contact Z distance"
|
msgstr "Raft contact Z distance"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8502,6 +8572,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Normative check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the normative items."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Output Model Info"
|
msgid "Output Model Info"
|
||||||
msgstr "Output Model Info"
|
msgstr "Output Model Info"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8593,19 +8669,20 @@ msgstr "Generating support"
|
||||||
msgid "Checking support necessity"
|
msgid "Checking support necessity"
|
||||||
msgstr "Checking support necessity"
|
msgstr "Checking support necessity"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
msgid "floating regions"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr ""
|
||||||
"It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
|
||||||
"object or enable support generation."
|
msgid "floating cantilever"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "large overhangs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
|
||||||
"object or enable support generation."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support "
|
||||||
|
"generation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Optimizing toolpath"
|
msgid "Optimizing toolpath"
|
||||||
msgstr "Optimizing toolpath"
|
msgstr "Optimizing toolpath"
|
||||||
|
@ -8928,6 +9005,36 @@ msgstr ""
|
||||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||||
"density to improve the strength of the model?"
|
"density to improve the strength of the model?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Start"
|
||||||
|
#~ msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "G-code"
|
||||||
|
#~ msgstr "G-code"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Backup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Backup"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Backup interval"
|
||||||
|
#~ msgstr "Backup interval"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||||
|
#~ msgstr "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
||||||
|
#~ "object or enable support generation."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
||||||
|
#~ "object or enable support generation."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
#~ msgid "\\u2103"
|
||||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
#~ msgstr "\\u2103"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 17:47+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:51+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -292,7 +292,10 @@ msgstr "Movimiento"
|
||||||
msgid "Height"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr "Altura"
|
msgstr "Altura"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add/Edit connectors"
|
msgid "Edit connectors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upper part"
|
msgid "Upper part"
|
||||||
|
@ -328,12 +331,21 @@ msgstr "Reiniciar"
|
||||||
msgid "Connectors"
|
msgid "Connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove connectors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr "Tipo"
|
msgstr "Tipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Style"
|
||||||
|
msgstr "Estilo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Shape"
|
||||||
|
msgstr "Forma"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Depth ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove connectors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prizm"
|
msgid "Prizm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -346,15 +358,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hexagon"
|
msgid "Hexagon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Style"
|
|
||||||
msgstr "Estilo"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shape"
|
|
||||||
msgstr "Forma"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Depth ratio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm connectors"
|
msgid "Confirm connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -712,12 +715,6 @@ msgstr "*"
|
||||||
msgid "The uploads are still ongoing"
|
msgid "The uploads are still ongoing"
|
||||||
msgstr "El envío aún están en curso"
|
msgstr "El envío aún están en curso"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Stop them and continue anyway?"
|
|
||||||
msgstr "¿Detenerlos y continuar de todos modos?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ongoing uploads"
|
|
||||||
msgstr "El envío todavía esta en curso"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Stop them and continue anyway?"
|
msgid "Stop them and continue anyway?"
|
||||||
msgstr "¿Detenerlas y continuar de todos modos?"
|
msgstr "¿Detenerlas y continuar de todos modos?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -872,15 +869,6 @@ msgstr "Exportar como STL"
|
||||||
msgid "Reload from disk"
|
msgid "Reload from disk"
|
||||||
msgstr "Recargar desde el disco"
|
msgstr "Recargar desde el disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reload the selected parts from disk"
|
|
||||||
msgstr "Recargar las piezas seleccionadas desde el disco"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Replace with STL"
|
|
||||||
msgstr "Sustituir por STL"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Replace the selected part with new STL"
|
|
||||||
msgstr "Sustituir la pieza seleccionada por un STL nuevo"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reload the selected parts from disk"
|
msgid "Reload the selected parts from disk"
|
||||||
msgstr "Recargar las partes seleccionadas desde disco"
|
msgstr "Recargar las partes seleccionadas desde disco"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -925,7 +913,7 @@ msgid "Flush into objects' support"
|
||||||
msgstr "Depositar en el soporte de los objetos"
|
msgstr "Depositar en el soporte de los objetos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit in Parameter Table"
|
msgid "Edit in Parameter Table"
|
||||||
msgstr "Editar en la tabla de parámetros"
|
msgstr "Editar en tabla de parámetros"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Convert from inch"
|
msgid "Convert from inch"
|
||||||
msgstr "Convertir desde pulgadas"
|
msgstr "Convertir desde pulgadas"
|
||||||
|
@ -1006,7 +994,8 @@ msgid "Auto orientation"
|
||||||
msgstr "Orientación automática"
|
msgstr "Orientación automática"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto orient the object to improve print quality."
|
msgid "Auto orient the object to improve print quality."
|
||||||
msgstr "Orienta automáticamente el objeto para mejorar la calidad de la impresión."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Orienta automáticamente el objeto para mejorar la calidad de la impresión."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Split the selected object into mutiple objects"
|
msgid "Split the selected object into mutiple objects"
|
||||||
msgstr "Dividir el objeto seleccionado en múltiples objetos"
|
msgstr "Dividir el objeto seleccionado en múltiples objetos"
|
||||||
|
@ -1053,9 +1042,6 @@ msgstr "Centrar"
|
||||||
msgid "Edit Process Settings"
|
msgid "Edit Process Settings"
|
||||||
msgstr "Editar configuración del proceso"
|
msgstr "Editar configuración del proceso"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit in Parameter Table"
|
|
||||||
msgstr "Editar en tabla de parámetros"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit print parameters for a single object"
|
msgid "Edit print parameters for a single object"
|
||||||
msgstr "Editar los parámetros de impresión de un solo objeto"
|
msgstr "Editar los parámetros de impresión de un solo objeto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1355,18 +1341,21 @@ msgstr "Más"
|
||||||
msgid "Open Preferences."
|
msgid "Open Preferences."
|
||||||
msgstr "Abrir preferencias"
|
msgstr "Abrir preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open next tip."
|
|
||||||
msgstr "Abrir el siguiente consejo"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open Documentation in web browser."
|
|
||||||
msgstr "Abrir documentación en el navegador web"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open next tip."
|
msgid "Open next tip."
|
||||||
msgstr "Abrir siguiente sugerencia."
|
msgstr "Abrir siguiente sugerencia."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open Documentation in web browser."
|
msgid "Open Documentation in web browser."
|
||||||
msgstr "Abrir documentación en el navegador"
|
msgstr "Abrir documentación en el navegador"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pause:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom Template:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom G-code:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom G-code"
|
msgid "Custom G-code"
|
||||||
msgstr "Código G personalizado"
|
msgstr "Código G personalizado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1376,15 +1365,15 @@ msgstr "Introduzca el código G personalizado en la capa actual:"
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Jump to Layer"
|
||||||
|
msgstr "Saltar a la capa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to layer"
|
msgid "Jump to layer"
|
||||||
msgstr "Saltar a la capa"
|
msgstr "Saltar a la capa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please enter the layer number"
|
msgid "Please enter the layer number"
|
||||||
msgstr "Por favor, introduzca el número de capa"
|
msgstr "Por favor, introduzca el número de capa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to Layer"
|
|
||||||
msgstr "Saltar a la capa"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add Pause"
|
msgid "Add Pause"
|
||||||
msgstr "Añadir pausa"
|
msgstr "Añadir pausa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1394,20 +1383,23 @@ msgstr "Agregar código G personalizado"
|
||||||
msgid "Add Custom Template"
|
msgid "Add Custom Template"
|
||||||
msgstr "Añadir plantilla personalizada"
|
msgstr "Añadir plantilla personalizada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to Layer"
|
|
||||||
msgstr "Saltar a la capa"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament "
|
msgid "Filament "
|
||||||
msgstr "Filamento"
|
msgstr "Filamento"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add Custom Template"
|
msgid "Delete Pause"
|
||||||
msgstr "Añadir plantilla personalizada"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Delete Custom Template"
|
||||||
msgstr "Iniciar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "G-code"
|
msgid "Edit Custom G-code"
|
||||||
msgstr "G-code"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Filament Change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No printer"
|
msgid "No printer"
|
||||||
msgstr "Sin impresión"
|
msgstr "Sin impresión"
|
||||||
|
@ -1415,21 +1407,6 @@ msgstr "Sin impresión"
|
||||||
msgid "..."
|
msgid "..."
|
||||||
msgstr "..."
|
msgstr "..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Heat the nozzle"
|
|
||||||
msgstr "Calentar la boquilla"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cut filament"
|
|
||||||
msgstr "Cortar filamento"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pull back current filament"
|
|
||||||
msgstr "Extraer el filamento actual"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Push new filament into extruder"
|
|
||||||
msgstr "Empuje el nuevo filamento en el extrusor"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Purge old filament"
|
|
||||||
msgstr "Purgar el filamento antiguo"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "?"
|
msgid "?"
|
||||||
msgstr "?"
|
msgstr "?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1665,31 +1642,12 @@ msgstr "Enviando la configuración de impresión"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %ss"
|
msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %ss"
|
||||||
msgstr "Enviado correctamente. Se mostrará automáticamente en el dispositivo en %ss"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
|
||||||
msgstr "Se debe insertar una tarjeta microSD antes de imprimir mediante LAN."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
|
||||||
msgstr "No se pudo enviar la impresión. Vuelve a intentarlo."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send to Printer failed. Please try again."
|
|
||||||
msgstr "No se pudo enviar a la impresora. Vuelve a intentarlo."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No space left on Printer SD card"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Enviado correctamente. Se mostrará automáticamente en el dispositivo en %ss"
|
||||||
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
|
||||||
msgstr "Envío de un archivo G-code a través de LAN"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file through cloud service"
|
|
||||||
msgstr "Envío de archivos G-code a través del servicio en la nube"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file to sdcard"
|
|
||||||
msgstr "Envío de un archivo G-code a la tarjeta microSD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN."
|
||||||
msgstr "Es necesario insertar una tarjeta SD antes de imprimir a través de red local."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Es necesario insertar una tarjeta SD antes de imprimir a través de red local."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
msgid "Failed to send the print job. Please try again."
|
||||||
msgstr "No se pudo enviar el trabajo de impresión. Inténtalo de nuevo."
|
msgstr "No se pudo enviar el trabajo de impresión. Inténtalo de nuevo."
|
||||||
|
@ -1697,6 +1655,9 @@ msgstr "No se pudo enviar el trabajo de impresión. Inténtalo de nuevo."
|
||||||
msgid "Send to Printer failed. Please try again."
|
msgid "Send to Printer failed. Please try again."
|
||||||
msgstr "El envio a la impresora falló. Inténtelo de nuevo."
|
msgstr "El envio a la impresora falló. Inténtelo de nuevo."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No space left on Printer SD card"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
msgid "Sending gcode file over LAN"
|
||||||
msgstr "Enviando archivo g-code a través de red local"
|
msgstr "Enviando archivo g-code a través de red local"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1714,7 +1675,7 @@ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer."
|
||||||
msgstr "Debe insertar una tarjeta microSD antes de enviar a la impresora."
|
msgstr "Debe insertar una tarjeta microSD antes de enviar a la impresora."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please log out and login to the printer again."
|
msgid "Please log out and login to the printer again."
|
||||||
msgstr "Cierre sesión y vuelva a iniciarla en la impresora."
|
msgstr "Cierre la sesión y vuelva a iniciar sesión en la impresora."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
|
msgid "Failed uploading print file. Please enter ip address again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1772,9 +1733,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Attention!"
|
msgid "Attention!"
|
||||||
msgstr "¡Atención!"
|
msgstr "¡Atención!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please log out and login to the printer again."
|
|
||||||
msgstr "Cierre la sesión y vuelva a iniciar sesión en la impresora."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Descargando"
|
msgstr "Descargando"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1787,12 +1745,6 @@ msgstr "Cancelado"
|
||||||
msgid "Install successfully."
|
msgid "Install successfully."
|
||||||
msgstr "Instalación correcta"
|
msgstr "Instalación correcta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Installing"
|
|
||||||
msgstr "Instalando…"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install failed"
|
|
||||||
msgstr "Error de instalación"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Installing"
|
msgid "Installing"
|
||||||
msgstr "Instalando"
|
msgstr "Instalando"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1920,6 +1872,9 @@ msgstr "Introduzca un valor válido (K en 0~0.5)"
|
||||||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||||
msgstr "Introduzca un valor válido (K en 0~0.5, N en 0.6~2.0)"
|
msgstr "Introduzca un valor válido (K en 0~0.5, N en 0.6~2.0)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You need to select the material type and color firet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other color"
|
msgid "Other color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2014,13 +1969,13 @@ msgid "Enable AMS"
|
||||||
msgstr "Habilitar AMS"
|
msgstr "Habilitar AMS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print with filaments in the AMS"
|
msgid "Print with filaments in the AMS"
|
||||||
msgstr "Imprima con filamento en el AMS"
|
msgstr "Imprimir con filamentos en el AMS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disable AMS"
|
msgid "Disable AMS"
|
||||||
msgstr "Deshabilitar AMS"
|
msgstr "Desactivar AMS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
||||||
msgstr "Impresión con filamento en una bobina externa"
|
msgstr "Imprimir con el filamento montado en la parte posterior del chasis"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cabin humidity"
|
msgid "Cabin humidity"
|
||||||
msgstr "Humedad de cabina"
|
msgstr "Humedad de cabina"
|
||||||
|
@ -2054,15 +2009,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"también ralentizan el proceso. Durante este tiempo, es posible que el "
|
"también ralentizan el proceso. Durante este tiempo, es posible que el "
|
||||||
"indicador no represente la humedad de la cámara con precisión."
|
"indicador no represente la humedad de la cámara con precisión."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print with filaments in the AMS"
|
|
||||||
msgstr "Imprimir con filamentos en el AMS"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disable AMS"
|
|
||||||
msgstr "Desactivar AMS"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
|
||||||
msgstr "Imprimir con el filamento montado en la parte posterior del chasis"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job"
|
"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job"
|
||||||
msgstr "Configure qué ranura AMS debe utilizarse para la impresión."
|
msgstr "Configure qué ranura AMS debe utilizarse para la impresión."
|
||||||
|
@ -2704,7 +2650,7 @@ msgid "Height: "
|
||||||
msgstr "Altura: "
|
msgstr "Altura: "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width: "
|
msgid "Width: "
|
||||||
msgstr "Ancho: "
|
msgstr "Anchura: "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Speed: "
|
msgid "Speed: "
|
||||||
msgstr "Velocidad: "
|
msgstr "Velocidad: "
|
||||||
|
@ -2715,18 +2661,6 @@ msgstr "Flujo: "
|
||||||
msgid "Layer Time: "
|
msgid "Layer Time: "
|
||||||
msgstr "Tiempo de capa: "
|
msgstr "Tiempo de capa: "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fan Speed: "
|
|
||||||
msgstr "Velocidad del ventilador:"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Width: "
|
|
||||||
msgstr "Anchura: "
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Speed: "
|
|
||||||
msgstr "Velocidad: "
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flow: "
|
|
||||||
msgstr "Flujo: "
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Fan Speed: "
|
msgid "Fan Speed: "
|
||||||
msgstr "Velocidad del ventilador: "
|
msgstr "Velocidad del ventilador: "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2868,9 +2802,6 @@ msgstr "Planificar tiempo"
|
||||||
msgid "Model printing time"
|
msgid "Model printing time"
|
||||||
msgstr "Tiempo de impresión del modelo"
|
msgstr "Tiempo de impresión del modelo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Total time"
|
|
||||||
msgstr "Tiempo total"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switch to silent mode"
|
msgid "Switch to silent mode"
|
||||||
msgstr "Cambiar al modo silencioso"
|
msgstr "Cambiar al modo silencioso"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3003,10 +2934,6 @@ msgstr "volver"
|
||||||
msgid "Paint Toolbar"
|
msgid "Paint Toolbar"
|
||||||
msgstr "Barra de herramientas de pintura"
|
msgstr "Barra de herramientas de pintura"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
msgid "Shortcut key %1%"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Explosion Ratio"
|
msgid "Explosion Ratio"
|
||||||
msgstr "Ratio de Explosión"
|
msgstr "Ratio de Explosión"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3028,6 +2955,12 @@ msgstr "Volumen:"
|
||||||
msgid "Size:"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "Tamaño:"
|
msgstr "Tamaño:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
||||||
|
"objects farther (%s <-> %s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
||||||
msgstr "Un objeto está sobre el límite de la placa."
|
msgstr "Un objeto está sobre el límite de la placa."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3160,7 +3093,7 @@ msgid "Slice plate"
|
||||||
msgstr "Laminar placa"
|
msgstr "Laminar placa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print plate"
|
msgid "Print plate"
|
||||||
msgstr "Placa de impresión"
|
msgstr "Imprimir placa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice all"
|
msgid "Slice all"
|
||||||
msgstr "Laminar todo"
|
msgstr "Laminar todo"
|
||||||
|
@ -3171,9 +3104,6 @@ msgstr "Exportar archivo G-code"
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send"
|
||||||
msgstr "Enviar"
|
msgstr "Enviar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Print plate"
|
|
||||||
msgstr "Imprimir placa"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export plate sliced file"
|
msgid "Export plate sliced file"
|
||||||
msgstr "Exportar la placa de impresión actual"
|
msgstr "Exportar la placa de impresión actual"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3602,15 +3532,6 @@ msgstr "Mes"
|
||||||
msgid "All Files"
|
msgid "All Files"
|
||||||
msgstr "Todos los archivos"
|
msgstr "Todos los archivos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group files by year, recent first."
|
|
||||||
msgstr "Agrupe los archivos por año, primero los recientes."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group files by month, recent first."
|
|
||||||
msgstr "Agrupe los archivos por mes, primero los recientes."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show all files, recent first."
|
|
||||||
msgstr "Mostrar todos los archivos, primero los recientes."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Group files by year, recent first."
|
msgid "Group files by year, recent first."
|
||||||
msgstr "Agrupar ficheros por año, primero los más recientes"
|
msgstr "Agrupar ficheros por año, primero los más recientes"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4155,9 +4076,6 @@ msgstr "Añadir un filamento"
|
||||||
msgid "Remove last filament"
|
msgid "Remove last filament"
|
||||||
msgstr "Retirar el último filamento"
|
msgstr "Retirar el último filamento"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronize filament list from AMS"
|
|
||||||
msgstr "Sincronizar la lista de filamentos de AMS"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronize filament list from AMS"
|
msgid "Synchronize filament list from AMS"
|
||||||
msgstr "Sincronizar filamentos desde AMS"
|
msgstr "Sincronizar filamentos desde AMS"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4254,17 +4172,6 @@ msgstr "Cargando archivo: %s"
|
||||||
msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only."
|
msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only."
|
||||||
msgstr "El 3mf no es Bambu lab, solo se carga datos de geometría."
|
msgstr "El 3mf no es Bambu lab, solo se carga datos de geometría."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load 3mf"
|
|
||||||
msgstr "cargar 3mf"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Config can not be loaded."
|
|
||||||
msgstr "No se puede cargar la configuración"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"El 3mf fue generado por una versión antigua de Bambu Studio, solo se "
|
|
||||||
"cargaran datos de geometría."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load 3mf"
|
msgid "Load 3mf"
|
||||||
msgstr "Cargar 3mf"
|
msgstr "Cargar 3mf"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4272,7 +4179,9 @@ msgid "The Config can not be loaded."
|
||||||
msgstr "La configuración no puede ser cargada."
|
msgstr "La configuración no puede ser cargada."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
|
msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
|
||||||
msgstr "3mf generado con versión antigua de Bambu Studio, se cargan datos de geometría unicamente"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"3mf generado con versión antigua de Bambu Studio, se cargan datos de "
|
||||||
|
"geometría unicamente"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -4476,13 +4385,6 @@ msgstr "descargando proyecto..."
|
||||||
msgid "Project downloaded %d%%"
|
msgid "Project downloaded %d%%"
|
||||||
msgstr "Proyecto descargado %d%%"
|
msgstr "Proyecto descargado %d%%"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "downloading project ..."
|
|
||||||
msgstr "descargado proyecto..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid "Project downloaded %d%%"
|
|
||||||
msgstr "Proyecto %d%% descargado"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The selected file"
|
msgid "The selected file"
|
||||||
msgstr "El archivo seleccionado"
|
msgstr "El archivo seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4526,6 +4428,9 @@ msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El proyecto actual tiene cambios sin guardar, ¿guardarlos antes de continuar?"
|
"El proyecto actual tiene cambios sin guardar, ¿guardarlos antes de continuar?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remember my choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Number of copies:"
|
msgid "Number of copies:"
|
||||||
msgstr "Número de copias:"
|
msgstr "Número de copias:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4685,8 +4590,8 @@ msgstr "Mostrar la «Sugerencia del día» después del inicio"
|
||||||
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
msgstr "Si está activado, se muestran sugerencias útiles al inicio."
|
msgstr "Si está activado, se muestran sugerencias útiles al inicio."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User sync"
|
msgid "Presets"
|
||||||
msgstr "Sincronización del usuario"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -4696,6 +4601,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "User Sync"
|
msgid "User Sync"
|
||||||
msgstr "Sincronización de usuario"
|
msgstr "Sincronización de usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto sync system presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System Sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Associate files to BambuStudio"
|
msgid "Associate files to BambuStudio"
|
||||||
msgstr "Asociar archivos a BambuStudio"
|
msgstr "Asociar archivos a BambuStudio"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4723,14 +4637,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"Si se activa, ajusta BambuStudio como aplicación por defecto para abrir "
|
"Si se activa, ajusta BambuStudio como aplicación por defecto para abrir "
|
||||||
"archivos .step"
|
"archivos .step"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Online Models"
|
||||||
msgstr "Copia de seguridad"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show online staff-picked models on the home page"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum recent projects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum count of recent projects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto-Backup"
|
msgid "Auto-Backup"
|
||||||
msgstr "Copia de seguridad automática"
|
msgstr "Copia de seguridad automática"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup interval"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Intervalo de copia de seguridad"
|
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "every"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloads"
|
msgid "Downloads"
|
||||||
msgstr "Descargas"
|
msgstr "Descargas"
|
||||||
|
@ -4750,6 +4683,9 @@ msgstr "Mostrar la página de inicio en el arranque"
|
||||||
msgid "Sync settings"
|
msgid "Sync settings"
|
||||||
msgstr "Ajustes de sincronización"
|
msgstr "Ajustes de sincronización"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User sync"
|
||||||
|
msgstr "Sincronización del usuario"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preset sync"
|
msgid "Preset sync"
|
||||||
msgstr "Sincronización preestablecida"
|
msgstr "Sincronización preestablecida"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4856,10 +4792,10 @@ msgid "Project-inside presets"
|
||||||
msgstr "Preajustes internos del proyecto"
|
msgstr "Preajustes internos del proyecto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add/Remove filaments"
|
msgid "Add/Remove filaments"
|
||||||
msgstr "Añadir/quitar filamentos"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add/Remove materials"
|
msgid "Add/Remove materials"
|
||||||
msgstr "Añadir/eliminar materiales"
|
msgstr "Añadir/quitar materiales"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add/Remove printers"
|
msgid "Add/Remove printers"
|
||||||
msgstr "Añadir/quitar impresoras"
|
msgstr "Añadir/quitar impresoras"
|
||||||
|
@ -4897,12 +4833,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add/Remove materials"
|
|
||||||
msgstr "Añadir/quitar materiales"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add/Remove printers"
|
|
||||||
msgstr "Añadir/quitar impresoras"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rebana todas las piezas para obtener una estimación del tiempo y del "
|
"Rebana todas las piezas para obtener una estimación del tiempo y del "
|
||||||
|
@ -5184,8 +5114,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"a generar el g-code después de seleccionar el tipo de impresora correcto."
|
"a generar el g-code después de seleccionar el tipo de impresora correcto."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||||
msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
||||||
|
@ -5314,8 +5244,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Al grabar timelapse sin el cabezal de la herramienta, se recomienda añadir "
|
"Al grabar timelapse sin el cabezal de la herramienta, se recomienda añadir "
|
||||||
"una «Torre de purga para el timelapse» \n"
|
"una «Torre de purga para el timelapse» \n"
|
||||||
|
@ -5380,6 +5310,9 @@ msgstr "Modo especial"
|
||||||
msgid "G-code output"
|
msgid "G-code output"
|
||||||
msgstr "Resultado gcode"
|
msgstr "Resultado gcode"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Post-processing scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr "Frecuente"
|
msgstr "Frecuente"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6572,15 +6505,6 @@ msgstr "La placa %d: %s no admite el filamento %s."
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Generando falda y ala"
|
msgstr "Generando falda y ala"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking gcode path conflicts."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
|
||||||
"objects (%s <-> %s) farther."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
msgstr "Exportando código G"
|
msgstr "Exportando código G"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7499,6 +7423,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ninguno"
|
msgstr "Ninguno"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Contour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Contour and hole"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All walls"
|
msgid "All walls"
|
||||||
msgstr "Todas las paredes"
|
msgstr "Todas las paredes"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7935,6 +7865,16 @@ msgstr "Velocidad de la pared interior"
|
||||||
msgid "Number of walls of every layer"
|
msgid "Number of walls of every layer"
|
||||||
msgstr "Número de paredes de cada capa"
|
msgstr "Número de paredes de cada capa"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Post-processing Scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
|
||||||
|
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
|
||||||
|
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
|
||||||
|
"argument, and variables of settings also can be read"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Raft contact Z distance"
|
msgid "Raft contact Z distance"
|
||||||
msgstr "Distancia Z de contacto de la balsa"
|
msgstr "Distancia Z de contacto de la balsa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8826,6 +8766,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Normative check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the normative items."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Output Model Info"
|
msgid "Output Model Info"
|
||||||
msgstr "Información del modelo de salida"
|
msgstr "Información del modelo de salida"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8918,20 +8864,20 @@ msgstr "Generar soporte"
|
||||||
msgid "Checking support necessity"
|
msgid "Checking support necessity"
|
||||||
msgstr "Comprobación de la necesidad de soporte"
|
msgstr "Comprobación de la necesidad de soporte"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
msgid "floating regions"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr ""
|
||||||
"It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
|
||||||
"object or enable support generation."
|
msgid "floating cantilever"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "large overhangs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Parece que el objeto %s tiene regiones completamente flotantes. Reoriente el "
|
|
||||||
"objeto o habilite la generación de soporte."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support "
|
||||||
|
"generation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Parece que el objeto %s tiene grandes voladizos. Habilite la generación de "
|
|
||||||
"soporte."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Optimizing toolpath"
|
msgid "Optimizing toolpath"
|
||||||
msgstr "Optimización de la trayectoria de la herramienta"
|
msgstr "Optimización de la trayectoria de la herramienta"
|
||||||
|
@ -9256,6 +9202,37 @@ msgstr ""
|
||||||
"¿Sabía que puede utilizar más bucles de pared y una densidad de relleno "
|
"¿Sabía que puede utilizar más bucles de pared y una densidad de relleno "
|
||||||
"dispersa más alta para mejorar la resistencia del modelo?"
|
"dispersa más alta para mejorar la resistencia del modelo?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Start"
|
||||||
|
#~ msgstr "Iniciar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "G-code"
|
||||||
|
#~ msgstr "G-code"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Backup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Copia de seguridad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Backup interval"
|
||||||
|
#~ msgstr "Intervalo de copia de seguridad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||||
|
#~ msgstr "El filamento %s es demasiado blando para usarlo con el AMS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
||||||
|
#~ "object or enable support generation."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Parece que el objeto %s tiene regiones completamente flotantes. Reoriente "
|
||||||
|
#~ "el objeto o habilite la generación de soporte."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Parece que el objeto %s tiene grandes voladizos. Habilite la generación "
|
||||||
|
#~ "de soporte."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
#~ msgid "\\u2103"
|
||||||
#~ msgstr "\\ u2103"
|
#~ msgstr "\\ u2103"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 17:47+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:51+0800\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -288,7 +288,10 @@ msgstr "Movement"
|
||||||
msgid "Height"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr "Height"
|
msgstr "Height"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add/Edit connectors"
|
msgid "Edit connectors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upper part"
|
msgid "Upper part"
|
||||||
|
@ -324,12 +327,21 @@ msgstr "Réinitialiser"
|
||||||
msgid "Connectors"
|
msgid "Connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove connectors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr "Type"
|
msgstr "Type"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Style"
|
||||||
|
msgstr "Style"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Shape"
|
||||||
|
msgstr "Forme"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Depth ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove connectors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prizm"
|
msgid "Prizm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -342,15 +354,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hexagon"
|
msgid "Hexagon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Style"
|
|
||||||
msgstr "Style"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shape"
|
|
||||||
msgstr "Forme"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Depth ratio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm connectors"
|
msgid "Confirm connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1333,6 +1336,15 @@ msgstr "Open next tip"
|
||||||
msgid "Open Documentation in web browser."
|
msgid "Open Documentation in web browser."
|
||||||
msgstr "Open documentation in web browser"
|
msgstr "Open documentation in web browser"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pause:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom Template:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom G-code:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom G-code"
|
msgid "Custom G-code"
|
||||||
msgstr "Code G personnalisé"
|
msgstr "Code G personnalisé"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1342,6 +1354,9 @@ msgstr "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Jump to Layer"
|
||||||
|
msgstr "Jump to layer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to layer"
|
msgid "Jump to layer"
|
||||||
msgstr "Jump to layer"
|
msgstr "Jump to layer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1357,17 +1372,23 @@ msgstr "Add Custom G-code"
|
||||||
msgid "Add Custom Template"
|
msgid "Add Custom Template"
|
||||||
msgstr "Add Custom Template"
|
msgstr "Add Custom Template"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to Layer"
|
|
||||||
msgstr "Jump to layer"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament "
|
msgid "Filament "
|
||||||
msgstr "Filament "
|
msgstr "Filament "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Delete Pause"
|
||||||
msgstr "Start"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "G-code"
|
msgid "Delete Custom Template"
|
||||||
msgstr "G-code"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Filament Change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No printer"
|
msgid "No printer"
|
||||||
msgstr "Pas d'imprimante"
|
msgstr "Pas d'imprimante"
|
||||||
|
@ -1449,8 +1470,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically "
|
"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically "
|
||||||
"load or unload filiament."
|
"load or unload filiament."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Choisissez un slot AMS puis appuyez sur le bouton \"charger\" ou\"Décharger"
|
"Choisissez un slot AMS puis appuyez sur le bouton \"charger\" "
|
||||||
"\" pour charger ou décharger automatiquement le filament."
|
"ou\"Décharger\" pour charger ou décharger automatiquement le filament."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Éditer"
|
msgstr "Éditer"
|
||||||
|
@ -1828,6 +1849,9 @@ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
|
||||||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||||
msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You need to select the material type and color firet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other color"
|
msgid "Other color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2858,10 +2882,6 @@ msgstr "Retour"
|
||||||
msgid "Paint Toolbar"
|
msgid "Paint Toolbar"
|
||||||
msgstr "Barre d'outils de peinture"
|
msgstr "Barre d'outils de peinture"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
msgid "Shortcut key %1%"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Explosion Ratio"
|
msgid "Explosion Ratio"
|
||||||
msgstr "Taux d'explosion"
|
msgstr "Taux d'explosion"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2883,6 +2903,12 @@ msgstr "Le volume:"
|
||||||
msgid "Size:"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "Taille:"
|
msgstr "Taille:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
||||||
|
"objects farther (%s <-> %s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
||||||
msgstr "Un objet est posé sur la limite de la plaque."
|
msgstr "Un objet est posé sur la limite de la plaque."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4340,6 +4366,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Le projet en cours comporte des modifications non enregistrées, enregistrez-"
|
"Le projet en cours comporte des modifications non enregistrées, enregistrez-"
|
||||||
"les avant de continuer ?"
|
"les avant de continuer ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remember my choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Number of copies:"
|
msgid "Number of copies:"
|
||||||
msgstr "Nombre de copies:"
|
msgstr "Nombre de copies:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4497,8 +4526,8 @@ msgstr "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||||
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
msgstr "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
msgstr "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User sync"
|
msgid "Presets"
|
||||||
msgstr "Synchronisation utilisateur"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -4508,6 +4537,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "User Sync"
|
msgid "User Sync"
|
||||||
msgstr "Synchronisation utilisateur"
|
msgstr "Synchronisation utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto sync system presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System Sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Associate files to BambuStudio"
|
msgid "Associate files to BambuStudio"
|
||||||
msgstr "Associer des fichiers à BambuStudio"
|
msgstr "Associer des fichiers à BambuStudio"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4535,14 +4573,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"Si activé, définit BambuStudio comme application par défaut pour ouvrir les "
|
"Si activé, définit BambuStudio comme application par défaut pour ouvrir les "
|
||||||
"fichiers .step"
|
"fichiers .step"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Online Models"
|
||||||
msgstr "Sauvegarde"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show online staff-picked models on the home page"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum recent projects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum count of recent projects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto-Backup"
|
msgid "Auto-Backup"
|
||||||
msgstr "Sauvegarde automatique"
|
msgstr "Sauvegarde automatique"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup interval"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Intervalle de sauvegarde"
|
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "every"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloads"
|
msgid "Downloads"
|
||||||
msgstr "Downloads"
|
msgstr "Downloads"
|
||||||
|
@ -4562,6 +4619,9 @@ msgstr "Afficher la page d'accueil au démarrage"
|
||||||
msgid "Sync settings"
|
msgid "Sync settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres de synchronisation"
|
msgstr "Paramètres de synchronisation"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User sync"
|
||||||
|
msgstr "Synchronisation utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preset sync"
|
msgid "Preset sync"
|
||||||
msgstr "Synchronisation préréglée"
|
msgstr "Synchronisation préréglée"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4989,8 +5049,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"selecting the correct printer type."
|
"selecting the correct printer type."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||||
msgstr "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
||||||
|
@ -5117,13 +5177,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Line width"
|
msgid "Line width"
|
||||||
msgstr "Largeur de ligne"
|
msgstr "Largeur de ligne"
|
||||||
|
@ -5183,6 +5243,9 @@ msgstr "Mode spécial"
|
||||||
msgid "G-code output"
|
msgid "G-code output"
|
||||||
msgstr "G-code output"
|
msgstr "G-code output"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Post-processing scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr "Fréquent"
|
msgstr "Fréquent"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5239,9 +5302,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||||
"does not support to print on the Cool Plate"
|
"does not support to print on the Cool Plate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
|
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
|
||||||
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
|
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
|
||||||
"imprimé sur le plateau froid."
|
"être imprimé sur le plateau froid."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Engineering plate"
|
msgid "Engineering plate"
|
||||||
msgstr "Plaque d'ingénierie"
|
msgstr "Plaque d'ingénierie"
|
||||||
|
@ -6368,15 +6431,6 @@ msgstr "Plate %d: %s does not support filament %s"
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Génération jupe et bord"
|
msgstr "Génération jupe et bord"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking gcode path conflicts."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
|
||||||
"objects (%s <-> %s) farther."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
msgstr "Exportation du code G"
|
msgstr "Exportation du code G"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7293,6 +7347,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Aucun"
|
msgstr "Aucun"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Contour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Contour and hole"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All walls"
|
msgid "All walls"
|
||||||
msgstr "Toutes les parois"
|
msgstr "Toutes les parois"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7731,6 +7791,16 @@ msgstr "Vitesse de la paroi intérieure"
|
||||||
msgid "Number of walls of every layer"
|
msgid "Number of walls of every layer"
|
||||||
msgstr "Nombre de murs de chaque couche"
|
msgstr "Nombre de murs de chaque couche"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Post-processing Scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
|
||||||
|
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
|
||||||
|
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
|
||||||
|
"argument, and variables of settings also can be read"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Raft contact Z distance"
|
msgid "Raft contact Z distance"
|
||||||
msgstr "Distance Z de contact du radeau"
|
msgstr "Distance Z de contact du radeau"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8612,6 +8682,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Normative check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the normative items."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Output Model Info"
|
msgid "Output Model Info"
|
||||||
msgstr "Informations sur le modèle de sortie"
|
msgstr "Informations sur le modèle de sortie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8705,19 +8781,20 @@ msgstr "Génération des supports"
|
||||||
msgid "Checking support necessity"
|
msgid "Checking support necessity"
|
||||||
msgstr "Vérification de la nécessité du support"
|
msgstr "Vérification de la nécessité du support"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
msgid "floating regions"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr ""
|
||||||
"It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
|
||||||
"object or enable support generation."
|
msgid "floating cantilever"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "large overhangs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
|
||||||
"object or enable support generation."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support "
|
||||||
|
"generation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Optimizing toolpath"
|
msgid "Optimizing toolpath"
|
||||||
msgstr "Optimisation du parcours d'outil"
|
msgstr "Optimisation du parcours d'outil"
|
||||||
|
@ -9042,6 +9119,36 @@ msgstr ""
|
||||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||||
"density to improve the strength of the model?"
|
"density to improve the strength of the model?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Start"
|
||||||
|
#~ msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "G-code"
|
||||||
|
#~ msgstr "G-code"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Backup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sauvegarde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Backup interval"
|
||||||
|
#~ msgstr "Intervalle de sauvegarde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||||
|
#~ msgstr "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
||||||
|
#~ "object or enable support generation."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
||||||
|
#~ "object or enable support generation."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
#~ msgid "\\u2103"
|
||||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
#~ msgstr "\\u2103"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 17:47+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:51+0800\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -287,7 +287,10 @@ msgstr "Movement"
|
||||||
msgid "Height"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr "Height"
|
msgstr "Height"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add/Edit connectors"
|
msgid "Edit connectors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upper part"
|
msgid "Upper part"
|
||||||
|
@ -323,12 +326,21 @@ msgstr "Visszaállítás"
|
||||||
msgid "Connectors"
|
msgid "Connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove connectors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr "Típus"
|
msgstr "Típus"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Style"
|
||||||
|
msgstr "Stílus"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Shape"
|
||||||
|
msgstr "Forma"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Depth ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove connectors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prizm"
|
msgid "Prizm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -341,15 +353,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hexagon"
|
msgid "Hexagon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Style"
|
|
||||||
msgstr "Stílus"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shape"
|
|
||||||
msgstr "Forma"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Depth ratio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm connectors"
|
msgid "Confirm connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1336,6 +1339,15 @@ msgstr "Open next tip"
|
||||||
msgid "Open Documentation in web browser."
|
msgid "Open Documentation in web browser."
|
||||||
msgstr "Open documentation in web browser"
|
msgstr "Open documentation in web browser"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pause:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom Template:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom G-code:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom G-code"
|
msgid "Custom G-code"
|
||||||
msgstr "Egyedi G-kód"
|
msgstr "Egyedi G-kód"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1345,6 +1357,9 @@ msgstr "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Jump to Layer"
|
||||||
|
msgstr "Jump to layer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to layer"
|
msgid "Jump to layer"
|
||||||
msgstr "Jump to layer"
|
msgstr "Jump to layer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1360,17 +1375,23 @@ msgstr "Add Custom G-code"
|
||||||
msgid "Add Custom Template"
|
msgid "Add Custom Template"
|
||||||
msgstr "Add Custom Template"
|
msgstr "Add Custom Template"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to Layer"
|
|
||||||
msgstr "Jump to layer"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament "
|
msgid "Filament "
|
||||||
msgstr "Filament "
|
msgstr "Filament "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Delete Pause"
|
||||||
msgstr "Start"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "G-code"
|
msgid "Delete Custom Template"
|
||||||
msgstr "G-code"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Filament Change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No printer"
|
msgid "No printer"
|
||||||
msgstr "Nincs nyomtató"
|
msgstr "Nincs nyomtató"
|
||||||
|
@ -1838,6 +1859,9 @@ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
|
||||||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||||
msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You need to select the material type and color firet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other color"
|
msgid "Other color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2875,10 +2899,6 @@ msgstr "vissza"
|
||||||
msgid "Paint Toolbar"
|
msgid "Paint Toolbar"
|
||||||
msgstr "Festés eszköztár"
|
msgstr "Festés eszköztár"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
msgid "Shortcut key %1%"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Explosion Ratio"
|
msgid "Explosion Ratio"
|
||||||
msgstr "Robbantási arány"
|
msgstr "Robbantási arány"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2900,6 +2920,12 @@ msgstr "Térfogat:"
|
||||||
msgid "Size:"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "Méret:"
|
msgstr "Méret:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
||||||
|
"objects farther (%s <-> %s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
||||||
msgstr "Egy objektum a tálca határvonalán túlra került."
|
msgstr "Egy objektum a tálca határvonalán túlra került."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4353,6 +4379,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Az aktuális projektben el nem mentett módosítások vannak, mentsük el a "
|
"Az aktuális projektben el nem mentett módosítások vannak, mentsük el a "
|
||||||
"folytatás előtt?"
|
"folytatás előtt?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remember my choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Number of copies:"
|
msgid "Number of copies:"
|
||||||
msgstr "Másolatok száma:"
|
msgstr "Másolatok száma:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4508,8 +4537,8 @@ msgstr "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||||
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
msgstr "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
msgstr "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User sync"
|
msgid "Presets"
|
||||||
msgstr "Felhasználói szinkronizálás"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -4519,6 +4548,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "User Sync"
|
msgid "User Sync"
|
||||||
msgstr "Felhasználó szinkronizálás"
|
msgstr "Felhasználó szinkronizálás"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto sync system presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System Sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Associate files to BambuStudio"
|
msgid "Associate files to BambuStudio"
|
||||||
msgstr "Fájlok társítása a BambuStudiohoz"
|
msgstr "Fájlok társítása a BambuStudiohoz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4546,14 +4584,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ha engedélyezve van, a BambuStudio-t állítja be alapértelmezett "
|
"Ha engedélyezve van, a BambuStudio-t állítja be alapértelmezett "
|
||||||
"alkalmazásként a .step fájlok megnyitásához"
|
"alkalmazásként a .step fájlok megnyitásához"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Online Models"
|
||||||
msgstr "Biztonsági mentés"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show online staff-picked models on the home page"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum recent projects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum count of recent projects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto-Backup"
|
msgid "Auto-Backup"
|
||||||
msgstr "Automatikus biztonsági mentés"
|
msgstr "Automatikus biztonsági mentés"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup interval"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Intervallum"
|
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "every"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloads"
|
msgid "Downloads"
|
||||||
msgstr "Downloads"
|
msgstr "Downloads"
|
||||||
|
@ -4573,6 +4630,9 @@ msgstr "Kezdőlap megjelenítése indításkor"
|
||||||
msgid "Sync settings"
|
msgid "Sync settings"
|
||||||
msgstr "Szinkronizálási beállítások"
|
msgstr "Szinkronizálási beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User sync"
|
||||||
|
msgstr "Felhasználói szinkronizálás"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preset sync"
|
msgid "Preset sync"
|
||||||
msgstr "Beállítások szinkronizálása"
|
msgstr "Beállítások szinkronizálása"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4992,8 +5052,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"selecting the correct printer type."
|
"selecting the correct printer type."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||||
msgstr "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
||||||
|
@ -5117,13 +5177,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Line width"
|
msgid "Line width"
|
||||||
msgstr "Nyomtatott vonal szélessége"
|
msgstr "Nyomtatott vonal szélessége"
|
||||||
|
@ -5182,6 +5242,9 @@ msgstr "Speciális mód"
|
||||||
msgid "G-code output"
|
msgid "G-code output"
|
||||||
msgstr "G-kód kimenet"
|
msgstr "G-kód kimenet"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Post-processing scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr "Gyakori"
|
msgstr "Gyakori"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6362,15 +6425,6 @@ msgstr "Plate %d: %s does not support filament %s"
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Szoknya & perem generálása"
|
msgstr "Szoknya & perem generálása"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking gcode path conflicts."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
|
||||||
"objects (%s <-> %s) farther."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
msgstr "G-kód exportálása"
|
msgstr "G-kód exportálása"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7269,6 +7323,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Sehol"
|
msgstr "Sehol"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Contour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Contour and hole"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All walls"
|
msgid "All walls"
|
||||||
msgstr "Összes fal"
|
msgstr "Összes fal"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7700,6 +7760,16 @@ msgstr "A belső fal nyomtatási sebessége"
|
||||||
msgid "Number of walls of every layer"
|
msgid "Number of walls of every layer"
|
||||||
msgstr "Ez a falak száma rétegenként."
|
msgstr "Ez a falak száma rétegenként."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Post-processing Scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
|
||||||
|
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
|
||||||
|
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
|
||||||
|
"argument, and variables of settings also can be read"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Raft contact Z distance"
|
msgid "Raft contact Z distance"
|
||||||
msgstr "Tutaj érintkezés Z távolság"
|
msgstr "Tutaj érintkezés Z távolság"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8581,6 +8651,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Normative check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the normative items."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Output Model Info"
|
msgid "Output Model Info"
|
||||||
msgstr "Kimeneti modell információ"
|
msgstr "Kimeneti modell információ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8672,19 +8748,20 @@ msgstr "Támaszok generálása"
|
||||||
msgid "Checking support necessity"
|
msgid "Checking support necessity"
|
||||||
msgstr "Támasz szükségességének ellenőrzése"
|
msgstr "Támasz szükségességének ellenőrzése"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
msgid "floating regions"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr ""
|
||||||
"It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
|
||||||
"object or enable support generation."
|
msgid "floating cantilever"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "large overhangs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
|
||||||
"object or enable support generation."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support "
|
||||||
|
"generation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Optimizing toolpath"
|
msgid "Optimizing toolpath"
|
||||||
msgstr "Szerszámút optimalizálása"
|
msgstr "Szerszámút optimalizálása"
|
||||||
|
@ -9007,6 +9084,36 @@ msgstr ""
|
||||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||||
"density to improve the strength of the model?"
|
"density to improve the strength of the model?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Start"
|
||||||
|
#~ msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "G-code"
|
||||||
|
#~ msgstr "G-code"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Backup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Biztonsági mentés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Backup interval"
|
||||||
|
#~ msgstr "Intervallum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||||
|
#~ msgstr "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
||||||
|
#~ "object or enable support generation."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
||||||
|
#~ "object or enable support generation."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
#~ msgid "\\u2103"
|
||||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
#~ msgstr "\\u2103"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 17:47+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:51+0800\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -287,7 +287,10 @@ msgstr "Movement"
|
||||||
msgid "Height"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr "Height"
|
msgstr "Height"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add/Edit connectors"
|
msgid "Edit connectors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upper part"
|
msgid "Upper part"
|
||||||
|
@ -323,12 +326,21 @@ msgstr "Reimposta"
|
||||||
msgid "Connectors"
|
msgid "Connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove connectors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr "Type"
|
msgstr "Type"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Style"
|
||||||
|
msgstr "Stile"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Shape"
|
||||||
|
msgstr "Forma"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Depth ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove connectors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prizm"
|
msgid "Prizm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -341,15 +353,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hexagon"
|
msgid "Hexagon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Style"
|
|
||||||
msgstr "Stile"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shape"
|
|
||||||
msgstr "Forma"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Depth ratio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm connectors"
|
msgid "Confirm connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1319,6 +1322,15 @@ msgstr "Open next tip"
|
||||||
msgid "Open Documentation in web browser."
|
msgid "Open Documentation in web browser."
|
||||||
msgstr "Open documentation in web browser"
|
msgstr "Open documentation in web browser"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pause:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom Template:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom G-code:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom G-code"
|
msgid "Custom G-code"
|
||||||
msgstr "G-code personalizzato"
|
msgstr "G-code personalizzato"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1328,6 +1340,9 @@ msgstr "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Jump to Layer"
|
||||||
|
msgstr "Jump to layer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to layer"
|
msgid "Jump to layer"
|
||||||
msgstr "Jump to layer"
|
msgstr "Jump to layer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1343,17 +1358,23 @@ msgstr "Add Custom G-code"
|
||||||
msgid "Add Custom Template"
|
msgid "Add Custom Template"
|
||||||
msgstr "Add Custom Template"
|
msgstr "Add Custom Template"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to Layer"
|
|
||||||
msgstr "Jump to layer"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament "
|
msgid "Filament "
|
||||||
msgstr "Filament "
|
msgstr "Filament "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Delete Pause"
|
||||||
msgstr "Start"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "G-code"
|
msgid "Delete Custom Template"
|
||||||
msgstr "G-code"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Filament Change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No printer"
|
msgid "No printer"
|
||||||
msgstr "No printer"
|
msgstr "No printer"
|
||||||
|
@ -1812,6 +1833,9 @@ msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.5)"
|
||||||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||||
msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
msgstr "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You need to select the material type and color firet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other color"
|
msgid "Other color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2851,10 +2875,6 @@ msgstr "return"
|
||||||
msgid "Paint Toolbar"
|
msgid "Paint Toolbar"
|
||||||
msgstr "Paint Toolbar"
|
msgstr "Paint Toolbar"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
msgid "Shortcut key %1%"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Explosion Ratio"
|
msgid "Explosion Ratio"
|
||||||
msgstr "Explosion Ratio"
|
msgstr "Explosion Ratio"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2876,6 +2896,12 @@ msgstr "Volume:"
|
||||||
msgid "Size:"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "Size:"
|
msgstr "Size:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
||||||
|
"objects farther (%s <-> %s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
||||||
msgstr "An object is laid over the boundary of the plate."
|
msgstr "An object is laid over the boundary of the plate."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4326,6 +4352,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"The current project has unsaved changes. Would you like to save before "
|
"The current project has unsaved changes. Would you like to save before "
|
||||||
"continuing?"
|
"continuing?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remember my choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Number of copies:"
|
msgid "Number of copies:"
|
||||||
msgstr "Number of copies:"
|
msgstr "Number of copies:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4479,8 +4508,8 @@ msgstr "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||||
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
msgstr "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
msgstr "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User sync"
|
msgid "Presets"
|
||||||
msgstr "User sync"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)"
|
msgstr "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)"
|
||||||
|
@ -4488,6 +4517,15 @@ msgstr "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgid "User Sync"
|
msgid "User Sync"
|
||||||
msgstr "User Sync"
|
msgstr "User Sync"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto sync system presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System Sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Associate files to BambuStudio"
|
msgid "Associate files to BambuStudio"
|
||||||
msgstr "Associate files to Bambu Studio"
|
msgstr "Associate files to Bambu Studio"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4515,14 +4553,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"If enabled, this sets Bambu Studio as the default application to open .step "
|
"If enabled, this sets Bambu Studio as the default application to open .step "
|
||||||
"files."
|
"files."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Online Models"
|
||||||
msgstr "Backup"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show online staff-picked models on the home page"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum recent projects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum count of recent projects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto-Backup"
|
msgid "Auto-Backup"
|
||||||
msgstr "Auto-Backup"
|
msgstr "Auto-Backup"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup interval"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Backup interval"
|
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "every"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloads"
|
msgid "Downloads"
|
||||||
msgstr "Downloads"
|
msgstr "Downloads"
|
||||||
|
@ -4542,6 +4599,9 @@ msgstr "Show home page on startup"
|
||||||
msgid "Sync settings"
|
msgid "Sync settings"
|
||||||
msgstr "Sync settings"
|
msgstr "Sync settings"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User sync"
|
||||||
|
msgstr "User sync"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preset sync"
|
msgid "Preset sync"
|
||||||
msgstr "Preset sync"
|
msgstr "Preset sync"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4960,8 +5020,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"selecting the correct printer type."
|
"selecting the correct printer type."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||||
msgstr "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
||||||
|
@ -5083,13 +5143,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Line width"
|
msgid "Line width"
|
||||||
msgstr "Line width"
|
msgstr "Line width"
|
||||||
|
@ -5148,6 +5208,9 @@ msgstr "Special mode"
|
||||||
msgid "G-code output"
|
msgid "G-code output"
|
||||||
msgstr "G-code output"
|
msgstr "G-code output"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Post-processing scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr "Frequent"
|
msgstr "Frequent"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6308,15 +6371,6 @@ msgstr "Plate %d: %s does not support filament %s"
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Generating skirt & brim"
|
msgstr "Generating skirt & brim"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking gcode path conflicts."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
|
||||||
"objects (%s <-> %s) farther."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
msgstr "Esportando il G-code"
|
msgstr "Esportando il G-code"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7214,6 +7268,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nessuno"
|
msgstr "Nessuno"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Contour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Contour and hole"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All walls"
|
msgid "All walls"
|
||||||
msgstr "Tutte le pareti"
|
msgstr "Tutte le pareti"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7636,6 +7696,16 @@ msgstr "This is the speed for inner walls."
|
||||||
msgid "Number of walls of every layer"
|
msgid "Number of walls of every layer"
|
||||||
msgstr "This is the number of walls per layer."
|
msgstr "This is the number of walls per layer."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Post-processing Scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
|
||||||
|
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
|
||||||
|
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
|
||||||
|
"argument, and variables of settings also can be read"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Raft contact Z distance"
|
msgid "Raft contact Z distance"
|
||||||
msgstr "Distanza di contatto Z Raft"
|
msgstr "Distanza di contatto Z Raft"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8505,6 +8575,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Normative check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the normative items."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Output Model Info"
|
msgid "Output Model Info"
|
||||||
msgstr "Info Modello di output"
|
msgstr "Info Modello di output"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8596,19 +8672,20 @@ msgstr "Generating support"
|
||||||
msgid "Checking support necessity"
|
msgid "Checking support necessity"
|
||||||
msgstr "Checking support necessity"
|
msgstr "Checking support necessity"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
msgid "floating regions"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr ""
|
||||||
"It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
|
||||||
"object or enable support generation."
|
msgid "floating cantilever"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "large overhangs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
|
||||||
"object or enable support generation."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support "
|
||||||
|
"generation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Optimizing toolpath"
|
msgid "Optimizing toolpath"
|
||||||
msgstr "Optimizing toolpath"
|
msgstr "Optimizing toolpath"
|
||||||
|
@ -8931,6 +9008,36 @@ msgstr ""
|
||||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||||
"density to improve the strength of the model?"
|
"density to improve the strength of the model?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Start"
|
||||||
|
#~ msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "G-code"
|
||||||
|
#~ msgstr "G-code"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Backup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Backup"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Backup interval"
|
||||||
|
#~ msgstr "Backup interval"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||||
|
#~ msgstr "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
||||||
|
#~ "object or enable support generation."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
||||||
|
#~ "object or enable support generation."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
#~ msgid "\\u2103"
|
||||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
#~ msgstr "\\u2103"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 17:47+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:51+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -289,7 +289,10 @@ msgstr "移動"
|
||||||
msgid "Height"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr "高度"
|
msgstr "高度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add/Edit connectors"
|
msgid "Edit connectors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upper part"
|
msgid "Upper part"
|
||||||
|
@ -325,12 +328,21 @@ msgstr "リセット"
|
||||||
msgid "Connectors"
|
msgid "Connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove connectors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr "タイプ"
|
msgstr "タイプ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Style"
|
||||||
|
msgstr "スタイル"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Shape"
|
||||||
|
msgstr "形状"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Depth ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove connectors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prizm"
|
msgid "Prizm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -343,15 +355,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hexagon"
|
msgid "Hexagon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Style"
|
|
||||||
msgstr "スタイル"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shape"
|
|
||||||
msgstr "形状"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Depth ratio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm connectors"
|
msgid "Confirm connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1307,6 +1310,15 @@ msgstr "次のヒント"
|
||||||
msgid "Open Documentation in web browser."
|
msgid "Open Documentation in web browser."
|
||||||
msgstr "ブラウザで開く"
|
msgstr "ブラウザで開く"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pause:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom Template:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom G-code:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom G-code"
|
msgid "Custom G-code"
|
||||||
msgstr "カスタム G-code"
|
msgstr "カスタム G-code"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1316,6 +1328,9 @@ msgstr "現在の積層にカスタムG-codeを追加"
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Jump to Layer"
|
||||||
|
msgstr "積層に移動"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to layer"
|
msgid "Jump to layer"
|
||||||
msgstr "積層に移動"
|
msgstr "積層に移動"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1331,17 +1346,23 @@ msgstr "カスタムG-codeを追加"
|
||||||
msgid "Add Custom Template"
|
msgid "Add Custom Template"
|
||||||
msgstr "カスタムテンプレートを追加"
|
msgstr "カスタムテンプレートを追加"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to Layer"
|
|
||||||
msgstr "積層に移動"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament "
|
msgid "Filament "
|
||||||
msgstr "フィラメント"
|
msgstr "フィラメント"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Delete Pause"
|
||||||
msgstr "開始"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "G-code"
|
msgid "Delete Custom Template"
|
||||||
msgstr "G-code"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Filament Change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No printer"
|
msgid "No printer"
|
||||||
msgstr "プリンタ無し"
|
msgstr "プリンタ無し"
|
||||||
|
@ -1797,6 +1818,9 @@ msgstr "有効な値を入力してください (0 ~ 0.5)"
|
||||||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||||
msgstr "有効な値を入力してください (K: 0 ~ 0.5, N: 0.6 ~ 2.0)"
|
msgstr "有効な値を入力してください (K: 0 ~ 0.5, N: 0.6 ~ 2.0)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You need to select the material type and color firet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other color"
|
msgid "Other color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2788,10 +2812,6 @@ msgstr "戻る"
|
||||||
msgid "Paint Toolbar"
|
msgid "Paint Toolbar"
|
||||||
msgstr "ペイント ツールバー"
|
msgstr "ペイント ツールバー"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
msgid "Shortcut key %1%"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Explosion Ratio"
|
msgid "Explosion Ratio"
|
||||||
msgstr "分解比率"
|
msgstr "分解比率"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2813,6 +2833,12 @@ msgstr "ボリューム"
|
||||||
msgid "Size:"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "サイズ:"
|
msgstr "サイズ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
||||||
|
"objects farther (%s <-> %s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
||||||
msgstr "プレートの境界を超えるオブジェクトがあります"
|
msgstr "プレートの境界を超えるオブジェクトがあります"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4237,6 +4263,9 @@ msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"現在のプロジェクトには未保存の変更があります。続行する前に保存しますか?"
|
"現在のプロジェクトには未保存の変更があります。続行する前に保存しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remember my choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Number of copies:"
|
msgid "Number of copies:"
|
||||||
msgstr "複製数"
|
msgstr "複製数"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4389,8 +4418,8 @@ msgstr "起動後「毎日のヒント」を表示"
|
||||||
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
msgstr "有効になる場合、起動時にヒントを表示されます。"
|
msgstr "有効になる場合、起動時にヒントを表示されます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User sync"
|
msgid "Presets"
|
||||||
msgstr "ユーザー同期"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr "ユーザープリセットの自動同期 (プリンター/フィラメント/プロセス)"
|
msgstr "ユーザープリセットの自動同期 (プリンター/フィラメント/プロセス)"
|
||||||
|
@ -4398,6 +4427,15 @@ msgstr "ユーザープリセットの自動同期 (プリンター/フィラメ
|
||||||
msgid "User Sync"
|
msgid "User Sync"
|
||||||
msgstr "ユーザー同期"
|
msgstr "ユーザー同期"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto sync system presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System Sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Associate files to BambuStudio"
|
msgid "Associate files to BambuStudio"
|
||||||
msgstr "ファイルをBambu Studioに関連付ける"
|
msgstr "ファイルをBambu Studioに関連付ける"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4419,14 +4457,33 @@ msgstr ".step/.stpファイルをBambu Studioに関連付けます。"
|
||||||
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
|
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
|
||||||
msgstr "デフォルトで.step/.stpファイルをBambu Studioで開く"
|
msgstr "デフォルトで.step/.stpファイルをBambu Studioで開く"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Online Models"
|
||||||
msgstr "バックアップ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show online staff-picked models on the home page"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum recent projects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum count of recent projects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto-Backup"
|
msgid "Auto-Backup"
|
||||||
msgstr "自動バックアップ"
|
msgstr "自動バックアップ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup interval"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "時間間隔"
|
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "every"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloads"
|
msgid "Downloads"
|
||||||
msgstr "ダウンロード"
|
msgstr "ダウンロード"
|
||||||
|
@ -4446,6 +4503,9 @@ msgstr "起動時にホームページを表示"
|
||||||
msgid "Sync settings"
|
msgid "Sync settings"
|
||||||
msgstr "同期設定"
|
msgstr "同期設定"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User sync"
|
||||||
|
msgstr "ユーザー同期"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preset sync"
|
msgid "Preset sync"
|
||||||
msgstr "プリセット同期"
|
msgstr "プリセット同期"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4846,8 +4906,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"か、一致機種でスライスしてください。"
|
"か、一致機種でスライスしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||||
msgstr "%sは柔らかい為AMSに使用できません"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
||||||
|
@ -4964,8 +5024,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」"
|
"ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」"
|
||||||
"を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム"
|
"を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム"
|
||||||
|
@ -5027,6 +5087,9 @@ msgstr "特別モード"
|
||||||
msgid "G-code output"
|
msgid "G-code output"
|
||||||
msgstr "G-code出力"
|
msgstr "G-code出力"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Post-processing scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr "よく使う"
|
msgstr "よく使う"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6151,15 +6214,6 @@ msgstr "プレート %d: %s がフィラメント %s を使用できません"
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "スカートとブリムを生成"
|
msgstr "スカートとブリムを生成"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking gcode path conflicts."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
|
||||||
"objects (%s <-> %s) farther."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
msgstr "G-codeをエクスポート中"
|
msgstr "G-codeをエクスポート中"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6990,6 +7044,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "無し"
|
msgstr "無し"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Contour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Contour and hole"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All walls"
|
msgid "All walls"
|
||||||
msgstr "すべての壁"
|
msgstr "すべての壁"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7385,6 +7445,16 @@ msgstr "内壁の造形速度です。"
|
||||||
msgid "Number of walls of every layer"
|
msgid "Number of walls of every layer"
|
||||||
msgstr "壁面の層数です。"
|
msgstr "壁面の層数です。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Post-processing Scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
|
||||||
|
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
|
||||||
|
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
|
||||||
|
"argument, and variables of settings also can be read"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Raft contact Z distance"
|
msgid "Raft contact Z distance"
|
||||||
msgstr "ラフト接触面Z間隔"
|
msgstr "ラフト接触面Z間隔"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8200,6 +8270,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Normative check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the normative items."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Output Model Info"
|
msgid "Output Model Info"
|
||||||
msgstr "出力モデル情報"
|
msgstr "出力モデル情報"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8291,20 +8367,20 @@ msgstr "サポートを生成"
|
||||||
msgid "Checking support necessity"
|
msgid "Checking support necessity"
|
||||||
msgstr "サポートの必要性を確認"
|
msgstr "サポートの必要性を確認"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
msgid "floating regions"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr ""
|
||||||
"It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
|
||||||
"object or enable support generation."
|
msgid "floating cantilever"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "large overhangs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"オブジェクト %s がプレートに接触していません。向きを調整するか、サポートを有"
|
|
||||||
"効にしてください。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support "
|
||||||
|
"generation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"オブジェクト %s に大きなオーバーハングがあります、サポートを有効にしてくださ"
|
|
||||||
"い。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Optimizing toolpath"
|
msgid "Optimizing toolpath"
|
||||||
msgstr "ツールパスを最適化"
|
msgstr "ツールパスを最適化"
|
||||||
|
@ -8599,6 +8675,37 @@ msgstr ""
|
||||||
"強度の向上\n"
|
"強度の向上\n"
|
||||||
"壁面層数やインフィルの充填密度を増やして造形強度を向上できます。"
|
"壁面層数やインフィルの充填密度を増やして造形強度を向上できます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Start"
|
||||||
|
#~ msgstr "開始"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "G-code"
|
||||||
|
#~ msgstr "G-code"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Backup"
|
||||||
|
#~ msgstr "バックアップ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Backup interval"
|
||||||
|
#~ msgstr "時間間隔"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||||
|
#~ msgstr "%sは柔らかい為AMSに使用できません"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
||||||
|
#~ "object or enable support generation."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "オブジェクト %s がプレートに接触していません。向きを調整するか、サポートを"
|
||||||
|
#~ "有効にしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "オブジェクト %s に大きなオーバーハングがあります、サポートを有効にしてくだ"
|
||||||
|
#~ "さい。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
#~ msgid "\\u2103"
|
||||||
#~ msgstr "u2103"
|
#~ msgstr "u2103"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 17:47+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:51+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -291,7 +291,10 @@ msgstr "Beweging"
|
||||||
msgid "Height"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr "Hoogte"
|
msgstr "Hoogte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add/Edit connectors"
|
msgid "Edit connectors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upper part"
|
msgid "Upper part"
|
||||||
|
@ -327,12 +330,21 @@ msgstr "Terugzetten"
|
||||||
msgid "Connectors"
|
msgid "Connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove connectors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr "Type"
|
msgstr "Type"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Style"
|
||||||
|
msgstr "Stijl"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Shape"
|
||||||
|
msgstr "Vorm"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Depth ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove connectors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prizm"
|
msgid "Prizm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -345,15 +357,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hexagon"
|
msgid "Hexagon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Style"
|
|
||||||
msgstr "Stijl"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shape"
|
|
||||||
msgstr "Vorm"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Depth ratio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm connectors"
|
msgid "Confirm connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1346,6 +1349,15 @@ msgstr "Volgende tip openen"
|
||||||
msgid "Open Documentation in web browser."
|
msgid "Open Documentation in web browser."
|
||||||
msgstr "Documentatie openen in een webbrowser"
|
msgstr "Documentatie openen in een webbrowser"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pause:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom Template:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom G-code:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom G-code"
|
msgid "Custom G-code"
|
||||||
msgstr "Aangepaste G-code"
|
msgstr "Aangepaste G-code"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1355,6 +1367,9 @@ msgstr "Voer de aangepaste G-code in die op de huidige laag wordt gebruikt:"
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Offline"
|
msgstr "Offline"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Jump to Layer"
|
||||||
|
msgstr "Spring naar laag"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to layer"
|
msgid "Jump to layer"
|
||||||
msgstr "Jump to layer"
|
msgstr "Jump to layer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1370,17 +1385,23 @@ msgstr "Aangepaste G-code toevoegen"
|
||||||
msgid "Add Custom Template"
|
msgid "Add Custom Template"
|
||||||
msgstr "Aangepaste sjabloon toevoegen"
|
msgstr "Aangepaste sjabloon toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to Layer"
|
|
||||||
msgstr "Spring naar laag"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament "
|
msgid "Filament "
|
||||||
msgstr "Filament"
|
msgstr "Filament"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Delete Pause"
|
||||||
msgstr "Starten"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "G-code"
|
msgid "Delete Custom Template"
|
||||||
msgstr "G-code"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Filament Change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No printer"
|
msgid "No printer"
|
||||||
msgstr "Geen printer"
|
msgstr "Geen printer"
|
||||||
|
@ -1852,6 +1873,9 @@ msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0 ~ 0,5)"
|
||||||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||||
msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0 ~ 0,5, N in 0,6 ~ 2,0)"
|
msgstr "Voer een geldige waarde in (K in 0 ~ 0,5, N in 0,6 ~ 2,0)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You need to select the material type and color firet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other color"
|
msgid "Other color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2902,10 +2926,6 @@ msgstr "Terug"
|
||||||
msgid "Paint Toolbar"
|
msgid "Paint Toolbar"
|
||||||
msgstr "Kleur instellingen"
|
msgstr "Kleur instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
msgid "Shortcut key %1%"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Explosion Ratio"
|
msgid "Explosion Ratio"
|
||||||
msgstr "Vergrotings ratio"
|
msgstr "Vergrotings ratio"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2927,6 +2947,12 @@ msgstr "Volume:"
|
||||||
msgid "Size:"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "Maat:"
|
msgstr "Maat:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
||||||
|
"objects farther (%s <-> %s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
||||||
msgstr "Er bevind zich een object buiten de grenzen van de printplaat."
|
msgstr "Er bevind zich een object buiten de grenzen van de printplaat."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4406,6 +4432,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Het huidige project heeft niet-opgeslagen wijzigingen. Wilt u eerst opslaan "
|
"Het huidige project heeft niet-opgeslagen wijzigingen. Wilt u eerst opslaan "
|
||||||
"voordat u verder gaat?"
|
"voordat u verder gaat?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remember my choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Number of copies:"
|
msgid "Number of copies:"
|
||||||
msgstr "Aantal kopieën:"
|
msgstr "Aantal kopieën:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4565,8 +4594,8 @@ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Indien ingeschakeld, worden bij het opstarten nuttige tips weergegeven."
|
"Indien ingeschakeld, worden bij het opstarten nuttige tips weergegeven."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User sync"
|
msgid "Presets"
|
||||||
msgstr "Gebruikerssynchronisatie"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -4576,6 +4605,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "User Sync"
|
msgid "User Sync"
|
||||||
msgstr "Gebruiker synchroniseren"
|
msgstr "Gebruiker synchroniseren"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto sync system presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System Sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Associate files to BambuStudio"
|
msgid "Associate files to BambuStudio"
|
||||||
msgstr "Koppel bestanden aan Bambu Studio"
|
msgstr "Koppel bestanden aan Bambu Studio"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4603,14 +4641,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"Indien ingeschakeld, wordt Bambu Studio ingesteld als de standaardtoepassing "
|
"Indien ingeschakeld, wordt Bambu Studio ingesteld als de standaardtoepassing "
|
||||||
"om .step-bestanden te openen"
|
"om .step-bestanden te openen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Online Models"
|
||||||
msgstr "Backup"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show online staff-picked models on the home page"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum recent projects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum count of recent projects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto-Backup"
|
msgid "Auto-Backup"
|
||||||
msgstr "Automatisch backup maken"
|
msgstr "Automatisch backup maken"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup interval"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Backupinterval"
|
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "every"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloads"
|
msgid "Downloads"
|
||||||
msgstr "Downloads"
|
msgstr "Downloads"
|
||||||
|
@ -4630,6 +4687,9 @@ msgstr "Toon startpagina bij opstanden"
|
||||||
msgid "Sync settings"
|
msgid "Sync settings"
|
||||||
msgstr "Synchroniseer instellingen"
|
msgstr "Synchroniseer instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User sync"
|
||||||
|
msgstr "Gebruikerssynchronisatie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preset sync"
|
msgid "Preset sync"
|
||||||
msgstr "Voorinstellingen synchronizeren"
|
msgstr "Voorinstellingen synchronizeren"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5062,8 +5122,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"raadzaam opnieuw te slicen nadat het juiste printertype is geselecteerd."
|
"raadzaam opnieuw te slicen nadat het juiste printertype is geselecteerd."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||||
msgstr "Het %s-filament is te zacht om te worden gebruikt met de AMS"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
||||||
|
@ -5193,8 +5253,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
|
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
|
||||||
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
|
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
|
||||||
|
@ -5259,6 +5319,9 @@ msgstr "Speciale modus"
|
||||||
msgid "G-code output"
|
msgid "G-code output"
|
||||||
msgstr "G-code uitvoer"
|
msgstr "G-code uitvoer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Post-processing scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr "Veelgebruikt"
|
msgstr "Veelgebruikt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6455,15 +6518,6 @@ msgstr "Printbed %d: %s ondersteunt filament %s niet."
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Skirt en brim worden gegenereerd"
|
msgstr "Skirt en brim worden gegenereerd"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking gcode path conflicts."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
|
||||||
"objects (%s <-> %s) farther."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
msgstr "G-code exporteren"
|
msgstr "G-code exporteren"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7383,6 +7437,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Geen"
|
msgstr "Geen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Contour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Contour and hole"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All walls"
|
msgid "All walls"
|
||||||
msgstr "Alle wanden"
|
msgstr "Alle wanden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7817,6 +7877,16 @@ msgstr "Dit is de snelheid voor de binnenste wanden"
|
||||||
msgid "Number of walls of every layer"
|
msgid "Number of walls of every layer"
|
||||||
msgstr "Dit is het aantal wanden per laag."
|
msgstr "Dit is het aantal wanden per laag."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Post-processing Scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
|
||||||
|
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
|
||||||
|
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
|
||||||
|
"argument, and variables of settings also can be read"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Raft contact Z distance"
|
msgid "Raft contact Z distance"
|
||||||
msgstr "Vlot (raft) contact Z afstand:"
|
msgstr "Vlot (raft) contact Z afstand:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8718,6 +8788,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Normative check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the normative items."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Output Model Info"
|
msgid "Output Model Info"
|
||||||
msgstr "Model informatie weergeven"
|
msgstr "Model informatie weergeven"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8809,20 +8885,20 @@ msgstr "Support genereren"
|
||||||
msgid "Checking support necessity"
|
msgid "Checking support necessity"
|
||||||
msgstr "Controleren of support is noodzakelijk"
|
msgstr "Controleren of support is noodzakelijk"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
msgid "floating regions"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr ""
|
||||||
"It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
|
||||||
"object or enable support generation."
|
msgid "floating cantilever"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "large overhangs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Het lijkt erop dat object %s volledig zwevende gebieden heeft. Heroriënteer "
|
|
||||||
"het object of schakel het genereren van ondersteuning in."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support "
|
||||||
|
"generation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Het lijkt erop dat object %s grote overhangen heeft. Schakel het genereren "
|
|
||||||
"van ondersteuning in."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Optimizing toolpath"
|
msgid "Optimizing toolpath"
|
||||||
msgstr "Optimaliseren van het pad"
|
msgstr "Optimaliseren van het pad"
|
||||||
|
@ -9148,6 +9224,37 @@ msgstr ""
|
||||||
"Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt "
|
"Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt "
|
||||||
"gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?"
|
"gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Start"
|
||||||
|
#~ msgstr "Starten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "G-code"
|
||||||
|
#~ msgstr "G-code"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Backup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Backup"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Backup interval"
|
||||||
|
#~ msgstr "Backupinterval"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||||
|
#~ msgstr "Het %s-filament is te zacht om te worden gebruikt met de AMS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
||||||
|
#~ "object or enable support generation."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Het lijkt erop dat object %s volledig zwevende gebieden heeft. "
|
||||||
|
#~ "Heroriënteer het object of schakel het genereren van ondersteuning in."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Het lijkt erop dat object %s grote overhangen heeft. Schakel het "
|
||||||
|
#~ "genereren van ondersteuning in."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
#~ msgid "\\u2103"
|
||||||
#~ msgstr "\\ u2103"
|
#~ msgstr "\\ u2103"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 17:47+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:51+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -291,7 +291,10 @@ msgstr "Rörelse"
|
||||||
msgid "Height"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr "Höjd"
|
msgstr "Höjd"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add/Edit connectors"
|
msgid "Edit connectors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upper part"
|
msgid "Upper part"
|
||||||
|
@ -327,12 +330,21 @@ msgstr "Återställ"
|
||||||
msgid "Connectors"
|
msgid "Connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove connectors"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr "Typ"
|
msgstr "Typ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Style"
|
||||||
|
msgstr "Stil"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Shape"
|
||||||
|
msgstr "Form"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Depth ratio"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove connectors"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prizm"
|
msgid "Prizm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -345,15 +357,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Hexagon"
|
msgid "Hexagon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Style"
|
|
||||||
msgstr "Stil"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shape"
|
|
||||||
msgstr "Form"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Depth ratio"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm connectors"
|
msgid "Confirm connectors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1330,6 +1333,15 @@ msgstr "Öppna nästa tips"
|
||||||
msgid "Open Documentation in web browser."
|
msgid "Open Documentation in web browser."
|
||||||
msgstr "Öppna dokumentationen i webbläsaren"
|
msgstr "Öppna dokumentationen i webbläsaren"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pause:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom Template:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom G-code:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom G-code"
|
msgid "Custom G-code"
|
||||||
msgstr "Custom G-kod"
|
msgstr "Custom G-kod"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1339,6 +1351,9 @@ msgstr "Ange anpassad G-kod som används på det aktuella lagret:"
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Jump to Layer"
|
||||||
|
msgstr "Hoppa till lager"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to layer"
|
msgid "Jump to layer"
|
||||||
msgstr "Jump to layer"
|
msgstr "Jump to layer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1354,17 +1369,23 @@ msgstr "Lägg till anpassad G-kod"
|
||||||
msgid "Add Custom Template"
|
msgid "Add Custom Template"
|
||||||
msgstr "Lägg till anpassad mall"
|
msgstr "Lägg till anpassad mall"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to Layer"
|
|
||||||
msgstr "Hoppa till lager"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament "
|
msgid "Filament "
|
||||||
msgstr "Filament "
|
msgstr "Filament "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Delete Pause"
|
||||||
msgstr "Start"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "G-code"
|
msgid "Delete Custom Template"
|
||||||
msgstr "G-kod"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Filament Change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No printer"
|
msgid "No printer"
|
||||||
msgstr "Ingen skrivare"
|
msgstr "Ingen skrivare"
|
||||||
|
@ -1827,6 +1848,9 @@ msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0 ~ 0,5)"
|
||||||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||||
msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0 ~ 0,5, N i 0,6 ~ 2,0)"
|
msgstr "Ange ett giltigt värde (K i 0 ~ 0,5, N i 0,6 ~ 2,0)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You need to select the material type and color firet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other color"
|
msgid "Other color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2868,10 +2892,6 @@ msgstr "tillbaka"
|
||||||
msgid "Paint Toolbar"
|
msgid "Paint Toolbar"
|
||||||
msgstr "Färgläggningsverktyg"
|
msgstr "Färgläggningsverktyg"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
msgid "Shortcut key %1%"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Explosion Ratio"
|
msgid "Explosion Ratio"
|
||||||
msgstr "Explosions Förhållande"
|
msgstr "Explosions Förhållande"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2893,6 +2913,12 @@ msgstr "Volym:"
|
||||||
msgid "Size:"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "Storlek:"
|
msgstr "Storlek:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
||||||
|
"objects farther (%s <-> %s)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
||||||
msgstr "Ett objekt är placerad över byggplattans begränsningar."
|
msgstr "Ett objekt är placerad över byggplattans begränsningar."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4345,6 +4371,9 @@ msgstr "Alla objekt kommer att raderas, fortsätta?"
|
||||||
msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?"
|
msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?"
|
||||||
msgstr "Nuvarande projekt har ej sparade ändringar, spara innan du går vidare?"
|
msgstr "Nuvarande projekt har ej sparade ändringar, spara innan du går vidare?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remember my choice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Number of copies:"
|
msgid "Number of copies:"
|
||||||
msgstr "Antal kopior:"
|
msgstr "Antal kopior:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4498,8 +4527,8 @@ msgstr "Visa \"Dagens tips\" efter start"
|
||||||
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
msgstr "Om aktiverad visas användbara tips vid start."
|
msgstr "Om aktiverad visas användbara tips vid start."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User sync"
|
msgid "Presets"
|
||||||
msgstr "Användar synkronisering"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -4509,6 +4538,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "User Sync"
|
msgid "User Sync"
|
||||||
msgstr "Användar synkronisering"
|
msgstr "Användar synkronisering"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto sync system presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System Sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Associate files to BambuStudio"
|
msgid "Associate files to BambuStudio"
|
||||||
msgstr "Associerade filer till Bambu Studio"
|
msgstr "Associerade filer till Bambu Studio"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4530,14 +4568,33 @@ msgstr "Associera .step/.stp-filer till BambuStudio"
|
||||||
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
|
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
|
||||||
msgstr "Om aktiverad, väljs Bambu Studio som standard att öppna .step filer"
|
msgstr "Om aktiverad, väljs Bambu Studio som standard att öppna .step filer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Online Models"
|
||||||
msgstr "Säkerhetskopiering"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show online staff-picked models on the home page"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum recent projects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum count of recent projects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto-Backup"
|
msgid "Auto-Backup"
|
||||||
msgstr "Auto Säkerhetskopiera"
|
msgstr "Auto Säkerhetskopiera"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup interval"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Säkerhetskopierings intervall"
|
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "every"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloads"
|
msgid "Downloads"
|
||||||
msgstr "Nedladdningar"
|
msgstr "Nedladdningar"
|
||||||
|
@ -4557,6 +4614,9 @@ msgstr "Visa hemsida vid uppstart"
|
||||||
msgid "Sync settings"
|
msgid "Sync settings"
|
||||||
msgstr "Sync inställningar"
|
msgstr "Sync inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User sync"
|
||||||
|
msgstr "Användar synkronisering"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preset sync"
|
msgid "Preset sync"
|
||||||
msgstr "Förinställd synkronisering"
|
msgstr "Förinställd synkronisering"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4981,8 +5041,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"efter att ha valt rätt skrivartyp."
|
"efter att ha valt rätt skrivartyp."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||||
msgstr "Filament %s är för mjukt för att kunna användas med AMS"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
||||||
|
@ -5106,8 +5166,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
|
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
|
||||||
"till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
"till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
||||||
|
@ -5171,6 +5231,9 @@ msgstr "Special läge"
|
||||||
msgid "G-code output"
|
msgid "G-code output"
|
||||||
msgstr "G-kod utgång"
|
msgstr "G-kod utgång"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Post-processing scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr "Återkommande"
|
msgstr "Återkommande"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6328,15 +6391,6 @@ msgstr "Plate %d: %s stöder inte filamentet %s"
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "Skapar Skirt & Brim"
|
msgstr "Skapar Skirt & Brim"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking gcode path conflicts."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
|
||||||
"objects (%s <-> %s) farther."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
msgstr "Exporterar G-kod"
|
msgstr "Exporterar G-kod"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6738,9 +6792,9 @@ msgid ""
|
||||||
"quality for needle and small details"
|
"quality for needle and small details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aktivera detta val för att sänka utskifts hastigheten för att göra den sista "
|
"Aktivera detta val för att sänka utskifts hastigheten för att göra den sista "
|
||||||
"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets tröskel"
|
"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets "
|
||||||
"\", detta så att lager kan kylas under en längre tid. Detta kan förbättra "
|
"tröskel\", detta så att lager kan kylas under en längre tid. Detta kan "
|
||||||
"kylnings kvaliteten för små detaljer"
|
"förbättra kylnings kvaliteten för små detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal printing"
|
msgid "Normal printing"
|
||||||
msgstr "Normal utskrift"
|
msgstr "Normal utskrift"
|
||||||
|
@ -7225,6 +7279,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ingen"
|
msgstr "Ingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Contour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Contour and hole"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All walls"
|
msgid "All walls"
|
||||||
msgstr "Alla väggar"
|
msgstr "Alla väggar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7650,6 +7710,16 @@ msgstr "Hastighet för inre vägg"
|
||||||
msgid "Number of walls of every layer"
|
msgid "Number of walls of every layer"
|
||||||
msgstr "Antal väggar för varje lager"
|
msgstr "Antal väggar för varje lager"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Post-processing Scripts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
|
||||||
|
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
|
||||||
|
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
|
||||||
|
"argument, and variables of settings also can be read"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Raft contact Z distance"
|
msgid "Raft contact Z distance"
|
||||||
msgstr "Raft kontakt Z avstånd"
|
msgstr "Raft kontakt Z avstånd"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8522,6 +8592,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Normative check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the normative items."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Output Model Info"
|
msgid "Output Model Info"
|
||||||
msgstr "Mata ut modell information"
|
msgstr "Mata ut modell information"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8613,20 +8689,20 @@ msgstr "Skapa support"
|
||||||
msgid "Checking support necessity"
|
msgid "Checking support necessity"
|
||||||
msgstr "Kontrollera supportens nödvändighet"
|
msgstr "Kontrollera supportens nödvändighet"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
msgid "floating regions"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr ""
|
||||||
"It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
|
||||||
"object or enable support generation."
|
msgid "floating cantilever"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "large overhangs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Det verkar som att objekt %s har helt flytande regioner. Omorientera "
|
|
||||||
"objektet eller aktivera supportgenerering."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support "
|
||||||
|
"generation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Det verkar som om objekt %s har stora överhäng. Vänligen aktivera "
|
|
||||||
"supportgenerering."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Optimizing toolpath"
|
msgid "Optimizing toolpath"
|
||||||
msgstr "Optimerar verktygsbanan"
|
msgstr "Optimerar verktygsbanan"
|
||||||
|
@ -8949,6 +9025,37 @@ msgstr ""
|
||||||
"Visste du att du kan använda fler väggslingor och högre gles fyllningstäthet "
|
"Visste du att du kan använda fler väggslingor och högre gles fyllningstäthet "
|
||||||
"för att förbättra modellens styrka?"
|
"för att förbättra modellens styrka?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Start"
|
||||||
|
#~ msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "G-code"
|
||||||
|
#~ msgstr "G-kod"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Backup"
|
||||||
|
#~ msgstr "Säkerhetskopiering"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Backup interval"
|
||||||
|
#~ msgstr "Säkerhetskopierings intervall"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||||
|
#~ msgstr "Filament %s är för mjukt för att kunna användas med AMS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
||||||
|
#~ "object or enable support generation."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Det verkar som att objekt %s har helt flytande regioner. Omorientera "
|
||||||
|
#~ "objektet eller aktivera supportgenerering."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Det verkar som om objekt %s har stora överhäng. Vänligen aktivera "
|
||||||
|
#~ "supportgenerering."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "\\u2103"
|
#~ msgid "\\u2103"
|
||||||
#~ msgstr "\\u2103"
|
#~ msgstr "\\u2103"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 17:47+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:51+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 10:40+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 12:43+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
|
@ -293,8 +293,11 @@ msgstr "移动"
|
||||||
msgid "Height"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr "高度"
|
msgstr "高度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add/Edit connectors"
|
msgid "Edit connectors"
|
||||||
msgstr "添加/编辑连接件"
|
msgstr "编辑连接件"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add connectors"
|
||||||
|
msgstr "添加连接件"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upper part"
|
msgid "Upper part"
|
||||||
msgstr "上半部分"
|
msgstr "上半部分"
|
||||||
|
@ -329,12 +332,21 @@ msgstr "重置"
|
||||||
msgid "Connectors"
|
msgid "Connectors"
|
||||||
msgstr "连接件"
|
msgstr "连接件"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove connectors"
|
|
||||||
msgstr "删除所有连接件"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr "类型"
|
msgstr "类型"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Style"
|
||||||
|
msgstr "样式"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Shape"
|
||||||
|
msgstr "形状"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Depth ratio"
|
||||||
|
msgstr "深度"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove connectors"
|
||||||
|
msgstr "删除所有连接件"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prizm"
|
msgid "Prizm"
|
||||||
msgstr "棱柱"
|
msgstr "棱柱"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -347,15 +359,6 @@ msgstr "正方形"
|
||||||
msgid "Hexagon"
|
msgid "Hexagon"
|
||||||
msgstr "六边形"
|
msgstr "六边形"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Style"
|
|
||||||
msgstr "样式"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shape"
|
|
||||||
msgstr "形状"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Depth ratio"
|
|
||||||
msgstr "深度"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm connectors"
|
msgid "Confirm connectors"
|
||||||
msgstr "确认"
|
msgstr "确认"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1307,6 +1310,15 @@ msgstr "打开下一条提示"
|
||||||
msgid "Open Documentation in web browser."
|
msgid "Open Documentation in web browser."
|
||||||
msgstr "在web浏览器中打开文档。"
|
msgstr "在web浏览器中打开文档。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Pause:"
|
||||||
|
msgstr "暂停"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom Template:"
|
||||||
|
msgstr "自定义模板:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Custom G-code:"
|
||||||
|
msgstr "自定义G代码:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom G-code"
|
msgid "Custom G-code"
|
||||||
msgstr "自定义 G-code"
|
msgstr "自定义 G-code"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1316,6 +1328,9 @@ msgstr "输入当前层上使用的自定义G-code:"
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "确认"
|
msgstr "确认"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Jump to Layer"
|
||||||
|
msgstr "跳转到层"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to layer"
|
msgid "Jump to layer"
|
||||||
msgstr "跳转到层"
|
msgstr "跳转到层"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1331,17 +1346,23 @@ msgstr "添加自定义G-code"
|
||||||
msgid "Add Custom Template"
|
msgid "Add Custom Template"
|
||||||
msgstr "添加自定义模板"
|
msgstr "添加自定义模板"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Jump to Layer"
|
|
||||||
msgstr "跳转到层"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Filament "
|
msgid "Filament "
|
||||||
msgstr "耗材丝"
|
msgstr "耗材丝"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Delete Pause"
|
||||||
msgstr "首层"
|
msgstr "删除暂停"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "G-code"
|
msgid "Delete Custom Template"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "删除自定义模板"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Edit Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr "编辑自定义G代码"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Custom G-code"
|
||||||
|
msgstr "删除自定义G代码"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete Filament Change"
|
||||||
|
msgstr "删除耗材丝更新"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No printer"
|
msgid "No printer"
|
||||||
msgstr "无打印机"
|
msgstr "无打印机"
|
||||||
|
@ -1609,13 +1630,13 @@ msgid "Import file"
|
||||||
msgstr "导入文件"
|
msgstr "导入文件"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Import model and profile"
|
msgid "Import model and profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "导入模型和配置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Import profile only"
|
msgid "Import profile only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "仅导入配置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Import model only"
|
msgid "Import model only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "仅导入模型"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Accurate"
|
msgid "Accurate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1635,10 +1656,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Importing canceled."
|
msgid "Importing canceled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "导入已取消。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Importing done."
|
msgid "Importing done."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "导入完成。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
|
"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
|
||||||
|
@ -1783,6 +1804,9 @@ msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.5)"
|
||||||
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
msgid "Please input a valid value (K in 0~0.5, N in 0.6~2.0)"
|
||||||
msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.5, N的范围为0.6~2.0)"
|
msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.5, N的范围为0.6~2.0)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "You need to select the material type and color firet."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other color"
|
msgid "Other color"
|
||||||
msgstr "其他颜色"
|
msgstr "其他颜色"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1903,8 +1927,8 @@ msgid ""
|
||||||
"process. During this time, the indicator may not represent the chamber "
|
"process. During this time, the indicator may not represent the chamber "
|
||||||
"accurately."
|
"accurately."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"注意:当盖子打开或更换干燥剂包装时,可能需要数小时或一晚才能吸收水分,低温也会"
|
"注意:当盖子打开或更换干燥剂包装时,可能需要数小时或一晚才能吸收水分,低温也"
|
||||||
"减慢这一过程。在此期间,指示器的数值可能并不准确。"
|
"会减慢这一过程。在此期间,指示器的数值可能并不准确。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job"
|
"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job"
|
||||||
|
@ -2248,8 +2272,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell "
|
"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell "
|
||||||
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional."
|
"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"旋转模式只能在外墙层数为1,关闭支撑,顶层层数为0,稀疏填充密度为0,传统延"
|
"旋转模式只能在外墙层数为1,关闭支撑,顶层层数为0,稀疏填充密度为0,传统延时摄"
|
||||||
"时摄影时有效。"
|
"影时有效。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Change these settings automatically? \n"
|
"Change these settings automatically? \n"
|
||||||
|
@ -2326,7 +2350,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n"
|
"While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n"
|
||||||
"Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that."
|
"Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "逐件打印时,挤出机可能与裙边碰撞。因此将裙边的层数重置为1。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto bed leveling"
|
msgid "Auto bed leveling"
|
||||||
msgstr "自动热床调平"
|
msgstr "自动热床调平"
|
||||||
|
@ -2780,10 +2804,6 @@ msgstr "返回"
|
||||||
msgid "Paint Toolbar"
|
msgid "Paint Toolbar"
|
||||||
msgstr "上色工具条"
|
msgstr "上色工具条"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
msgid "Shortcut key %1%"
|
|
||||||
msgstr "快捷键 %1%"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Explosion Ratio"
|
msgid "Explosion Ratio"
|
||||||
msgstr "爆炸比例"
|
msgstr "爆炸比例"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2805,6 +2825,12 @@ msgstr "体积:"
|
||||||
msgid "Size:"
|
msgid "Size:"
|
||||||
msgstr "尺寸:"
|
msgstr "尺寸:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
||||||
|
"objects farther (%s <-> %s)."
|
||||||
|
msgstr "发现gcode路径的冲突。请将有冲突的对象分离得更远(%s <-> %s)。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
||||||
msgstr "检测到有对象放在盘的边界上。"
|
msgstr "检测到有对象放在盘的边界上。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3221,11 +3247,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "A file exists with the same name: %s, do you want to override it."
|
msgid "A file exists with the same name: %s, do you want to override it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "有一个同名的文件 %s。你想覆盖它吗?"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "A config exists with the same name: %s, do you want to override it."
|
msgid "A config exists with the same name: %s, do you want to override it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "有一个同名的配置 %s。你想覆盖它吗?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Overwrite file"
|
msgid "Overwrite file"
|
||||||
msgstr "覆盖文件"
|
msgstr "覆盖文件"
|
||||||
|
@ -3248,7 +3274,7 @@ msgid "Export result"
|
||||||
msgstr "导出结果"
|
msgstr "导出结果"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select profile to load:"
|
msgid "Select profile to load:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "选择要加载的配置:"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "There is %d config imported. (Only non-system and compatible configs)"
|
msgid "There is %d config imported. (Only non-system and compatible configs)"
|
||||||
|
@ -3431,10 +3457,10 @@ msgstr "未找到打印机的局域网地址!"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?"
|
msgid "You are going to delete %u files. Are you sure to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "你正在删除%u个文件,你确定吗?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete files"
|
msgid "Delete files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "删除文件"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||||
|
@ -3706,7 +3732,7 @@ msgid "Open Folder."
|
||||||
msgstr "打开目录。"
|
msgstr "打开目录。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Safely remove hardware."
|
msgid "Safely remove hardware."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "安全移除硬件。"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "%1$d Object has custom supports."
|
msgid "%1$d Object has custom supports."
|
||||||
|
@ -4006,10 +4032,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr "该3mf的版本%s比%s的版本%s要新,建议升级你的软件。"
|
msgstr "该3mf的版本%s比%s的版本%s要新,建议升级你的软件。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "在3mf文件中发现无效值:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "请在参数页更正它们"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||||
msgstr "该3mf文件与软件不兼容,将只加载几何数据。"
|
msgstr "该3mf文件与软件不兼容,将只加载几何数据。"
|
||||||
|
@ -4213,6 +4239,9 @@ msgstr "即将删除所有对象,是否继续?"
|
||||||
msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?"
|
msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?"
|
||||||
msgstr "当前项目包含未保存的修改,是否先保存?"
|
msgstr "当前项目包含未保存的修改,是否先保存?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remember my choice."
|
||||||
|
msgstr "记住我的选择。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Number of copies:"
|
msgid "Number of copies:"
|
||||||
msgstr "克隆数量:"
|
msgstr "克隆数量:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4366,8 +4395,8 @@ msgstr "启动后显示“每日小贴士”通知"
|
||||||
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||||
msgstr "如果启用,将在启动时显示有用的提示。"
|
msgstr "如果启用,将在启动时显示有用的提示。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User sync"
|
msgid "Presets"
|
||||||
msgstr "用户同步"
|
msgstr "预设"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
msgid "Auto sync user presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
msgstr "同步用户预设(打印机/耗材丝/工艺)"
|
msgstr "同步用户预设(打印机/耗材丝/工艺)"
|
||||||
|
@ -4375,6 +4404,15 @@ msgstr "同步用户预设(打印机/耗材丝/工艺)"
|
||||||
msgid "User Sync"
|
msgid "User Sync"
|
||||||
msgstr "用户同步"
|
msgstr "用户同步"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Auto sync system presets(Printer/Filament/Process)"
|
||||||
|
msgstr "自动同步预设(打印机/耗材丝/工艺)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "System Sync"
|
||||||
|
msgstr "系统同步"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
|
||||||
|
msgstr "清除我对未保存的预置的选择。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Associate files to BambuStudio"
|
msgid "Associate files to BambuStudio"
|
||||||
msgstr "Bambu Studio文件关联"
|
msgstr "Bambu Studio文件关联"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4396,14 +4434,33 @@ msgstr "使用Bambu Studio打开.step/.stp文件"
|
||||||
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
|
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
|
||||||
msgstr "开启后,将缺省使用Bambu Studio打开.step文件"
|
msgstr "开启后,将缺省使用Bambu Studio打开.step文件"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Online Models"
|
||||||
msgstr "备份"
|
msgstr "在线模型"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show online staff-picked models on the home page"
|
||||||
|
msgstr "在主页上显示工作人员挑选的在线模型"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum recent projects"
|
||||||
|
msgstr "近期项目的最大数量"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Maximum count of recent projects"
|
||||||
|
msgstr "近期项目的最大计数"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear my choice on the unsaved projects."
|
||||||
|
msgstr "清除我对未保存的项目的选择。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto-Backup"
|
msgid "Auto-Backup"
|
||||||
msgstr "自动备份"
|
msgstr "自动备份"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backup interval"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "备份间隔时长"
|
"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash."
|
||||||
|
msgstr "定期备份你的项目,以便从偶尔的崩溃中恢复过来。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "every"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The peroid of backup in seconds."
|
||||||
|
msgstr "备份的周期"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloads"
|
msgid "Downloads"
|
||||||
msgstr "下载"
|
msgstr "下载"
|
||||||
|
@ -4423,6 +4480,9 @@ msgstr "启动时显示主页"
|
||||||
msgid "Sync settings"
|
msgid "Sync settings"
|
||||||
msgstr "同步设置"
|
msgstr "同步设置"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "User sync"
|
||||||
|
msgstr "用户同步"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preset sync"
|
msgid "Preset sync"
|
||||||
msgstr "配置同步"
|
msgstr "配置同步"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4829,8 +4889,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"后重新切片。"
|
"后重新切片。"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
msgid "%s is not supported by AMS."
|
||||||
msgstr "%s耗材太软,无法与AMS一起使用"
|
msgstr "%s耗材无法在AMS中使用"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether "
|
||||||
|
@ -4943,12 +5003,14 @@ msgid ""
|
||||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable "
|
"0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable "
|
||||||
"independent support layer height"
|
"independent support layer height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"当使用支持界面的支持材料时,我们推荐以下设置:\n"
|
||||||
|
"0顶层z距离,0接触层间距,同心图案,并且禁用独立支撑层高"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
|
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
|
||||||
"右键单击构建板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
|
"右键单击构建板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
|
||||||
|
@ -5009,6 +5071,9 @@ msgstr "特殊模式"
|
||||||
msgid "G-code output"
|
msgid "G-code output"
|
||||||
msgstr "G-code 输出"
|
msgstr "G-code 输出"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Post-processing scripts"
|
||||||
|
msgstr "后处理脚本"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr "常用"
|
msgstr "常用"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5437,7 +5502,7 @@ msgid "Objects list"
|
||||||
msgstr "对象列表"
|
msgstr "对象列表"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files"
|
msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "从STL/STEP/3MF/OBJ/AMF文件中导入几何数据"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Copy to clipboard"
|
msgid "Copy to clipboard"
|
||||||
msgstr "复制到剪贴板"
|
msgstr "复制到剪贴板"
|
||||||
|
@ -6101,15 +6166,6 @@ msgstr "盘%d:%s不支持耗材丝 %s"
|
||||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||||
msgstr "正在生成skirt和brim"
|
msgstr "正在生成skirt和brim"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking gcode path conflicts."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Conflicts of gcode paths have been found. Please separate the conflicted "
|
|
||||||
"objects (%s <-> %s) farther."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exporting G-code"
|
msgid "Exporting G-code"
|
||||||
msgstr "正在导出G-code"
|
msgstr "正在导出G-code"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6900,6 +6956,12 @@ msgstr "打印外墙时随机抖动,使外表面产生绒效果。这个设置
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "无"
|
msgstr "无"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Contour"
|
||||||
|
msgstr "轮廓"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Contour and hole"
|
||||||
|
msgstr "轮廓和孔"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All walls"
|
msgid "All walls"
|
||||||
msgstr "所有墙"
|
msgstr "所有墙"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7288,6 +7350,19 @@ msgstr "内圈墙打印速度"
|
||||||
msgid "Number of walls of every layer"
|
msgid "Number of walls of every layer"
|
||||||
msgstr "每一层的墙层数"
|
msgstr "每一层的墙层数"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Post-processing Scripts"
|
||||||
|
msgstr "后处理脚本"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
|
||||||
|
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
|
||||||
|
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
|
||||||
|
"argument, and variables of settings also can be read"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"如果你想通过自定义脚本来处理输出的G代码,只需在这里列出它们的绝对路径。用分号"
|
||||||
|
"来分隔多个脚本。脚本将被传递给G代码文件的绝对路径作为第一个参数,设置的变量也"
|
||||||
|
"可以被读取。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Raft contact Z distance"
|
msgid "Raft contact Z distance"
|
||||||
msgstr "筏层Z间距"
|
msgstr "筏层Z间距"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7665,7 +7740,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"图案为同心。"
|
"图案为同心。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
msgid "Rectilinear Interlaced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "交叠的直线"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Base pattern spacing"
|
msgid "Base pattern spacing"
|
||||||
msgstr "主体图案线距"
|
msgstr "主体图案线距"
|
||||||
|
@ -7715,6 +7790,8 @@ msgid ""
|
||||||
"support customizing z-gap and save print time.This option will be invalid "
|
"support customizing z-gap and save print time.This option will be invalid "
|
||||||
"when the prime tower is enabled."
|
"when the prime tower is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"支撑层使用与对象层独立的层高。这是为了支持自定义z-gap并且节省打印时间。当擦料"
|
||||||
|
"塔被启用时,这个选项将无效。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Threshold angle"
|
msgid "Threshold angle"
|
||||||
msgstr "阈值角度"
|
msgstr "阈值角度"
|
||||||
|
@ -8025,7 +8102,7 @@ msgid "Invalid value when spiral vase mode is enabled: "
|
||||||
msgstr "旋转花瓶模式下非法的值"
|
msgstr "旋转花瓶模式下非法的值"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "too large line width "
|
msgid "too large line width "
|
||||||
msgstr "过大的线宽值 "
|
msgstr "线宽过大"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " not in range "
|
msgid " not in range "
|
||||||
msgstr " 不在合理的区间"
|
msgstr " 不在合理的区间"
|
||||||
|
@ -8043,10 +8120,10 @@ msgid "Export slicing data to a folder."
|
||||||
msgstr "导出切片数据到目录"
|
msgstr "导出切片数据到目录"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load slicing data"
|
msgid "Load slicing data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "导入切片数据"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load cached slicing data from directory"
|
msgid "Load cached slicing data from directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "从目录导入缓存的切片数据"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice"
|
msgid "Slice"
|
||||||
msgstr "切片"
|
msgstr "切片"
|
||||||
|
@ -8081,6 +8158,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
msgid "Do not run any validity checks, such as gcode path conflicts check."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Normative check"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check the normative items."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Output Model Info"
|
msgid "Output Model Info"
|
||||||
msgstr "输出模型信息"
|
msgstr "输出模型信息"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8172,16 +8255,20 @@ msgstr "正在生成支撑"
|
||||||
msgid "Checking support necessity"
|
msgid "Checking support necessity"
|
||||||
msgstr "正在检查支撑必要性"
|
msgstr "正在检查支撑必要性"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
msgid "floating regions"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr "浮空区域"
|
||||||
"It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
|
||||||
"object or enable support generation."
|
msgid "floating cantilever"
|
||||||
msgstr "似乎对象%s有完全浮空的区域。请调整朝向或打开支撑生成。"
|
msgstr "浮空悬臂"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "large overhangs"
|
||||||
|
msgstr "大面积悬空"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support "
|
||||||
msgstr "似乎对象%s有很大面积的悬垂面。请打开支撑生成。"
|
"generation."
|
||||||
|
msgstr "似乎对象%s有%s。请重新调整对象的方向或启用支持生成。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Optimizing toolpath"
|
msgid "Optimizing toolpath"
|
||||||
msgstr "正在优化走线"
|
msgstr "正在优化走线"
|
||||||
|
@ -8485,6 +8572,45 @@ msgstr ""
|
||||||
"提高强度\n"
|
"提高强度\n"
|
||||||
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
|
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Zoom to mouse position"
|
||||||
|
#~ msgstr "放大到鼠标位置"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than "
|
||||||
|
#~ "the 2D window center."
|
||||||
|
#~ msgstr "在3D视角放大到鼠标位置,而不是2D窗口的中心。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add/Edit connectors"
|
||||||
|
#~ msgstr "添加/编辑连接件"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Start"
|
||||||
|
#~ msgstr "首层"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "Shortcut key %1%"
|
||||||
|
#~ msgstr "快捷键 %1%"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Backup"
|
||||||
|
#~ msgstr "备份"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Backup interval"
|
||||||
|
#~ msgstr "备份间隔时长"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid "The %s filament is too soft to be used with the AMS"
|
||||||
|
#~ msgstr "%s耗材太软,无法与AMS一起使用"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has completely floating regions. Please re-orient the "
|
||||||
|
#~ "object or enable support generation."
|
||||||
|
#~ msgstr "似乎对象%s有完全浮空的区域。请调整朝向或打开支撑生成。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "It seems object %s has large overhangs. Please enable support generation."
|
||||||
|
#~ msgstr "似乎对象%s有很大面积的悬垂面。请打开支撑生成。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top "
|
||||||
#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is "
|
#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is "
|
||||||
|
@ -11537,9 +11663,6 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "choose a directory"
|
#~ msgid "choose a directory"
|
||||||
#~ msgstr "选择文件夹"
|
#~ msgstr "选择文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Post-processing scripts"
|
|
||||||
#~ msgstr "后处理脚本"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Print speed override"
|
#~ msgid "Print speed override"
|
||||||
#~ msgstr "覆盖打印速度"
|
#~ msgstr "覆盖打印速度"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12182,8 +12305,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr "正在准备设置页"
|
#~ msgstr "正在准备设置页"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload"
|
#~ "You have the following presets with saved options for \"Print Host "
|
||||||
#~ "\""
|
#~ "upload\""
|
||||||
#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”"
|
#~ msgstr "您的以下预设中包含未保存的选项“打印主机上传”"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue