parent
c6246be563
commit
e9789774aa
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 16:37+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 11:55+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -18,10 +18,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Still using the previous filament preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used."
|
||||
|
@ -5466,6 +5472,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please change the nozzle settings on the printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5995,6 +6004,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle type is not set. Please check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6323,12 +6335,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grabber scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6809,12 +6815,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6924,6 +6924,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6958,9 +6964,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printing high temperature material(%s) with %s nozzle may cause nozzle damage, please check the type of nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To map to AMS, enable 'Use AMS' in 'Advanced Options'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7134,6 +7137,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of prime tower to increase. Do you still want to enable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7760,11 +7766,6 @@ msgid ""
|
|||
" to continue or manually adjust it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
" current extruders exceeds 16."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "—> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8609,7 +8610,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in Preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No extrusions under current settings."
|
||||
|
@ -10870,7 +10880,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rib wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs and make its cross-section as close to a square as possible, so the width will be fixed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fillet wall"
|
||||
|
@ -11435,6 +11445,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get accurate results\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 16:37+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 11:55+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -18,10 +18,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Still using the previous filament preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used."
|
||||
|
@ -5539,6 +5545,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please change the nozzle settings on the printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6078,6 +6087,9 @@ msgstr "Soubor %s byl odeslán do úložného prostoru tiskárny a lze jej zobra
|
|||
msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle type is not set. Please check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6408,12 +6420,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grabber scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6894,12 +6900,6 @@ msgstr "odeslat dokončeno"
|
|||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Chybový kód"
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7009,6 +7009,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr "Pokud stále chcete pokračovat v tisku, klikněte prosím na tlačítko Potvrdit."
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
|
||||
msgstr "Připojování k tiskárně. Nelze zrušit během procesu připojování."
|
||||
|
||||
|
@ -7043,9 +7049,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printing high temperature material(%s) with %s nozzle may cause nozzle damage, please check the type of nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To map to AMS, enable 'Use AMS' in 'Advanced Options'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7219,6 +7222,9 @@ msgstr "Kliknutím obnovíte všechna nastavení na poslední uloženou předvol
|
|||
msgid "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr "Pro hladký průběh časové roviny je vyžadována čistící věž. Mohou být chyby na model bez čistící věže. Opravdu chcete hlavní věž deaktivovat?"
|
||||
|
||||
msgid "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of prime tower to increase. Do you still want to enable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr "Pro hladký časosběr je vyžadována čistící věž. Na model bez hlavní věže. Chcete aktivovat čistící věž?"
|
||||
|
||||
|
@ -7865,11 +7871,6 @@ msgid ""
|
|||
" to continue or manually adjust it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
" current extruders exceeds 16."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "—> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8716,8 +8717,17 @@ msgstr " je příliš blízko ostatním a může dojít ke kolizím.\n"
|
|||
msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n"
|
||||
msgstr " je příliš blízko oblasti vyloučení a dojde ke kolizi.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Nelze tisknout více filamentů, které mají velké teplotní rozdíly společně. Jinak může dojít k zablokování nebo poškození extruderu a trysky během tisku"
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in Preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No extrusions under current settings."
|
||||
msgstr "Žádné extruze pod aktuálním nastavením."
|
||||
|
@ -10981,7 +10991,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rib wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs and make its cross-section as close to a square as possible, so the width will be fixed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fillet wall"
|
||||
|
@ -11567,6 +11577,9 @@ msgstr "%s není kompatibilní s %s"
|
|||
msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration."
|
||||
msgstr "TPU není podporováno pro automatickou kalibraci dynamiky průtoku."
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Nelze tisknout více filamentů, které mají velké teplotní rozdíly společně. Jinak může dojít k zablokování nebo poškození extruderu a trysky během tisku"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get accurate results\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 16:37+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 11:55+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -13,10 +13,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Still using the previous filament preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used."
|
||||
|
@ -5595,6 +5601,9 @@ msgstr "Hoher Fluss"
|
|||
msgid "Nozzle Type"
|
||||
msgstr "Düsentyp"
|
||||
|
||||
msgid "Please change the nozzle settings on the printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Flow"
|
||||
msgstr "Düsenfluss"
|
||||
|
||||
|
@ -6151,6 +6160,9 @@ msgstr "Die Datei %s wurde an den Speicher des Druckers gesendet und kann auf de
|
|||
msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
|
||||
msgstr "Der Düsentyp ist nicht eingestellt. Bitte stellen Sie die Düse ein und versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle type is not set. Please check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr "Boolesche Operation an Modellnetzen kann nicht durchgeführt werden. Korrigieren Sie die Meshes und versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
|
@ -6491,12 +6503,6 @@ msgstr "Verbessern der Rendering-Leistung durch LOD"
|
|||
msgid "Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many models."
|
||||
msgstr "Verbesserte Rendering-Leistung bei Szenen mit mehreren Platten und vielen Modellen."
|
||||
|
||||
msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
msgstr "Verwenden lieber eine Hochleistungs-GPU (wirksam nach manuellem Neustart von Bambu Studio)"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
msgstr "Wenn diese Funktion aktiviert ist, kann sie die Rendering-Leistung in gewissem Umfang verbessern. Allerdings kann sie auf Systemen mit mehreren Grafikprozessoren zu Flackern führen, weshalb empfohlen wird, sie zu deaktivieren."
|
||||
|
||||
msgid "Grabber scale"
|
||||
msgstr "Greifmaß"
|
||||
|
||||
|
@ -6983,12 +6989,6 @@ msgstr "Senden abgeschlossen"
|
|||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Fehlercode"
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr "Hoher Durchfluss"
|
||||
|
||||
|
@ -7098,6 +7098,12 @@ msgstr "Bitte beheben Sie den obigen Fehler, da sonst der Druckvorgang nicht for
|
|||
msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr "Klicken Sie bitte auf „Bestätigen“, wenn Sie dennoch mit dem Drucken fortfahren möchten."
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
|
||||
msgstr "Verbindung zum Drucker wird hergestellt. Der Verbindungsvorgang kann nicht abgebrochen werden."
|
||||
|
||||
|
@ -7132,9 +7138,6 @@ msgstr "Der aktuelle Düsendurchmesser (%.1fmm) stimmt nicht mit der Slicing-Dat
|
|||
msgid "Printing high temperature material(%s) with %s nozzle may cause nozzle damage, please check the type of nozzle"
|
||||
msgstr "Das Drucken von Hochtemperaturmaterial (%s) mit einer %s Düse kann zu Schäden an der Düse führen. Bitte überprüfen Sie den Düsentyp."
|
||||
|
||||
msgid "To map to AMS, enable 'Use AMS' in 'Advanced Options'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7310,6 +7313,9 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um alle Einstellungen auf die zuletzt gespeicherten Pa
|
|||
msgid "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr "Ein Reinigungsturm ist für den gewählten Zeitraffer-Modus erforderlich. Ohne Reinigungsturm kann es zu Fehlern am Modell kommen. Sind Sie sicher, dass Sie den Reinigungsturm deaktivieren möchten?"
|
||||
|
||||
msgid "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of prime tower to increase. Do you still want to enable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr "Für den gewählten Zeitraffermodus ist ein Reinigungsturm erforderlich. Ohne Reinigungsturm kann es zu Fehlern am Modell kommen. Möchten Sie den Reinigungsturm aktivieren?"
|
||||
|
||||
|
@ -7964,13 +7970,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Die Farbe wurde ausgewählt. Sie können mit OK \n"
|
||||
" wählen, um fortzufahren, oder sie manuell anpassen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
" current extruders exceeds 16."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warnung: Die Anzahl der neu hinzugefügten und \n"
|
||||
" aktuellen Extruder übersteigt 16."
|
||||
|
||||
msgid "—> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8827,8 +8826,17 @@ msgstr " ist zu nah an anderen und es können Kollisionen verursacht werden.\n"
|
|||
msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n"
|
||||
msgstr " ist zu nahe am Sperrbereich und es werden Kollisionen verursacht.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Es können nicht mehrere Filamente mit einem großen Temperaturunterschied zusammen gedruckt werden. Andernfalls können der Extruder und die Düse während des Drucks blockiert oder beschädigt werden."
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in Preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No extrusions under current settings."
|
||||
msgstr "Keine Extrusion unter den aktuellen Einstellungen."
|
||||
|
@ -11096,8 +11104,8 @@ msgstr "Die Wand des Reinigungsturms überspringt die Startpunkte des Wischpfads
|
|||
msgid "Rib wall"
|
||||
msgstr "Rippenwand"
|
||||
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
msgstr "Die Wand des Reinigungsturms wird um vier Rippen erweitert"
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs and make its cross-section as close to a square as possible, so the width will be fixed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fillet wall"
|
||||
msgstr "Wand füllen"
|
||||
|
@ -11702,6 +11710,9 @@ msgstr "%s ist nicht kompatibel mit %s"
|
|||
msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration."
|
||||
msgstr "TPU wird von der automatischen Kalibrierung der Flussdynamik nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Es können nicht mehrere Filamente mit einem großen Temperaturunterschied zusammen gedruckt werden. Andernfalls können der Extruder und die Düse während des Drucks blockiert oder beschädigt werden."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get accurate results\n"
|
||||
|
@ -13255,6 +13266,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Vermeiden Sie Verformungen\n"
|
||||
"Wussten Sie, dass beim Drucken von Materialien, die zu Verformungen neigen, wie z. B. ABS, die Wahrscheinlichkeit von Verformungen durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur verringert werden kann?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
#~ msgstr "Verwenden lieber eine Hochleistungs-GPU (wirksam nach manuellem Neustart von Bambu Studio)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
#~ msgstr "Wenn diese Funktion aktiviert ist, kann sie die Rendering-Leistung in gewissem Umfang verbessern. Allerdings kann sie auf Systemen mit mehreren Grafikprozessoren zu Flackern führen, weshalb empfohlen wird, sie zu deaktivieren."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
#~ " current extruders exceeds 16."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Warnung: Die Anzahl der neu hinzugefügten und \n"
|
||||
#~ " aktuellen Extruder übersteigt 16."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
#~ msgstr "Die Wand des Reinigungsturms wird um vier Rippen erweitert"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 16:37+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 11:55+0800\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -10,10 +10,16 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Localazy (https://localazy.com)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Still using the previous filament preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used."
|
||||
|
@ -3391,13 +3397,13 @@ msgid "Timelapse is not supported on this printer."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse is not supported while the SD card does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Timelapse is not supported while an SD card is not inserted."
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse is not supported while the SD card is unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Timelapse is not supported while the SD card is readonly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Timelapse is not supported while the SD card is set to read-only."
|
||||
|
||||
msgid "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds 45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
msgstr "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds 45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
|
@ -5566,6 +5572,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle Type"
|
||||
msgstr "Nozzle Type"
|
||||
|
||||
msgid "Please change the nozzle settings on the printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6107,6 +6116,9 @@ msgstr "The file %s has been sent to the printer's storage space and can be view
|
|||
msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle type is not set. Please check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6437,12 +6449,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grabber scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6923,12 +6929,6 @@ msgstr "send completed"
|
|||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Error code"
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7038,6 +7038,12 @@ msgstr "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
|
|||
msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
|
||||
msgstr "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
|
||||
|
||||
|
@ -7072,9 +7078,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printing high temperature material(%s) with %s nozzle may cause nozzle damage, please check the type of nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To map to AMS, enable 'Use AMS' in 'Advanced Options'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7250,6 +7253,9 @@ msgstr "Click to reset all settings to the last saved preset."
|
|||
msgid "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr "A Prime tower is required for smooth timeplase mode. There may be flaws on the model without a prime tower. Are you sure you want to disable the prime tower?"
|
||||
|
||||
msgid "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of prime tower to increase. Do you still want to enable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr "A prime tower is required for smooth timelapse mode. There may be flaws on the model without prime tower. Do you want to enable the prime tower?"
|
||||
|
||||
|
@ -7898,13 +7904,6 @@ msgid ""
|
|||
" to continue or manually adjust it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
" current extruders exceeds 16."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warning: The count of newly added and \n"
|
||||
" current extruders exceeds 16."
|
||||
|
||||
msgid "—> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8753,8 +8752,17 @@ msgstr " is too close to others, and collisions may be caused.\n"
|
|||
msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n"
|
||||
msgstr " is too close to an exclusion area, and collisions will be caused.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Unable to print multiple filaments which have large temperature differences together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing."
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in Preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No extrusions under current settings."
|
||||
msgstr "No extrusions under current settings."
|
||||
|
@ -10899,7 +10907,7 @@ msgid "User Customized Offset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If you want to have tighter or looser assemble, you can set this value. When it is positive, it indicates tightening, otherwise, it indicates loosening"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "If you want to have tighter or looser assembly, you can set this value. When it is positive, it indicates a tighter fit, otherwise, it indicates a looser fit."
|
||||
|
||||
msgid "Scarf Seam On Compensation Circles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11018,7 +11026,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rib wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs and make its cross-section as close to a square as possible, so the width will be fixed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fillet wall"
|
||||
|
@ -11611,6 +11619,9 @@ msgstr "%s is not compatible with %s"
|
|||
msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration."
|
||||
msgstr "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration."
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Unable to print multiple filaments which have large temperature differences together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get accurate results\n"
|
||||
|
@ -13158,6 +13169,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Avoid warping\n"
|
||||
"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the probability of warping?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
#~ " current extruders exceeds 16."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Warning: The count of newly added and \n"
|
||||
#~ " current extruders exceeds 16."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 16:37+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 11:55+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -13,10 +13,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Still using the previous filament preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used."
|
||||
|
@ -5599,6 +5605,9 @@ msgstr "Flujo alto"
|
|||
msgid "Nozzle Type"
|
||||
msgstr "Tipo de boquilla"
|
||||
|
||||
msgid "Please change the nozzle settings on the printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Flow"
|
||||
msgstr "Flujo de boquilla"
|
||||
|
||||
|
@ -6154,6 +6163,9 @@ msgstr "El archivo %s se envió al almacenamiento de la impresora y se puede ver
|
|||
msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
|
||||
msgstr "El tipo de boquilla no está configurado. Configure la boquilla e inténtelo de nuevo."
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle type is not set. Please check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr "No se puede realizar una operación booleana en las mallas del modelo. Puede reparar las mallas e intentarlo nuevamente."
|
||||
|
||||
|
@ -6496,12 +6508,6 @@ msgstr "Mejora del rendimiento de renderizado por lod"
|
|||
msgid "Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many models."
|
||||
msgstr "Se ha mejorado el rendimiento de renderizado en la escena de varias placas y muchos modelos."
|
||||
|
||||
msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
msgstr "Prefiero usar una GPU de alto rendimiento (efectiva después del reinicio manual de Bambu Studio)"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
msgstr "Si está habilitada, esta función puede mejorar en cierta medida el rendimiento del renderizado. Sin embargo, puede provocar parpadeos en sistemas con varias GPU, por lo que se recomienda desactivarla."
|
||||
|
||||
msgid "Grabber scale"
|
||||
msgstr "Escala Grabber"
|
||||
|
||||
|
@ -6988,12 +6994,6 @@ msgstr "envío completo"
|
|||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Código de error:"
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr "Flujo alto"
|
||||
|
||||
|
@ -7103,6 +7103,12 @@ msgstr "Corrija el error anterior; de lo contrario, la impresión no podrá cont
|
|||
msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr "Haga clic en el botón Confirmar si desea continuar con la impresión."
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
|
||||
msgstr "Conectando a la impresora. No se puede cancelar durante el proceso de conexión."
|
||||
|
||||
|
@ -7137,9 +7143,6 @@ msgstr "El diámetro actual de la boquilla (%.1fmm) no coincide con el de la lim
|
|||
msgid "Printing high temperature material(%s) with %s nozzle may cause nozzle damage, please check the type of nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To map to AMS, enable 'Use AMS' in 'Advanced Options'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr "Genial"
|
||||
|
||||
|
@ -7315,6 +7318,9 @@ msgstr "Haga clic aquí para restablecer todos los ajustes al último ajuste pre
|
|||
msgid "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr "Se requiere una torre de purga para el modo timeplase suave. Sin ella puede haber fallos en el modelo. ¿Está seguro de que desea desactivarla?"
|
||||
|
||||
msgid "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of prime tower to increase. Do you still want to enable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr "Se requiere una torre de purga para el modo timeplase suave. Sin ella puede haber fallos en el modelo. ¿Quieres activarla?"
|
||||
|
||||
|
@ -7971,13 +7977,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Se ha seleccionado el color; puede elegir Aceptar \n"
|
||||
" para continuar o ajustarlo manualmente."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
" current extruders exceeds 16."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Advertencia:•El•recuento•de•recién•agregados•y•↵\n"
|
||||
"•los•extrusores•actuales•superan•los 16."
|
||||
|
||||
msgid "—> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8834,8 +8833,17 @@ msgstr "está demasiado cerca de otros, y se pueden producir colisiones.\n"
|
|||
msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n"
|
||||
msgstr " está demasiado cerca del área de exclusión, y se producirán colisiones.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "No se pueden imprimir juntos varios filamentos que tengan una gran diferencia de temperatura. De lo contrario, el extrusor y la boquilla pueden bloquearse o dañarse durante la impresión"
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in Preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No extrusions under current settings."
|
||||
msgstr "No hay extrusiones con los ajustes actuales."
|
||||
|
@ -11103,8 +11111,8 @@ msgstr "La pared de la torre principal omitirá los puntos de inicio de la ruta
|
|||
msgid "Rib wall"
|
||||
msgstr "Pared torácica"
|
||||
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
msgstr "La pared de la torre principal añadirá cuatro nervaduras"
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs and make its cross-section as close to a square as possible, so the width will be fixed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fillet wall"
|
||||
msgstr "Pared de filete"
|
||||
|
@ -11709,6 +11717,9 @@ msgstr "%s no es compatible con %s"
|
|||
msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration."
|
||||
msgstr "La calibración automática de Flow Dynamics no admite el TPU."
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "No se pueden imprimir juntos varios filamentos que tengan una gran diferencia de temperatura. De lo contrario, el extrusor y la boquilla pueden bloquearse o dañarse durante la impresión"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get accurate results\n"
|
||||
|
@ -13268,6 +13279,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Evite el alabeo\n"
|
||||
"¿Sabías que al imprimir materiales propensos al alabeo, como el ABS, aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la probabilidad de alabeo?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
#~ msgstr "Prefiero usar una GPU de alto rendimiento (efectiva después del reinicio manual de Bambu Studio)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
#~ msgstr "Si está habilitada, esta función puede mejorar en cierta medida el rendimiento del renderizado. Sin embargo, puede provocar parpadeos en sistemas con varias GPU, por lo que se recomienda desactivarla."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
#~ " current extruders exceeds 16."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Advertencia:•El•recuento•de•recién•agregados•y•↵\n"
|
||||
#~ "•los•extrusores•actuales•superan•los 16."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
#~ msgstr "La pared de la torre principal añadirá cuatro nervaduras"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 16:37+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 11:55+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -13,10 +13,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Still using the previous filament preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used."
|
||||
|
@ -5583,6 +5589,9 @@ msgstr "Haut débit"
|
|||
msgid "Nozzle Type"
|
||||
msgstr "Type de Buse"
|
||||
|
||||
msgid "Please change the nozzle settings on the printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Flow"
|
||||
msgstr "Débit de Buse"
|
||||
|
||||
|
@ -6136,6 +6145,9 @@ msgstr "Le fichier %s a été envoyé vers l'espace de stockage de l'imprimante
|
|||
msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
|
||||
msgstr "Le type de buse n'est pas réglé. Veuillez régler la buse et réessayer."
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle type is not set. Please check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr "Impossible d'effectuer une opération booléenne sur les mailles du modèle. Vous pouvez corriger les mailles et réessayer."
|
||||
|
||||
|
@ -6474,12 +6486,6 @@ msgstr "Amélioration des performances de rendu par logement"
|
|||
msgid "Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many models."
|
||||
msgstr "Amélioration des performances de rendu sous la scène de plusieurs plaques et de nombreux modèles."
|
||||
|
||||
msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
msgstr "Préférez l'utilisation d'un GPU haute performance (effectif après redémarrage manuel de Bambu Studio)"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
msgstr "Si elle est activée, cette fonction peut améliorer les performances de rendu dans une certaine mesure. Cependant, elle peut provoquer des scintillements sur les systèmes multi-GPU, il est donc recommandé de la désactiver."
|
||||
|
||||
msgid "Grabber scale"
|
||||
msgstr "Échelle de saisie"
|
||||
|
||||
|
@ -6966,12 +6972,6 @@ msgstr "Envoi terminé"
|
|||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Code erreur"
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr "Débit Élevé"
|
||||
|
||||
|
@ -7081,6 +7081,12 @@ msgstr "Veuillez corriger l'erreur ci-dessus, sinon l'impression ne pourra pas s
|
|||
msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr "Cliquez sur le bouton de confirmation si vous souhaitez continuer à imprimer."
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
|
||||
msgstr "Connexion à l'imprimante. Impossible d'annuler pendant le processus de connexion."
|
||||
|
||||
|
@ -7115,9 +7121,6 @@ msgstr "Le diamètre actuel de la buse (%.1fmm) ne correspond pas au fichier de
|
|||
msgid "Printing high temperature material(%s) with %s nozzle may cause nozzle damage, please check the type of nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To map to AMS, enable 'Use AMS' in 'Advanced Options'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7293,6 +7296,9 @@ msgstr "Cliquez pour rétablir tous les paramètres au dernier préréglage enre
|
|||
msgid "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr "Une tour de nettoyage est requise pour le mode Timeplase fluide. Il peut y avoir des défauts sur le modèle sans tour de nettoyage. Êtes-vous sûr de vouloir la désactiver ?"
|
||||
|
||||
msgid "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of prime tower to increase. Do you still want to enable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr "Une tour de nettoyage est requise pour un mode timelapse fluide. Il peut y avoir des défauts sur le modèle sans tour de nettoyage. Voulez-vous activer la désactiver?"
|
||||
|
||||
|
@ -7945,13 +7951,6 @@ msgstr ""
|
|||
"La couleur a été sélectionnée, vous pouvez choisir OK\n"
|
||||
" pour continuer ou l'ajuster manuellement."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
" current extruders exceeds 16."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avertissement : Le nombre d'extrudeur rajoutés et \n"
|
||||
" actuel dépasse 16."
|
||||
|
||||
msgid "—> "
|
||||
msgstr "->"
|
||||
|
||||
|
@ -8806,8 +8805,17 @@ msgstr " est trop proche des autres. Des collisions risquent d'être provoquées
|
|||
msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n"
|
||||
msgstr " est trop proche d'une zone d'exclusion. Cela va entraîner des collisions.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Impossible d'imprimer plusieurs filaments qui ont une grande différence de température ensemble. Sinon, l'extrudeuse et la buse peuvent être bloquées ou endommagées pendant l'impression"
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in Preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No extrusions under current settings."
|
||||
msgstr "Aucune extrusion dans les paramètres actuels."
|
||||
|
@ -11075,8 +11083,8 @@ msgstr "Le mur de prime tower sautera les points de départ de wipe path"
|
|||
msgid "Rib wall"
|
||||
msgstr "Mur de côtes"
|
||||
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
msgstr "Le mur de la tour prime ajoutera quatre nervures"
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs and make its cross-section as close to a square as possible, so the width will be fixed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fillet wall"
|
||||
msgstr "Murs Arrondis"
|
||||
|
@ -11681,6 +11689,9 @@ msgstr "%s n'est pas compatible avec %s"
|
|||
msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration."
|
||||
msgstr "Le TPU n'est pas compatible avec la Calibration automatique de Flux Dynamique."
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Impossible d'imprimer plusieurs filaments qui ont une grande différence de température ensemble. Sinon, l'extrudeuse et la buse peuvent être bloquées ou endommagées pendant l'impression"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get accurate results\n"
|
||||
|
@ -13240,6 +13251,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Évitez le warping\n"
|
||||
"Saviez-vous que lors de l'impression de matériaux sujets au warping, tels que l'ABS, une augmentation appropriée de la température du plateau peut réduire le risque de déformation ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
#~ msgstr "Préférez l'utilisation d'un GPU haute performance (effectif après redémarrage manuel de Bambu Studio)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
#~ msgstr "Si elle est activée, cette fonction peut améliorer les performances de rendu dans une certaine mesure. Cependant, elle peut provoquer des scintillements sur les systèmes multi-GPU, il est donc recommandé de la désactiver."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
#~ " current extruders exceeds 16."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Avertissement : Le nombre d'extrudeur rajoutés et \n"
|
||||
#~ " actuel dépasse 16."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
#~ msgstr "Le mur de la tour prime ajoutera quatre nervures"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 16:37+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 11:55+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -13,10 +13,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Still using the previous filament preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used."
|
||||
|
@ -5599,6 +5605,9 @@ msgstr "Nagy áramlás"
|
|||
msgid "Nozzle Type"
|
||||
msgstr "Fúvóka típusa"
|
||||
|
||||
msgid "Please change the nozzle settings on the printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Flow"
|
||||
msgstr "Fúvóka áramlás"
|
||||
|
||||
|
@ -6151,6 +6160,9 @@ msgstr "A(z) %s fájl elküldésre került a nyomtatóra, és megtekinthető a n
|
|||
msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
|
||||
msgstr "A fúvóka típusa nincs beállítva. Kérjük, állítsd be a fúvókát, és próbáld meg újra."
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle type is not set. Please check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr "Nem lehet logikai műveletet végrehajtani a modellhálókon. Megjavíthatod a hálókat, és megpróbálhatod újra."
|
||||
|
||||
|
@ -6491,12 +6503,6 @@ msgstr "Renderelési teljesítmény javítása lod szerint"
|
|||
msgid "Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many models."
|
||||
msgstr "Javított renderelési teljesítmény több tálca és modell esetén."
|
||||
|
||||
msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
msgstr "Nagy teljesítményű GPU használatának előnyben részesítése (Bambu Studio újraindítása után működik csak)"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
msgstr "Ha engedélyezve van, ez a funkció bizonyos mértékig javíthatja a renderelési teljesítményt. Több GPU-s rendszereken azonban villódzást okozhat, ezért ajánlott kikapcsolni."
|
||||
|
||||
msgid "Grabber scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6983,12 +6989,6 @@ msgstr "küldés befejezve"
|
|||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Hibakód"
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr "Nagy áramlás"
|
||||
|
||||
|
@ -7098,6 +7098,12 @@ msgstr "Kérjük, hárítsd el a fenti hibát, különben a nyomtatás nem folyt
|
|||
msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr "Kérjük, kattints a megerősítés gombra, ha továbbra is folytatni szeretnéd a nyomtatást."
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
|
||||
msgstr "Csatlakozás a nyomtatóhoz. A csatlakozási folyamatot nem lehetett megszakítani."
|
||||
|
||||
|
@ -7132,9 +7138,6 @@ msgstr "A jelenlegi fúvókaátmérő (%.1f mm) nem egyezik a szeletelt fájlban
|
|||
msgid "Printing high temperature material(%s) with %s nozzle may cause nozzle damage, please check the type of nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To map to AMS, enable 'Use AMS' in 'Advanced Options'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7310,6 +7313,9 @@ msgstr "Kattints az összes beállítás utolsó mentett változatának visszaá
|
|||
msgid "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr "A sima timelapse miatt szükség van a törlőtoronyra. Nélküle előfordulhatnak hibák a nyomtatott tárgyon. Biztos, hogy kikapcsolod a törlőtornyot?"
|
||||
|
||||
msgid "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of prime tower to increase. Do you still want to enable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr "A sima timelapse miatt szükség van a törlőtoronyra. Nélküle előfordulhatnak hibák a nyomtatott tárgyon. Engedélyezed a törlőtornyot?"
|
||||
|
||||
|
@ -7964,13 +7970,6 @@ msgstr ""
|
|||
"A szín kiválasztása megtörtént, az OK gombbal\n"
|
||||
"folytathatod vagy beállíthatod kézzel."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
" current extruders exceeds 16."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Figyelem: A most hozzáadott és a meglévő\n"
|
||||
"extruderek száma meghaladja a 16-ot."
|
||||
|
||||
msgid "—> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8827,8 +8826,17 @@ msgstr " túl közel van más tárgyakhoz, a nyomtatás során előfordulhatnak
|
|||
msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n"
|
||||
msgstr " túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak ütközések.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Nem nyomtathatsz több, nagy hőmérséklet-különbséggel rendelkező filamentet egyidőben. Ellenkező esetben az extruder és a fúvóka eltömődhet vagy megsérülhet nyomtatás közben"
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in Preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No extrusions under current settings."
|
||||
msgstr "A jelenlegi beállítások mellett nincsenek extrudálások."
|
||||
|
@ -11096,8 +11104,8 @@ msgstr "A törlőtorony fala kihagyja a törlési útvonal kezdőpontját"
|
|||
msgid "Rib wall"
|
||||
msgstr "Bordafal"
|
||||
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
msgstr "A törlőtorony falához négy bordát ad hozzá."
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs and make its cross-section as close to a square as possible, so the width will be fixed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fillet wall"
|
||||
msgstr "Fal lekerekítése"
|
||||
|
@ -11702,6 +11710,9 @@ msgstr "%s nem kompatibilis ezzel: %s"
|
|||
msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration."
|
||||
msgstr "Nem használhatsz TPU-t az áramlásdinamika kalibrálásához."
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Nem nyomtathatsz több, nagy hőmérséklet-különbséggel rendelkező filamentet egyidőben. Ellenkező esetben az extruder és a fúvóka eltömődhet vagy megsérülhet nyomtatás közben"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get accurate results\n"
|
||||
|
@ -13258,6 +13269,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Vetemedés elkerülése\n"
|
||||
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
#~ msgstr "Nagy teljesítményű GPU használatának előnyben részesítése (Bambu Studio újraindítása után működik csak)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
#~ msgstr "Ha engedélyezve van, ez a funkció bizonyos mértékig javíthatja a renderelési teljesítményt. Több GPU-s rendszereken azonban villódzást okozhat, ezért ajánlott kikapcsolni."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
#~ " current extruders exceeds 16."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Figyelem: A most hozzáadott és a meglévő\n"
|
||||
#~ "extruderek száma meghaladja a 16-ot."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
#~ msgstr "A törlőtorony falához négy bordát ad hozzá."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 16:37+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 11:55+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -13,11 +13,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr "Il filamento potrebbe non essere compatibile con le impostazioni correnti della macchina. Verranno utilizzati preset filamenti generici."
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Still using the previous filament preset."
|
||||
msgstr "Modello filamento sconosciuto. Si utilizza ancora il preset filamento precedente."
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr "Il filamento potrebbe non essere compatibile con le impostazioni correnti della macchina. Verranno utilizzati preset filamenti generici."
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr "Modello filamento sconosciuto. Verrà utilizzato un preset filamento a caso."
|
||||
|
@ -5596,6 +5602,9 @@ msgstr "Flusso elevato"
|
|||
msgid "Nozzle Type"
|
||||
msgstr "Tipo Nozzle"
|
||||
|
||||
msgid "Please change the nozzle settings on the printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Flow"
|
||||
msgstr "Flusso nozzle"
|
||||
|
||||
|
@ -6151,6 +6160,9 @@ msgstr "Il file %s è stato inviato allo spazio di memoria della stampante e pu
|
|||
msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
|
||||
msgstr "Il tipo di nozzle non è impostato. Per favore, imposta il nozzle e riprova."
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle type is not set. Please check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr "Impossibile eseguire operazioni booleane sulle mesh del modello. È possibile correggere le mesh e riprovare."
|
||||
|
||||
|
@ -6491,12 +6503,6 @@ msgstr "Migliora le prestazioni di rendering in base al livello"
|
|||
msgid "Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many models."
|
||||
msgstr "Prestazioni di rendering migliorate sotto la scena di più piatti e molti modelli."
|
||||
|
||||
msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
msgstr "Preferisci utilizzo GPU ad alte prestazioni (effettivo dopo il riavvio manuale di Bambu Studio)."
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
msgstr "Se abilitata, questa funzione può migliorare le prestazioni di rendering in una certa misura. Tuttavia, potrebbe causare sfarfallii su sistemi con più GPU, quindi si consiglia di disabilitarla."
|
||||
|
||||
msgid "Grabber scale"
|
||||
msgstr "Scala grabber"
|
||||
|
||||
|
@ -6983,12 +6989,6 @@ msgstr "invio completato"
|
|||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Codice di errore"
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr "Questo controlla la planarità del piano. Il livellamento rende uniforme l'altezza dell'estruso."
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr "Questo processo determina i valori del flusso dinamico per migliorare la qualità complessiva di stampa."
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr "Flusso elevato"
|
||||
|
||||
|
@ -7098,6 +7098,12 @@ msgstr "Correggi l'errore sopra riportato, altrimenti la stampa non può continu
|
|||
msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr "Fai clic sul pulsante di conferma se desideri continuare con la stampa."
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr "Questo controlla la planarità del piano. Il livellamento rende uniforme l'altezza dell'estruso."
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr "Questo processo determina i valori del flusso dinamico per migliorare la qualità complessiva di stampa."
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
|
||||
msgstr "Connessione alla stampante. Impossibile annullarlo durante il processo di connessione."
|
||||
|
||||
|
@ -7132,9 +7138,6 @@ msgstr "Il diametro del nozzle attuale (%.1f mm) non corrisponde a quello del fi
|
|||
msgid "Printing high temperature material(%s) with %s nozzle may cause nozzle damage, please check the type of nozzle"
|
||||
msgstr "La stampa di materiale ad alta temperatura (%s) con %s nozzle può causare danni al nozzle, Controlla il tipo di nozzle"
|
||||
|
||||
msgid "To map to AMS, enable 'Use AMS' in 'Advanced Options'."
|
||||
msgstr "Per eseguire la mappatura AMS, abilita \"Usa AMS\" in \"Opzioni avanzate\"."
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7310,6 +7313,9 @@ msgstr "Clicca per ripristinare tutte le impostazioni dell'ultimo preset salvato
|
|||
msgid "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr "È necessaria una Prime Tower per la modalità timelapse fluida. Potrebbero esserci dei difetti sul modello senza Prime Tower. Sei sicuro di voler disabilitare la prime tower?"
|
||||
|
||||
msgid "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of prime tower to increase. Do you still want to enable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr "È necessaria una Prime Tower per la modalità timelapse fluida. Potrebbero esserci dei difetti sul modello senza Prime Tower. Vuoi abilitare la prime tower?"
|
||||
|
||||
|
@ -7966,13 +7972,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Colore selezionato; scegli OK \n"
|
||||
" per continuare o regolarlo manualmente."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
" current extruders exceeds 16."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attenzione: Il conteggio degli estrusori aggiunti e \n"
|
||||
" attuali supera i 16."
|
||||
|
||||
msgid "—> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8827,8 +8826,17 @@ msgstr " è troppo vicino agli altri e possono verificarsi collisioni.\n"
|
|||
msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n"
|
||||
msgstr " è troppo vicino a un'area di esclusione e si verificheranno collisioni.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Impossibile stampare filamenti che presentano grandi differenze di temperatura insieme. In caso contrario, l'estrusore e il nozzle potrebbero bloccarsi o danneggiarsi durante la stampa."
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in Preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No extrusions under current settings."
|
||||
msgstr "Nessuna estrusione con le impostazioni attuali."
|
||||
|
@ -11099,8 +11107,8 @@ msgstr "La parete della prime tower salterà i punti di inizio del percorso di p
|
|||
msgid "Rib wall"
|
||||
msgstr "Parete di rinforzo"
|
||||
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
msgstr "La parete della prime tower aggiungerà quattro nervature."
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs and make its cross-section as close to a square as possible, so the width will be fixed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fillet wall"
|
||||
msgstr "Smusso parete"
|
||||
|
@ -11705,6 +11713,9 @@ msgstr "%s non è compatibile con %s"
|
|||
msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration."
|
||||
msgstr "La calibrazione automatica del Flusso Dinamico non supporta il TPU."
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Impossibile stampare filamenti che presentano grandi differenze di temperatura insieme. In caso contrario, l'estrusore e il nozzle potrebbero bloccarsi o danneggiarsi durante la stampa."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get accurate results\n"
|
||||
|
@ -13262,6 +13273,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Evita deformazioni\n"
|
||||
"Sapevi che quando si stampano materiali soggetti a deformazioni, come l'ABS, aumentare adeguatamente la temperatura del piano può ridurre la probabilità di deformazione."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
#~ msgstr "Preferisci utilizzo GPU ad alte prestazioni (effettivo dopo il riavvio manuale di Bambu Studio)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
#~ msgstr "Se abilitata, questa funzione può migliorare le prestazioni di rendering in una certa misura. Tuttavia, potrebbe causare sfarfallii su sistemi con più GPU, quindi si consiglia di disabilitarla."
|
||||
|
||||
#~ msgid "To map to AMS, enable 'Use AMS' in 'Advanced Options'."
|
||||
#~ msgstr "Per eseguire la mappatura AMS, abilita \"Usa AMS\" in \"Opzioni avanzate\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
#~ " current extruders exceeds 16."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Attenzione: Il conteggio degli estrusori aggiunti e \n"
|
||||
#~ " attuali supera i 16."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
#~ msgstr "La parete della prime tower aggiungerà quattro nervature."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 16:37+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 11:55+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -13,11 +13,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr "現在のマシン設定とフィラメントの互換性がない可能性があります。汎用フィラメントプリセットが使用されます。"
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Still using the previous filament preset."
|
||||
msgstr "フィラメントの種類が不明です。前回使用したフィラメントのプリセットを引き続き使用します。"
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr "現在のマシン設定とフィラメントの互換性がない可能性があります。汎用フィラメントプリセットが使用されます。"
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr "フィラメントモデルが不明です。ランダムなフィラメントプリセットが使用されます。"
|
||||
|
@ -5566,6 +5572,9 @@ msgstr "高流量"
|
|||
msgid "Nozzle Type"
|
||||
msgstr "ノズルタイプ"
|
||||
|
||||
msgid "Please change the nozzle settings on the printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Flow"
|
||||
msgstr "ノズル流量"
|
||||
|
||||
|
@ -6117,6 +6126,9 @@ msgstr "%sを送信しました、プリンターにて確認できます"
|
|||
msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
|
||||
msgstr "ノズルの種類が設定されていません。ノズルを設定し直してください。"
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle type is not set. Please check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr "モデルのメッシュに対してブーリアン演算を実行できません。メッシュを修正して再試行してください。"
|
||||
|
||||
|
@ -6457,12 +6469,6 @@ msgstr "LODによってレンダリング性能を向上させる"
|
|||
msgid "Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many models."
|
||||
msgstr "複数のプレートと多くのモデルがあるシーンでレンダリング性能が向上しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
msgstr "高性能GPUを優先的に使用する(Bambu Studioを手動で再起動した後に有効)"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
msgstr "これを有効にすると、レンダリング性能がある程度向上する可能性があります。ただし、マルチGPUシステムではフリッカーが発生する場合があるため、無効にすることをお勧めします。"
|
||||
|
||||
msgid "Grabber scale"
|
||||
msgstr "掴む範囲"
|
||||
|
||||
|
@ -6949,12 +6955,6 @@ msgstr "送信完了"
|
|||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "エラーコード:"
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr "これはヒートベッドの平坦度を確認します。レベリングを行うことで、フィラメントの押し出し高さが均一になります。"
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr "このプロセスでは、全体的な印刷品質を向上させるための動的流量値を決定します。"
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr "高流量"
|
||||
|
||||
|
@ -7064,6 +7064,12 @@ msgstr "上記のエラーを修正しないと、印刷を続行できません
|
|||
msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr "印刷を続行する場合は、確認ボタンをクリックしてください。"
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr "これはヒートベッドの平坦度を確認します。レベリングを行うことで、フィラメントの押し出し高さが均一になります。"
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr "このプロセスでは、全体的な印刷品質を向上させるための動的流量値を決定します。"
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
|
||||
msgstr "プリンタに接続しています。接続処理中はキャンセルできません。"
|
||||
|
||||
|
@ -7098,9 +7104,6 @@ msgstr "現在のノズル径(%.1fmm)とスライスファイル(%.1fmm)
|
|||
msgid "Printing high temperature material(%s) with %s nozzle may cause nozzle damage, please check the type of nozzle"
|
||||
msgstr "高温材料(%s)を %s ノズルで造形すると、ノズルが損傷する可能性があります。ノズルの種類を確認してください。"
|
||||
|
||||
msgid "To map to AMS, enable 'Use AMS' in 'Advanced Options'."
|
||||
msgstr "AMS にマッピングするには、「詳細オプション」で「AMS を使用」を有効にしてください。"
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr "クール"
|
||||
|
||||
|
@ -7276,6 +7279,9 @@ msgstr "全ての変更をリセットします"
|
|||
msgid "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr "スムーズなタイムラプスにはプライムタワーが必要です。プライムタワーがない場合、モデルに欠陥が生じる可能性があります。プライムタワーを無効にしてもよろしいですか?"
|
||||
|
||||
msgid "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of prime tower to increase. Do you still want to enable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr "タイムラプスをスムーズに行うにはプライムタワーが必要です。プライムタワーがない場合、モデルに欠陥がある可能性があります。プライムタワーを有効にしますか?"
|
||||
|
||||
|
@ -7917,13 +7923,6 @@ msgstr ""
|
|||
"色が選択されました。「OK」を選択して続行するか、\n"
|
||||
"手動で調整することができます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
" current extruders exceeds 16."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"警告: 新規追加されたエクストルーダーと現在の\n"
|
||||
"エクストルーダーの合計数が16を超えています。"
|
||||
|
||||
msgid "—> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8780,8 +8779,17 @@ msgstr "他のオブジェクト に近すぎるので、衝突の可能性が
|
|||
msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n"
|
||||
msgstr "除外領域に近すぎます。衝突が発生します。\n"
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "温度差の大きい複数のフィラメントを一緒に造形することはできません。そうすると、造形中に押出機やノズルが詰まったり、破損したりする可能性があります。"
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in Preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No extrusions under current settings."
|
||||
msgstr "現在の設定では造形しません"
|
||||
|
@ -11047,8 +11055,8 @@ msgstr "プライムタワーの壁は、ワイプパスの開始点をスキッ
|
|||
msgid "Rib wall"
|
||||
msgstr "リブ壁"
|
||||
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
msgstr "プライムタワーの壁に4本のリブが追加されます。"
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs and make its cross-section as close to a square as possible, so the width will be fixed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fillet wall"
|
||||
msgstr "丸み付き壁"
|
||||
|
@ -11654,6 +11662,9 @@ msgstr "%s は %s と互換性がありません"
|
|||
msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration."
|
||||
msgstr "TPUは動的流量の自動キャリブレーションに対応していません。"
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "温度差の大きい複数のフィラメントを一緒に造形することはできません。そうすると、造形中に押出機やノズルが詰まったり、破損したりする可能性があります。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get accurate results\n"
|
||||
|
@ -13201,6 +13212,25 @@ msgstr ""
|
|||
"反り防止\n"
|
||||
"ABSなど反りやすい材料を印刷する場合、ヒートベッド温度を適切に上げることで反りの発生を抑えられることをご存知ですか?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
#~ msgstr "高性能GPUを優先的に使用する(Bambu Studioを手動で再起動した後に有効)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
#~ msgstr "これを有効にすると、レンダリング性能がある程度向上する可能性があります。ただし、マルチGPUシステムではフリッカーが発生する場合があるため、無効にすることをお勧めします。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To map to AMS, enable 'Use AMS' in 'Advanced Options'."
|
||||
#~ msgstr "AMS にマッピングするには、「詳細オプション」で「AMS を使用」を有効にしてください。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
#~ " current extruders exceeds 16."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "警告: 新規追加されたエクストルーダーと現在の\n"
|
||||
#~ "エクストルーダーの合計数が16を超えています。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
#~ msgstr "プライムタワーの壁に4本のリブが追加されます。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 16:37+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 11:55+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -13,11 +13,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr "필라멘트가 현재 기계 설정과 호환되지 않을 수 있습니다. 일반 필라멘트 사전 설정이 사용됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Still using the previous filament preset."
|
||||
msgstr "미지의 필라멘트 모델. 여전히 이전 필라멘트 사전 설정을 사용하고 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr "필라멘트가 현재 기계 설정과 호환되지 않을 수 있습니다. 일반 필라멘트 사전 설정이 사용됩니다."
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr "미지의 필라멘트 모델. 무작위 필라멘트 사전 설정이 사용됩니다."
|
||||
|
@ -5590,6 +5596,9 @@ msgstr "높은 흐름"
|
|||
msgid "Nozzle Type"
|
||||
msgstr "노즐 유형"
|
||||
|
||||
msgid "Please change the nozzle settings on the printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Flow"
|
||||
msgstr "노즐 흐름"
|
||||
|
||||
|
@ -6147,6 +6156,9 @@ msgstr "파일 %s이(가) 프린터의 저장 공간으로 전송되었으며
|
|||
msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
|
||||
msgstr "노즐 유형이 설정되지 않았습니다. 노즐을 설정하고 다시 시도하세요."
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle type is not set. Please check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr "모델 메시에서 부울 연산을 수행할 수 없습니다. 메시를 수정하고 다시 시도해 보세요."
|
||||
|
||||
|
@ -6487,12 +6499,6 @@ msgstr "로드별 렌더링 성능 향상"
|
|||
msgid "Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many models."
|
||||
msgstr "여러 개의 플레이트와 여러 모델이 있는 장면에서 렌더링 성능이 향상되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
msgstr "고성능 GPU 사용 선호(Bambu Studio 수동 재시작 후 적용)"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
msgstr "이 기능을 활성화하면 렌더링 성능을 어느 정도 향상시킬 수 있습니다. 하지만 멀티 GPU 시스템에서는 깜박임이 발생할 수 있으므로 비활성화하는 것이 좋습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Grabber scale"
|
||||
msgstr "그래버 스케일"
|
||||
|
||||
|
@ -6979,12 +6985,6 @@ msgstr "전송 완료"
|
|||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "오류 코드"
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr "높은 흐름"
|
||||
|
||||
|
@ -7094,6 +7094,12 @@ msgstr "위의 오류를 수정하지 않으면 출력을 계속할 수 없습
|
|||
msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr "출력을 계속 진행하려면 확인 버튼을 클릭하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
|
||||
msgstr "프린터에 연결 중입니다. 연결 프로세스 중에 취소할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -7128,9 +7134,6 @@ msgstr "현재 노즐 직경(%.1fmm)이 슬라이싱 파일(%.1fmm)과 일치하
|
|||
msgid "Printing high temperature material(%s) with %s nozzle may cause nozzle damage, please check the type of nozzle"
|
||||
msgstr "고온 소재 (%s) 를 %s 노즐로 출력하면 노즐이 손상될 수 있으니 노즐 종류를 확인하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "To map to AMS, enable 'Use AMS' in 'Advanced Options'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr "쿨한"
|
||||
|
||||
|
@ -7306,6 +7309,9 @@ msgstr "모든 설정을 마지막으로 저장한 프리셋으로 재설정하
|
|||
msgid "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr "smooth 타임랩스 모드를 위해서는 프라임 타워가 필요합니다. 프라임 타워가 없는 모델에는 결함이 있을 수 있습니다. 프라임 타워를 비활성화하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgid "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of prime tower to increase. Do you still want to enable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr "smooth 타임랩스 모드를 위해서는 프라임 타워가 필요합니다. 프라임 타워가 없는 모델에는 결함이 있을 수 있습니다. 프라임 타워를 활성화하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
|
@ -7957,13 +7963,6 @@ msgstr ""
|
|||
"색상이 선택되었으면 확인\n"
|
||||
" 을 선택하여 계속하거나 수동으로 조정할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
" current extruders exceeds 16."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"경고: 새로 추가된 압출기와\n"
|
||||
" 현재 압출기의 수가 16개를 초과합니다."
|
||||
|
||||
msgid "—> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8820,8 +8819,17 @@ msgstr "다른 것들과 너무 가까워 충돌이 발생할 수 있습니다.\
|
|||
msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n"
|
||||
msgstr "출력배제영역에 너무 가까워 출력시 충돌이 발생할 수 있습니다. \n"
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "온도 차이가 큰 여러 필라멘트를 함께 출력할 수 없습니다. 그렇게 되면 출력중 압출기 및 노즐이 막히거나 손상될 수 있습니다."
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in Preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No extrusions under current settings."
|
||||
msgstr "현재 설정에서는 압출이 안됩니다."
|
||||
|
@ -11089,8 +11097,8 @@ msgstr "프라임 타워의 벽은 지우기 경로의 시작 지점을 건너
|
|||
msgid "Rib wall"
|
||||
msgstr "리브 월"
|
||||
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
msgstr "프라임 타워의 벽은 4개의 갈비뼈를 추가합니다"
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs and make its cross-section as close to a square as possible, so the width will be fixed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fillet wall"
|
||||
msgstr "필렛 벽"
|
||||
|
@ -11695,6 +11703,9 @@ msgstr "%s 와 호환되지 않습니다. %s"
|
|||
msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration."
|
||||
msgstr "TPU는 Flow Dynamics Auto-Calibration에 대해 지원되지 않습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "온도 차이가 큰 여러 필라멘트를 함께 출력할 수 없습니다. 그렇게 되면 출력중 압출기 및 노즐이 막히거나 손상될 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get accurate results\n"
|
||||
|
@ -13253,6 +13264,22 @@ msgstr ""
|
|||
"뒤틀림 방지\n"
|
||||
"ABS와 같이 뒤틀리기 쉬운 소재를 출력할 때 열판 온도를 적절히 높이면 뒤틀릴 확률을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
#~ msgstr "고성능 GPU 사용 선호(Bambu Studio 수동 재시작 후 적용)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
#~ msgstr "이 기능을 활성화하면 렌더링 성능을 어느 정도 향상시킬 수 있습니다. 하지만 멀티 GPU 시스템에서는 깜박임이 발생할 수 있으므로 비활성화하는 것이 좋습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
#~ " current extruders exceeds 16."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "경고: 새로 추가된 압출기와\n"
|
||||
#~ " 현재 압출기의 수가 16개를 초과합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
#~ msgstr "프라임 타워의 벽은 4개의 갈비뼈를 추가합니다"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 16:37+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 11:55+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -13,11 +13,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr "Het filament is mogelijk niet compatibel met de huidige machine-instellingen. Er worden algemene voorinstellingen voor het filament gebruikt."
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Still using the previous filament preset."
|
||||
msgstr "Het gloeidraadmodel is onbekend. Ik gebruik nog steeds de vorige voorinstelling voor de gloeidraad."
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr "Het filament is mogelijk niet compatibel met de huidige machine-instellingen. Er worden algemene voorinstellingen voor het filament gebruikt."
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr "Het model van de gloeidraad is onbekend. Er wordt een willekeurige voorinstelling voor de gloeidraad gebruikt."
|
||||
|
@ -5601,6 +5607,9 @@ msgstr "Hoge flow"
|
|||
msgid "Nozzle Type"
|
||||
msgstr "Type nozzle"
|
||||
|
||||
msgid "Please change the nozzle settings on the printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Flow"
|
||||
msgstr "Nozzle flow"
|
||||
|
||||
|
@ -6158,6 +6167,9 @@ msgstr "Het bestand %s is naar de opslagruimte van de printer gestuurd en kan op
|
|||
msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
|
||||
msgstr "Het type sproeier is niet ingesteld. Stel de nozzle in en probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle type is not set. Please check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr "Booleaanse bewerking kan niet worden uitgevoerd op modelnetten. U kunt de mazen repareren en het opnieuw proberen."
|
||||
|
||||
|
@ -6498,12 +6510,6 @@ msgstr "Verbeter de renderprestaties met LOD"
|
|||
msgid "Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many models."
|
||||
msgstr "Verbeterde renderprestaties onder de scène van meerdere platen en veel modellen."
|
||||
|
||||
msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
msgstr "Gebruik bij voorkeur krachtige GPU (effectief na handmatig opnieuw opstarten van Bambu Studio)"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
msgstr "Als deze functie is ingeschakeld, kan dit de renderprestaties tot op zekere hoogte verbeteren. Het kan echter flikkeren veroorzaken op multi-GPU systemen, dus het wordt aanbevolen om het uit te schakelen."
|
||||
|
||||
msgid "Grabber scale"
|
||||
msgstr "De schaal van de grijper"
|
||||
|
||||
|
@ -6990,12 +6996,6 @@ msgstr "versturen gelukt"
|
|||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Foutcode"
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr "Hoge stroom"
|
||||
|
||||
|
@ -7105,6 +7105,12 @@ msgstr "Herstel bovenstaande fout, anders kan het afdrukken niet doorgaan."
|
|||
msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr "Klik op de knop Bevestigen als je nog steeds wilt doorgaan met afdrukken."
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
|
||||
msgstr "Aansluiten op de printer. Kan niet annuleren tijdens het verbindingsproces."
|
||||
|
||||
|
@ -7139,9 +7145,6 @@ msgstr "De huidige nozzle diameter (%.1fmm) komt niet overeen met het snijbestan
|
|||
msgid "Printing high temperature material(%s) with %s nozzle may cause nozzle damage, please check the type of nozzle"
|
||||
msgstr "Het afdrukken van materiaal met een hoge temperatuur (%s) met de %s nozzle kan schade aan de nozzle veroorzaken"
|
||||
|
||||
msgid "To map to AMS, enable 'Use AMS' in 'Advanced Options'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr "Koel"
|
||||
|
||||
|
@ -7317,6 +7320,9 @@ msgstr "Klik om alle instellingen terug te zetten naar de laatst opgeslagen voor
|
|||
msgid "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr "De prime tower is nodig voor een soepele timeplase. Er kunnen fouten in het model zitten zonder prime tower. Weet je zeker dat je prime tower wilt uitschakelen?"
|
||||
|
||||
msgid "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of prime tower to increase. Do you still want to enable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr "De prime tower is vereist voor een vloeiende timelapse. Zonder prime tower kunnen er fouten in het model zitten. Wil je prime tower inschakelen?"
|
||||
|
||||
|
@ -7973,13 +7979,6 @@ msgstr ""
|
|||
"De kleur is geselecteerd; u kunt OK kiezen \n"
|
||||
"om door te gaan of handmatig aan te passen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
" current extruders exceeds 16."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Waarschuwing: Het aantal nieuw toegevoegde en \n"
|
||||
" huidige extruders is groter dan 16."
|
||||
|
||||
msgid "—> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8836,8 +8835,17 @@ msgstr "staat te dicht bij andere objecten en er kunnen botsingen worden veroorz
|
|||
msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n"
|
||||
msgstr " bevindt zich te dicht bij het uitsluitingsgebied en er zullen botsingen worden veroorzaakt.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Het is niet mogelijk om met meerdere filamenten te printen die een groot temperatuurverschil hebben. Anders kunnen de extruder en de nozzle tijdens het afdrukken worden geblokkeerd of beschadigd."
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in Preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No extrusions under current settings."
|
||||
msgstr "Geen extrusion onder de huidige instellingen"
|
||||
|
@ -11105,8 +11113,8 @@ msgstr "De muur van prime tower slaat de startpunten van wipe path over"
|
|||
msgid "Rib wall"
|
||||
msgstr "Ribbenwand"
|
||||
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
msgstr "De muur van prime tower zal vier ribben toevoegen"
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs and make its cross-section as close to a square as possible, so the width will be fixed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fillet wall"
|
||||
msgstr "Fileerwand"
|
||||
|
@ -11711,6 +11719,9 @@ msgstr "%s is niet compatibel met %s"
|
|||
msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration."
|
||||
msgstr "TPU wordt niet ondersteund voor automatische Flow Dynamics-kalibratie."
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Het is niet mogelijk om met meerdere filamenten te printen die een groot temperatuurverschil hebben. Anders kunnen de extruder en de nozzle tijdens het afdrukken worden geblokkeerd of beschadigd."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get accurate results\n"
|
||||
|
@ -13268,6 +13279,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Kromtrekken voorkomen\n"
|
||||
"Wist je dat bij het printen van materialen die gevoelig zijn voor kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
#~ msgstr "Gebruik bij voorkeur krachtige GPU (effectief na handmatig opnieuw opstarten van Bambu Studio)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
#~ msgstr "Als deze functie is ingeschakeld, kan dit de renderprestaties tot op zekere hoogte verbeteren. Het kan echter flikkeren veroorzaken op multi-GPU systemen, dus het wordt aanbevolen om het uit te schakelen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
#~ " current extruders exceeds 16."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Waarschuwing: Het aantal nieuw toegevoegde en \n"
|
||||
#~ " huidige extruders is groter dan 16."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
#~ msgstr "De muur van prime tower zal vier ribben toevoegen"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 16:37+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 11:55+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -13,11 +13,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4) && ((n%100<12 || n%100>14))) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr "Filament może być niekompatybilny z obecnymi ustawieniami maszyny. Domyślny profil filamentu zostanie użyty."
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Still using the previous filament preset."
|
||||
msgstr "Model filamentu jest nieznany. Nadal używany jest poprzedni profil filamentu."
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr "Filament może być niekompatybilny z obecnymi ustawieniami maszyny. Domyślny profil filamentu zostanie użyty."
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr "Model filamentu jest nieznany. Losowy profil filamentu zostanie użyty"
|
||||
|
@ -5613,6 +5619,9 @@ msgstr "Wysoki przepływ"
|
|||
msgid "Nozzle Type"
|
||||
msgstr "Typ dyszy"
|
||||
|
||||
msgid "Please change the nozzle settings on the printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Flow"
|
||||
msgstr "Przepływ dyszy"
|
||||
|
||||
|
@ -6170,6 +6179,9 @@ msgstr "Plik %s został wysłany do pamięci drukarki i można go obejrzeć na u
|
|||
msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
|
||||
msgstr "Nie ustawiono typu dyszy Wprowadź ustawienia dyszy i spróbuj ponownie."
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle type is not set. Please check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr "Nie można wykonać operacji Boolowskich na siatkach modelu. Możesz naprawić siatki i spróbować ponownie."
|
||||
|
||||
|
@ -6510,12 +6522,6 @@ msgstr "Poprawa wydajności renderowania przy pomocy LOD"
|
|||
msgid "Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many models."
|
||||
msgstr "Poprawiona wydajność renderowania w przypadku sceny składającej się z wielu płyt i wielu modeli."
|
||||
|
||||
msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
msgstr "Preferuj korzystanie z wysokowydajnego GPU (działa po ręcznym restarcie Bambu Studio)"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
msgstr "Włączenie tej funkcji może w pewnym stopniu poprawić wydajność renderowania. Może ona jednak powodować migotanie obrazu w systemach z wieloma procesorami graficznymi, dlatego zaleca się jej wyłączenie."
|
||||
|
||||
msgid "Grabber scale"
|
||||
msgstr "Rozmiar chwytaka"
|
||||
|
||||
|
@ -7002,12 +7008,6 @@ msgstr "wysłanie zakończone"
|
|||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Kod błędu"
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr "Wysoki przepływ"
|
||||
|
||||
|
@ -7117,6 +7117,12 @@ msgstr "Proszę naprawić powyższy błąd, w przeciwnym razie drukowanie nie mo
|
|||
msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr "Kliknij przycisk potwierdzenia, jeśli wciąż chcesz kontynuować drukowanie."
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
|
||||
msgstr "Łączenie z drukarką. Nie można anulować w trakcie procesu łączenia."
|
||||
|
||||
|
@ -7151,9 +7157,6 @@ msgstr "Bieżąca średnica dyszy (%.1fmm) nie jest zgodna z plikiem cięcia (%.
|
|||
msgid "Printing high temperature material(%s) with %s nozzle may cause nozzle damage, please check the type of nozzle"
|
||||
msgstr "Drukowanie wysokotemperaturowych materiałów (%s) dyszą %s, może spowodować uszkodzenie dyszy, proszę sprawdzić typ dyszy"
|
||||
|
||||
msgid "To map to AMS, enable 'Use AMS' in 'Advanced Options'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7329,6 +7332,9 @@ msgstr "Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia do ostatnich zapisanych us
|
|||
msgid "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr "Wieża czyszcząca jest wymagana dla płynnego timelapse'u. Możliwe są wady na modelu bez wieży czyszczącej. Czy na pewno chcesz ją wyłączyć?"
|
||||
|
||||
msgid "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of prime tower to increase. Do you still want to enable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr "Wieża czyszcząca jest wymagana dla płynnego timelapse'u. Możliwe są wady na modelu bez wieży czyszczącej. Czy chcesz włączyć wieżę czyszczącą?"
|
||||
|
||||
|
@ -7990,13 +7996,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Kolor został wybrany. Aby kontynuować, wybierz OK \n"
|
||||
"lub dostosuj go ręcznie."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
" current extruders exceeds 16."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ostrzeżenie: Liczba nowo dodanych i \n"
|
||||
"aktualnych ekstruderów przekracza 16."
|
||||
|
||||
msgid "—> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8853,8 +8852,17 @@ msgstr " jest zbyt blisko innych, mogą wystąpić kolizje.\n"
|
|||
msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n"
|
||||
msgstr " jest zbyt blisko obszaru wykluczenia, mogą wystąpić kolizje.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Nie można drukować jednocześnie wieloma filamentami o dużych różnicach temperatur. W przeciwnym razie podczas drukowania może wystąpić zablokowanie dyszy lub uszkodzenie ekstrudera."
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in Preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No extrusions under current settings."
|
||||
msgstr "Brak ekstruzji przy obecnych ustawieniach."
|
||||
|
@ -11122,8 +11130,8 @@ msgstr "Ściana wieży czyszczącej pominie punkty początkowe ścieżki czyszcz
|
|||
msgid "Rib wall"
|
||||
msgstr "Użebrowanie ściany"
|
||||
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
msgstr "Ściana wieży czyszczącej będzie miała dodane cztery żebra."
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs and make its cross-section as close to a square as possible, so the width will be fixed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fillet wall"
|
||||
msgstr "Zaokrąglij ścianę"
|
||||
|
@ -11726,6 +11734,9 @@ msgstr "%s nie jest kompatybilne z %s"
|
|||
msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration."
|
||||
msgstr "TPU nie jest obsługiwane przez automatyczną kalibrację Dynamiki Przepływu."
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Nie można drukować jednocześnie wieloma filamentami o dużych różnicach temperatur. W przeciwnym razie podczas drukowania może wystąpić zablokowanie dyszy lub uszkodzenie ekstrudera."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get accurate results\n"
|
||||
|
@ -13288,6 +13299,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Unikaj wypaczania\n"
|
||||
"Czy wiesz, że podczas drukowania materiałów podatnych na wypaczanie, takich jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury stołu grzejnego może zmniejszyć prawdopodobieństwo wypaczania."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
#~ msgstr "Preferuj korzystanie z wysokowydajnego GPU (działa po ręcznym restarcie Bambu Studio)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
#~ msgstr "Włączenie tej funkcji może w pewnym stopniu poprawić wydajność renderowania. Może ona jednak powodować migotanie obrazu w systemach z wieloma procesorami graficznymi, dlatego zaleca się jej wyłączenie."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
#~ " current extruders exceeds 16."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ostrzeżenie: Liczba nowo dodanych i \n"
|
||||
#~ "aktualnych ekstruderów przekracza 16."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
#~ msgstr "Ściana wieży czyszczącej będzie miała dodane cztery żebra."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 16:37+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 11:55+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -17,11 +17,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=0 && n<=1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr "O filamento pode não ser compatível com as configurações atuais da máquina. Predefinições genéricas de filamento serão usadas."
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Still using the previous filament preset."
|
||||
msgstr "O modelo do filamento é desconhecido. Ainda usando a predefinição de filamento anterior."
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr "O filamento pode não ser compatível com as configurações atuais da máquina. Predefinições genéricas de filamento serão usadas."
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr "O modelo do filamento é desconhecido. Uma predefinição de filamento aleatório será usada."
|
||||
|
@ -5604,6 +5610,9 @@ msgstr "Alto fluxo"
|
|||
msgid "Nozzle Type"
|
||||
msgstr "Tipo de bocal"
|
||||
|
||||
msgid "Please change the nozzle settings on the printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Flow"
|
||||
msgstr "Fluxo do bico"
|
||||
|
||||
|
@ -6161,6 +6170,9 @@ msgstr "O arquivo %s foi enviado para o espaço de armazenamento da impressora e
|
|||
msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
|
||||
msgstr "O tipo de bico não está definido. Defina o bico e tente novamente."
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle type is not set. Please check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr "Não é possível realizar a operação booleana nas malhas do modelo. Você pode corrigir as malhas e tentar novamente."
|
||||
|
||||
|
@ -6501,12 +6513,6 @@ msgstr "Melhore o desempenho de renderização por meio de carregamento"
|
|||
msgid "Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many models."
|
||||
msgstr "Melhor desempenho de renderização sob a cena de várias placas e muitos modelos."
|
||||
|
||||
msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
msgstr "Prefira usar GPU de alto desempenho (efetivo após reinicialização manual do Bambu Studio)"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
msgstr "Se habilitado, esse recurso pode melhorar o desempenho de renderização até certo ponto. No entanto, ele pode causar cintilação em sistemas multi-GPU, então é recomendado desabilitá-lo."
|
||||
|
||||
msgid "Grabber scale"
|
||||
msgstr "Escala Grabber"
|
||||
|
||||
|
@ -6993,12 +6999,6 @@ msgstr "envio concluído"
|
|||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Código de erro"
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr "Alto fluxo"
|
||||
|
||||
|
@ -7110,6 +7110,12 @@ msgstr "Corrija o erro acima, caso contrário, a impressão não poderá continu
|
|||
msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr "Clique no botão confirmar se ainda quiser continuar com a impressão."
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
|
||||
msgstr "Conectando à impressora. Não é possível cancelar durante o processo de conexão."
|
||||
|
||||
|
@ -7144,9 +7150,6 @@ msgstr "O diâmetro atual do bico (%.1fmm) não corresponde ao arquivo de fatiam
|
|||
msgid "Printing high temperature material(%s) with %s nozzle may cause nozzle damage, please check the type of nozzle"
|
||||
msgstr "Imprimir material de alta temperatura (%s) com o %s bocal pode causar danos ao bico, verifique o tipo de bico"
|
||||
|
||||
msgid "To map to AMS, enable 'Use AMS' in 'Advanced Options'."
|
||||
msgstr "Para mapear para o AMS, habilite “Usar AMS” em “Opções avançadas”."
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr "Frio"
|
||||
|
||||
|
@ -7322,6 +7325,9 @@ msgstr "Clique para redefinir todas as configurações para a última predefini
|
|||
msgid "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr "A torre principal é necessária para um cronograma tranquilo. Pode haver falhas no modelo sem torre principal. Tem certeza de que deseja desativar a torre principal?"
|
||||
|
||||
msgid "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of prime tower to increase. Do you still want to enable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr "A torre principal é necessária para um lapso de tempo suave. Pode haver falhas no modelo sem torre principal. Você quer habilitar a torre principal?"
|
||||
|
||||
|
@ -7978,13 +7984,6 @@ msgstr ""
|
|||
"A cor foi selecionada; você pode escolher OK\n"
|
||||
"para continuar ou ajustá-lo manualmente."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
" current extruders exceeds 16."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aviso: A contagem de recém-adicionados e \n"
|
||||
" extrusoras de corrente excedem 16."
|
||||
|
||||
msgid "—> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8839,8 +8838,17 @@ msgstr " está muito próximo dos outros e podem ocorrer colisões.\n"
|
|||
msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n"
|
||||
msgstr " está muito perto de uma área de exclusão e as colisões serão causadas.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Não é possível imprimir vários filamentos que tenham grandes diferenças de temperatura juntos. Caso contrário, a extrusora e o bico podem ficar bloqueados ou danificados durante a impressão."
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in Preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No extrusions under current settings."
|
||||
msgstr "Sem extrusões nas configurações atuais."
|
||||
|
@ -11106,8 +11114,8 @@ msgstr "A parede da torre principal pulará os pontos iniciais do caminho de lim
|
|||
msgid "Rib wall"
|
||||
msgstr "Parede de costela"
|
||||
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
msgstr "A parede da torre principal adicionará quatro nervuras"
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs and make its cross-section as close to a square as possible, so the width will be fixed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fillet wall"
|
||||
msgstr "Parede de filete"
|
||||
|
@ -11712,6 +11720,9 @@ msgstr "%s não é compatível com %s"
|
|||
msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration."
|
||||
msgstr "A TPU não é compatível com a calibração automática da dinâmica de fluxo."
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Não é possível imprimir vários filamentos que tenham grandes diferenças de temperatura juntos. Caso contrário, a extrusora e o bico podem ficar bloqueados ou danificados durante a impressão."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get accurate results\n"
|
||||
|
@ -13271,6 +13282,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Evite deformar\n"
|
||||
"Você sabia que, ao imprimir materiais propensos a deformações, como o ABS, aumentar adequadamente a temperatura do leito térmico pode reduzir a probabilidade de deformação."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
#~ msgstr "Prefira usar GPU de alto desempenho (efetivo após reinicialização manual do Bambu Studio)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
#~ msgstr "Se habilitado, esse recurso pode melhorar o desempenho de renderização até certo ponto. No entanto, ele pode causar cintilação em sistemas multi-GPU, então é recomendado desabilitá-lo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "To map to AMS, enable 'Use AMS' in 'Advanced Options'."
|
||||
#~ msgstr "Para mapear para o AMS, habilite “Usar AMS” em “Opções avançadas”."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
#~ " current extruders exceeds 16."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aviso: A contagem de recém-adicionados e \n"
|
||||
#~ " extrusoras de corrente excedem 16."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
#~ msgstr "A parede da torre principal adicionará quatro nervuras"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio 1.10.1 Public Release\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 16:37+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 11:55+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 23:58+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
|
||||
|
@ -18,10 +18,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Still using the previous filament preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used."
|
||||
|
@ -5660,6 +5666,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle Type"
|
||||
msgstr "Тип сопла"
|
||||
|
||||
msgid "Please change the nozzle settings on the printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6212,6 +6221,9 @@ msgstr "Файл %s отправлен в память принтера и мо
|
|||
msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle type is not set. Please check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr "Невозможно выполнить булеву операцию над сетками модели. Будут сохранены только положительные части. Попробуйте починить сетку модели и попробовать снова."
|
||||
|
||||
|
@ -6557,12 +6569,6 @@ msgstr "Повысить производительность рендеринг
|
|||
msgid "Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many models."
|
||||
msgstr "Улучшает производительность рендеринга в сценах с несколькими столами и большим количеством моделей."
|
||||
|
||||
msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grabber scale"
|
||||
msgstr "Масштаб захвата"
|
||||
|
||||
|
@ -7053,12 +7059,6 @@ msgstr "отправка завершена"
|
|||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Код ошибки"
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7168,6 +7168,12 @@ msgstr "Пожалуйста, устраните вышеуказанную ош
|
|||
msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr "Нажмите кнопку подтверждения, если всё ещё хотите продолжить печать."
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
|
||||
msgstr "Подключение к принтеру. Невозможно отменить во время процесса подключения."
|
||||
|
||||
|
@ -7202,9 +7208,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printing high temperature material(%s) with %s nozzle may cause nozzle damage, please check the type of nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To map to AMS, enable 'Use AMS' in 'Advanced Options'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7383,6 +7386,9 @@ msgstr "Нажмите, чтобы сбросить все настройки д
|
|||
msgid "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr "Для плавного таймлапса требуется черновая башня. На модели без использования черновой башни могут быть дефекты. Вы уверены, что хотите отключить черновую башню?"
|
||||
|
||||
msgid "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of prime tower to increase. Do you still want to enable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr "Для плавного таймлапса требуется черновая башня. На модели без использования черновой башни могут быть дефекты. Вы хотите включить черновую башню?"
|
||||
|
||||
|
@ -8051,13 +8057,6 @@ msgid ""
|
|||
" to continue or manually adjust it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
" current extruders exceeds 16."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Предупреждение: количество новых \n"
|
||||
" и текущих экструдеров превышает 16."
|
||||
|
||||
msgid "—> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8913,8 +8912,17 @@ msgstr " находится слишком близко к другим моде
|
|||
msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n"
|
||||
msgstr " находится слишком близко к области исключения, что может привести к столкновению.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Не допускается совместная печать несколькими материалами, имеющими большую разницу в температуре печати. Это может привести к засорению и повреждению сопла и экструдера."
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in Preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No extrusions under current settings."
|
||||
msgstr "При текущих настройках экструзия отсутствует."
|
||||
|
@ -11216,7 +11224,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rib wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs and make its cross-section as close to a square as possible, so the width will be fixed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fillet wall"
|
||||
|
@ -11833,6 +11841,9 @@ msgstr "%s не совместима с %s"
|
|||
msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration."
|
||||
msgstr "Автоматическая калибровка динамики потока для TPU не поддерживается."
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Не допускается совместная печать несколькими материалами, имеющими большую разницу в температуре печати. Это может привести к засорению и повреждению сопла и экструдера."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get accurate results\n"
|
||||
|
@ -13412,6 +13423,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Предотвращение коробления материала\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что при печати материалами, склонными к короблению, таких как ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту вероятность?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
#~ " current extruders exceeds 16."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Предупреждение: количество новых \n"
|
||||
#~ " и текущих экструдеров превышает 16."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 16:37+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 11:55+0800\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -10,11 +10,17 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Localazy (https://localazy.com)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr "Filamentet kanske inte är kompatibelt med de aktuella maskin inställningarna. Generiska filament inställningar kommer att användas."
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Still using the previous filament preset."
|
||||
msgstr "Filament typen är okänd. Använder fortfarande den tidigare filament inställningen."
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr "Filamentet kanske inte är kompatibelt med de aktuella maskin inställningarna. Generiska filament inställningar kommer att användas."
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr "Filament typen är okänd. En slumpmässig filament inställning kommer att användas."
|
||||
|
@ -5601,6 +5607,9 @@ msgstr "Högt flöde"
|
|||
msgid "Nozzle Type"
|
||||
msgstr "Nozzel typ"
|
||||
|
||||
msgid "Please change the nozzle settings on the printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Flow"
|
||||
msgstr "Nozzle flöde"
|
||||
|
||||
|
@ -6156,6 +6165,9 @@ msgstr "Filen %s har skickats till skrivarens lagringsutrymme och kan visas på
|
|||
msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
|
||||
msgstr "Nozzle typ är inte inställt. Vänligen ställ in nozzle och försök igen."
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle type is not set. Please check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr "Det går inte att utföra booleansk åtgärd på modell meshen. Du kan fixa meshen och försöka igen."
|
||||
|
||||
|
@ -6496,12 +6508,6 @@ msgstr "Förbättra renderingsprestandan med lod"
|
|||
msgid "Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many models."
|
||||
msgstr "Förbättrad renderingsprestanda under scenen med flera plattor och många modeller."
|
||||
|
||||
msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
msgstr "Föredrar att använda högpresterande GPU (Effektiv efter manuell omstart av Bambu Studio)"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
msgstr "Om den här funktionen aktiveras kan den i viss mån förbättra renderings prestandan. Den kan dock orsaka flimmer på system med flera GPU:er, så vi rekommenderar att du avaktiverar den."
|
||||
|
||||
msgid "Grabber scale"
|
||||
msgstr "Grip skala"
|
||||
|
||||
|
@ -6988,12 +6994,6 @@ msgstr "skicka slutförd"
|
|||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Felkod"
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr "Detta kontrollerar värmebäddens planhet. Utjämning gör den extruderade höjden enhetlig."
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr "Den här processen bestämmer de dynamiska flödesvärdena för att förbättra den övergripande utskriftskvaliteten."
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr "Högt flöde"
|
||||
|
||||
|
@ -7103,6 +7103,12 @@ msgstr "Fixa felet ovan, annars kan utskriften inte fortsätta."
|
|||
msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr "Klicka på knappen Bekräfta om du fortfarande vill fortsätta med utskriften."
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr "Detta kontrollerar värmebäddens planhet. Utjämning gör den extruderade höjden enhetlig."
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr "Den här processen bestämmer de dynamiska flödesvärdena för att förbättra den övergripande utskriftskvaliteten."
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
|
||||
msgstr "Ansluter till skrivaren. Det går inte att avbryta under anslutnings processen."
|
||||
|
||||
|
@ -7137,9 +7143,6 @@ msgstr "Det aktuella nozzle diametern (%.1fmm) stämmer inte överens med beredn
|
|||
msgid "Printing high temperature material(%s) with %s nozzle may cause nozzle damage, please check the type of nozzle"
|
||||
msgstr "Utskrift av hög temperaturs material(%s) med %s nozzle kan orsaka nozzle skada, vänligen kontrollera nozzle typ"
|
||||
|
||||
msgid "To map to AMS, enable 'Use AMS' in 'Advanced Options'."
|
||||
msgstr "För att mappa till AMS, aktivera \"Använd AMS\" i \"Avancerade alternativ\"."
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7315,6 +7318,9 @@ msgstr "Klicka för att återställa alla inställningar till den senast sparade
|
|||
msgid "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr "Prime tower krävs för smooth timelapse läge. Det kan bli fel på modellen utan ett prime tower. Är du säker på att du vill inaktivera prime tower?"
|
||||
|
||||
msgid "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of prime tower to increase. Do you still want to enable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr "Prime tower krävs för Smooth timelapse-läge. Det kan bli fel på modellen utan prime tower. Vill du aktivera prime tower?"
|
||||
|
||||
|
@ -7971,13 +7977,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Färgen har valts; du kan välja OK \n"
|
||||
" för att fortsätta eller justera den manuellt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
" current extruders exceeds 16."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varning: Antalet nyligen tillagda och \n"
|
||||
" nuvarande extruders överstiger 16."
|
||||
|
||||
msgid "—> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8834,8 +8833,17 @@ msgstr "är för nära andra och kollisioner kan orsakas.\n"
|
|||
msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n"
|
||||
msgstr " är för nära uteslutningsområdet, och kollisioner kommer att orsakas.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Multipla filament som har större temperatur skillnader kan inte skrivas ut tillsammans. Extruder och nozzel kan blockeras eller skadas under utskrift"
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in Preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No extrusions under current settings."
|
||||
msgstr "Nuvarande inställning har ingen extrudering."
|
||||
|
@ -11104,8 +11112,8 @@ msgstr "Väggen på prime tornet kommer att hoppa över startpunkterna för avst
|
|||
msgid "Rib wall"
|
||||
msgstr "Ribb vägg"
|
||||
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
msgstr "Väggen på prime tornet kommer att lägga till fyra ribbor"
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs and make its cross-section as close to a square as possible, so the width will be fixed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fillet wall"
|
||||
msgstr "Vägg avrundning"
|
||||
|
@ -11712,6 +11720,9 @@ msgstr "%s är inte kompatibel med %s"
|
|||
msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration."
|
||||
msgstr "TPU stöds inte för automatisk kalibrering av flödesdynamik."
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Multipla filament som har större temperatur skillnader kan inte skrivas ut tillsammans. Extruder och nozzel kan blockeras eller skadas under utskrift"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get accurate results\n"
|
||||
|
@ -13271,6 +13282,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Undvik vridning\n"
|
||||
"Visste du att när du skriver ut material som är benägna att vrida, såsom ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten för vridning."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
#~ msgstr "Föredrar att använda högpresterande GPU (Effektiv efter manuell omstart av Bambu Studio)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
#~ msgstr "Om den här funktionen aktiveras kan den i viss mån förbättra renderings prestandan. Den kan dock orsaka flimmer på system med flera GPU:er, så vi rekommenderar att du avaktiverar den."
|
||||
|
||||
#~ msgid "To map to AMS, enable 'Use AMS' in 'Advanced Options'."
|
||||
#~ msgstr "För att mappa till AMS, aktivera \"Använd AMS\" i \"Avancerade alternativ\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
#~ " current extruders exceeds 16."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Varning: Antalet nyligen tillagda och \n"
|
||||
#~ " nuvarande extruders överstiger 16."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
#~ msgstr "Väggen på prime tornet kommer att lägga till fyra ribbor"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 16:37+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 11:55+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 21:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -19,11 +19,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr "Filament mevcut makine ayarları ile uyumlu olmayabilir. Genel filament ön ayarları kullanılacaktır."
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Still using the previous filament preset."
|
||||
msgstr "Filament modeli bilinmiyor. Hala önceki filament ön ayarını kullanıyor."
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr "Filament mevcut makine ayarları ile uyumlu olmayabilir. Genel filament ön ayarları kullanılacaktır."
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr "Filament modeli bilinmiyor. Rastgele bir filament ön ayarı kullanılacaktır."
|
||||
|
@ -5619,6 +5625,9 @@ msgstr "Yüksek akış"
|
|||
msgid "Nozzle Type"
|
||||
msgstr "Nozul tipi"
|
||||
|
||||
msgid "Please change the nozzle settings on the printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Flow"
|
||||
msgstr "Nozul Akışı"
|
||||
|
||||
|
@ -6176,6 +6185,9 @@ msgstr "%s dosyası yazıcının depolama alanına gönderildi ve yazıcıda gö
|
|||
msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
|
||||
msgstr "Nozul tipi ayarlanmamış. Lütfen nozulu ayarlayın ve tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle type is not set. Please check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr "Model kafesleri üzerinde boolean işlemi gerçekleştirilemiyor. Kafesleri düzeltebilir ve tekrar deneyebilirsiniz."
|
||||
|
||||
|
@ -6516,12 +6528,6 @@ msgstr "Oluşturma performansını lod ile iyileştirin"
|
|||
msgid "Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many models."
|
||||
msgstr "Birden fazla plaka ve çok sayıda model sahnesi altında iyileştirilmiş işleme performansı."
|
||||
|
||||
msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
msgstr "Yüksek performanslı GPU kullanmayı tercih edin (Bambu Studio'yu manuel olarak yeniden başlattıktan sonra geçerlidir)"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
msgstr "Etkinleştirilirse, bu özellik işleme performansını bir dereceye kadar artırabilir. Ancak, çoklu GPU sistemlerinde titremeye neden olabilir, bu nedenle devre dışı bırakılması önerilir."
|
||||
|
||||
msgid "Grabber scale"
|
||||
msgstr "Kavrama ölçeği"
|
||||
|
||||
|
@ -7008,12 +7014,6 @@ msgstr "gönderme tamamlandı"
|
|||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Hata kodu"
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr "Yüksek akış"
|
||||
|
||||
|
@ -7123,6 +7123,12 @@ msgstr "Lütfen yukarıdaki hatayı düzeltin, aksi takdirde yazdırma işlemi d
|
|||
msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr "Hala yazdırma işlemine devam etmek istiyorsanız lütfen onayla düğmesine tıklayın."
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
|
||||
msgstr "Yazıcıya bağlanılıyor. Bağlantı işlemi sırasında iptal edilemiyor."
|
||||
|
||||
|
@ -7157,9 +7163,6 @@ msgstr "Mevcut nozul çapı (%.1fmm) dilimleme dosyası (%.1fmm) ile eşleşmiyo
|
|||
msgid "Printing high temperature material(%s) with %s nozzle may cause nozzle damage, please check the type of nozzle"
|
||||
msgstr "Yüksek sıcaklıktaki malzemenin (%s) %s nozul ile basılması nozul hasarına neden olabilir, lütfen nozul tipini kontrol edin"
|
||||
|
||||
msgid "To map to AMS, enable 'Use AMS' in 'Advanced Options'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr "Güzel"
|
||||
|
||||
|
@ -7333,6 +7336,9 @@ msgstr "Tüm ayarları en son kaydedilen ön ayara sıfırlamak için tıklayın
|
|||
msgid "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr "Sorunsuz timeplace için Prime kulesi gereklidir. Prime kulesi olmayan modelde kusurlar olabilir. Prime kulesi'ı devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
msgid "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of prime tower to increase. Do you still want to enable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr "Sorunsuz hızlandırılmış çekim için Prime Tower gereklidir. Prime kulesi olmayan modelde kusurlar olabilir. Prime kulesi'ı etkinleştirmek istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
|
@ -7989,13 +7995,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Not: Renk seçildi, devam etmek için Tamam'ı seçebilirsiniz\n"
|
||||
" veya manuel olarak ayarlayabilirsiniz."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
" current extruders exceeds 16."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uyarı: Yeni eklenen ve\n"
|
||||
" mevcut ekstrüderlerin sayısı 16'yı aşıyor."
|
||||
|
||||
msgid "—> "
|
||||
msgstr "—> "
|
||||
|
||||
|
@ -8852,8 +8851,17 @@ msgstr " başkalarına çok yakın olduğundan çarpışmalara neden olabilir.\n
|
|||
msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n"
|
||||
msgstr " dışlama alanına çok yakın ve çarpışmalara neden olacak.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Birlikte büyük sıcaklık farkına sahip birden fazla filament basılamaz. Aksi takdirde baskı sırasında ekstruder ve nozul tıkanabilir veya hasar görebilir"
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in Preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No extrusions under current settings."
|
||||
msgstr "Mevcut ayarlarda ekstrüzyon yok."
|
||||
|
@ -11119,8 +11127,8 @@ msgstr "Prime kulesinin duvarı silme yolunun başlangıç noktalarını atlayac
|
|||
msgid "Rib wall"
|
||||
msgstr "İç takviye duvarı"
|
||||
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
msgstr "Prime Tower'ın duvarına dört İç takviye eklenecek"
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs and make its cross-section as close to a square as possible, so the width will be fixed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fillet wall"
|
||||
msgstr "Fileto duvar"
|
||||
|
@ -11725,6 +11733,9 @@ msgstr "%s, %s ile uyumlu değil"
|
|||
msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration."
|
||||
msgstr "Flow Dynamics Otomatik Kalibrasyonunda TPU desteklenmiyor."
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Birlikte büyük sıcaklık farkına sahip birden fazla filament basılamaz. Aksi takdirde baskı sırasında ekstruder ve nozul tıkanabilir veya hasar görebilir"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get accurate results\n"
|
||||
|
@ -13286,6 +13297,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Eğilmeyi önleyin\n"
|
||||
"ABS gibi bükülmeye yatkın malzemelere baskı yaparken, ısıtma yatağı sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını azaltabileceğini biliyor muydunuz."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
#~ msgstr "Yüksek performanslı GPU kullanmayı tercih edin (Bambu Studio'yu manuel olarak yeniden başlattıktan sonra geçerlidir)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
#~ msgstr "Etkinleştirilirse, bu özellik işleme performansını bir dereceye kadar artırabilir. Ancak, çoklu GPU sistemlerinde titremeye neden olabilir, bu nedenle devre dışı bırakılması önerilir."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
#~ " current extruders exceeds 16."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Uyarı: Yeni eklenen ve\n"
|
||||
#~ " mevcut ekstrüderlerin sayısı 16'yı aşıyor."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
#~ msgstr "Prime Tower'ın duvarına dört İç takviye eklenecek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Currently only External Spool is available, color mapping is prohibited, and control pop-up drop-down boxes are also prohibited."
|
||||
#~ msgstr "Şu anda yalnızca Harici Biriktirme kullanılabilir, renk eşleme engellenmiştir ve kontrol açılır kutuları da engellenmiştir."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 16:37+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 11:55+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: BambuLab Україна\n"
|
||||
|
@ -13,10 +13,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Still using the previous filament preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used."
|
||||
|
@ -5600,6 +5606,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nozzle Type"
|
||||
msgstr "Тип насадки"
|
||||
|
||||
msgid "Please change the nozzle settings on the printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6148,6 +6157,9 @@ msgstr "Файл %s надіслано до пам'яті принтера та
|
|||
msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle type is not set. Please check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6482,12 +6494,6 @@ msgstr "Покращити продуктивність рендерингу з
|
|||
msgid "Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many models."
|
||||
msgstr "Покращена продуктивність рендерингу в умовах кількох пластин і багатьох моделей."
|
||||
|
||||
msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Grabber scale"
|
||||
msgstr "Масштаб захоплювача"
|
||||
|
||||
|
@ -6968,12 +6974,6 @@ msgstr "відправлення завершено"
|
|||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "Код помилки"
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7085,6 +7085,12 @@ msgstr "Будь ласка, виправте помилку вище, інак
|
|||
msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr "Натисніть кнопку підтвердження, якщо ви все ще хочете продовжити друк."
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
|
||||
msgstr "З’єднання з принтером. Під час процесу підключення скасувати неможливо."
|
||||
|
||||
|
@ -7119,9 +7125,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Printing high temperature material(%s) with %s nozzle may cause nozzle damage, please check the type of nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To map to AMS, enable 'Use AMS' in 'Advanced Options'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7297,6 +7300,9 @@ msgstr "Натисніть, щоб скинути всі налаштуванн
|
|||
msgid "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr "Prime Tower потрібно для плавного таймлапсу. Можуть бути недоліки в моделібез головної вежі. Ви впевнені, що хочете вимкнути основну вежу?"
|
||||
|
||||
msgid "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of prime tower to increase. Do you still want to enable?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr "Для плавного таймлапсу потрібно Prime Tower. Можуть бути недоліки в моделіБез головної вежі. Ви хочете включити головну вежу?"
|
||||
|
||||
|
@ -7951,13 +7957,6 @@ msgid ""
|
|||
" to continue or manually adjust it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
" current extruders exceeds 16."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Попередження: Кількість новостворених та \n"
|
||||
" поточних екструдерів перевищує 16."
|
||||
|
||||
msgid "—> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8808,8 +8807,17 @@ msgstr " залишається близько до інших, що може п
|
|||
msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n"
|
||||
msgstr " знаходиться надто близько до зони відчуження, що призведе до зіткнень.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Не можна друкувати кілька ниток, які мають значну різницю в температурі разом. В іншому випадку екструдер та сопло можуть бути заблоковані або пошкоджені під час друку"
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in Preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No extrusions under current settings."
|
||||
msgstr "Немає екструзій під час поточних налаштувань."
|
||||
|
@ -11085,7 +11093,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rib wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs and make its cross-section as close to a square as possible, so the width will be fixed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fillet wall"
|
||||
|
@ -11688,6 +11696,9 @@ msgstr "%s несумісний з %s"
|
|||
msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration."
|
||||
msgstr "TPU не підтримується для автокалібрування Flow Dynamics."
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "Не можна друкувати кілька ниток, які мають значну різницю в температурі разом. В іншому випадку екструдер та сопло можуть бути заблоковані або пошкоджені під час друку"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get accurate results\n"
|
||||
|
@ -13238,6 +13249,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Уникнення деформації\n"
|
||||
"Чи знаєте ви, що при друку матеріалами, схильними до деформації, такими як ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити ймовірність деформації."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
#~ " current extruders exceeds 16."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Попередження: Кількість новостворених та \n"
|
||||
#~ " поточних екструдерів перевищує 16."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 16:37+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 11:55+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 20:32+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -17,11 +17,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr "该材料与当前机器设置不兼容,将使用通用的材料预设。"
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Still using the previous filament preset."
|
||||
msgstr "未知的材料型号,将使用之前的材料预设。"
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr "改材料与当前机器设置不兼容,将使用通用的材料预设。"
|
||||
msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The filament may not be compatible with the current machine settings. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr "该材料与当前机器设置不兼容,将使用随机的材料预设。"
|
||||
|
||||
msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used."
|
||||
msgstr "未知的材料型号,将使用随机的材料预设。"
|
||||
|
@ -2214,7 +2220,7 @@ msgid "Exhaust"
|
|||
msgstr "外排"
|
||||
|
||||
msgid "Full Cooling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "强冷却模式"
|
||||
|
||||
msgid "Num?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3977,7 +3983,7 @@ msgstr "尺寸:"
|
|||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Conflicts of gcode paths have been found at layer %d. Please separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
msgstr "发现gcode路径在层%d处的冲突。请将有冲突的对象分离得更远(%s <-> %s)。"
|
||||
msgstr "发现第%d层存在重叠的走线,这可能导致打印失败或打印出来的模型不可用。请将有冲突的对象分得更开。有冲突的对象为%s <-> %s。"
|
||||
|
||||
msgid "An object is layed over the boundary of plate."
|
||||
msgstr "检测到有对象放在盘的边界上。"
|
||||
|
@ -5568,11 +5574,14 @@ msgid "Stainless Steel"
|
|||
msgstr "不锈钢"
|
||||
|
||||
msgid "High flow"
|
||||
msgstr "大流量"
|
||||
msgstr "高流量"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Type"
|
||||
msgstr "喷嘴类型"
|
||||
|
||||
msgid "Please change the nozzle settings on the printer."
|
||||
msgstr "如需修改喷嘴信息,请去打印机操作。"
|
||||
|
||||
msgid "Nozzle Flow"
|
||||
msgstr "喷嘴流量"
|
||||
|
||||
|
@ -6121,6 +6130,9 @@ msgstr "文件%s已经发送到打印机的存储空间,可以在打印机上
|
|||
msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again."
|
||||
msgstr "未设置喷嘴类型。请先设置喷嘴,然后重试。"
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle type is not set. Please check."
|
||||
msgstr "未设置喷嘴类型。请检查喷嘴设置。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr "无法对模型网格执行布尔运算。您可以修复网格,然后重试。"
|
||||
|
||||
|
@ -6461,12 +6473,6 @@ msgstr "通过lod提高渲染性能"
|
|||
msgid "Improved rendering performance under the scene of multiple plates and many models."
|
||||
msgstr "在多盘和多模型的场景下提高了渲染性能"
|
||||
|
||||
msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
msgstr "优先使用高性能显卡 (手动重启 Bambu Studio 后生效)"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
msgstr "启用后,该功能可在一定程度上提升渲染性能。但在多显卡设备上可能会导致闪烁,则建议关闭。"
|
||||
|
||||
msgid "Grabber scale"
|
||||
msgstr "抓手比例"
|
||||
|
||||
|
@ -6953,14 +6959,8 @@ msgstr "发送完成"
|
|||
msgid "Error code"
|
||||
msgstr "错误代码"
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr "检测热床的平整度。调平可以使挤出的高度更均匀。"
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr "此过程确定动态流量校准的最佳系数,从而提升打印质量。"
|
||||
|
||||
msgid "High Flow"
|
||||
msgstr "大流量"
|
||||
msgstr "高流量"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then set the corresponding printer preset while slicing."
|
||||
|
@ -7068,6 +7068,12 @@ msgstr "请修复上述错误,否则打印无法继续。"
|
|||
msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
|
||||
msgstr "如果您仍然想继续打印,请单击“确定”按钮。"
|
||||
|
||||
msgid "This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform."
|
||||
msgstr "检测热床的平整度。调平可以使挤出的高度更均匀。"
|
||||
|
||||
msgid "This process determines the dynamic flow values to improve overall print quality."
|
||||
msgstr "此过程确定动态流量校准的最佳系数,从而提升打印质量。"
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
|
||||
msgstr "正在连接打印机。连接过程中无法取消。"
|
||||
|
||||
|
@ -7102,9 +7108,6 @@ msgstr "当前喷嘴直径(%.1fmm)和切片文件(%.1fmm)不一致,无
|
|||
msgid "Printing high temperature material(%s) with %s nozzle may cause nozzle damage, please check the type of nozzle"
|
||||
msgstr "高温材料(%s)若通过%s喷嘴打印,可能会导致喷嘴损坏。请检查喷嘴类型"
|
||||
|
||||
msgid "To map to AMS, enable 'Use AMS' in 'Advanced Options'."
|
||||
msgstr "若要映射至AMS,请在'高级选项'开启'使用AMS'"
|
||||
|
||||
msgid "Cool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7278,6 +7281,9 @@ msgstr "点击以将所有设置还原到最后一次保存的版本。"
|
|||
msgid "Prime tower is required for smooth timeplase. There may be flaws on the model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr "平滑模式的延时摄影需要擦料塔,否则打印件上可能会有瑕疵。您确定要关闭擦料塔吗?"
|
||||
|
||||
msgid "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of prime tower to increase. Do you still want to enable?"
|
||||
msgstr "同时启用精准Z高度和料塔将可能导致擦拭塔的尺寸变大,是否仍要开启?"
|
||||
|
||||
msgid "Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr "平滑模式的延时摄影需要擦料塔,否则打印件上可能会有瑕疵。您想打开擦料塔吗?"
|
||||
|
||||
|
@ -7929,13 +7935,6 @@ msgstr ""
|
|||
"颜色已经选好了,您可以选中确认 \n"
|
||||
" 继续或手动修改它。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
" current extruders exceeds 16."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"警告:新增追加耗材丝数量 \n"
|
||||
" 和已有耗材丝数量超过了16."
|
||||
|
||||
msgid "—> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8406,7 +8405,7 @@ msgid "2. If the IP and Access Code below are different from the actual values o
|
|||
msgstr "2. 如果下面的IP和Access Code与你的打印机上的实际值不同,请更正。"
|
||||
|
||||
msgid "3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in the device information on the printer screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3. 请从打印机端获取设备序列号,它通常位于打印机屏幕上的设备信息中。"
|
||||
|
||||
msgid "View wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8790,8 +8789,17 @@ msgstr "离其它对象太近,可能会发生碰撞。\n"
|
|||
msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n"
|
||||
msgstr "离不可打印区域太近,会发生碰撞。\n"
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "不能将温度差异过大的材料一起打印。否则挤出机和喷嘴在打印中可能被堵塞或损坏"
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr "同时打印高温和低温材料可能导致喷嘴堵塞或打印机损坏。"
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in Preferences."
|
||||
msgstr "同时打印高温和低温材料可能导致喷嘴堵塞或打印机损坏。若仍需打印,可在首选项中启用该选项。"
|
||||
|
||||
msgid "Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr "同时打印高温和中温材料可能导致喷嘴堵塞或打印机损坏。"
|
||||
|
||||
msgid "Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging or printer damage."
|
||||
msgstr "同时打印中温和低温材料可能导致喷嘴堵塞或打印机损坏。"
|
||||
|
||||
msgid "No extrusions under current settings."
|
||||
msgstr "根据当前设置,不会生成任何打印。"
|
||||
|
@ -11059,8 +11067,8 @@ msgstr "擦料塔的外墙跳过内部擦拭路径的起点"
|
|||
msgid "Rib wall"
|
||||
msgstr "斜肋外墙"
|
||||
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
msgstr "擦料塔外墙增加4个斜肋"
|
||||
msgid "The wall of prime tower will add four ribs and make its cross-section as close to a square as possible, so the width will be fixed."
|
||||
msgstr "擦拭塔的外墙增加四个肋角,并使其横截面近似正方形,因此宽度不能修改。"
|
||||
|
||||
msgid "Fillet wall"
|
||||
msgstr "外墙倒圆角"
|
||||
|
@ -11659,6 +11667,9 @@ msgstr "%s 与 %s 不兼容"
|
|||
msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration."
|
||||
msgstr "不支持TPU进行动态流量自动校准。"
|
||||
|
||||
msgid "Can not print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing"
|
||||
msgstr "不能将温度差异过大的材料一起打印。否则挤出机和喷嘴在打印中可能被堵塞或损坏"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tip: Calibrating foam filaments(%s) in X series printers may not get accurate results\n"
|
||||
|
@ -13205,6 +13216,25 @@ msgstr ""
|
|||
"避免翘曲\n"
|
||||
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prefer to use high performance GPU (Effective after manual restart Bambu Studio)"
|
||||
#~ msgstr "优先使用高性能显卡 (手动重启 Bambu Studio 后生效)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If enabled, this feature can improve rendering performance to some extent. However, it may cause flickering on multi-GPU systems, so it is recommended to disable it."
|
||||
#~ msgstr "启用后,该功能可在一定程度上提升渲染性能。但在多显卡设备上可能会导致闪烁,则建议关闭。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To map to AMS, enable 'Use AMS' in 'Advanced Options'."
|
||||
#~ msgstr "若要映射至AMS,请在'高级选项'开启'使用AMS'"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Waring:The count of newly added and \n"
|
||||
#~ " current extruders exceeds 16."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "警告:新增追加耗材丝数量 \n"
|
||||
#~ " 和已有耗材丝数量超过了16."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The wall of prime tower will add four ribs"
|
||||
#~ msgstr "擦料塔外墙增加4个斜肋"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue