ENH: update translations
Change-Id: I387dac803687ee345f42f9b003dd896a5800973d Signed-off-by: Stone Li <stone.li@bambulab.com>
This commit is contained in:
parent
d089b1aab2
commit
cf6e66e5ee
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 22:08+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -21,9 +21,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Supports Painting"
|
msgid "Supports Painting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Alt + Mouse wheel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Section view"
|
msgid "Section view"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pen size"
|
msgid "Pen size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -42,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Shift + Left mouse button"
|
msgid "Shift + Left mouse button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase painting"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase all painting"
|
msgid "Erase all painting"
|
||||||
|
@ -60,12 +66,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Gap area"
|
msgid "Gap area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set pen size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tool type"
|
msgid "Tool type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -114,9 +114,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Paint"
|
msgid "Paint"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Key 1~9"
|
msgid "Key 1~9"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -244,10 +241,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Movement:"
|
msgid "Movement:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rotation:"
|
msgid "Movement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Height:"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Keep upper part"
|
msgid "Keep upper part"
|
||||||
|
@ -351,10 +348,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Block seam"
|
msgid "Block seam"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove selection"
|
msgid "Seam painting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Seam painting"
|
msgid "Remove selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Entering Seam painting"
|
msgid "Entering Seam painting"
|
||||||
|
@ -1087,7 +1084,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AMS Settings"
|
msgid "Guide"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calibrating AMS..."
|
msgid "Calibrating AMS..."
|
||||||
|
@ -1365,6 +1365,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "AMS Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Insertion update"
|
msgid "Insertion update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2565,7 +2568,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Download waiting..."
|
msgid "Download waiting..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
|
@ -2671,6 +2674,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Ludicrous"
|
msgid "Ludicrous"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2683,9 +2689,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "HMS"
|
msgid "HMS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2990,6 +2993,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Restore"
|
msgid "Restore"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||||
|
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
msgid "Loading file: %s"
|
msgid "Loading file: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3589,6 +3597,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Input access code"
|
msgid "Input access code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't find my devices?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log out successful."
|
msgid "Log out successful."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3613,6 +3624,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't connect to the printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3678,6 +3692,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An SD card needs to be inserted to recording timelapse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check the following infomation:\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||||
|
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||||
|
"selecting the same printer type.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 22:08+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -16,9 +16,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Supports Painting"
|
msgid "Supports Painting"
|
||||||
msgstr "Supports aufmalen"
|
msgstr "Supports aufmalen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Alt + Mouse wheel"
|
||||||
|
msgstr "Alt + Mausrad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Section view"
|
msgid "Section view"
|
||||||
msgstr "Abschnittsansicht"
|
msgstr "Abschnittsansicht"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
|
||||||
|
msgstr "Strg + Mausrad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pen size"
|
msgid "Pen size"
|
||||||
msgstr "Pinselgröße"
|
msgstr "Pinselgröße"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -37,8 +43,8 @@ msgstr "Support blockieren"
|
||||||
msgid "Shift + Left mouse button"
|
msgid "Shift + Left mouse button"
|
||||||
msgstr "Gross + Linke Maustaste"
|
msgstr "Gross + Linke Maustaste"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase painting"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Gemaltes löschen"
|
msgstr "löschen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase all painting"
|
msgid "Erase all painting"
|
||||||
msgstr "Alles gemalte löschen"
|
msgstr "Alles gemalte löschen"
|
||||||
|
@ -55,12 +61,6 @@ msgstr "Ausführen"
|
||||||
msgid "Gap area"
|
msgid "Gap area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set pen size"
|
|
||||||
msgstr "Pinselgröße festlegen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
|
|
||||||
msgstr "Strg + Mausrad"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tool type"
|
msgid "Tool type"
|
||||||
msgstr "Werkzeugtyp"
|
msgstr "Werkzeugtyp"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -112,9 +112,6 @@ msgstr "Pinselform"
|
||||||
msgid "Paint"
|
msgid "Paint"
|
||||||
msgstr "malen"
|
msgstr "malen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase"
|
|
||||||
msgstr "löschen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Key 1~9"
|
msgid "Key 1~9"
|
||||||
msgstr "Schlüssel 1~9"
|
msgstr "Schlüssel 1~9"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -242,11 +239,11 @@ msgstr "Schneiden"
|
||||||
msgid "Movement:"
|
msgid "Movement:"
|
||||||
msgstr "Bewegung:"
|
msgstr "Bewegung:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rotation:"
|
msgid "Movement"
|
||||||
msgstr "Drehung:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Height:"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr "Höhe:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Keep upper part"
|
msgid "Keep upper part"
|
||||||
msgstr "Oberen Teil behalten"
|
msgstr "Oberen Teil behalten"
|
||||||
|
@ -353,10 +350,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Block seam"
|
msgid "Block seam"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove selection"
|
msgid "Seam painting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Seam painting"
|
msgid "Remove selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Entering Seam painting"
|
msgid "Entering Seam painting"
|
||||||
|
@ -1128,8 +1125,11 @@ msgstr "Entladen"
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
msgstr "Tipps"
|
msgstr "Tipps"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AMS Settings"
|
msgid "Guide"
|
||||||
msgstr "AMS Einstellungen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Retry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calibrating AMS..."
|
msgid "Calibrating AMS..."
|
||||||
msgstr "AMS Kalibrieren..."
|
msgstr "AMS Kalibrieren..."
|
||||||
|
@ -1434,6 +1434,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "AMS Settings"
|
||||||
|
msgstr "AMS Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Insertion update"
|
msgid "Insertion update"
|
||||||
msgstr "Update einfügen"
|
msgstr "Update einfügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2724,7 +2727,7 @@ msgstr "No files"
|
||||||
msgid "Download waiting..."
|
msgid "Download waiting..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
|
@ -2830,6 +2833,9 @@ msgstr "Sport"
|
||||||
msgid "Ludicrous"
|
msgid "Ludicrous"
|
||||||
msgstr "Verrückt"
|
msgstr "Verrückt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||||
|
msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2842,9 +2848,6 @@ msgstr "Update"
|
||||||
msgid "HMS"
|
msgid "HMS"
|
||||||
msgstr "HMS"
|
msgstr "HMS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
|
||||||
msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||||
msgstr "Verbindung zum Drucker fehlgeschlagen"
|
msgstr "Verbindung zum Drucker fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3157,6 +3160,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Restore"
|
msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "Wiederherstellen"
|
msgstr "Wiederherstellen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||||
|
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Loading file: %s"
|
msgid "Loading file: %s"
|
||||||
msgstr "Datei wird geladen: %s"
|
msgstr "Datei wird geladen: %s"
|
||||||
|
@ -3791,6 +3799,9 @@ msgstr "Anderes Gerät"
|
||||||
msgid "Input access code"
|
msgid "Input access code"
|
||||||
msgstr "Zugangscode eingeben"
|
msgstr "Zugangscode eingeben"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't find my devices?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log out successful."
|
msgid "Log out successful."
|
||||||
msgstr "Abmeldung erfolgreich."
|
msgstr "Abmeldung erfolgreich."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3815,6 +3826,9 @@ msgstr "Druckbettnivellierung"
|
||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "Durchfluss-Kalibrierung"
|
msgstr "Durchfluss-Kalibrierung"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't connect to the printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "senden abgeschlossen"
|
msgstr "senden abgeschlossen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3888,6 +3902,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An SD card needs to be inserted to recording timelapse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check the following infomation:\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||||
|
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||||
|
"selecting the same printer type.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "Druckauftrag vorbereiten"
|
msgstr "Druckauftrag vorbereiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7155,7 +7181,18 @@ msgstr "Support: Löcher in Schicht %d repairieren"
|
||||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
msgstr "Support: Verbreiten von Zweigen auf Ebene %d"
|
msgstr "Support: Verbreiten von Zweigen auf Ebene %d"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#~ msgid "Erase painting"
|
||||||
|
#~ msgstr "Gemaltes löschen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set pen size"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pinselgröße festlegen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rotation:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Drehung:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Height:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Höhe:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
||||||
#~ msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen [%d]!"
|
#~ msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen [%d]!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7168,7 +7205,6 @@ msgstr "Support: Verbreiten von Zweigen auf Ebene %d"
|
||||||
#~ msgid "Send print job to"
|
#~ msgid "Send print job to"
|
||||||
#~ msgstr "Druckauftrag senden an"
|
#~ msgstr "Druckauftrag senden an"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
#~ "printing."
|
#~ "printing."
|
||||||
|
@ -7176,7 +7212,6 @@ msgstr "Support: Verbreiten von Zweigen auf Ebene %d"
|
||||||
#~ "%1% liegt zu nahe am Ausschlussbereich, beim Drucken kommt es zu "
|
#~ "%1% liegt zu nahe am Ausschlussbereich, beim Drucken kommt es zu "
|
||||||
#~ "Kollisionen."
|
#~ "Kollisionen."
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
@ -7223,7 +7258,6 @@ msgstr "Support: Verbreiten von Zweigen auf Ebene %d"
|
||||||
#~ "Anordnung verwendet, um Kollisionen zu vermeiden, wenn Objekt für Objekt "
|
#~ "Anordnung verwendet, um Kollisionen zu vermeiden, wenn Objekt für Objekt "
|
||||||
#~ "gedruckt wird"
|
#~ "gedruckt wird"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||||
#~ msgstr "Fehler auf Zeile %1%:\n"
|
#~ msgstr "Fehler auf Zeile %1%:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7258,9 +7292,6 @@ msgstr "Support: Verbreiten von Zweigen auf Ebene %d"
|
||||||
#~ msgid "0%"
|
#~ msgid "0%"
|
||||||
#~ msgstr "0%"
|
#~ msgstr "0%"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Alt + Mausrad"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n"
|
#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n"
|
||||||
#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate."
|
#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate."
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 22:08+0800\n"
|
||||||
"Language: en\n"
|
"Language: en\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -13,9 +13,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Supports Painting"
|
msgid "Supports Painting"
|
||||||
msgstr "Support Painting"
|
msgstr "Support Painting"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Alt + Mouse wheel"
|
||||||
|
msgstr "Alt + Mouse wheel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Section view"
|
msgid "Section view"
|
||||||
msgstr "Section view"
|
msgstr "Section view"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
|
||||||
|
msgstr "Ctrl + Mouse wheel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pen size"
|
msgid "Pen size"
|
||||||
msgstr "Pen size"
|
msgstr "Pen size"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34,8 +40,8 @@ msgstr "Block supports"
|
||||||
msgid "Shift + Left mouse button"
|
msgid "Shift + Left mouse button"
|
||||||
msgstr "Shift + Left mouse button"
|
msgstr "Shift + Left mouse button"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase painting"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Erase painting"
|
msgstr "Erase"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase all painting"
|
msgid "Erase all painting"
|
||||||
msgstr "Erase all painting"
|
msgstr "Erase all painting"
|
||||||
|
@ -52,12 +58,6 @@ msgstr "Apply"
|
||||||
msgid "Gap area"
|
msgid "Gap area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set pen size"
|
|
||||||
msgstr "Set pen size"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
|
|
||||||
msgstr "Ctrl + Mouse wheel"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tool type"
|
msgid "Tool type"
|
||||||
msgstr "Tool type"
|
msgstr "Tool type"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -108,9 +108,6 @@ msgstr "Pen shape"
|
||||||
msgid "Paint"
|
msgid "Paint"
|
||||||
msgstr "Paint"
|
msgstr "Paint"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase"
|
|
||||||
msgstr "Erase"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Key 1~9"
|
msgid "Key 1~9"
|
||||||
msgstr "Key 1~9"
|
msgstr "Key 1~9"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -238,11 +235,11 @@ msgstr "Cut"
|
||||||
msgid "Movement:"
|
msgid "Movement:"
|
||||||
msgstr "Movement:"
|
msgstr "Movement:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rotation:"
|
msgid "Movement"
|
||||||
msgstr "Rotation:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Height:"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr "Height:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Keep upper part"
|
msgid "Keep upper part"
|
||||||
msgstr "Keep upper part"
|
msgstr "Keep upper part"
|
||||||
|
@ -348,10 +345,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Block seam"
|
msgid "Block seam"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove selection"
|
msgid "Seam painting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Seam painting"
|
msgid "Remove selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Entering Seam painting"
|
msgid "Entering Seam painting"
|
||||||
|
@ -1102,8 +1099,11 @@ msgstr "Unload"
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
msgstr "Tips"
|
msgstr "Tips"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AMS Settings"
|
msgid "Guide"
|
||||||
msgstr "AMS Settings"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Retry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calibrating AMS..."
|
msgid "Calibrating AMS..."
|
||||||
msgstr "Calibrating AMS..."
|
msgstr "Calibrating AMS..."
|
||||||
|
@ -1404,6 +1404,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "AMS Settings"
|
||||||
|
msgstr "AMS Settings"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Insertion update"
|
msgid "Insertion update"
|
||||||
msgstr "Insertion update"
|
msgstr "Insertion update"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2684,7 +2687,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Download waiting..."
|
msgid "Download waiting..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
|
@ -2790,6 +2793,9 @@ msgstr "Sport"
|
||||||
msgid "Ludicrous"
|
msgid "Ludicrous"
|
||||||
msgstr "Ludicrous"
|
msgstr "Ludicrous"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||||
|
msgstr "Failed to connect to the server"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2802,9 +2808,6 @@ msgstr "Update"
|
||||||
msgid "HMS"
|
msgid "HMS"
|
||||||
msgstr "HMS"
|
msgstr "HMS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
|
||||||
msgstr "Failed to connect to the server"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||||
msgstr "Failed to connect to the printer"
|
msgstr "Failed to connect to the printer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3114,6 +3117,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Restore"
|
msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "Restore"
|
msgstr "Restore"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||||
|
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Loading file: %s"
|
msgid "Loading file: %s"
|
||||||
msgstr "Loading file: %s"
|
msgstr "Loading file: %s"
|
||||||
|
@ -3728,6 +3736,9 @@ msgstr "Other Device"
|
||||||
msgid "Input access code"
|
msgid "Input access code"
|
||||||
msgstr "Input access code"
|
msgstr "Input access code"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't find my devices?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log out successful."
|
msgid "Log out successful."
|
||||||
msgstr "Log out successful."
|
msgstr "Log out successful."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3752,6 +3763,9 @@ msgstr "Bed leveling"
|
||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "Flow calibration"
|
msgstr "Flow calibration"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't connect to the printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "Send complete"
|
msgstr "Send complete"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3822,6 +3836,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An SD card needs to be inserted to recording timelapse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check the following infomation:\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||||
|
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||||
|
"selecting the same printer type.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "Preparing print job"
|
msgstr "Preparing print job"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7009,14 +7035,24 @@ msgstr "Support: fix holes at layer %d"
|
||||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#~ msgid "Erase painting"
|
||||||
|
#~ msgstr "Erase painting"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set pen size"
|
||||||
|
#~ msgstr "Set pen size"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rotation:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Rotation:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Height:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Height:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
||||||
#~ msgstr "Initalization failed [%d]!"
|
#~ msgstr "Initalization failed [%d]!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Send print job to"
|
#~ msgid "Send print job to"
|
||||||
#~ msgstr "Send print job to"
|
#~ msgstr "Send print job to"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
#~ "printing."
|
#~ "printing."
|
||||||
|
@ -7024,7 +7060,6 @@ msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
#~ "%1% is too close to an exclusion area; there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to an exclusion area; there will be collisions when "
|
||||||
#~ "printing."
|
#~ "printing."
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
@ -7070,7 +7105,6 @@ msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
#~ "Clearance radius around extruder: used as input for auto-arranging to "
|
#~ "Clearance radius around extruder: used as input for auto-arranging to "
|
||||||
#~ "avoid collisions when printing object by object"
|
#~ "avoid collisions when printing object by object"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||||
#~ msgstr "Error at line %1%:\n"
|
#~ msgstr "Error at line %1%:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7201,9 +7235,6 @@ msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
#~ msgid "Spiral mode"
|
#~ msgid "Spiral mode"
|
||||||
#~ msgstr "Spiral mode"
|
#~ msgstr "Spiral mode"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Alt + Mouse wheel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n"
|
#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n"
|
||||||
#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate."
|
#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate."
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 22:08+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -16,9 +16,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Supports Painting"
|
msgid "Supports Painting"
|
||||||
msgstr "Pintando Soportes"
|
msgstr "Pintando Soportes"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Alt + Mouse wheel"
|
||||||
|
msgstr "Alt + Rueda del ratón"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Section view"
|
msgid "Section view"
|
||||||
msgstr "Vista de la sección"
|
msgstr "Vista de la sección"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
|
||||||
|
msgstr "Ctrl + Rueda del ratón"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pen size"
|
msgid "Pen size"
|
||||||
msgstr "Tamaño del lápiz"
|
msgstr "Tamaño del lápiz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -37,8 +43,8 @@ msgstr "Bloquear soportes"
|
||||||
msgid "Shift + Left mouse button"
|
msgid "Shift + Left mouse button"
|
||||||
msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón"
|
msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase painting"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Borrar lo pintado"
|
msgstr "Borrar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase all painting"
|
msgid "Erase all painting"
|
||||||
msgstr "Borrar todo lo pintado"
|
msgstr "Borrar todo lo pintado"
|
||||||
|
@ -55,12 +61,6 @@ msgstr "Realizar"
|
||||||
msgid "Gap area"
|
msgid "Gap area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set pen size"
|
|
||||||
msgstr "Ajustar el tamaño del lápiz"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
|
|
||||||
msgstr "Ctrl + Rueda del ratón"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tool type"
|
msgid "Tool type"
|
||||||
msgstr "Tipo de herramienta"
|
msgstr "Tipo de herramienta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -112,9 +112,6 @@ msgstr "Forma de lápiz"
|
||||||
msgid "Paint"
|
msgid "Paint"
|
||||||
msgstr "Pintar"
|
msgstr "Pintar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase"
|
|
||||||
msgstr "Borrar"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Key 1~9"
|
msgid "Key 1~9"
|
||||||
msgstr "Tecla 1~9"
|
msgstr "Tecla 1~9"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -243,11 +240,11 @@ msgstr "Cortar"
|
||||||
msgid "Movement:"
|
msgid "Movement:"
|
||||||
msgstr "Movimiento:"
|
msgstr "Movimiento:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rotation:"
|
msgid "Movement"
|
||||||
msgstr "Rotación:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Height:"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr "Altura:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Keep upper part"
|
msgid "Keep upper part"
|
||||||
msgstr "Mantener la parte superior"
|
msgstr "Mantener la parte superior"
|
||||||
|
@ -354,10 +351,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Block seam"
|
msgid "Block seam"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove selection"
|
msgid "Seam painting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Seam painting"
|
msgid "Remove selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Entering Seam painting"
|
msgid "Entering Seam painting"
|
||||||
|
@ -1123,8 +1120,11 @@ msgstr "Descargar"
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
msgstr "Consejos"
|
msgstr "Consejos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AMS Settings"
|
msgid "Guide"
|
||||||
msgstr "Ajustes del AMS"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Retry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calibrating AMS..."
|
msgid "Calibrating AMS..."
|
||||||
msgstr "Calibración de AMS..."
|
msgstr "Calibración de AMS..."
|
||||||
|
@ -1433,6 +1433,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "AMS Settings"
|
||||||
|
msgstr "Ajustes del AMS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Insertion update"
|
msgid "Insertion update"
|
||||||
msgstr "Actualización de la inserción"
|
msgstr "Actualización de la inserción"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2722,7 +2725,7 @@ msgstr "No files"
|
||||||
msgid "Download waiting..."
|
msgid "Download waiting..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
|
@ -2828,6 +2831,9 @@ msgstr "Deportivo"
|
||||||
msgid "Ludicrous"
|
msgid "Ludicrous"
|
||||||
msgstr "Lúdico"
|
msgstr "Lúdico"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||||
|
msgstr "No se ha podido conectar con el servidor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Estado"
|
msgstr "Estado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2840,9 +2846,6 @@ msgstr "Actualizar"
|
||||||
msgid "HMS"
|
msgid "HMS"
|
||||||
msgstr "HMS"
|
msgstr "HMS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
|
||||||
msgstr "No se ha podido conectar con el servidor"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||||
msgstr "No se ha podido conectar a la impresora"
|
msgstr "No se ha podido conectar a la impresora"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3156,6 +3159,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Restore"
|
msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "Restaurar"
|
msgstr "Restaurar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||||
|
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Loading file: %s"
|
msgid "Loading file: %s"
|
||||||
msgstr "Cargando archivo: %s"
|
msgstr "Cargando archivo: %s"
|
||||||
|
@ -3788,6 +3796,9 @@ msgstr "Otro dispositivo"
|
||||||
msgid "Input access code"
|
msgid "Input access code"
|
||||||
msgstr "Introducir el código de acceso"
|
msgstr "Introducir el código de acceso"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't find my devices?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log out successful."
|
msgid "Log out successful."
|
||||||
msgstr "Cierre de sesión con éxito."
|
msgstr "Cierre de sesión con éxito."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3812,6 +3823,9 @@ msgstr "Nivelación de la cama"
|
||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "Calibración del flujo"
|
msgstr "Calibración del flujo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't connect to the printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "envío completo"
|
msgstr "envío completo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3886,6 +3900,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An SD card needs to be inserted to recording timelapse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check the following infomation:\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||||
|
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||||
|
"selecting the same printer type.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "Preparando el trabajo de impresión"
|
msgstr "Preparando el trabajo de impresión"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7139,7 +7165,18 @@ msgstr "Soporte: arreglar huecos en la capa %d"
|
||||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
|
msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#~ msgid "Erase painting"
|
||||||
|
#~ msgstr "Borrar lo pintado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set pen size"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ajustar el tamaño del lápiz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rotation:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Rotación:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Height:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Altura:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
||||||
#~ msgstr "¡Ha fallado la inicialización [%d]!"
|
#~ msgstr "¡Ha fallado la inicialización [%d]!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7152,7 +7189,6 @@ msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
|
||||||
#~ msgid "Send print job to"
|
#~ msgid "Send print job to"
|
||||||
#~ msgstr "Enviar el trabajo de impresión a"
|
#~ msgstr "Enviar el trabajo de impresión a"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
#~ "printing."
|
#~ "printing."
|
||||||
|
@ -7160,7 +7196,6 @@ msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
|
||||||
#~ "%1% está demasiado cerca del área de exclusión, habrá colisiones al "
|
#~ "%1% está demasiado cerca del área de exclusión, habrá colisiones al "
|
||||||
#~ "imprimir."
|
#~ "imprimir."
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
@ -7208,7 +7243,6 @@ msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
|
||||||
#~ "auto-organización para evitar la colisión cuando se imprime objeto por "
|
#~ "auto-organización para evitar la colisión cuando se imprime objeto por "
|
||||||
#~ "objeto"
|
#~ "objeto"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||||
#~ msgstr "Error en la línea %1%:\n"
|
#~ msgstr "Error en la línea %1%:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7243,9 +7277,6 @@ msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
|
||||||
#~ msgid "0%"
|
#~ msgid "0%"
|
||||||
#~ msgstr "0%"
|
#~ msgstr "0%"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Alt + Rueda del ratón"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n"
|
#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n"
|
||||||
#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate."
|
#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate."
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 22:08+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -16,9 +16,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Supports Painting"
|
msgid "Supports Painting"
|
||||||
msgstr "Prend en charge la peinture"
|
msgstr "Prend en charge la peinture"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Alt + Mouse wheel"
|
||||||
|
msgstr "Alt + molette de la souris"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Section view"
|
msgid "Section view"
|
||||||
msgstr "Vue en coupe"
|
msgstr "Vue en coupe"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
|
||||||
|
msgstr "Ctrl + molette de la souris"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pen size"
|
msgid "Pen size"
|
||||||
msgstr "Taille du stylo"
|
msgstr "Taille du stylo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -37,8 +43,8 @@ msgstr "Bloc prend en charge"
|
||||||
msgid "Shift + Left mouse button"
|
msgid "Shift + Left mouse button"
|
||||||
msgstr "Maj + bouton gauche de la souris"
|
msgstr "Maj + bouton gauche de la souris"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase painting"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Effacer la peinture"
|
msgstr "Effacer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase all painting"
|
msgid "Erase all painting"
|
||||||
msgstr "Effacer toute la peinture"
|
msgstr "Effacer toute la peinture"
|
||||||
|
@ -55,12 +61,6 @@ msgstr "Exécuter"
|
||||||
msgid "Gap area"
|
msgid "Gap area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set pen size"
|
|
||||||
msgstr "Définir la taille du stylo"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
|
|
||||||
msgstr "Ctrl + molette de la souris"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tool type"
|
msgid "Tool type"
|
||||||
msgstr "Type d'outil"
|
msgstr "Type d'outil"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -112,9 +112,6 @@ msgstr "Forme de stylo"
|
||||||
msgid "Paint"
|
msgid "Paint"
|
||||||
msgstr "Peindre"
|
msgstr "Peindre"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase"
|
|
||||||
msgstr "Effacer"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Key 1~9"
|
msgid "Key 1~9"
|
||||||
msgstr "Clé 1 ~ 9"
|
msgstr "Clé 1 ~ 9"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -242,11 +239,11 @@ msgstr "Couper"
|
||||||
msgid "Movement:"
|
msgid "Movement:"
|
||||||
msgstr "Mouvement:"
|
msgstr "Mouvement:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rotation:"
|
msgid "Movement"
|
||||||
msgstr "Rotation :"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Height:"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr "Hauteur:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Keep upper part"
|
msgid "Keep upper part"
|
||||||
msgstr "Conserver la partie supérieure"
|
msgstr "Conserver la partie supérieure"
|
||||||
|
@ -353,10 +350,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Block seam"
|
msgid "Block seam"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove selection"
|
msgid "Seam painting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Seam painting"
|
msgid "Remove selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Entering Seam painting"
|
msgid "Entering Seam painting"
|
||||||
|
@ -1122,8 +1119,11 @@ msgstr "Déchargement"
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
msgstr "astuces"
|
msgstr "astuces"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AMS Settings"
|
msgid "Guide"
|
||||||
msgstr "Paramètres AMS"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Retry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calibrating AMS..."
|
msgid "Calibrating AMS..."
|
||||||
msgstr "Étalonnage de l'AMS..."
|
msgstr "Étalonnage de l'AMS..."
|
||||||
|
@ -1426,6 +1426,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "AMS Settings"
|
||||||
|
msgstr "Paramètres AMS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Insertion update"
|
msgid "Insertion update"
|
||||||
msgstr "Insertion de la mise à jour"
|
msgstr "Insertion de la mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2696,7 +2699,7 @@ msgstr "No files"
|
||||||
msgid "Download waiting..."
|
msgid "Download waiting..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
|
@ -2802,6 +2805,9 @@ msgstr "sport"
|
||||||
msgid "Ludicrous"
|
msgid "Ludicrous"
|
||||||
msgstr "Ridicule"
|
msgstr "Ridicule"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||||
|
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Statut"
|
msgstr "Statut"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2814,9 +2820,6 @@ msgstr "Mise à jour"
|
||||||
msgid "HMS"
|
msgid "HMS"
|
||||||
msgstr "HMS"
|
msgstr "HMS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
|
||||||
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||||
msgstr "Échec de la connexion à l'imprimante"
|
msgstr "Échec de la connexion à l'imprimante"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3126,6 +3129,11 @@ msgstr "Projet précédent non enregistré détecté, voulez-vous le restaurer ?
|
||||||
msgid "Restore"
|
msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "Restaurer"
|
msgstr "Restaurer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||||
|
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Loading file: %s"
|
msgid "Loading file: %s"
|
||||||
msgstr "Chargement du fichier : %s"
|
msgstr "Chargement du fichier : %s"
|
||||||
|
@ -3760,6 +3768,9 @@ msgstr "Autre appareil"
|
||||||
msgid "Input access code"
|
msgid "Input access code"
|
||||||
msgstr "Saisir le code d'accès"
|
msgstr "Saisir le code d'accès"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't find my devices?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log out successful."
|
msgid "Log out successful."
|
||||||
msgstr "Déconnexion réussie."
|
msgstr "Déconnexion réussie."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3784,6 +3795,9 @@ msgstr "Mise à niveau du lit"
|
||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "Étalonnage du débit"
|
msgstr "Étalonnage du débit"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't connect to the printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "envoi terminé"
|
msgstr "envoi terminé"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3859,6 +3873,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An SD card needs to be inserted to recording timelapse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check the following infomation:\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||||
|
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||||
|
"selecting the same printer type.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "Préparation du travail d'impression"
|
msgstr "Préparation du travail d'impression"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7138,7 +7164,18 @@ msgstr "Support : Correction des trous dans la couche %d"
|
||||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
msgstr "Support : propagation des branches à la couche %d"
|
msgstr "Support : propagation des branches à la couche %d"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#~ msgid "Erase painting"
|
||||||
|
#~ msgstr "Effacer la peinture"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set pen size"
|
||||||
|
#~ msgstr "Définir la taille du stylo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rotation:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Rotation :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Height:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Hauteur:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
||||||
#~ msgstr "Échec de l'initialisation [%d] !"
|
#~ msgstr "Échec de l'initialisation [%d] !"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7151,7 +7188,6 @@ msgstr "Support : propagation des branches à la couche %d"
|
||||||
#~ msgid "Send print job to"
|
#~ msgid "Send print job to"
|
||||||
#~ msgstr "Envoyer le travail d'impression à"
|
#~ msgstr "Envoyer le travail d'impression à"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
#~ "printing."
|
#~ "printing."
|
||||||
|
@ -7159,7 +7195,6 @@ msgstr "Support : propagation des branches à la couche %d"
|
||||||
#~ "%1% est trop proche de la zone d'exclusion, il y aura des collisions lors "
|
#~ "%1% est trop proche de la zone d'exclusion, il y aura des collisions lors "
|
||||||
#~ "de l'impression."
|
#~ "de l'impression."
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
@ -7209,7 +7244,6 @@ msgstr "Support : propagation des branches à la couche %d"
|
||||||
#~ "l'auto-arrangement pour éviter les collisions lors de l'impression objet "
|
#~ "l'auto-arrangement pour éviter les collisions lors de l'impression objet "
|
||||||
#~ "par objet"
|
#~ "par objet"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||||
#~ msgstr "Erreur à la ligne %1% :\n"
|
#~ msgstr "Erreur à la ligne %1% :\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7244,9 +7278,6 @@ msgstr "Support : propagation des branches à la couche %d"
|
||||||
#~ msgid "0%"
|
#~ msgid "0%"
|
||||||
#~ msgstr "0%"
|
#~ msgstr "0%"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Alt + molette de la souris"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n"
|
#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n"
|
||||||
#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate."
|
#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate."
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 22:08+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -16,9 +16,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Supports Painting"
|
msgid "Supports Painting"
|
||||||
msgstr "Támaszok festése"
|
msgstr "Támaszok festése"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Alt + Mouse wheel"
|
||||||
|
msgstr "Alt + Mouse wheel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Section view"
|
msgid "Section view"
|
||||||
msgstr "Keresztmetszet nézet"
|
msgstr "Keresztmetszet nézet"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
|
||||||
|
msgstr "Ctrl + Egérgörgő"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pen size"
|
msgid "Pen size"
|
||||||
msgstr "Tollméret"
|
msgstr "Tollméret"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -37,8 +43,8 @@ msgstr "Támaszok blokkolása"
|
||||||
msgid "Shift + Left mouse button"
|
msgid "Shift + Left mouse button"
|
||||||
msgstr "Shift + bal egérgomb"
|
msgstr "Shift + bal egérgomb"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase painting"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Festés törlése"
|
msgstr "Törlés"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase all painting"
|
msgid "Erase all painting"
|
||||||
msgstr "Minden festés törlése"
|
msgstr "Minden festés törlése"
|
||||||
|
@ -55,12 +61,6 @@ msgstr "Alkalmaz"
|
||||||
msgid "Gap area"
|
msgid "Gap area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set pen size"
|
|
||||||
msgstr "Tollméret beállítása"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
|
|
||||||
msgstr "Ctrl + Egérgörgő"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tool type"
|
msgid "Tool type"
|
||||||
msgstr "Eszköz típusa"
|
msgstr "Eszköz típusa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -111,9 +111,6 @@ msgstr "Toll formája"
|
||||||
msgid "Paint"
|
msgid "Paint"
|
||||||
msgstr "Festés"
|
msgstr "Festés"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase"
|
|
||||||
msgstr "Törlés"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Key 1~9"
|
msgid "Key 1~9"
|
||||||
msgstr "Számgombok 1-9"
|
msgstr "Számgombok 1-9"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -241,11 +238,11 @@ msgstr "Vágás"
|
||||||
msgid "Movement:"
|
msgid "Movement:"
|
||||||
msgstr "Mozgatás:"
|
msgstr "Mozgatás:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rotation:"
|
msgid "Movement"
|
||||||
msgstr "Forgatás:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Height:"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr "Magasság:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Keep upper part"
|
msgid "Keep upper part"
|
||||||
msgstr "Felső rész megtartása"
|
msgstr "Felső rész megtartása"
|
||||||
|
@ -353,10 +350,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Block seam"
|
msgid "Block seam"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove selection"
|
msgid "Seam painting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Seam painting"
|
msgid "Remove selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Entering Seam painting"
|
msgid "Entering Seam painting"
|
||||||
|
@ -1120,8 +1117,11 @@ msgstr "Unload"
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
msgstr "Tippek"
|
msgstr "Tippek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AMS Settings"
|
msgid "Guide"
|
||||||
msgstr "AMS beállítások"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Retry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calibrating AMS..."
|
msgid "Calibrating AMS..."
|
||||||
msgstr "AMS kalibrálása..."
|
msgstr "AMS kalibrálása..."
|
||||||
|
@ -1439,6 +1439,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "AMS Settings"
|
||||||
|
msgstr "AMS beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Insertion update"
|
msgid "Insertion update"
|
||||||
msgstr "Insertion update"
|
msgstr "Insertion update"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2723,7 +2726,7 @@ msgstr "No files"
|
||||||
msgid "Download waiting..."
|
msgid "Download waiting..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
|
@ -2829,6 +2832,9 @@ msgstr "Sport"
|
||||||
msgid "Ludicrous"
|
msgid "Ludicrous"
|
||||||
msgstr "Őrült"
|
msgstr "Őrült"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||||
|
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Állapot"
|
msgstr "Állapot"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2841,9 +2847,6 @@ msgstr "Update"
|
||||||
msgid "HMS"
|
msgid "HMS"
|
||||||
msgstr "HMS"
|
msgstr "HMS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
|
||||||
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||||
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a nyomtatóhoz"
|
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a nyomtatóhoz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3152,6 +3155,11 @@ msgstr "Korábbi, nem mentett projektet találtunk, vissza szeretnéd állítani
|
||||||
msgid "Restore"
|
msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "Visszaállítás"
|
msgstr "Visszaállítás"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||||
|
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Loading file: %s"
|
msgid "Loading file: %s"
|
||||||
msgstr "Loading file: %s"
|
msgstr "Loading file: %s"
|
||||||
|
@ -3772,6 +3780,9 @@ msgstr "Egyéb eszköz"
|
||||||
msgid "Input access code"
|
msgid "Input access code"
|
||||||
msgstr "Input access code"
|
msgstr "Input access code"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't find my devices?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log out successful."
|
msgid "Log out successful."
|
||||||
msgstr "Log out successful."
|
msgstr "Log out successful."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3796,6 +3807,9 @@ msgstr "Asztalszintezés"
|
||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "Anyagáramlás kalibráció"
|
msgstr "Anyagáramlás kalibráció"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't connect to the printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "küldés befejezve"
|
msgstr "küldés befejezve"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3868,6 +3882,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An SD card needs to be inserted to recording timelapse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check the following infomation:\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||||
|
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||||
|
"selecting the same printer type.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "Nyomtatási feladat előkészítése"
|
msgstr "Nyomtatási feladat előkészítése"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7095,7 +7121,18 @@ msgstr "Support: fix holes at layer %d"
|
||||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#~ msgid "Erase painting"
|
||||||
|
#~ msgstr "Festés törlése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set pen size"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tollméret beállítása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rotation:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Forgatás:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Height:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Magasság:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
||||||
#~ msgstr "Initalization failed [%d]!"
|
#~ msgstr "Initalization failed [%d]!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7108,7 +7145,6 @@ msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
#~ msgid "Send print job to"
|
#~ msgid "Send print job to"
|
||||||
#~ msgstr "Nyomtatási feladat küldése"
|
#~ msgstr "Nyomtatási feladat küldése"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
#~ "printing."
|
#~ "printing."
|
||||||
|
@ -7116,7 +7152,6 @@ msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
#~ "%1% túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak "
|
#~ "%1% túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak "
|
||||||
#~ "ütközések."
|
#~ "ütközések."
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
@ -7165,7 +7200,6 @@ msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
#~ "elrendezéshez használatos az ütközések elkerülése érdekében, amikor "
|
#~ "elrendezéshez használatos az ütközések elkerülése érdekében, amikor "
|
||||||
#~ "objektumonként nyomtatsz"
|
#~ "objektumonként nyomtatsz"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||||
#~ msgstr "Hiba a következő sorban %1%:\n"
|
#~ msgstr "Hiba a következő sorban %1%:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7199,9 +7233,6 @@ msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
#~ msgid "0%"
|
#~ msgid "0%"
|
||||||
#~ msgstr "0%"
|
#~ msgstr "0%"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Alt + Mouse wheel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n"
|
#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n"
|
||||||
#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate."
|
#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate."
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 22:08+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -16,9 +16,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Supports Painting"
|
msgid "Supports Painting"
|
||||||
msgstr "Onderteuning (Support) tekenen"
|
msgstr "Onderteuning (Support) tekenen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Alt + Mouse wheel"
|
||||||
|
msgstr "Alt + muiswiel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Section view"
|
msgid "Section view"
|
||||||
msgstr "Doorsnede"
|
msgstr "Doorsnede"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
|
||||||
|
msgstr "Ctrl + muiswiel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pen size"
|
msgid "Pen size"
|
||||||
msgstr "Pen grootte"
|
msgstr "Pen grootte"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -37,8 +43,8 @@ msgstr "Support blokkeren"
|
||||||
msgid "Shift + Left mouse button"
|
msgid "Shift + Left mouse button"
|
||||||
msgstr "Shit + linker muisknop"
|
msgstr "Shit + linker muisknop"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase painting"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Getekende delen wissen"
|
msgstr "Wissen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase all painting"
|
msgid "Erase all painting"
|
||||||
msgstr "Alle getekende delen wissen"
|
msgstr "Alle getekende delen wissen"
|
||||||
|
@ -55,12 +61,6 @@ msgstr "Uitvoeren"
|
||||||
msgid "Gap area"
|
msgid "Gap area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set pen size"
|
|
||||||
msgstr "Selecteer pen formaat"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
|
|
||||||
msgstr "Ctrl + muiswiel"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tool type"
|
msgid "Tool type"
|
||||||
msgstr "Gereedschap type"
|
msgstr "Gereedschap type"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -112,9 +112,6 @@ msgstr "Pen vorm"
|
||||||
msgid "Paint"
|
msgid "Paint"
|
||||||
msgstr "Tekenen"
|
msgstr "Tekenen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase"
|
|
||||||
msgstr "Wissen"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Key 1~9"
|
msgid "Key 1~9"
|
||||||
msgstr "Toets 1~9"
|
msgstr "Toets 1~9"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -242,11 +239,11 @@ msgstr "Knippen"
|
||||||
msgid "Movement:"
|
msgid "Movement:"
|
||||||
msgstr "Beweging:"
|
msgstr "Beweging:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rotation:"
|
msgid "Movement"
|
||||||
msgstr "Rotatie:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Height:"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr "Hoogte:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Keep upper part"
|
msgid "Keep upper part"
|
||||||
msgstr "Bewaar het bovenstee deel"
|
msgstr "Bewaar het bovenstee deel"
|
||||||
|
@ -353,10 +350,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Block seam"
|
msgid "Block seam"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove selection"
|
msgid "Seam painting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Seam painting"
|
msgid "Remove selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Entering Seam painting"
|
msgid "Entering Seam painting"
|
||||||
|
@ -1127,8 +1124,11 @@ msgstr "Lossen"
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
msgstr "Tips"
|
msgstr "Tips"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AMS Settings"
|
msgid "Guide"
|
||||||
msgstr "AMS Instellingen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Retry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calibrating AMS..."
|
msgid "Calibrating AMS..."
|
||||||
msgstr "AMS kalibreren..."
|
msgstr "AMS kalibreren..."
|
||||||
|
@ -1435,6 +1435,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "AMS Settings"
|
||||||
|
msgstr "AMS Instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Insertion update"
|
msgid "Insertion update"
|
||||||
msgstr "Update gegevens bij invoeren"
|
msgstr "Update gegevens bij invoeren"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2719,7 +2722,7 @@ msgstr "Geen bestanden"
|
||||||
msgid "Download waiting..."
|
msgid "Download waiting..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
|
@ -2825,6 +2828,9 @@ msgstr "Sport"
|
||||||
msgid "Ludicrous"
|
msgid "Ludicrous"
|
||||||
msgstr "Ludicrous"
|
msgstr "Ludicrous"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||||
|
msgstr "Verbinding maken met de server is mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2837,9 +2843,6 @@ msgstr "Updaten"
|
||||||
msgid "HMS"
|
msgid "HMS"
|
||||||
msgstr "HMS"
|
msgstr "HMS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
|
||||||
msgstr "Verbinding maken met de server is mislukt"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||||
msgstr "Verbinding maken met de printer is mislukt"
|
msgstr "Verbinding maken met de printer is mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3159,6 +3162,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Restore"
|
msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "Herstellen"
|
msgstr "Herstellen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||||
|
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Loading file: %s"
|
msgid "Loading file: %s"
|
||||||
msgstr "Bestand laden: %s"
|
msgstr "Bestand laden: %s"
|
||||||
|
@ -3794,6 +3802,9 @@ msgstr "Ander apparaat"
|
||||||
msgid "Input access code"
|
msgid "Input access code"
|
||||||
msgstr "Toegangscode invoeren"
|
msgstr "Toegangscode invoeren"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't find my devices?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log out successful."
|
msgid "Log out successful."
|
||||||
msgstr "Uitloggen gelukt."
|
msgstr "Uitloggen gelukt."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3818,6 +3829,9 @@ msgstr "Bed leveling"
|
||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "Flow calibratie"
|
msgstr "Flow calibratie"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't connect to the printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "Versturen gelukt"
|
msgstr "Versturen gelukt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3889,6 +3903,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An SD card needs to be inserted to recording timelapse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check the following infomation:\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||||
|
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||||
|
"selecting the same printer type.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "Print opdracht voorbereiden"
|
msgstr "Print opdracht voorbereiden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7154,7 +7180,18 @@ msgstr "Support: repareer gaten op laag %d"
|
||||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
msgstr "Support: verspreid takken op laag %d"
|
msgstr "Support: verspreid takken op laag %d"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#~ msgid "Erase painting"
|
||||||
|
#~ msgstr "Getekende delen wissen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set pen size"
|
||||||
|
#~ msgstr "Selecteer pen formaat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rotation:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Rotatie:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Height:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Hoogte:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
||||||
#~ msgstr "Het initialiseren is mislukt [%d]!"
|
#~ msgstr "Het initialiseren is mislukt [%d]!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7167,7 +7204,6 @@ msgstr "Support: verspreid takken op laag %d"
|
||||||
#~ msgid "Send print job to"
|
#~ msgid "Send print job to"
|
||||||
#~ msgstr "Stuur de printtaak naar"
|
#~ msgstr "Stuur de printtaak naar"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
#~ "printing."
|
#~ "printing."
|
||||||
|
@ -7175,7 +7211,6 @@ msgstr "Support: verspreid takken op laag %d"
|
||||||
#~ "%1% bevindt zich te dicht bij een uitgesloten gebied, er zullen botsingen "
|
#~ "%1% bevindt zich te dicht bij een uitgesloten gebied, er zullen botsingen "
|
||||||
#~ "optreden tijdens het printen."
|
#~ "optreden tijdens het printen."
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
@ -7225,7 +7260,6 @@ msgstr "Support: verspreid takken op laag %d"
|
||||||
#~ "automatisch rangschikken om botsingen te voorkomen bij het afdrukken van "
|
#~ "automatisch rangschikken om botsingen te voorkomen bij het afdrukken van "
|
||||||
#~ "object voor object"
|
#~ "object voor object"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||||
#~ msgstr "Fout op laag %1%:\n"
|
#~ msgstr "Fout op laag %1%:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7259,9 +7293,6 @@ msgstr "Support: verspreid takken op laag %d"
|
||||||
#~ msgid "0%"
|
#~ msgid "0%"
|
||||||
#~ msgstr "0%"
|
#~ msgstr "0%"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Alt + muiswiel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n"
|
#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n"
|
||||||
#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate."
|
#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate."
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 22:08+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -16,9 +16,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Supports Painting"
|
msgid "Supports Painting"
|
||||||
msgstr "Färgläggning av Support"
|
msgstr "Färgläggning av Support"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Alt + Mouse wheel"
|
||||||
|
msgstr "Alt + mushjul"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Section view"
|
msgid "Section view"
|
||||||
msgstr "Sektionsvy"
|
msgstr "Sektionsvy"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
|
||||||
|
msgstr "Ctrl + Mushjul"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pen size"
|
msgid "Pen size"
|
||||||
msgstr "Penn storlek"
|
msgstr "Penn storlek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -37,8 +43,8 @@ msgstr "Blockera support"
|
||||||
msgid "Shift + Left mouse button"
|
msgid "Shift + Left mouse button"
|
||||||
msgstr "Shift + Vänster musknapp"
|
msgstr "Shift + Vänster musknapp"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase painting"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "Radera färgläggning"
|
msgstr "Radera"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase all painting"
|
msgid "Erase all painting"
|
||||||
msgstr "Radera all färgläggning"
|
msgstr "Radera all färgläggning"
|
||||||
|
@ -55,12 +61,6 @@ msgstr "Utför"
|
||||||
msgid "Gap area"
|
msgid "Gap area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set pen size"
|
|
||||||
msgstr "Välj penn storlek"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
|
|
||||||
msgstr "Ctrl + Mushjul"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tool type"
|
msgid "Tool type"
|
||||||
msgstr "Verktygs typ"
|
msgstr "Verktygs typ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -112,9 +112,6 @@ msgstr "Penn form"
|
||||||
msgid "Paint"
|
msgid "Paint"
|
||||||
msgstr "Färglägga"
|
msgstr "Färglägga"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase"
|
|
||||||
msgstr "Radera"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Key 1~9"
|
msgid "Key 1~9"
|
||||||
msgstr "Nyckel 1~9"
|
msgstr "Nyckel 1~9"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -242,11 +239,11 @@ msgstr "Beskär"
|
||||||
msgid "Movement:"
|
msgid "Movement:"
|
||||||
msgstr "Rörelse:"
|
msgstr "Rörelse:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rotation:"
|
msgid "Movement"
|
||||||
msgstr "Rotation:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Height:"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr "Höjd:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Keep upper part"
|
msgid "Keep upper part"
|
||||||
msgstr "Behåll övre del"
|
msgstr "Behåll övre del"
|
||||||
|
@ -352,10 +349,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Block seam"
|
msgid "Block seam"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove selection"
|
msgid "Seam painting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Seam painting"
|
msgid "Remove selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Entering Seam painting"
|
msgid "Entering Seam painting"
|
||||||
|
@ -1112,8 +1109,11 @@ msgstr "Mata ut"
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
msgstr "Tips"
|
msgstr "Tips"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AMS Settings"
|
msgid "Guide"
|
||||||
msgstr "AMS Inställningar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Retry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calibrating AMS..."
|
msgid "Calibrating AMS..."
|
||||||
msgstr "Kalibrerar AMS..."
|
msgstr "Kalibrerar AMS..."
|
||||||
|
@ -1416,6 +1416,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "AMS Settings"
|
||||||
|
msgstr "AMS Inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Insertion update"
|
msgid "Insertion update"
|
||||||
msgstr "Infoga uppdatering"
|
msgstr "Infoga uppdatering"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2689,7 +2692,7 @@ msgstr "Inga filer"
|
||||||
msgid "Download waiting..."
|
msgid "Download waiting..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
|
@ -2795,6 +2798,9 @@ msgstr "Sport"
|
||||||
msgid "Ludicrous"
|
msgid "Ludicrous"
|
||||||
msgstr "Galet"
|
msgstr "Galet"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||||
|
msgstr "Uppkoppling till servern misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2807,9 +2813,6 @@ msgstr "Uppdatera"
|
||||||
msgid "HMS"
|
msgid "HMS"
|
||||||
msgstr "HMS"
|
msgstr "HMS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
|
||||||
msgstr "Uppkoppling till servern misslyckades"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||||
msgstr "Uppkoppling till printern misslyckades"
|
msgstr "Uppkoppling till printern misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3117,6 +3120,11 @@ msgstr "Tidigare osparat projekt upptäckt, återställa det?"
|
||||||
msgid "Restore"
|
msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "Återställ"
|
msgstr "Återställ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||||
|
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Loading file: %s"
|
msgid "Loading file: %s"
|
||||||
msgstr "Laddar fil: %s"
|
msgstr "Laddar fil: %s"
|
||||||
|
@ -3729,6 +3737,9 @@ msgstr "Andra Enheter"
|
||||||
msgid "Input access code"
|
msgid "Input access code"
|
||||||
msgstr "Inmatning av åtkomstkod"
|
msgstr "Inmatning av åtkomstkod"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't find my devices?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log out successful."
|
msgid "Log out successful."
|
||||||
msgstr "Utloggning lyckades."
|
msgstr "Utloggning lyckades."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3753,6 +3764,9 @@ msgstr "Justering av Byggplattan"
|
||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "Flödes Kalibrering"
|
msgstr "Flödes Kalibrering"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't connect to the printer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "Skicka komplett"
|
msgstr "Skicka komplett"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3824,6 +3838,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An SD card needs to be inserted to recording timelapse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check the following infomation:\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||||
|
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||||
|
"selecting the same printer type.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "Förbereder utskriftsjobb"
|
msgstr "Förbereder utskriftsjobb"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6589,8 +6615,8 @@ msgid ""
|
||||||
"interface is Concentric"
|
"interface is Concentric"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Linje mönster för support gränssnittsytan .Standardmönstret för olösligt "
|
"Linje mönster för support gränssnittsytan .Standardmönstret för olösligt "
|
||||||
"(material) support gränssnittet är Räta medan standardmönstret för "
|
"(material) support gränssnittet är Räta medan standardmönstret för lösligt"
|
||||||
"lösligt(material) stödgränssnittet är koncentriskt"
|
"(material) stödgränssnittet är koncentriskt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Base pattern spacing"
|
msgid "Base pattern spacing"
|
||||||
msgstr "Basens mönster mellanrum"
|
msgstr "Basens mönster mellanrum"
|
||||||
|
@ -7008,7 +7034,18 @@ msgstr "Support: åtgärda hål vid lager %d"
|
||||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
msgstr "Support: föröka grenar vid lager %d"
|
msgstr "Support: föröka grenar vid lager %d"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#~ msgid "Erase painting"
|
||||||
|
#~ msgstr "Radera färgläggning"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set pen size"
|
||||||
|
#~ msgstr "Välj penn storlek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rotation:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Rotation:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Height:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Höjd:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
||||||
#~ msgstr "Start misslyckad [%d]!"
|
#~ msgstr "Start misslyckad [%d]!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7021,13 +7058,11 @@ msgstr "Support: föröka grenar vid lager %d"
|
||||||
#~ msgid "Send print job to"
|
#~ msgid "Send print job to"
|
||||||
#~ msgstr "Skicka utskriftsjobb till"
|
#~ msgstr "Skicka utskriftsjobb till"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
#~ "printing."
|
#~ "printing."
|
||||||
#~ msgstr "%1% för tätt inpå den isolerade ytan, utskriften kolliderar."
|
#~ msgstr "%1% för tätt inpå den isolerade ytan, utskriften kolliderar."
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
@ -7071,7 +7106,6 @@ msgstr "Support: föröka grenar vid lager %d"
|
||||||
#~ "Fri radie område runt extrudern: Används som input för auto-placering för "
|
#~ "Fri radie område runt extrudern: Används som input för auto-placering för "
|
||||||
#~ "att undvika kollision när man skriver ut objekt för objekt"
|
#~ "att undvika kollision när man skriver ut objekt för objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||||
#~ msgstr "Fel i linje %1%:\n"
|
#~ msgstr "Fel i linje %1%:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7105,9 +7139,6 @@ msgstr "Support: föröka grenar vid lager %d"
|
||||||
#~ msgid "0%"
|
#~ msgid "0%"
|
||||||
#~ msgstr "0%"
|
#~ msgstr "0%"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Alt + mushjul"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n"
|
#~ "An object is layed over the boundary of plate.\n"
|
||||||
#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate."
|
#~ "Please solve the problem by moving it totally inside or outside plate."
|
||||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 20:53+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 22:08+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-05 14:22+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 22:14+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
|
@ -20,9 +20,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Supports Painting"
|
msgid "Supports Painting"
|
||||||
msgstr "支撑绘制"
|
msgstr "支撑绘制"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Alt + Mouse wheel"
|
||||||
|
msgstr "Alt + 鼠标滚轮"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Section view"
|
msgid "Section view"
|
||||||
msgstr "剖面视图"
|
msgstr "剖面视图"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
|
||||||
|
msgstr "Ctrl + 鼠标滚轮"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pen size"
|
msgid "Pen size"
|
||||||
msgstr "画笔尺寸"
|
msgstr "画笔尺寸"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -41,8 +47,8 @@ msgstr "屏蔽支撑"
|
||||||
msgid "Shift + Left mouse button"
|
msgid "Shift + Left mouse button"
|
||||||
msgstr "Shift + 鼠标左键"
|
msgstr "Shift + 鼠标左键"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase painting"
|
msgid "Erase"
|
||||||
msgstr "擦除绘制"
|
msgstr "擦除"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase all painting"
|
msgid "Erase all painting"
|
||||||
msgstr "擦除所有绘制"
|
msgstr "擦除所有绘制"
|
||||||
|
@ -59,12 +65,6 @@ msgstr "执行"
|
||||||
msgid "Gap area"
|
msgid "Gap area"
|
||||||
msgstr "间隙面积"
|
msgstr "间隙面积"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set pen size"
|
|
||||||
msgstr "设置画笔大小"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
|
|
||||||
msgstr "Ctrl + 鼠标滚轮"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tool type"
|
msgid "Tool type"
|
||||||
msgstr "工具类型"
|
msgstr "工具类型"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -114,9 +114,6 @@ msgstr "画笔形状"
|
||||||
msgid "Paint"
|
msgid "Paint"
|
||||||
msgstr "绘制"
|
msgstr "绘制"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Erase"
|
|
||||||
msgstr "擦除"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Key 1~9"
|
msgid "Key 1~9"
|
||||||
msgstr "按键 1~9"
|
msgstr "按键 1~9"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -244,11 +241,11 @@ msgstr "剪切"
|
||||||
msgid "Movement:"
|
msgid "Movement:"
|
||||||
msgstr "移动:"
|
msgstr "移动:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rotation:"
|
msgid "Movement"
|
||||||
msgstr "旋转:"
|
msgstr "移动"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Height:"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr "高度:"
|
msgstr "高度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Keep upper part"
|
msgid "Keep upper part"
|
||||||
msgstr "保留上半部分"
|
msgstr "保留上半部分"
|
||||||
|
@ -351,12 +348,12 @@ msgstr "添加Z缝"
|
||||||
msgid "Block seam"
|
msgid "Block seam"
|
||||||
msgstr "屏蔽Z缝"
|
msgstr "屏蔽Z缝"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove selection"
|
|
||||||
msgstr "移除绘制"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Seam painting"
|
msgid "Seam painting"
|
||||||
msgstr "Z缝绘制"
|
msgstr "Z缝绘制"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove selection"
|
||||||
|
msgstr "移除绘制"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Entering Seam painting"
|
msgid "Entering Seam painting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -421,7 +418,7 @@ msgid "V"
|
||||||
msgstr "V"
|
msgstr "V"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internal Version"
|
msgid "Internal Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "内部版本"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "版本"
|
msgstr "版本"
|
||||||
|
@ -831,7 +828,7 @@ msgid "Clone"
|
||||||
msgstr "克隆"
|
msgstr "克隆"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Simplify Model"
|
msgid "Simplify Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "简化模型"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Center"
|
msgid "Center"
|
||||||
msgstr "居中"
|
msgstr "居中"
|
||||||
|
@ -1031,7 +1028,7 @@ msgid "Auto Brim"
|
||||||
msgstr "自动Brim"
|
msgstr "自动Brim"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Outer wall speed"
|
msgid "Outer wall speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "外墙速度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Plate"
|
msgid "Plate"
|
||||||
msgstr "盘"
|
msgstr "盘"
|
||||||
|
@ -1087,8 +1084,11 @@ msgstr "退料"
|
||||||
msgid "Tips"
|
msgid "Tips"
|
||||||
msgstr "提示"
|
msgstr "提示"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AMS Settings"
|
msgid "Guide"
|
||||||
msgstr "AMS 设置"
|
msgstr "引导"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Retry"
|
||||||
|
msgstr "重试"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Calibrating AMS..."
|
msgid "Calibrating AMS..."
|
||||||
msgstr "正在校准AMS..."
|
msgstr "正在校准AMS..."
|
||||||
|
@ -1379,6 +1379,9 @@ msgstr "不启用AMS"
|
||||||
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis"
|
||||||
msgstr "使用机箱背后挂载的材料打印"
|
msgstr "使用机箱背后挂载的材料打印"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "AMS Settings"
|
||||||
|
msgstr "AMS 设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Insertion update"
|
msgid "Insertion update"
|
||||||
msgstr "插入料时更新"
|
msgstr "插入料时更新"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2209,7 +2212,7 @@ msgid "Slice"
|
||||||
msgstr "切片"
|
msgstr "切片"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send and Print"
|
msgid "Send and Print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "发送并打印"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice all"
|
msgid "Slice all"
|
||||||
msgstr "切片所有盘"
|
msgstr "切片所有盘"
|
||||||
|
@ -2221,7 +2224,7 @@ msgid "Print all"
|
||||||
msgstr "打印所有盘"
|
msgstr "打印所有盘"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export G-code file"
|
msgid "Export G-code file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "导出G-code文件"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send"
|
||||||
msgstr "发送"
|
msgstr "发送"
|
||||||
|
@ -2565,7 +2568,7 @@ msgid "Initialize failed (%s)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Network unreachable"
|
msgid "Network unreachable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "网络不可访问"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Stopped."
|
msgid "Stopped."
|
||||||
msgstr "已经停止。"
|
msgstr "已经停止。"
|
||||||
|
@ -2641,8 +2644,8 @@ msgstr "文件列表为空"
|
||||||
msgid "Download waiting..."
|
msgid "Download waiting..."
|
||||||
msgstr "正在下载中..."
|
msgstr "正在下载中..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "重试"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2747,6 +2750,9 @@ msgstr "运动"
|
||||||
msgid "Ludicrous"
|
msgid "Ludicrous"
|
||||||
msgstr "狂暴"
|
msgstr "狂暴"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Failed to connect to the server"
|
||||||
|
msgstr "无法连接服务器"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "设备状态"
|
msgstr "设备状态"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2759,9 +2765,6 @@ msgstr "固件更新"
|
||||||
msgid "HMS"
|
msgid "HMS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the server"
|
|
||||||
msgstr "无法连接服务器"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to connect to the printer"
|
msgid "Failed to connect to the printer"
|
||||||
msgstr "无法连接打印机"
|
msgstr "无法连接打印机"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2857,7 +2860,7 @@ msgid "COMPLETED"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel upload"
|
msgid "Cancel upload"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "取消上传"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slice ok."
|
msgid "Slice ok."
|
||||||
msgstr "切片完成."
|
msgstr "切片完成."
|
||||||
|
@ -3064,6 +3067,11 @@ msgstr "检测到有未保存的项目,是否恢复此项目?"
|
||||||
msgid "Restore"
|
msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "恢复"
|
msgstr "恢复"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||||
|
"open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Loading file: %s"
|
msgid "Loading file: %s"
|
||||||
msgstr "加载文件:%s"
|
msgstr "加载文件:%s"
|
||||||
|
@ -3357,10 +3365,10 @@ msgid "Second"
|
||||||
msgstr "秒"
|
msgstr "秒"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "浏览"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose Download Directory"
|
msgid "Choose Download Directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "选择下载文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr "通用设置"
|
msgstr "通用设置"
|
||||||
|
@ -3438,7 +3446,7 @@ msgid "Backup interval"
|
||||||
msgstr "备份间隔时长"
|
msgstr "备份间隔时长"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloads"
|
msgid "Downloads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "下载"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home page and daily tips"
|
msgid "Home page and daily tips"
|
||||||
msgstr "首页和每日小贴士"
|
msgstr "首页和每日小贴士"
|
||||||
|
@ -3671,6 +3679,9 @@ msgstr "其他设备"
|
||||||
msgid "Input access code"
|
msgid "Input access code"
|
||||||
msgstr "输入访问码"
|
msgstr "输入访问码"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't find my devices?"
|
||||||
|
msgstr "无法找到我的设备?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log out successful."
|
msgid "Log out successful."
|
||||||
msgstr "登出成功。"
|
msgstr "登出成功。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3695,6 +3706,9 @@ msgstr "热床调平"
|
||||||
msgid "Flow Calibration"
|
msgid "Flow Calibration"
|
||||||
msgstr "流量校准"
|
msgstr "流量校准"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Can't connect to the printer"
|
||||||
|
msgstr "无法连接打印机"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "send completed"
|
msgid "send completed"
|
||||||
msgstr "发送完成"
|
msgstr "发送完成"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3765,7 +3779,21 @@ msgstr ""
|
||||||
"置其所对应的AMS槽位"
|
"置其所对应的AMS槽位"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
|
||||||
|
msgstr "请在发起打印前插入SD卡"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "An SD card needs to be inserted to recording timelapse"
|
||||||
|
msgstr "开启延迟摄影功能需要插入SD卡"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please check the following infomation:\n"
|
||||||
|
msgstr "请确认以下信息后发送打印:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The printer type used to generate G-code is not the same type as the "
|
||||||
|
"currently selected physical printer. It is recommend to re-slice by "
|
||||||
|
"selecting the same printer type.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"用于生成G-code的打印机类型与当前选定的物理打印机类型不同,建议选择相同的打印"
|
||||||
|
"机类型重新切片。\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Preparing print job"
|
msgid "Preparing print job"
|
||||||
msgstr "正在准备打印任务"
|
msgstr "正在准备打印任务"
|
||||||
|
@ -4558,7 +4586,7 @@ msgid "Idle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Latest version"
|
msgid "Latest version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最新版本"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Upgrading"
|
msgid "Upgrading"
|
||||||
msgstr "升级中"
|
msgstr "升级中"
|
||||||
|
@ -5008,10 +5036,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "用户名"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "密码"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
|
msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5049,8 +5077,8 @@ msgid ""
|
||||||
"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct "
|
"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct "
|
||||||
"travel path. Zero to disable"
|
"travel path. Zero to disable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"避免跨越外墙时的最大绕行距离。当绕行距离比这个数值大时,此次空驶不绕行。"
|
"避免跨越外墙时的最大绕行距离。当绕行距离比这个数值大时,此次空驶不绕行。绕行"
|
||||||
"绕行距离可表达为绝对值,或者相对直线空驶长度的百分比(例如50%)。0表示禁用"
|
"距离可表达为绝对值,或者相对直线空驶长度的百分比(例如50%)。0表示禁用"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "mm or %"
|
msgid "mm or %"
|
||||||
msgstr "mm 或 %"
|
msgstr "mm 或 %"
|
||||||
|
@ -6769,7 +6797,18 @@ msgstr "支撑:正在修补层%d的空洞"
|
||||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
|
msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#~ msgid "Erase painting"
|
||||||
|
#~ msgstr "擦除绘制"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Set pen size"
|
||||||
|
#~ msgstr "设置画笔大小"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rotation:"
|
||||||
|
#~ msgstr "旋转:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Height:"
|
||||||
|
#~ msgstr "高度:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
#~ msgid "Initialize failed [%d]!"
|
||||||
#~ msgstr "初始化失败 [%d]!"
|
#~ msgstr "初始化失败 [%d]!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6797,13 +6836,11 @@ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
|
||||||
#~ "Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?"
|
#~ "Prime tower is required by timelapse. Do you want to enable both of them?"
|
||||||
#~ msgstr "延时摄影需要使用擦拭塔,是否同时启用?"
|
#~ msgstr "延时摄影需要使用擦拭塔,是否同时启用?"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
#~ "printing."
|
#~ "printing."
|
||||||
#~ msgstr "%1%离不可打印区域太近,会造成打印时出现碰撞。"
|
#~ msgstr "%1%离不可打印区域太近,会造成打印时出现碰撞。"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
#~ "%1% is too close to exclusion area, there will be collisions when "
|
||||||
|
@ -6841,7 +6878,6 @@ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
|
||||||
#~ "collision when print object by object"
|
#~ "collision when print object by object"
|
||||||
#~ msgstr "挤出机的净空半径。作为自动摆放的输入信息,避免逐件打印时发生碰撞。"
|
#~ msgstr "挤出机的净空半径。作为自动摆放的输入信息,避免逐件打印时发生碰撞。"
|
||||||
|
|
||||||
#, boost-format
|
|
||||||
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
#~ msgid "Error at line %1%:\n"
|
||||||
#~ msgstr "错误在行%1%:\n"
|
#~ msgstr "错误在行%1%:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7140,9 +7176,6 @@ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
|
||||||
#~ msgid "Ctrl + Any arrow"
|
#~ msgid "Ctrl + Any arrow"
|
||||||
#~ msgstr "Ctrl + 方向键"
|
#~ msgstr "Ctrl + 方向键"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Alt + Mouse wheel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Alt + 鼠标滚轮"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Shift + Mouse wheel"
|
#~ msgid "Shift + Mouse wheel"
|
||||||
#~ msgstr "Shift + 鼠标滚轮"
|
#~ msgstr "Shift + 鼠标滚轮"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8171,9 +8204,6 @@ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
|
||||||
#~ msgid "Cancel Calibration"
|
#~ msgid "Cancel Calibration"
|
||||||
#~ msgstr "取消校准"
|
#~ msgstr "取消校准"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Guide"
|
|
||||||
#~ msgstr "引导"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Overhang"
|
#~ msgid "Overhang"
|
||||||
#~ msgstr "悬垂"
|
#~ msgstr "悬垂"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue