parent
6c6b67bbdf
commit
eac75df634
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-24 10:10+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-24 10:10+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-15 22:16+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-05-08 12:48+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fatih AYDIN <fatihaydin5228@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
|
@ -2819,11 +2819,11 @@ msgstr "Harici"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s and change slot information on the 'Device' page."
|
msgid "Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s and change slot information on the 'Device' page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Not: filament tipi (%s) dilimleme dosyasındaki filament tipi (%s) ile eşleşmiyor. Bu yuvayı kullanmak istiyorsanız, %s yerine %s yükleyebilir ve 'Cihaz' sayfasındaki yuva bilgilerini değiştirebilirsiniz."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can install %s and change slot information on the 'Device' page."
|
msgid "Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can install %s and change slot information on the 'Device' page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Not: yuva boş veya tanımlanmamış. Bu yuvayı kullanmak istiyorsanız, %s'yi yükleyebilir ve 'Cihaz' sayfasında yuva bilgilerini değiştirebilirsiniz."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected."
|
msgid "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected."
|
||||||
msgstr "Not: Yalnızca aynı malzeme türüne sahip AMS yuvaları seçilebilir."
|
msgstr "Not: Yalnızca aynı malzeme türüne sahip AMS yuvaları seçilebilir."
|
||||||
|
@ -7175,7 +7175,7 @@ msgid "Printing high temperature material(%s) with %s nozzle may cause nozzle da
|
||||||
msgstr "Yüksek sıcaklıktaki malzemenin (%s) %s nozul ile basılması nozul hasarına neden olabilir, lütfen nozul tipini kontrol edin"
|
msgstr "Yüksek sıcaklıktaki malzemenin (%s) %s nozul ile basılması nozul hasarına neden olabilir, lütfen nozul tipini kontrol edin"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually match."
|
msgid "Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uygun filamentle otomatik olarak eşleştirilemiyor. Manuel olarak eşleştirmek için lütfen tıklayın."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cool"
|
msgid "Cool"
|
||||||
msgstr "Güzel"
|
msgstr "Güzel"
|
||||||
|
@ -8466,7 +8466,7 @@ msgid "Stop Buzzer"
|
||||||
msgstr "Uyarı Sesini Durdur"
|
msgstr "Uyarı Sesini Durdur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retry (problem solved)"
|
msgid "Retry (problem solved)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeniden deneyin (sorun çözüldü)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm and Update Nozzle"
|
msgid "Confirm and Update Nozzle"
|
||||||
msgstr "Nozulu Onaylayın ve Güncelleyin"
|
msgstr "Nozulu Onaylayın ve Güncelleyin"
|
||||||
|
@ -8860,7 +8860,7 @@ msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing."
|
||||||
msgstr " Hariç tutma alanına çok yakın olduğundan yazdırma sırasında çarpışmalar meydana gelebilir."
|
msgstr " Hariç tutma alanına çok yakın olduğundan yazdırma sırasında çarpışmalar meydana gelebilir."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prime Tower"
|
msgid "Prime Tower"
|
||||||
msgstr "Başbakan Kulesi"
|
msgstr "Prime Kulesi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " is too close to others, and collisions may be caused.\n"
|
msgid " is too close to others, and collisions may be caused.\n"
|
||||||
msgstr " başkalarına çok yakın olduğundan çarpışmalara neden olabilir.\n"
|
msgstr " başkalarına çok yakın olduğundan çarpışmalara neden olabilir.\n"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue