ENH: po change to add some translation
As title Signed-off-by: salt.wei <salt.wei@bambulab.com> Change-Id: I25acd3ff199ac04f5f86f21859dec441c90e6925
This commit is contained in:
parent
fac58ccefa
commit
ec347aba3a
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 17:04+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:05+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -816,6 +816,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Reduce Triangles"
|
msgid "Reduce Triangles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit in Parameter Table"
|
msgid "Edit in Parameter Table"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1622,8 +1625,8 @@ msgid "%1% infill pattern doesn't support 100%% density."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Switch to zig-zag pattern?\n"
|
"Switch to rectilinear pattern?\n"
|
||||||
"Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
|
"Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n"
|
||||||
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1738,11 +1741,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
msgid "Invalid numeric."
|
||||||
msgid "%s can't be percentage"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid numeric."
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
|
msgid "%s can't be percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
|
@ -1784,7 +1787,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tool"
|
msgid "Tool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extruder position"
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
|
msgid "Speed: %.f"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||||
|
msgid "Flow: %.f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading G-codes"
|
msgid "Loading G-codes"
|
||||||
|
@ -3059,6 +3067,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "preparing, export 3mf failed!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print By Object: \n"
|
"Print By Object: \n"
|
||||||
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||||
|
@ -4937,7 +4948,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Concentric"
|
msgid "Concentric"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Zig zag"
|
msgid "Rectilinear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Monotonic"
|
msgid "Monotonic"
|
||||||
|
@ -4946,6 +4957,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Monotonic line"
|
msgid "Monotonic line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Aligned Rectilinear"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bottom surface pattern"
|
msgid "Bottom surface pattern"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5862,9 +5876,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Line pattern of support"
|
msgid "Line pattern of support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear grid"
|
msgid "Rectilinear grid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 17:04+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:05+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -839,6 +839,9 @@ msgstr "Klonen"
|
||||||
msgid "Reduce Triangles"
|
msgid "Reduce Triangles"
|
||||||
msgstr "Dreiecke reduzieren"
|
msgstr "Dreiecke reduzieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit in Parameter Table"
|
msgid "Edit in Parameter Table"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1773,14 +1776,10 @@ msgid "%1% infill pattern doesn't support 100%% density."
|
||||||
msgstr "Das %1%-Infill-Muster unterstützt keine 100%% Dichte."
|
msgstr "Das %1%-Infill-Muster unterstützt keine 100%% Dichte."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Switch to zig-zag pattern?\n"
|
"Switch to rectilinear pattern?\n"
|
||||||
"Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
|
"Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n"
|
||||||
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Umschalten auf Zick-Zack-Muster?\n"
|
|
||||||
"Ja - automatisch zum Zick-Zack-Muster wechseln\n"
|
|
||||||
"Nein - setzt die Dichte automatisch auf den Standardwert von nicht 100% "
|
|
||||||
"zurück\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto bed leveling"
|
msgid "Auto bed leveling"
|
||||||
msgstr "Automatische Druckbettnivellierung"
|
msgstr "Automatische Druckbettnivellierung"
|
||||||
|
@ -1893,13 +1892,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/A"
|
msgstr "N/A"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid numeric."
|
||||||
|
msgstr "Ungültige Zahl."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "%s can't be percentage"
|
msgid "%s can't be percentage"
|
||||||
msgstr "%s kann nicht Prozent sein"
|
msgstr "%s kann nicht Prozent sein"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid numeric."
|
|
||||||
msgstr "Ungültige Zahl."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Value %s is out of range, continue?"
|
msgid "Value %s is out of range, continue?"
|
||||||
msgstr "Wert %s ist außerhalb der Reichweite, fortfahren?"
|
msgstr "Wert %s ist außerhalb der Reichweite, fortfahren?"
|
||||||
|
@ -1942,8 +1941,13 @@ msgstr "Fluss"
|
||||||
msgid "Tool"
|
msgid "Tool"
|
||||||
msgstr "Werkzeug"
|
msgstr "Werkzeug"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extruder position"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgstr "Extruderposition"
|
msgid "Speed: %.f"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Flow: %.f"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading G-codes"
|
msgid "Loading G-codes"
|
||||||
msgstr "Laden von G-Codes"
|
msgstr "Laden von G-Codes"
|
||||||
|
@ -3241,6 +3245,9 @@ msgstr "Speichere G-Code Datei als:"
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "Geslicte Datei speichern unter:"
|
msgstr "Geslicte Datei speichern unter:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "preparing, export 3mf failed!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print By Object: \n"
|
"Print By Object: \n"
|
||||||
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||||
|
@ -5330,8 +5337,8 @@ msgstr "Linienmuster der Füllung der oberen Oberfläche"
|
||||||
msgid "Concentric"
|
msgid "Concentric"
|
||||||
msgstr "Konzentrisch"
|
msgstr "Konzentrisch"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Zig zag"
|
msgid "Rectilinear"
|
||||||
msgstr "Zick-Zack"
|
msgstr "Geradlinig"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Monotonic"
|
msgid "Monotonic"
|
||||||
msgstr "Monotonisch"
|
msgstr "Monotonisch"
|
||||||
|
@ -5339,6 +5346,9 @@ msgstr "Monotonisch"
|
||||||
msgid "Monotonic line"
|
msgid "Monotonic line"
|
||||||
msgstr "Monotone Linie"
|
msgstr "Monotone Linie"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Aligned Rectilinear"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bottom surface pattern"
|
msgid "Bottom surface pattern"
|
||||||
msgstr "Muster der unteren Oberfläche"
|
msgstr "Muster der unteren Oberfläche"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6401,9 +6411,6 @@ msgstr "Basismuster"
|
||||||
msgid "Line pattern of support"
|
msgid "Line pattern of support"
|
||||||
msgstr "Linienmuster der Supports"
|
msgstr "Linienmuster der Supports"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear"
|
|
||||||
msgstr "Geradlinig"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear grid"
|
msgid "Rectilinear grid"
|
||||||
msgstr "Rechtwinkliges Gitter"
|
msgstr "Rechtwinkliges Gitter"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6855,6 +6862,22 @@ msgstr "Support: Löcher in Schicht %d repairieren"
|
||||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
msgstr "Support: Verbreiten von Zweigen auf Ebene %d"
|
msgstr "Support: Verbreiten von Zweigen auf Ebene %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Switch to zig-zag pattern?\n"
|
||||||
|
#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
|
||||||
|
#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Umschalten auf Zick-Zack-Muster?\n"
|
||||||
|
#~ "Ja - automatisch zum Zick-Zack-Muster wechseln\n"
|
||||||
|
#~ "Nein - setzt die Dichte automatisch auf den Standardwert von nicht 100% "
|
||||||
|
#~ "zurück\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Extruder position"
|
||||||
|
#~ msgstr "Extruderposition"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Zig zag"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zick-Zack"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this "
|
#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this "
|
||||||
#~ "filament.\n"
|
#~ "filament.\n"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 17:04+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:05+0800\n"
|
||||||
"Language: en\n"
|
"Language: en\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -826,6 +826,9 @@ msgstr "Clone"
|
||||||
msgid "Reduce Triangles"
|
msgid "Reduce Triangles"
|
||||||
msgstr "Reduce Triangles"
|
msgstr "Reduce Triangles"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit in Parameter Table"
|
msgid "Edit in Parameter Table"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1729,13 +1732,10 @@ msgid "%1% infill pattern doesn't support 100%% density."
|
||||||
msgstr "%1% infill pattern doesn't support 100%% density."
|
msgstr "%1% infill pattern doesn't support 100%% density."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Switch to zig-zag pattern?\n"
|
"Switch to rectilinear pattern?\n"
|
||||||
"Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
|
"Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n"
|
||||||
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Switch to zig-zag pattern?\n"
|
|
||||||
"Yes - Switch to zig-zag pattern automatically\n"
|
|
||||||
"No - Reset density to default non-100% value automatically\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto bed leveling"
|
msgid "Auto bed leveling"
|
||||||
msgstr "Auto bed leveling"
|
msgstr "Auto bed leveling"
|
||||||
|
@ -1848,13 +1848,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/A"
|
msgstr "N/A"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid numeric."
|
||||||
|
msgstr "Invalid numeric."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "%s can't be percentage"
|
msgid "%s can't be percentage"
|
||||||
msgstr "%s can’t be a percentage"
|
msgstr "%s can’t be a percentage"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid numeric."
|
|
||||||
msgstr "Invalid numeric."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Value %s is out of range, continue?"
|
msgid "Value %s is out of range, continue?"
|
||||||
msgstr "Value %s is out of range, continue?"
|
msgstr "Value %s is out of range, continue?"
|
||||||
|
@ -1897,8 +1897,13 @@ msgstr "Flow"
|
||||||
msgid "Tool"
|
msgid "Tool"
|
||||||
msgstr "Tool"
|
msgstr "Tool"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extruder position"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgstr "Extruder position"
|
msgid "Speed: %.f"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Flow: %.f"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading G-codes"
|
msgid "Loading G-codes"
|
||||||
msgstr "Loading G-codes"
|
msgstr "Loading G-codes"
|
||||||
|
@ -3192,6 +3197,9 @@ msgstr "Save G-code file as:"
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "Save Sliced file as:"
|
msgstr "Save Sliced file as:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "preparing, export 3mf failed!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print By Object: \n"
|
"Print By Object: \n"
|
||||||
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||||
|
@ -5217,8 +5225,8 @@ msgstr "This is the line pattern for top surface infill."
|
||||||
msgid "Concentric"
|
msgid "Concentric"
|
||||||
msgstr "Concentric"
|
msgstr "Concentric"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Zig zag"
|
msgid "Rectilinear"
|
||||||
msgstr "Zig zag"
|
msgstr "Rectilinear"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Monotonic"
|
msgid "Monotonic"
|
||||||
msgstr "Monotonic"
|
msgstr "Monotonic"
|
||||||
|
@ -5226,6 +5234,9 @@ msgstr "Monotonic"
|
||||||
msgid "Monotonic line"
|
msgid "Monotonic line"
|
||||||
msgstr "Monotonic line"
|
msgstr "Monotonic line"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Aligned Rectilinear"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bottom surface pattern"
|
msgid "Bottom surface pattern"
|
||||||
msgstr "Bottom surface pattern"
|
msgstr "Bottom surface pattern"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6270,9 +6281,6 @@ msgstr "Base pattern"
|
||||||
msgid "Line pattern of support"
|
msgid "Line pattern of support"
|
||||||
msgstr "This is the line pattern for support."
|
msgstr "This is the line pattern for support."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear"
|
|
||||||
msgstr "Rectilinear"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear grid"
|
msgid "Rectilinear grid"
|
||||||
msgstr "Rectilinear grid"
|
msgstr "Rectilinear grid"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6709,6 +6717,21 @@ msgstr "Support: fix holes at layer %d"
|
||||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Switch to zig-zag pattern?\n"
|
||||||
|
#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
|
||||||
|
#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Switch to zig-zag pattern?\n"
|
||||||
|
#~ "Yes - Switch to zig-zag pattern automatically\n"
|
||||||
|
#~ "No - Reset density to default non-100% value automatically\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Extruder position"
|
||||||
|
#~ msgstr "Extruder position"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Zig zag"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zig zag"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this "
|
#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this "
|
||||||
#~ "filament.\n"
|
#~ "filament.\n"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 17:04+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:05+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -840,6 +840,9 @@ msgstr "Clonar"
|
||||||
msgid "Reduce Triangles"
|
msgid "Reduce Triangles"
|
||||||
msgstr "Reducir los triángulos"
|
msgstr "Reducir los triángulos"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit in Parameter Table"
|
msgid "Edit in Parameter Table"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1768,14 +1771,10 @@ msgid "%1% infill pattern doesn't support 100%% density."
|
||||||
msgstr "El patrón de relleno %1% no soporta el 100%% de densidad."
|
msgstr "El patrón de relleno %1% no soporta el 100%% de densidad."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Switch to zig-zag pattern?\n"
|
"Switch to rectilinear pattern?\n"
|
||||||
"Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
|
"Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n"
|
||||||
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"¿Cambiar al patrón en zig-zag?\n"
|
|
||||||
"Sí - cambia automáticamente al patrón en zig-zag\n"
|
|
||||||
"No - restablecer automáticamente la densidad al valor por defecto que no es "
|
|
||||||
"del 100%.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto bed leveling"
|
msgid "Auto bed leveling"
|
||||||
msgstr "Nivelación de cama automática"
|
msgstr "Nivelación de cama automática"
|
||||||
|
@ -1891,13 +1890,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/A"
|
msgstr "N/A"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid numeric."
|
||||||
|
msgstr "Numérico inválido."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "%s can't be percentage"
|
msgid "%s can't be percentage"
|
||||||
msgstr "%s no puede ser un porcentaje"
|
msgstr "%s no puede ser un porcentaje"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid numeric."
|
|
||||||
msgstr "Numérico inválido."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Value %s is out of range, continue?"
|
msgid "Value %s is out of range, continue?"
|
||||||
msgstr "El valor %s está fuera de rango, ¿continuar?"
|
msgstr "El valor %s está fuera de rango, ¿continuar?"
|
||||||
|
@ -1940,8 +1939,13 @@ msgstr "Flujo"
|
||||||
msgid "Tool"
|
msgid "Tool"
|
||||||
msgstr "Herramienta"
|
msgstr "Herramienta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extruder position"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgstr "Posición del extrusor"
|
msgid "Speed: %.f"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Flow: %.f"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading G-codes"
|
msgid "Loading G-codes"
|
||||||
msgstr "Carga de códigos G"
|
msgstr "Carga de códigos G"
|
||||||
|
@ -3241,6 +3245,9 @@ msgstr "Guardar archivo Código G como:"
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "Guardar el archivo rebanado como:"
|
msgstr "Guardar el archivo rebanado como:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "preparing, export 3mf failed!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print By Object: \n"
|
"Print By Object: \n"
|
||||||
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||||
|
@ -5314,8 +5321,8 @@ msgstr "Patrón de líneas del relleno de la superficie superior"
|
||||||
msgid "Concentric"
|
msgid "Concentric"
|
||||||
msgstr "Concéntrico"
|
msgstr "Concéntrico"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Zig zag"
|
msgid "Rectilinear"
|
||||||
msgstr "Zig zag"
|
msgstr "Rectilíneo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Monotonic"
|
msgid "Monotonic"
|
||||||
msgstr "Monotónico"
|
msgstr "Monotónico"
|
||||||
|
@ -5323,6 +5330,9 @@ msgstr "Monotónico"
|
||||||
msgid "Monotonic line"
|
msgid "Monotonic line"
|
||||||
msgstr "Linea continua"
|
msgstr "Linea continua"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Aligned Rectilinear"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bottom surface pattern"
|
msgid "Bottom surface pattern"
|
||||||
msgstr "Patrón de la superficie inferior"
|
msgstr "Patrón de la superficie inferior"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6389,9 +6399,6 @@ msgstr "Patrón de base"
|
||||||
msgid "Line pattern of support"
|
msgid "Line pattern of support"
|
||||||
msgstr "Patrón lineal de apoyo"
|
msgstr "Patrón lineal de apoyo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear"
|
|
||||||
msgstr "Rectilíneo"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear grid"
|
msgid "Rectilinear grid"
|
||||||
msgstr "Rejilla rectilínea"
|
msgstr "Rejilla rectilínea"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6839,6 +6846,22 @@ msgstr "Soporte: arreglar huecos en la capa %d"
|
||||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
|
msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Switch to zig-zag pattern?\n"
|
||||||
|
#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
|
||||||
|
#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "¿Cambiar al patrón en zig-zag?\n"
|
||||||
|
#~ "Sí - cambia automáticamente al patrón en zig-zag\n"
|
||||||
|
#~ "No - restablecer automáticamente la densidad al valor por defecto que no "
|
||||||
|
#~ "es del 100%.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Extruder position"
|
||||||
|
#~ msgstr "Posición del extrusor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Zig zag"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zig zag"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this "
|
#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this "
|
||||||
#~ "filament.\n"
|
#~ "filament.\n"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 17:04+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:05+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -839,6 +839,9 @@ msgstr "Cloner"
|
||||||
msgid "Reduce Triangles"
|
msgid "Reduce Triangles"
|
||||||
msgstr "Réduire les triangles"
|
msgstr "Réduire les triangles"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit in Parameter Table"
|
msgid "Edit in Parameter Table"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1746,14 +1749,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Le motif de remplissage %1% ne prend pas en charge une densité de 100%%."
|
"Le motif de remplissage %1% ne prend pas en charge une densité de 100%%."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Switch to zig-zag pattern?\n"
|
"Switch to rectilinear pattern?\n"
|
||||||
"Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
|
"Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n"
|
||||||
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Passer au motif en zigzag?\n"
|
|
||||||
"Oui - passer automatiquement au motif en zigzag\n"
|
|
||||||
"Non - réinitialiser automatiquement la densité à la valeur par défaut autre "
|
|
||||||
"que 100%\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto bed leveling"
|
msgid "Auto bed leveling"
|
||||||
msgstr "Niveau de plateau automatique"
|
msgstr "Niveau de plateau automatique"
|
||||||
|
@ -1867,13 +1866,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N / A"
|
msgstr "N / A"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid numeric."
|
||||||
|
msgstr "Chiffre non valide."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "%s can't be percentage"
|
msgid "%s can't be percentage"
|
||||||
msgstr "%s ne peut pas être un pourcentage"
|
msgstr "%s ne peut pas être un pourcentage"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid numeric."
|
|
||||||
msgstr "Chiffre non valide."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Value %s is out of range, continue?"
|
msgid "Value %s is out of range, continue?"
|
||||||
msgstr "La valeur %s est hors plage, continuer ?"
|
msgstr "La valeur %s est hors plage, continuer ?"
|
||||||
|
@ -1913,8 +1912,13 @@ msgstr "débit"
|
||||||
msgid "Tool"
|
msgid "Tool"
|
||||||
msgstr "Outil"
|
msgstr "Outil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extruder position"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgstr "Position de l'extrudeuse"
|
msgid "Speed: %.f"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Flow: %.f"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading G-codes"
|
msgid "Loading G-codes"
|
||||||
msgstr "Chargement des codes G"
|
msgstr "Chargement des codes G"
|
||||||
|
@ -3213,6 +3217,9 @@ msgstr "Enregistrer le fichier G-code sous :"
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "Enregistrer le fichier découpé sous :"
|
msgstr "Enregistrer le fichier découpé sous :"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "preparing, export 3mf failed!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print By Object: \n"
|
"Print By Object: \n"
|
||||||
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||||
|
@ -5303,8 +5310,8 @@ msgstr "Motif de ligne du remplissage de la surface supérieure"
|
||||||
msgid "Concentric"
|
msgid "Concentric"
|
||||||
msgstr "Concentrique"
|
msgstr "Concentrique"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Zig zag"
|
msgid "Rectilinear"
|
||||||
msgstr "Zig zag"
|
msgstr "Rectiligne"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Monotonic"
|
msgid "Monotonic"
|
||||||
msgstr "Monotone"
|
msgstr "Monotone"
|
||||||
|
@ -5312,6 +5319,9 @@ msgstr "Monotone"
|
||||||
msgid "Monotonic line"
|
msgid "Monotonic line"
|
||||||
msgstr "Ligne monotone"
|
msgstr "Ligne monotone"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Aligned Rectilinear"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bottom surface pattern"
|
msgid "Bottom surface pattern"
|
||||||
msgstr "Modèle de surface inférieure"
|
msgstr "Modèle de surface inférieure"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6389,9 +6399,6 @@ msgstr "Motif de base"
|
||||||
msgid "Line pattern of support"
|
msgid "Line pattern of support"
|
||||||
msgstr "Motif de ligne de support"
|
msgstr "Motif de ligne de support"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear"
|
|
||||||
msgstr "Rectiligne"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear grid"
|
msgid "Rectilinear grid"
|
||||||
msgstr "Grille rectiligne"
|
msgstr "Grille rectiligne"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6842,6 +6849,22 @@ msgstr "Support : Correction des trous dans la couche %d"
|
||||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
msgstr "Support : propagation des branches à la couche %d"
|
msgstr "Support : propagation des branches à la couche %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Switch to zig-zag pattern?\n"
|
||||||
|
#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
|
||||||
|
#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Passer au motif en zigzag?\n"
|
||||||
|
#~ "Oui - passer automatiquement au motif en zigzag\n"
|
||||||
|
#~ "Non - réinitialiser automatiquement la densité à la valeur par défaut "
|
||||||
|
#~ "autre que 100%\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Extruder position"
|
||||||
|
#~ msgstr "Position de l'extrudeuse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Zig zag"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zig zag"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this "
|
#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this "
|
||||||
#~ "filament.\n"
|
#~ "filament.\n"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 17:04+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:05+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -838,6 +838,9 @@ msgstr "Klónozás"
|
||||||
msgid "Reduce Triangles"
|
msgid "Reduce Triangles"
|
||||||
msgstr "Háromszögek csökkentése"
|
msgstr "Háromszögek csökkentése"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit in Parameter Table"
|
msgid "Edit in Parameter Table"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1763,13 +1766,10 @@ msgid "%1% infill pattern doesn't support 100%% density."
|
||||||
msgstr "%1% kitöltési mintázat nem támogatja a 100%%-os kitöltés."
|
msgstr "%1% kitöltési mintázat nem támogatja a 100%%-os kitöltés."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Switch to zig-zag pattern?\n"
|
"Switch to rectilinear pattern?\n"
|
||||||
"Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
|
"Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n"
|
||||||
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Switch to zig-zag pattern?\n"
|
|
||||||
"Yes - Switch to zig-zag pattern automatically\n"
|
|
||||||
"No - Reset density to default non-100% value automatically\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto bed leveling"
|
msgid "Auto bed leveling"
|
||||||
msgstr "Automatikus asztalszintezés"
|
msgstr "Automatikus asztalszintezés"
|
||||||
|
@ -1882,13 +1882,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/A"
|
msgstr "N/A"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid numeric."
|
||||||
|
msgstr "Érvénytelen számjegy."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "%s can't be percentage"
|
msgid "%s can't be percentage"
|
||||||
msgstr "%s nem lehet százalék"
|
msgstr "%s nem lehet százalék"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid numeric."
|
|
||||||
msgstr "Érvénytelen számjegy."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Value %s is out of range, continue?"
|
msgid "Value %s is out of range, continue?"
|
||||||
msgstr "Value %s is out of range, continue?"
|
msgstr "Value %s is out of range, continue?"
|
||||||
|
@ -1931,8 +1931,13 @@ msgstr "Anyagáramlás"
|
||||||
msgid "Tool"
|
msgid "Tool"
|
||||||
msgstr "Tool"
|
msgstr "Tool"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extruder position"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgstr "Extruder pozíció"
|
msgid "Speed: %.f"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Flow: %.f"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading G-codes"
|
msgid "Loading G-codes"
|
||||||
msgstr "Loading G-codes"
|
msgstr "Loading G-codes"
|
||||||
|
@ -3233,6 +3238,9 @@ msgstr "G-kód fájl mentése mint:"
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "Szeletelt fájl mentése mint:"
|
msgstr "Szeletelt fájl mentése mint:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "preparing, export 3mf failed!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print By Object: \n"
|
"Print By Object: \n"
|
||||||
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||||
|
@ -5285,8 +5293,8 @@ msgstr "This is the line pattern for top surface infill."
|
||||||
msgid "Concentric"
|
msgid "Concentric"
|
||||||
msgstr "Koncentrikus"
|
msgstr "Koncentrikus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Zig zag"
|
msgid "Rectilinear"
|
||||||
msgstr "Cikcakk"
|
msgstr "Vonalak"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Monotonic"
|
msgid "Monotonic"
|
||||||
msgstr "Monotonikus"
|
msgstr "Monotonikus"
|
||||||
|
@ -5294,6 +5302,9 @@ msgstr "Monotonikus"
|
||||||
msgid "Monotonic line"
|
msgid "Monotonic line"
|
||||||
msgstr "Monotonikus vonal"
|
msgstr "Monotonikus vonal"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Aligned Rectilinear"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bottom surface pattern"
|
msgid "Bottom surface pattern"
|
||||||
msgstr "Alsó felület mintázata"
|
msgstr "Alsó felület mintázata"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6358,9 +6369,6 @@ msgstr "Alap mintázata"
|
||||||
msgid "Line pattern of support"
|
msgid "Line pattern of support"
|
||||||
msgstr "This is the line pattern for support."
|
msgstr "This is the line pattern for support."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear"
|
|
||||||
msgstr "Vonalak"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear grid"
|
msgid "Rectilinear grid"
|
||||||
msgstr "Vonalrács"
|
msgstr "Vonalrács"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6799,6 +6807,21 @@ msgstr "Support: fix holes at layer %d"
|
||||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Switch to zig-zag pattern?\n"
|
||||||
|
#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
|
||||||
|
#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Switch to zig-zag pattern?\n"
|
||||||
|
#~ "Yes - Switch to zig-zag pattern automatically\n"
|
||||||
|
#~ "No - Reset density to default non-100% value automatically\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Extruder position"
|
||||||
|
#~ msgstr "Extruder pozíció"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Zig zag"
|
||||||
|
#~ msgstr "Cikcakk"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this "
|
#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this "
|
||||||
#~ "filament.\n"
|
#~ "filament.\n"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 17:04+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:05+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -837,6 +837,9 @@ msgstr "Dupliceren"
|
||||||
msgid "Reduce Triangles"
|
msgid "Reduce Triangles"
|
||||||
msgstr "Aantal driehoeken verkleinen (vereenvoudigen)"
|
msgstr "Aantal driehoeken verkleinen (vereenvoudigen)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit in Parameter Table"
|
msgid "Edit in Parameter Table"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1768,13 +1771,10 @@ msgid "%1% infill pattern doesn't support 100%% density."
|
||||||
msgstr "%1% het gekozen vulling patroon ondersteund geen 100%% dichtheid."
|
msgstr "%1% het gekozen vulling patroon ondersteund geen 100%% dichtheid."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Switch to zig-zag pattern?\n"
|
"Switch to rectilinear pattern?\n"
|
||||||
"Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
|
"Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n"
|
||||||
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Overschakelen naar zigzagpatroon?\n"
|
|
||||||
"Ja - Automatisch overschakelen naar zigzagpatroon\n"
|
|
||||||
"Nee - Reset vulling automatisch naar de standaard niet-100% waarde\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto bed leveling"
|
msgid "Auto bed leveling"
|
||||||
msgstr "Automatisch bed levellen"
|
msgstr "Automatisch bed levellen"
|
||||||
|
@ -1887,13 +1887,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/B"
|
msgstr "N/B"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid numeric."
|
||||||
|
msgstr "Onjuist getal."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "%s can't be percentage"
|
msgid "%s can't be percentage"
|
||||||
msgstr "%s kan geen percentage zijn"
|
msgstr "%s kan geen percentage zijn"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid numeric."
|
|
||||||
msgstr "Onjuist getal."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Value %s is out of range, continue?"
|
msgid "Value %s is out of range, continue?"
|
||||||
msgstr "De %s waarde is buiten het bereik, doorgaan?"
|
msgstr "De %s waarde is buiten het bereik, doorgaan?"
|
||||||
|
@ -1936,8 +1936,13 @@ msgstr "Flow"
|
||||||
msgid "Tool"
|
msgid "Tool"
|
||||||
msgstr "Hulpmiddel"
|
msgstr "Hulpmiddel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extruder position"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgstr "Positie van de extruder"
|
msgid "Speed: %.f"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Flow: %.f"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading G-codes"
|
msgid "Loading G-codes"
|
||||||
msgstr "G-codes worden geladen"
|
msgstr "G-codes worden geladen"
|
||||||
|
@ -3244,6 +3249,9 @@ msgstr "Bewaar G-code bestand als:"
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "Bewaar het geslicede bestand als:"
|
msgstr "Bewaar het geslicede bestand als:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "preparing, export 3mf failed!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print By Object: \n"
|
"Print By Object: \n"
|
||||||
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||||
|
@ -5324,8 +5332,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Concentric"
|
msgid "Concentric"
|
||||||
msgstr "Concentrisch"
|
msgstr "Concentrisch"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Zig zag"
|
msgid "Rectilinear"
|
||||||
msgstr "Zig-zag"
|
msgstr "Rechtlijning"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Monotonic"
|
msgid "Monotonic"
|
||||||
msgstr "Monotoon"
|
msgstr "Monotoon"
|
||||||
|
@ -5333,6 +5341,9 @@ msgstr "Monotoon"
|
||||||
msgid "Monotonic line"
|
msgid "Monotonic line"
|
||||||
msgstr "Monotone lijn"
|
msgstr "Monotone lijn"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Aligned Rectilinear"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bottom surface pattern"
|
msgid "Bottom surface pattern"
|
||||||
msgstr "Bodem oppvlakte patroon"
|
msgstr "Bodem oppvlakte patroon"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6410,9 +6421,6 @@ msgstr "Basis patroon"
|
||||||
msgid "Line pattern of support"
|
msgid "Line pattern of support"
|
||||||
msgstr "Dit is het lijnpatroon voor support."
|
msgstr "Dit is het lijnpatroon voor support."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear"
|
|
||||||
msgstr "Rechtlijning"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear grid"
|
msgid "Rectilinear grid"
|
||||||
msgstr "Rechtlijnig raster"
|
msgstr "Rechtlijnig raster"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6859,6 +6867,21 @@ msgstr "Support: repareer gaten op laag %d"
|
||||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
msgstr "Support: verspreid takken op laag %d"
|
msgstr "Support: verspreid takken op laag %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Switch to zig-zag pattern?\n"
|
||||||
|
#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
|
||||||
|
#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Overschakelen naar zigzagpatroon?\n"
|
||||||
|
#~ "Ja - Automatisch overschakelen naar zigzagpatroon\n"
|
||||||
|
#~ "Nee - Reset vulling automatisch naar de standaard niet-100% waarde\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Extruder position"
|
||||||
|
#~ msgstr "Positie van de extruder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Zig zag"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zig-zag"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this "
|
#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this "
|
||||||
#~ "filament.\n"
|
#~ "filament.\n"
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 17:04+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:05+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -830,6 +830,9 @@ msgstr "Klona"
|
||||||
msgid "Reduce Triangles"
|
msgid "Reduce Triangles"
|
||||||
msgstr "Reducera Trianglar"
|
msgstr "Reducera Trianglar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit in Parameter Table"
|
msgid "Edit in Parameter Table"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1738,13 +1741,10 @@ msgid "%1% infill pattern doesn't support 100%% density."
|
||||||
msgstr "%1% ifyllnads mönster stöds ej 100%% densitet."
|
msgstr "%1% ifyllnads mönster stöds ej 100%% densitet."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Switch to zig-zag pattern?\n"
|
"Switch to rectilinear pattern?\n"
|
||||||
"Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
|
"Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n"
|
||||||
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ändra till Zig-Zag mönster?\n"
|
|
||||||
"JA - Byta till Zig-Zag mönster automatiskt\n"
|
|
||||||
"NEJ - Återställ densiteten till standard inte 100% värdet automatiskt\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto bed leveling"
|
msgid "Auto bed leveling"
|
||||||
msgstr "Auto justera byggplattan"
|
msgstr "Auto justera byggplattan"
|
||||||
|
@ -1857,13 +1857,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/A"
|
msgstr "N/A"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid numeric."
|
||||||
|
msgstr "Ogiltig siffra."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "%s can't be percentage"
|
msgid "%s can't be percentage"
|
||||||
msgstr "%s kan inte vara procent"
|
msgstr "%s kan inte vara procent"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid numeric."
|
|
||||||
msgstr "Ogiltig siffra."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Value %s is out of range, continue?"
|
msgid "Value %s is out of range, continue?"
|
||||||
msgstr "Värdet %s är utanför intervallet, fortsätta?"
|
msgstr "Värdet %s är utanför intervallet, fortsätta?"
|
||||||
|
@ -1906,8 +1906,13 @@ msgstr "Flöde"
|
||||||
msgid "Tool"
|
msgid "Tool"
|
||||||
msgstr "Verktyg"
|
msgstr "Verktyg"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extruder position"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgstr "Extruder position"
|
msgid "Speed: %.f"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Flow: %.f"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading G-codes"
|
msgid "Loading G-codes"
|
||||||
msgstr "Laddar G-koder"
|
msgstr "Laddar G-koder"
|
||||||
|
@ -3195,6 +3200,9 @@ msgstr "Spara G-kod som:"
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "Spara beredningen som:"
|
msgstr "Spara beredningen som:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "preparing, export 3mf failed!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print By Object: \n"
|
"Print By Object: \n"
|
||||||
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||||
|
@ -5210,8 +5218,8 @@ msgstr "Linjemönster för topp ytans ifyllnad"
|
||||||
msgid "Concentric"
|
msgid "Concentric"
|
||||||
msgstr "Koncentrisk"
|
msgstr "Koncentrisk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Zig zag"
|
msgid "Rectilinear"
|
||||||
msgstr "Zig zag"
|
msgstr "Räta linjer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Monotonic"
|
msgid "Monotonic"
|
||||||
msgstr "Monoton"
|
msgstr "Monoton"
|
||||||
|
@ -5219,6 +5227,9 @@ msgstr "Monoton"
|
||||||
msgid "Monotonic line"
|
msgid "Monotonic line"
|
||||||
msgstr "Monoton linje"
|
msgstr "Monoton linje"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Aligned Rectilinear"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bottom surface pattern"
|
msgid "Bottom surface pattern"
|
||||||
msgstr "Botten ytans mönster"
|
msgstr "Botten ytans mönster"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6266,9 +6277,6 @@ msgstr "Botten mönster"
|
||||||
msgid "Line pattern of support"
|
msgid "Line pattern of support"
|
||||||
msgstr "Supportens linje mönster"
|
msgstr "Supportens linje mönster"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear"
|
|
||||||
msgstr "Räta linjer"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear grid"
|
msgid "Rectilinear grid"
|
||||||
msgstr "Rät linjärt nät"
|
msgstr "Rät linjärt nät"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6281,8 +6289,8 @@ msgid ""
|
||||||
"interface is Concentric"
|
"interface is Concentric"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Linje mönster för support gränssnittsytan .Standardmönstret för olösligt "
|
"Linje mönster för support gränssnittsytan .Standardmönstret för olösligt "
|
||||||
"(material) support gränssnittet är Räta medan standardmönstret för lösligt"
|
"(material) support gränssnittet är Räta medan standardmönstret för "
|
||||||
"(material) stödgränssnittet är koncentriskt"
|
"lösligt(material) stödgränssnittet är koncentriskt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Base pattern spacing"
|
msgid "Base pattern spacing"
|
||||||
msgstr "Basens mönster mellanrum"
|
msgstr "Basens mönster mellanrum"
|
||||||
|
@ -6704,6 +6712,21 @@ msgstr "Support: åtgärda hål vid lager %d"
|
||||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
msgstr "Support: föröka grenar vid lager %d"
|
msgstr "Support: föröka grenar vid lager %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Switch to zig-zag pattern?\n"
|
||||||
|
#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
|
||||||
|
#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ändra till Zig-Zag mönster?\n"
|
||||||
|
#~ "JA - Byta till Zig-Zag mönster automatiskt\n"
|
||||||
|
#~ "NEJ - Återställ densiteten till standard inte 100% värdet automatiskt\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Extruder position"
|
||||||
|
#~ msgstr "Extruder position"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Zig zag"
|
||||||
|
#~ msgstr "Zig zag"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this "
|
#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this "
|
||||||
#~ "filament.\n"
|
#~ "filament.\n"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 17:04+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:05+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-05 14:22+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-05 14:22+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -821,6 +821,9 @@ msgstr "克隆"
|
||||||
msgid "Reduce Triangles"
|
msgid "Reduce Triangles"
|
||||||
msgstr "简化三角形"
|
msgstr "简化三角形"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Center"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit in Parameter Table"
|
msgid "Edit in Parameter Table"
|
||||||
msgstr "在参数表格中编辑"
|
msgstr "在参数表格中编辑"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1682,12 +1685,12 @@ msgid "%1% infill pattern doesn't support 100%% density."
|
||||||
msgstr "%1% 填充图案不支持 100%% 密度。"
|
msgstr "%1% 填充图案不支持 100%% 密度。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Switch to zig-zag pattern?\n"
|
"Switch to rectilinear pattern?\n"
|
||||||
"Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
|
"Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n"
|
||||||
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"切换到锯齿图案?\n"
|
"切换到直线图案?\n"
|
||||||
"是 - 自动切换到锯齿图案\n"
|
"是 - 自动切换到直线图案\n"
|
||||||
"否 - 自动重置为非100%填充密度\n"
|
"否 - 自动重置为非100%填充密度\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto bed leveling"
|
msgid "Auto bed leveling"
|
||||||
|
@ -1801,13 +1804,13 @@ msgstr "参数名称"
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/A"
|
msgstr "N/A"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Invalid numeric."
|
||||||
|
msgstr "数值错误。"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "%s can't be percentage"
|
msgid "%s can't be percentage"
|
||||||
msgstr "%s 不可以是百分比"
|
msgstr "%s 不可以是百分比"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid numeric."
|
|
||||||
msgstr "数值错误。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format, boost-format
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgid "Value %s is out of range, continue?"
|
msgid "Value %s is out of range, continue?"
|
||||||
msgstr "值 %s 越界,是否继续?"
|
msgstr "值 %s 越界,是否继续?"
|
||||||
|
@ -1850,8 +1853,13 @@ msgstr "流量"
|
||||||
msgid "Tool"
|
msgid "Tool"
|
||||||
msgstr "工具"
|
msgstr "工具"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extruder position"
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
msgstr "挤出机位置"
|
msgid "Speed: %.f"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format, boost-format
|
||||||
|
msgid "Flow: %.f"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading G-codes"
|
msgid "Loading G-codes"
|
||||||
msgstr "正在加载G-code"
|
msgstr "正在加载G-code"
|
||||||
|
@ -3139,6 +3147,9 @@ msgstr "G-code文件另存为:"
|
||||||
msgid "Save Sliced file as:"
|
msgid "Save Sliced file as:"
|
||||||
msgstr "切片文件另存为:"
|
msgstr "切片文件另存为:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "preparing, export 3mf failed!"
|
||||||
|
msgstr "正在准备中,导出 3mf 失败!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print By Object: \n"
|
"Print By Object: \n"
|
||||||
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
"Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing."
|
||||||
|
@ -5070,8 +5081,8 @@ msgstr "顶面填充的走线图案"
|
||||||
msgid "Concentric"
|
msgid "Concentric"
|
||||||
msgstr "同心"
|
msgstr "同心"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Zig zag"
|
msgid "Rectilinear"
|
||||||
msgstr "锯齿"
|
msgstr "直线"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Monotonic"
|
msgid "Monotonic"
|
||||||
msgstr "单调"
|
msgstr "单调"
|
||||||
|
@ -5079,6 +5090,9 @@ msgstr "单调"
|
||||||
msgid "Monotonic line"
|
msgid "Monotonic line"
|
||||||
msgstr "单调线"
|
msgstr "单调线"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Aligned Rectilinear"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Bottom surface pattern"
|
msgid "Bottom surface pattern"
|
||||||
msgstr "底面图案"
|
msgstr "底面图案"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5294,7 +5308,7 @@ msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "网格"
|
msgstr "网格"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Line"
|
msgid "Line"
|
||||||
msgstr "直线"
|
msgstr "线"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cubic"
|
msgid "Cubic"
|
||||||
msgstr "立方体"
|
msgstr "立方体"
|
||||||
|
@ -6037,9 +6051,6 @@ msgstr "支撑主体图案"
|
||||||
msgid "Line pattern of support"
|
msgid "Line pattern of support"
|
||||||
msgstr "支撑走线图案"
|
msgstr "支撑走线图案"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear"
|
|
||||||
msgstr "直线"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rectilinear grid"
|
msgid "Rectilinear grid"
|
||||||
msgstr "直线网格"
|
msgstr "直线网格"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6450,6 +6461,21 @@ msgstr "支撑:正在修补层%d的空洞"
|
||||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||||
msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
|
msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Switch to zig-zag pattern?\n"
|
||||||
|
#~ "Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
|
||||||
|
#~ "No - reset density to default non 100% value automaticlly\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "切换到锯齿图案?\n"
|
||||||
|
#~ "是 - 自动切换到锯齿图案\n"
|
||||||
|
#~ "否 - 自动重置为非100%填充密度\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Extruder position"
|
||||||
|
#~ msgstr "挤出机位置"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Zig zag"
|
||||||
|
#~ msgstr "锯齿"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this "
|
#~ "Bed temperature is higher than vitrification temperature of this "
|
||||||
#~ "filament.\n"
|
#~ "filament.\n"
|
||||||
|
@ -7056,9 +7082,6 @@ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
|
||||||
#~ msgid "Failed to publish your project. Please try agian!"
|
#~ msgid "Failed to publish your project. Please try agian!"
|
||||||
#~ msgstr "项目发布失败。请重试!"
|
#~ msgstr "项目发布失败。请重试!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "preparing, export 3mf failed!"
|
|
||||||
#~ msgstr "正在准备中,导出 3mf 失败!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Preparing to upload your project..."
|
#~ msgid "Preparing to upload your project..."
|
||||||
#~ msgstr "正在准备上传项目..."
|
#~ msgstr "正在准备上传项目..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
@ -384,8 +384,8 @@ void ConfigManipulation::update_print_fff_config(DynamicPrintConfig* config, con
|
||||||
wxString msg_text = GUI::format_wxstr(_L("%1% infill pattern doesn't support 100%% density."),
|
wxString msg_text = GUI::format_wxstr(_L("%1% infill pattern doesn't support 100%% density."),
|
||||||
_(fill_pattern_def->enum_labels[it_pattern - fill_pattern_def->enum_values.begin()]));
|
_(fill_pattern_def->enum_labels[it_pattern - fill_pattern_def->enum_values.begin()]));
|
||||||
if (is_global_config)
|
if (is_global_config)
|
||||||
msg_text += "\n" + _L("Switch to zig-zag pattern?\n"
|
msg_text += "\n" + _L("Switch to rectilinear pattern?\n"
|
||||||
"Yes - switch to zig-zag pattern automaticlly\n"
|
"Yes - switch to rectilinear pattern automaticlly\n"
|
||||||
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n");
|
"No - reset density to default non 100% value automaticlly\n");
|
||||||
MessageDialog dialog(m_msg_dlg_parent, msg_text, "",
|
MessageDialog dialog(m_msg_dlg_parent, msg_text, "",
|
||||||
wxICON_WARNING | (is_global_config ? wxYES | wxNO : wxOK) );
|
wxICON_WARNING | (is_global_config ? wxYES | wxNO : wxOK) );
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue