NEW:translate
Change-Id: I8ff2d6d753145fc2223bf81067004c5772b1cf04
This commit is contained in:
parent
e3ca6d3bfd
commit
ee39d775f0
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 16:04+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 14:36+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -191,6 +191,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -233,7 +236,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rotate (relative)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Translate (relative) [World]"
|
||||
msgid "Volume Operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
|
@ -620,13 +623,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adsorbed onto the surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify x distance between objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify y distance between objects"
|
||||
msgid "MoveInMeasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
|
@ -1010,6 +1007,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Torus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rounded Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Cube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2884,6 +2884,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layer Height (mm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2905,9 +2908,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Layer Time (s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3052,6 +3052,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "0 means auto spacing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto rotate for arrangement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6232,28 +6235,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Undef"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Discard or Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save or Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Actions For Unsaved Changes"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Process Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Filament Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transfer Modified Value"
|
||||
msgid "Preset(Old)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value(New)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use Preset Value"
|
||||
msgid "Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
|
||||
|
@ -6308,28 +6323,22 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
|
||||
"switching preset?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
|
||||
"continue using the values you have modified on the new preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
|
||||
"with new ones."
|
||||
msgid "You have previously modified your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to save your current modified settings?"
|
||||
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
|
||||
"using the modified values in the new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extruders count"
|
||||
|
@ -6730,6 +6739,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(defects acceptable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(problem solved)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament Extruded,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not Extruded Yet,Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Finished,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Filament "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8881,6 +8917,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "XY separation between an object and its support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support/object first layer gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support at the first layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pattern angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9424,38 +9466,7 @@ msgid ""
|
|||
"XY Size compensation can not be combined with color-painting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate contact points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support: propagate branches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support: draw polygons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgid "Generating supports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9900,7 +9911,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 16:04+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 14:36+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -194,6 +194,9 @@ msgstr "Namalováno pomocí: Filament %1%"
|
|||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Přesunout"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Otočit"
|
||||
|
||||
|
@ -236,8 +239,8 @@ msgstr "Operace s objektem"
|
|||
msgid "Rotate (relative)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Translate (relative) [World]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Volume Operations"
|
||||
msgstr "Operace s objemem"
|
||||
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr "Posunout"
|
||||
|
@ -626,13 +629,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopírovat do schránky"
|
||||
|
||||
msgid "Adsorbed onto the surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify x distance between objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify y distance between objects"
|
||||
msgid "MoveInMeasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
|
@ -1026,6 +1023,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Torus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rounded Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Cube"
|
||||
msgstr "Bambu Kostka"
|
||||
|
||||
|
@ -3035,6 +3035,9 @@ msgstr "Čas"
|
|||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Procento"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "Použito filamentu"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Height (mm)"
|
||||
msgstr "Výška vrstvy (mm)"
|
||||
|
||||
|
@ -3056,9 +3059,6 @@ msgstr "Objemový průtok (mm³/s)"
|
|||
msgid "Layer Time (s)"
|
||||
msgstr "Čas vrstvy (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "Použito filamentu"
|
||||
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Rychloposun"
|
||||
|
||||
|
@ -3203,6 +3203,9 @@ msgstr "Volby uspořádání"
|
|||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Vzdálenost"
|
||||
|
||||
msgid "0 means auto spacing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto rotate for arrangement"
|
||||
msgstr "Automatické otočení pro uspořádání"
|
||||
|
||||
|
@ -6553,28 +6556,40 @@ msgstr "Nastavení procesu"
|
|||
msgid "Undef"
|
||||
msgstr "Nedefinováno"
|
||||
|
||||
msgid "Discard or Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save or Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Neuložené změny"
|
||||
|
||||
msgid "Actions For Unsaved Changes"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Process Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Filament Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transfer Modified Value"
|
||||
msgid "Preset(Old)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value(New)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't save"
|
||||
msgstr "Neukládat"
|
||||
|
||||
msgid "Use Preset Value"
|
||||
msgid "Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
|
||||
|
@ -6637,28 +6652,22 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
|
||||
"switching preset?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
|
||||
"continue using the values you have modified on the new preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
|
||||
"with new ones."
|
||||
msgid "You have previously modified your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to save your current modified settings?"
|
||||
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
|
||||
"using the modified values in the new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extruders count"
|
||||
|
@ -7066,6 +7075,33 @@ msgstr "Hotovo"
|
|||
msgid "resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(defects acceptable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(problem solved)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament Extruded,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not Extruded Yet,Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Finished,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Filament "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9463,6 +9499,12 @@ msgstr "Podpěry/Objekt xy vzdálenost"
|
|||
msgid "XY separation between an object and its support"
|
||||
msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object first layer gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support at the first layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pattern angle"
|
||||
msgstr "Úhel vzoru"
|
||||
|
||||
|
@ -10102,40 +10144,9 @@ msgstr ""
|
|||
"natřený.\n"
|
||||
"Korekci velikosti XY nelze kombinovat s barevnou malbou."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
msgstr "Generování dráhy nástroje ve vrstvě %d"
|
||||
|
||||
msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
msgstr "Podpěry: detekovat převisy"
|
||||
|
||||
msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
msgid "Generating supports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate contact points"
|
||||
msgstr "Podpěry: generování kontaktních bodů"
|
||||
|
||||
msgid "Support: propagate branches"
|
||||
msgstr "Podpěry: propagovat větve"
|
||||
|
||||
msgid "Support: draw polygons"
|
||||
msgstr "Podpěry: kreslení polygonů"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
msgstr "Podpěry: generování dráhy nástroje"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
msgstr "Podpěry: generování polygonů na vrstvě %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
msgstr "Podpěry: oprava děr ve vrstvě %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "Podpěry: šíření větví na vrstvě %d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10655,7 +10666,7 @@ msgstr "Akce"
|
|||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Upravit kalibraci dynamiky průtoku"
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
|
@ -12015,8 +12026,36 @@ msgid ""
|
|||
"probability of warping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume Operations"
|
||||
#~ msgstr "Operace s objemem"
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Generování dráhy nástroje ve vrstvě %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
#~ msgstr "Podpěry: detekovat převisy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate contact points"
|
||||
#~ msgstr "Podpěry: generování kontaktních bodů"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches"
|
||||
#~ msgstr "Podpěry: propagovat větve"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: draw polygons"
|
||||
#~ msgstr "Podpěry: kreslení polygonů"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
#~ msgstr "Podpěry: generování dráhy nástroje"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Podpěry: generování polygonů na vrstvě %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Podpěry: oprava děr ve vrstvě %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Podpěry: šíření větví na vrstvě %d"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 16:04+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 14:36+0800\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -187,6 +187,9 @@ msgstr "Gemalt mit: Filament %1%"
|
|||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Bewegen"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Drehen"
|
||||
|
||||
|
@ -229,8 +232,8 @@ msgstr "Objekt-Operationen"
|
|||
msgid "Rotate (relative)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Translate (relative) [World]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Volume Operations"
|
||||
msgstr "Volumen Operationen"
|
||||
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr "Übersetzen"
|
||||
|
@ -622,13 +625,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "In Zwischenablage kopieren"
|
||||
|
||||
msgid "Adsorbed onto the surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify x distance between objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify y distance between objects"
|
||||
msgid "MoveInMeasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
|
@ -1031,6 +1028,9 @@ msgstr "Disc"
|
|||
msgid "Torus"
|
||||
msgstr "Torus"
|
||||
|
||||
msgid "Rounded Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Cube"
|
||||
msgstr "Bambu Cube"
|
||||
|
||||
|
@ -3090,6 +3090,9 @@ msgstr "Zeit"
|
|||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Prozent"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "Genutztes Filament"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Height (mm)"
|
||||
msgstr "Schichthöhe (mm)"
|
||||
|
||||
|
@ -3111,9 +3114,6 @@ msgstr "Volumetrische Flussrate (mm³/s)"
|
|||
msgid "Layer Time (s)"
|
||||
msgstr "Schichtzeit (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "Genutztes Filament"
|
||||
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Eilgang"
|
||||
|
||||
|
@ -3258,6 +3258,9 @@ msgstr "Anordnungsoptionen"
|
|||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Abstand"
|
||||
|
||||
msgid "0 means auto spacing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto rotate for arrangement"
|
||||
msgstr "Automatische Rotation für die Anordnung"
|
||||
|
||||
|
@ -6717,28 +6720,40 @@ msgstr "Prozesseinstellungen"
|
|||
msgid "Undef"
|
||||
msgstr "Undefiniert"
|
||||
|
||||
msgid "Discard or Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save or Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen"
|
||||
|
||||
msgid "Actions For Unsaved Changes"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Process Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Filament Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transfer Modified Value"
|
||||
msgid "Preset(Old)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value(New)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't save"
|
||||
msgstr "Nicht speichern"
|
||||
|
||||
msgid "Use Preset Value"
|
||||
msgid "Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
|
||||
|
@ -6803,28 +6818,22 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
|
||||
"switching preset?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
|
||||
"continue using the values you have modified on the new preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
|
||||
"with new ones."
|
||||
msgid "You have previously modified your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to save your current modified settings?"
|
||||
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
|
||||
"using the modified values in the new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extruders count"
|
||||
|
@ -7244,6 +7253,33 @@ msgstr "Fertig"
|
|||
msgid "resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(defects acceptable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(problem solved)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament Extruded,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not Extruded Yet,Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Finished,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Filament "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
msgstr "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
|
||||
|
@ -9752,6 +9788,12 @@ msgstr "Stützen/Objekt XY-Abstand"
|
|||
msgid "XY separation between an object and its support"
|
||||
msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützstrukturen."
|
||||
|
||||
msgid "Support/object first layer gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support at the first layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pattern angle"
|
||||
msgstr "Winkel des Musters"
|
||||
|
||||
|
@ -10438,39 +10480,8 @@ msgstr ""
|
|||
"farbig bemalt ist.\n"
|
||||
"Die XY-Größenkompensation kann nicht mit der Farbmalerei kombiniert werden."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
msgstr "Stützen: Werkzeugpfad auf Ebene %d erzeugen"
|
||||
|
||||
msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
msgstr "Stützen: Überhänge erkennen"
|
||||
|
||||
msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
msgstr "Support: precalculate avoidance"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate contact points"
|
||||
msgstr "Stützen: Kontaktstellen erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Support: propagate branches"
|
||||
msgstr "Stützen: Zweige vermehren"
|
||||
|
||||
msgid "Support: draw polygons"
|
||||
msgstr "Stützen: Polygone zeichnen"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
msgstr "Stützen: Werkzeugweg generieren"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
msgstr "Stützen: Polygone auf Ebene %d erzeugen"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
msgstr "Stützen: Löcher in Schicht %d reparieren"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "Stützen: Verbreiten von Zweigen auf Ebene %d"
|
||||
msgid "Generating supports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
|
@ -11020,7 +11031,7 @@ msgstr "Aktion"
|
|||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Flussdynamik-Kalibrierung bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
|
@ -12463,12 +12474,43 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Stützen: Werkzeugpfad auf Ebene %d erzeugen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
#~ msgstr "Stützen: Überhänge erkennen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
#~ msgstr "Support: precalculate avoidance"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate contact points"
|
||||
#~ msgstr "Stützen: Kontaktstellen erstellen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches"
|
||||
#~ msgstr "Stützen: Zweige vermehren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: draw polygons"
|
||||
#~ msgstr "Stützen: Polygone zeichnen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
#~ msgstr "Stützen: Werkzeugweg generieren"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Stützen: Polygone auf Ebene %d erzeugen"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Stützen: Löcher in Schicht %d reparieren"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Stützen: Verbreiten von Zweigen auf Ebene %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch table page"
|
||||
#~ msgstr "Switch table page"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume Operations"
|
||||
#~ msgstr "Volumen Operationen"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||
#~ msgstr "Erfolgreich G-Code nach %1% exportiert"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 16:04+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 14:36+0800\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -185,6 +185,9 @@ msgstr "Painted using: Filament %1%"
|
|||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Move"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Rotate"
|
||||
|
||||
|
@ -227,8 +230,8 @@ msgstr "Object Operations"
|
|||
msgid "Rotate (relative)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Translate (relative) [World]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Volume Operations"
|
||||
msgstr "Volume Operations"
|
||||
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr "Translate"
|
||||
|
@ -619,13 +622,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copy to clipboard"
|
||||
|
||||
msgid "Adsorbed onto the surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify x distance between objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify y distance between objects"
|
||||
msgid "MoveInMeasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
|
@ -1022,6 +1019,9 @@ msgstr "Disc"
|
|||
msgid "Torus"
|
||||
msgstr "Torus"
|
||||
|
||||
msgid "Rounded Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Cube"
|
||||
msgstr "Bambu Cube"
|
||||
|
||||
|
@ -3028,6 +3028,9 @@ msgstr "Time"
|
|||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Percent"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "Used filament"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Height (mm)"
|
||||
msgstr "Layer Height (mm)"
|
||||
|
||||
|
@ -3049,9 +3052,6 @@ msgstr "Volumetric flow rate (mm³/s)"
|
|||
msgid "Layer Time (s)"
|
||||
msgstr "Layer Time (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "Used filament"
|
||||
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Travel"
|
||||
|
||||
|
@ -3196,6 +3196,9 @@ msgstr "Arrange options"
|
|||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Spacing"
|
||||
|
||||
msgid "0 means auto spacing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto rotate for arrangement"
|
||||
msgstr "Auto rotate for arrangement"
|
||||
|
||||
|
@ -6575,28 +6578,40 @@ msgstr "Process Settings"
|
|||
msgid "Undef"
|
||||
msgstr "Undef"
|
||||
|
||||
msgid "Discard or Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save or Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Unsaved Changes"
|
||||
|
||||
msgid "Actions For Unsaved Changes"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Process Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Filament Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transfer Modified Value"
|
||||
msgid "Preset(Old)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value(New)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't save"
|
||||
msgstr "Don't save"
|
||||
|
||||
msgid "Use Preset Value"
|
||||
msgid "Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
|
||||
|
@ -6659,28 +6674,22 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
|
||||
"switching preset?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
|
||||
"continue using the values you have modified on the new preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
|
||||
"with new ones."
|
||||
msgid "You have previously modified your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to save your current modified settings?"
|
||||
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
|
||||
"using the modified values in the new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extruders count"
|
||||
|
@ -7091,6 +7100,33 @@ msgstr "Done"
|
|||
msgid "resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(defects acceptable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(problem solved)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament Extruded,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not Extruded Yet,Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Finished,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Filament "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
msgstr "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
|
||||
|
@ -9515,6 +9551,12 @@ msgstr "Support/object xy distance"
|
|||
msgid "XY separation between an object and its support"
|
||||
msgstr "XY separation between an object and its support"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object first layer gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support at the first layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pattern angle"
|
||||
msgstr "Pattern angle"
|
||||
|
||||
|
@ -10170,39 +10212,8 @@ msgstr ""
|
|||
"painted.\n"
|
||||
"XY Size compensation can not be combined with color-painting."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
msgstr "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
|
||||
msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
msgstr "Support: detect overhangs"
|
||||
|
||||
msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
msgstr "Support: precalculate avoidance"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate contact points"
|
||||
msgstr "Support: generate contact points"
|
||||
|
||||
msgid "Support: propagate branches"
|
||||
msgstr "Support: propagate branches"
|
||||
|
||||
msgid "Support: draw polygons"
|
||||
msgstr "Support: draw polygons"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
msgstr "Support: generate toolpath"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
msgstr "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
msgstr "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgid "Generating supports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
|
@ -10724,7 +10735,7 @@ msgstr "Action"
|
|||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
|
@ -12157,12 +12168,43 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
#~ msgstr "Support: detect overhangs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
#~ msgstr "Support: precalculate avoidance"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate contact points"
|
||||
#~ msgstr "Support: generate contact points"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches"
|
||||
#~ msgstr "Support: propagate branches"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: draw polygons"
|
||||
#~ msgstr "Support: draw polygons"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
#~ msgstr "Support: generate toolpath"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch table page"
|
||||
#~ msgstr "Switch table page"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume Operations"
|
||||
#~ msgstr "Volume Operations"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||
#~ msgstr "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 16:04+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 14:36+0800\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -186,6 +186,9 @@ msgstr "Pintado con: Filamento %1%"
|
|||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Mover"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Rotar"
|
||||
|
||||
|
@ -229,8 +232,8 @@ msgstr "Operaciones con objetos"
|
|||
msgid "Rotate (relative)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Translate (relative) [World]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Volume Operations"
|
||||
msgstr "Operaciones de volumen"
|
||||
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr "Traducir"
|
||||
|
@ -622,13 +625,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar al portapapeles"
|
||||
|
||||
msgid "Adsorbed onto the surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify x distance between objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify y distance between objects"
|
||||
msgid "MoveInMeasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
|
@ -1034,6 +1031,9 @@ msgstr "Disc"
|
|||
msgid "Torus"
|
||||
msgstr "Torus"
|
||||
|
||||
msgid "Rounded Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Cube"
|
||||
msgstr "Bambu Cube"
|
||||
|
||||
|
@ -3088,6 +3088,9 @@ msgstr "Tiempo"
|
|||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Porcentaje"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "Filamento usado"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Height (mm)"
|
||||
msgstr "Altura de la capa (mm)"
|
||||
|
||||
|
@ -3109,9 +3112,6 @@ msgstr "Tasa de flujo volumétrico (mm³/seg)"
|
|||
msgid "Layer Time (s)"
|
||||
msgstr "Tiempo de capa (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "Filamento usado"
|
||||
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Recorrido"
|
||||
|
||||
|
@ -3256,6 +3256,9 @@ msgstr "Opciones de Organización"
|
|||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Separación"
|
||||
|
||||
msgid "0 means auto spacing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto rotate for arrangement"
|
||||
msgstr "Rotación automática para el posicionamiento"
|
||||
|
||||
|
@ -6696,28 +6699,40 @@ msgstr "Ajustes del proceso"
|
|||
msgid "Undef"
|
||||
msgstr "No definido"
|
||||
|
||||
msgid "Discard or Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save or Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Cambios No guardados"
|
||||
|
||||
msgid "Actions For Unsaved Changes"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Process Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Filament Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transfer Modified Value"
|
||||
msgid "Preset(Old)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value(New)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't save"
|
||||
msgstr "No guardar"
|
||||
|
||||
msgid "Use Preset Value"
|
||||
msgid "Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
|
||||
|
@ -6781,28 +6796,22 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
|
||||
"switching preset?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
|
||||
"continue using the values you have modified on the new preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
|
||||
"with new ones."
|
||||
msgid "You have previously modified your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to save your current modified settings?"
|
||||
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
|
||||
"using the modified values in the new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extruders count"
|
||||
|
@ -7221,6 +7230,33 @@ msgstr "Listo"
|
|||
msgid "resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(defects acceptable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(problem solved)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament Extruded,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not Extruded Yet,Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Finished,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Filament "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
msgstr "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
|
||||
|
@ -9730,6 +9766,12 @@ msgstr "Distancia soporte/objeto xy"
|
|||
msgid "XY separation between an object and its support"
|
||||
msgstr "Separación XY entre un objeto y su soporte"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object first layer gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support at the first layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pattern angle"
|
||||
msgstr "Ángulo del patrón"
|
||||
|
||||
|
@ -10408,39 +10450,8 @@ msgstr ""
|
|||
"está pintado de color.\n"
|
||||
"La compensación de tamaño XY no se puede combinar con la pintura en color."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
msgstr "Soporte: generar trayectoria en la capa %d"
|
||||
|
||||
msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
msgstr "Soporte: detectar voladizos"
|
||||
|
||||
msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
msgstr "Support: precalculate avoidance"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate contact points"
|
||||
msgstr "Soporte: generar puntos de contacto"
|
||||
|
||||
msgid "Support: propagate branches"
|
||||
msgstr "Soporte: propagación de ramas"
|
||||
|
||||
msgid "Support: draw polygons"
|
||||
msgstr "Soporte: dibujar polígonos"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
msgstr "Soporte: herramienta de generación de trayectoria"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
msgstr "Soporte: generar polígonos en la capa %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
msgstr "Soporte: arreglar huecos en la capa %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
|
||||
msgid "Generating supports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
|
@ -10986,7 +10997,7 @@ msgstr "Acción"
|
|||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Editar la calibración de la dinámica del flujo"
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
|
@ -12421,12 +12432,43 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Soporte: generar trayectoria en la capa %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
#~ msgstr "Soporte: detectar voladizos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
#~ msgstr "Support: precalculate avoidance"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate contact points"
|
||||
#~ msgstr "Soporte: generar puntos de contacto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches"
|
||||
#~ msgstr "Soporte: propagación de ramas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: draw polygons"
|
||||
#~ msgstr "Soporte: dibujar polígonos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
#~ msgstr "Soporte: herramienta de generación de trayectoria"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Soporte: generar polígonos en la capa %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Soporte: arreglar huecos en la capa %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Soporte: propagar ramas en la capa %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch table page"
|
||||
#~ msgstr "Switch table page"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume Operations"
|
||||
#~ msgstr "Operaciones de volumen"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||
#~ msgstr "Exportación de código G a %1% con éxito"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 16:04+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 14:36+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -190,6 +190,9 @@ msgstr "Peint avec : filament %1%"
|
|||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Déplacer"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Pivoter"
|
||||
|
||||
|
@ -232,8 +235,8 @@ msgstr "Opérations sur les objets"
|
|||
msgid "Rotate (relative)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Translate (relative) [World]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Volume Operations"
|
||||
msgstr "Opérations sur les volumes"
|
||||
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr "Traduire"
|
||||
|
@ -625,13 +628,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copier dans le presse-papier"
|
||||
|
||||
msgid "Adsorbed onto the surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify x distance between objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify y distance between objects"
|
||||
msgid "MoveInMeasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
|
@ -1039,6 +1036,9 @@ msgstr "Disc"
|
|||
msgid "Torus"
|
||||
msgstr "Torus"
|
||||
|
||||
msgid "Rounded Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Cube"
|
||||
msgstr "Bambu Cube"
|
||||
|
||||
|
@ -3078,6 +3078,9 @@ msgstr "Durée"
|
|||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Pour cent"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "Filament utilisé"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Height (mm)"
|
||||
msgstr "Hauteur de couche (mm)"
|
||||
|
||||
|
@ -3099,9 +3102,6 @@ msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)"
|
|||
msgid "Layer Time (s)"
|
||||
msgstr "Durée de couche (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "Filament utilisé"
|
||||
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Déplacement"
|
||||
|
||||
|
@ -3246,6 +3246,9 @@ msgstr "Options d'agencement"
|
|||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Espacement"
|
||||
|
||||
msgid "0 means auto spacing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto rotate for arrangement"
|
||||
msgstr "Rotation automatique pour l'arrangement"
|
||||
|
||||
|
@ -6710,28 +6713,40 @@ msgstr "Paramètres de processus"
|
|||
msgid "Undef"
|
||||
msgstr "Undef"
|
||||
|
||||
msgid "Discard or Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save or Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Modifications non enregistrées"
|
||||
|
||||
msgid "Actions For Unsaved Changes"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Process Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Filament Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transfer Modified Value"
|
||||
msgid "Preset(Old)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value(New)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't save"
|
||||
msgstr "Ne pas enregistrer"
|
||||
|
||||
msgid "Use Preset Value"
|
||||
msgid "Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
|
||||
|
@ -6796,28 +6811,22 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
|
||||
"switching preset?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
|
||||
"continue using the values you have modified on the new preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
|
||||
"with new ones."
|
||||
msgid "You have previously modified your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to save your current modified settings?"
|
||||
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
|
||||
"using the modified values in the new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extruders count"
|
||||
|
@ -7239,6 +7248,33 @@ msgstr "Terminé"
|
|||
msgid "resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(defects acceptable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(problem solved)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament Extruded,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not Extruded Yet,Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Finished,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Filament "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
msgstr "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
|
||||
|
@ -9758,6 +9794,12 @@ msgstr "Distance support/objet xy"
|
|||
msgid "XY separation between an object and its support"
|
||||
msgstr "Séparation XY entre un objet et ses supports"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object first layer gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support at the first layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pattern angle"
|
||||
msgstr "Angle du motif"
|
||||
|
||||
|
@ -10444,39 +10486,8 @@ msgstr ""
|
|||
"La compensation de la taille XY ne peut pas être combinée avec la peinture "
|
||||
"couleur."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
msgstr "Support : génération du parcours d'impression à la couche %d"
|
||||
|
||||
msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
msgstr "Support : détection des surplombs"
|
||||
|
||||
msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
msgstr "Support: precalculate avoidance"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate contact points"
|
||||
msgstr "Support : génération des points de contact"
|
||||
|
||||
msgid "Support: propagate branches"
|
||||
msgstr "Support : propagation des branches"
|
||||
|
||||
msgid "Support: draw polygons"
|
||||
msgstr "Support : traçage de polygones"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
msgstr "Support : génération du parcours d'impression"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
msgstr "Support : génération des polygones à la couche %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
msgstr "Support : Correction des trous dans la couche %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "Support : propagation des branches à la couche %d"
|
||||
msgid "Generating supports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
|
@ -11027,7 +11038,7 @@ msgstr "Action"
|
|||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Modifier la calibration du Flux Dynamique"
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
|
@ -12474,12 +12485,43 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Support : génération du parcours d'impression à la couche %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
#~ msgstr "Support : détection des surplombs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
#~ msgstr "Support: precalculate avoidance"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate contact points"
|
||||
#~ msgstr "Support : génération des points de contact"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches"
|
||||
#~ msgstr "Support : propagation des branches"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: draw polygons"
|
||||
#~ msgstr "Support : traçage de polygones"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
#~ msgstr "Support : génération du parcours d'impression"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Support : génération des polygones à la couche %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Support : Correction des trous dans la couche %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Support : propagation des branches à la couche %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch table page"
|
||||
#~ msgstr "Switch table page"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume Operations"
|
||||
#~ msgstr "Opérations sur les volumes"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||
#~ msgstr "Succès! G-code exporté vers %1%"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 16:04+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 14:36+0800\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -185,6 +185,9 @@ msgstr "A következővel festve: %1% filament"
|
|||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Mozgatás"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Forgatás"
|
||||
|
||||
|
@ -227,8 +230,8 @@ msgstr "Objektum műveletek"
|
|||
msgid "Rotate (relative)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Translate (relative) [World]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Volume Operations"
|
||||
msgstr "Térfogat műveletek"
|
||||
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr "Fordítás"
|
||||
|
@ -621,13 +624,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Másolás a vágólapra"
|
||||
|
||||
msgid "Adsorbed onto the surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify x distance between objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify y distance between objects"
|
||||
msgid "MoveInMeasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
|
@ -1030,6 +1027,9 @@ msgstr "Disc"
|
|||
msgid "Torus"
|
||||
msgstr "Torus"
|
||||
|
||||
msgid "Rounded Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Cube"
|
||||
msgstr "Bambu Cube"
|
||||
|
||||
|
@ -3064,6 +3064,9 @@ msgstr "Idő"
|
|||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "Használt filament"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Height (mm)"
|
||||
msgstr "Rétegmagasság (mm)"
|
||||
|
||||
|
@ -3085,9 +3088,6 @@ msgstr "Térfogatáramlás (mm³/s)"
|
|||
msgid "Layer Time (s)"
|
||||
msgstr "Rétegidő (mp)"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "Használt filament"
|
||||
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Mozgás"
|
||||
|
||||
|
@ -3232,6 +3232,9 @@ msgstr "Elrendezési lehetőségek"
|
|||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Térköz"
|
||||
|
||||
msgid "0 means auto spacing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto rotate for arrangement"
|
||||
msgstr "Automatikus forgatás az elrendezéshez"
|
||||
|
||||
|
@ -6645,28 +6648,40 @@ msgstr "Folyamatbeállítások"
|
|||
msgid "Undef"
|
||||
msgstr "Nincs meghatározva"
|
||||
|
||||
msgid "Discard or Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save or Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "mentetlen változások"
|
||||
|
||||
msgid "Actions For Unsaved Changes"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Process Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Filament Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transfer Modified Value"
|
||||
msgid "Preset(Old)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value(New)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't save"
|
||||
msgstr "Ne mentsd"
|
||||
|
||||
msgid "Use Preset Value"
|
||||
msgid "Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
|
||||
|
@ -6730,28 +6745,22 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
|
||||
"switching preset?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
|
||||
"continue using the values you have modified on the new preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
|
||||
"with new ones."
|
||||
msgid "You have previously modified your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to save your current modified settings?"
|
||||
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
|
||||
"using the modified values in the new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extruders count"
|
||||
|
@ -7167,6 +7176,33 @@ msgstr "Kész"
|
|||
msgid "resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(defects acceptable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(problem solved)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament Extruded,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not Extruded Yet,Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Finished,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Filament "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
msgstr "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
|
||||
|
@ -9659,6 +9695,12 @@ msgstr "Támasz/tárgy XY távolság"
|
|||
msgid "XY separation between an object and its support"
|
||||
msgstr "Ez szabályozza a tárgy és a támasz közötti XY elválasztás távolságát."
|
||||
|
||||
msgid "Support/object first layer gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support at the first layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pattern angle"
|
||||
msgstr "Mintázat szöge"
|
||||
|
||||
|
@ -10331,39 +10373,8 @@ msgstr ""
|
|||
"tartalmaz.\n"
|
||||
"Az XY méretkompenzáció nem kombinálható színfestéssel."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
msgstr "Támasz: szerszámút generálása %d. réteg"
|
||||
|
||||
msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
msgstr "Támasz: túlnyúlások észlelése"
|
||||
|
||||
msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
msgstr "Support: precalculate avoidance"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate contact points"
|
||||
msgstr "Támasz: érintkezési pontok generálása"
|
||||
|
||||
msgid "Support: propagate branches"
|
||||
msgstr "Támasz: ágak kiterjesztése"
|
||||
|
||||
msgid "Support: draw polygons"
|
||||
msgstr "Támasz: poligonok rajzolása"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
msgstr "Támasz: szerszámút generálása"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
msgstr "Támogatás: poligonok generálása %d. réteg"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
msgstr "Támasz: lyukak javítása %d. réteg"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "Támasz: ágak kiterjesztése %d. réteg"
|
||||
msgid "Generating supports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
|
@ -10898,7 +10909,7 @@ msgstr "Művelet"
|
|||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Áramlásdinamikai kalibráció szerkesztése"
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
|
@ -12332,12 +12343,43 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Támasz: szerszámút generálása %d. réteg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
#~ msgstr "Támasz: túlnyúlások észlelése"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
#~ msgstr "Support: precalculate avoidance"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate contact points"
|
||||
#~ msgstr "Támasz: érintkezési pontok generálása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches"
|
||||
#~ msgstr "Támasz: ágak kiterjesztése"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: draw polygons"
|
||||
#~ msgstr "Támasz: poligonok rajzolása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
#~ msgstr "Támasz: szerszámút generálása"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Támogatás: poligonok generálása %d. réteg"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Támasz: lyukak javítása %d. réteg"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Támasz: ágak kiterjesztése %d. réteg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch table page"
|
||||
#~ msgstr "Switch table page"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume Operations"
|
||||
#~ msgstr "Térfogat műveletek"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||
#~ msgstr "G-kód sikeresen exportálva ide: %1%"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 16:04+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 14:36+0800\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -186,6 +186,9 @@ msgstr "Pitturato utilizzando: Filamento %1%"
|
|||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Sposta"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Ruota"
|
||||
|
||||
|
@ -228,8 +231,8 @@ msgstr "Operazioni sugli oggetti"
|
|||
msgid "Rotate (relative)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Translate (relative) [World]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Volume Operations"
|
||||
msgstr "Operazioni volume"
|
||||
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr "Traduci"
|
||||
|
@ -621,13 +624,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia negli appunti"
|
||||
|
||||
msgid "Adsorbed onto the surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify x distance between objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify y distance between objects"
|
||||
msgid "MoveInMeasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
|
@ -1028,6 +1025,9 @@ msgstr "Disc"
|
|||
msgid "Torus"
|
||||
msgstr "Torus"
|
||||
|
||||
msgid "Rounded Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Cube"
|
||||
msgstr "Bambu Cube"
|
||||
|
||||
|
@ -3069,6 +3069,9 @@ msgstr "Tempo"
|
|||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Percentuale"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "Filamento usato"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Height (mm)"
|
||||
msgstr "Altezza layer (mm)"
|
||||
|
||||
|
@ -3090,9 +3093,6 @@ msgstr "Flusso volumetrico (mm³/s)"
|
|||
msgid "Layer Time (s)"
|
||||
msgstr "Layer Time (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "Filamento usato"
|
||||
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Spostamento"
|
||||
|
||||
|
@ -3237,6 +3237,9 @@ msgstr "Opzioni di disposizione"
|
|||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Spaziatura "
|
||||
|
||||
msgid "0 means auto spacing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto rotate for arrangement"
|
||||
msgstr "Ruota automaticamente per disporre"
|
||||
|
||||
|
@ -6656,28 +6659,40 @@ msgstr "Impostazioni processo"
|
|||
msgid "Undef"
|
||||
msgstr "Indefinito"
|
||||
|
||||
msgid "Discard or Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save or Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Modifiche non salvate"
|
||||
|
||||
msgid "Actions For Unsaved Changes"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Process Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Filament Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transfer Modified Value"
|
||||
msgid "Preset(Old)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value(New)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't save"
|
||||
msgstr "Non salvare"
|
||||
|
||||
msgid "Use Preset Value"
|
||||
msgid "Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
|
||||
|
@ -6741,28 +6756,22 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
|
||||
"switching preset?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
|
||||
"continue using the values you have modified on the new preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
|
||||
"with new ones."
|
||||
msgid "You have previously modified your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to save your current modified settings?"
|
||||
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
|
||||
"using the modified values in the new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extruders count"
|
||||
|
@ -7183,6 +7192,33 @@ msgstr "Fine"
|
|||
msgid "resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(defects acceptable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(problem solved)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament Extruded,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not Extruded Yet,Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Finished,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Filament "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
msgstr "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
|
||||
|
@ -9691,6 +9727,12 @@ msgstr "Distanza xy supporto/oggetto"
|
|||
msgid "XY separation between an object and its support"
|
||||
msgstr "Separazione XY tra un oggetto e il suo supporto"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object first layer gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support at the first layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pattern angle"
|
||||
msgstr "Angolo trama"
|
||||
|
||||
|
@ -10375,39 +10417,8 @@ msgstr ""
|
|||
"La compensazione delle dimensioni XY non può essere combinata con la "
|
||||
"colorazione."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
msgstr "Supporto: generazione percorso utensile al layer %d"
|
||||
|
||||
msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
msgstr "Supporto: rilevamento sporgenze"
|
||||
|
||||
msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
msgstr "Support: precalculate avoidance"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate contact points"
|
||||
msgstr "Supporto: generazione punti di contatto"
|
||||
|
||||
msgid "Support: propagate branches"
|
||||
msgstr "Supporto: propagazione rami"
|
||||
|
||||
msgid "Support: draw polygons"
|
||||
msgstr "Supporto: disegno poligoni"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
msgstr "Supporto: generazione percorso utensile"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
msgstr "Supporto: generazione poligoni al layer %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
msgstr "Supporto: correzione dei buchi nel layer %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "Supporto: propagazione rami al layer %d"
|
||||
msgid "Generating supports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
|
@ -10950,7 +10961,7 @@ msgstr "Azione"
|
|||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Modifica la calibrazione dinamica del flusso"
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
|
@ -12392,12 +12403,43 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Supporto: generazione percorso utensile al layer %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
#~ msgstr "Supporto: rilevamento sporgenze"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
#~ msgstr "Support: precalculate avoidance"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate contact points"
|
||||
#~ msgstr "Supporto: generazione punti di contatto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches"
|
||||
#~ msgstr "Supporto: propagazione rami"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: draw polygons"
|
||||
#~ msgstr "Supporto: disegno poligoni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
#~ msgstr "Supporto: generazione percorso utensile"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Supporto: generazione poligoni al layer %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Supporto: correzione dei buchi nel layer %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Supporto: propagazione rami al layer %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch table page"
|
||||
#~ msgstr "Switch table page"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume Operations"
|
||||
#~ msgstr "Operazioni volume"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||
#~ msgstr "Successo! G-code esportato in %1%"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 16:04+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 14:36+0800\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -184,6 +184,9 @@ msgstr "フィラメント %1%でペイントします"
|
|||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "移動"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "回転"
|
||||
|
||||
|
@ -226,8 +229,8 @@ msgstr "オブジェクト操作"
|
|||
msgid "Rotate (relative)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Translate (relative) [World]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Volume Operations"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr "移動"
|
||||
|
@ -617,13 +620,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "コピー"
|
||||
|
||||
msgid "Adsorbed onto the surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify x distance between objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify y distance between objects"
|
||||
msgid "MoveInMeasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
|
@ -1017,6 +1014,9 @@ msgstr "Disc"
|
|||
msgid "Torus"
|
||||
msgstr "Torus"
|
||||
|
||||
msgid "Rounded Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Cube"
|
||||
msgstr "Bambu Cube"
|
||||
|
||||
|
@ -2976,6 +2976,9 @@ msgstr "時間"
|
|||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "フィラメント使用量"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Height (mm)"
|
||||
msgstr "積層ピッチ(mm)"
|
||||
|
||||
|
@ -2997,9 +3000,6 @@ msgstr "流量 (mm³/s)"
|
|||
msgid "Layer Time (s)"
|
||||
msgstr "Layer Time (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "フィラメント使用量"
|
||||
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "移動"
|
||||
|
||||
|
@ -3144,6 +3144,9 @@ msgstr "レイアウト設定"
|
|||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "間隔"
|
||||
|
||||
msgid "0 means auto spacing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto rotate for arrangement"
|
||||
msgstr "自動回転"
|
||||
|
||||
|
@ -6475,28 +6478,40 @@ msgstr "プロセス設定"
|
|||
msgid "Undef"
|
||||
msgstr "未定義"
|
||||
|
||||
msgid "Discard or Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save or Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "未保存の変更"
|
||||
|
||||
msgid "Actions For Unsaved Changes"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Process Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Filament Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transfer Modified Value"
|
||||
msgid "Preset(Old)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value(New)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't save"
|
||||
msgstr "保存しない"
|
||||
|
||||
msgid "Use Preset Value"
|
||||
msgid "Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
|
||||
|
@ -6555,28 +6570,22 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
|
||||
"switching preset?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
|
||||
"continue using the values you have modified on the new preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
|
||||
"with new ones."
|
||||
msgid "You have previously modified your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to save your current modified settings?"
|
||||
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
|
||||
"using the modified values in the new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extruders count"
|
||||
|
@ -6984,6 +6993,33 @@ msgstr "Done"
|
|||
msgid "resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(defects acceptable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(problem solved)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament Extruded,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not Extruded Yet,Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Finished,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Filament "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
msgstr "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
|
||||
|
@ -9336,6 +9372,12 @@ msgstr "水平間隔"
|
|||
msgid "XY separation between an object and its support"
|
||||
msgstr "オブジェクトとサポートのXY距離です。"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object first layer gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support at the first layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pattern angle"
|
||||
msgstr "パターン角度"
|
||||
|
||||
|
@ -9965,39 +10007,8 @@ msgstr ""
|
|||
"painted.\n"
|
||||
"XY Size compensation can not be combined with color-painting."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
msgstr "サポート: 積層%dのツールパスを生成"
|
||||
|
||||
msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
msgstr "サポート: オーバーハングを検出"
|
||||
|
||||
msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
msgstr "Support: precalculate avoidance"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate contact points"
|
||||
msgstr "サポート: 接触点を生成"
|
||||
|
||||
msgid "Support: propagate branches"
|
||||
msgstr "サポート: ブランチを生成"
|
||||
|
||||
msgid "Support: draw polygons"
|
||||
msgstr "サポート: ポリゴンを作成"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
msgstr "サポート: ツールパスを生成"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
msgstr "サポート: 積層%dのポリゴンを生成"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
msgstr "サポート: 積層%dの穴を修正"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "サポート: 積層%dのブランチを生成"
|
||||
msgid "Generating supports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
|
@ -10523,7 +10534,7 @@ msgstr "Action"
|
|||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
|
@ -11929,12 +11940,43 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "サポート: 積層%dのツールパスを生成"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
#~ msgstr "サポート: オーバーハングを検出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
#~ msgstr "Support: precalculate avoidance"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate contact points"
|
||||
#~ msgstr "サポート: 接触点を生成"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches"
|
||||
#~ msgstr "サポート: ブランチを生成"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: draw polygons"
|
||||
#~ msgstr "サポート: ポリゴンを作成"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
#~ msgstr "サポート: ツールパスを生成"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "サポート: 積層%dのポリゴンを生成"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "サポート: 積層%dの穴を修正"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "サポート: 積層%dのブランチを生成"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch table page"
|
||||
#~ msgstr "Switch table page"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume Operations"
|
||||
#~ msgstr "操作"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||
#~ msgstr "G-codeは %1%にエクスポートしました"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 16:04+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 14:36+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -188,6 +188,9 @@ msgstr "페인트 사용: 필라멘트 %1%"
|
|||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "이동"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "회전"
|
||||
|
||||
|
@ -230,8 +233,8 @@ msgstr "객체 작업"
|
|||
msgid "Rotate (relative)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Translate (relative) [World]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Volume Operations"
|
||||
msgstr "볼륨 작업"
|
||||
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr "번역"
|
||||
|
@ -621,13 +624,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "클립보드에 복사"
|
||||
|
||||
msgid "Adsorbed onto the surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify x distance between objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify y distance between objects"
|
||||
msgid "MoveInMeasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
|
@ -1022,6 +1019,9 @@ msgstr "Disc"
|
|||
msgid "Torus"
|
||||
msgstr "Torus"
|
||||
|
||||
msgid "Rounded Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Cube"
|
||||
msgstr "Bambu Cube"
|
||||
|
||||
|
@ -3009,6 +3009,9 @@ msgstr "시간"
|
|||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "퍼센트"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "사용한 필라멘트"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Height (mm)"
|
||||
msgstr "레이어 높이 (mm)"
|
||||
|
||||
|
@ -3030,9 +3033,6 @@ msgstr "체적 유량 (mm³/s)"
|
|||
msgid "Layer Time (s)"
|
||||
msgstr "레이어 시간 (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "사용한 필라멘트"
|
||||
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "이동"
|
||||
|
||||
|
@ -3177,6 +3177,9 @@ msgstr "정렬 옵션"
|
|||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "간격"
|
||||
|
||||
msgid "0 means auto spacing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto rotate for arrangement"
|
||||
msgstr "정렬을 위한 자동 회전"
|
||||
|
||||
|
@ -6534,28 +6537,40 @@ msgstr "프로세스 설정"
|
|||
msgid "Undef"
|
||||
msgstr "정의되지 않음"
|
||||
|
||||
msgid "Discard or Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save or Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "저장 안 된 변경사항"
|
||||
|
||||
msgid "Actions For Unsaved Changes"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Process Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Filament Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transfer Modified Value"
|
||||
msgid "Preset(Old)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value(New)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't save"
|
||||
msgstr "저장 안함"
|
||||
|
||||
msgid "Use Preset Value"
|
||||
msgid "Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
|
||||
|
@ -6618,28 +6633,22 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
|
||||
"switching preset?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
|
||||
"continue using the values you have modified on the new preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
|
||||
"with new ones."
|
||||
msgid "You have previously modified your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to save your current modified settings?"
|
||||
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
|
||||
"using the modified values in the new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extruders count"
|
||||
|
@ -7050,6 +7059,33 @@ msgstr "완료"
|
|||
msgid "resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(defects acceptable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(problem solved)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament Extruded,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not Extruded Yet,Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Finished,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Filament "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
msgstr "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
|
||||
|
@ -9441,6 +9477,12 @@ msgstr "서포트/객체 xy 거리"
|
|||
msgid "XY separation between an object and its support"
|
||||
msgstr "서포트와 객체 사이의 XY 방향의 떨어진 거리를 설정합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Support/object first layer gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support at the first layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pattern angle"
|
||||
msgstr "패턴 각도"
|
||||
|
||||
|
@ -10079,39 +10121,8 @@ msgstr ""
|
|||
"개체의 XY 크기 보정은 색상으로 칠해져 있기 때문에 사용되지 않습니다.\n"
|
||||
"XY 크기 보정은 컬러 페인팅과 함께 사용할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
msgstr "서포트: 레이어 %d에서 도구 경로 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
msgstr "서포트: 오버행 감지"
|
||||
|
||||
msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
msgstr "Support: precalculate avoidance"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate contact points"
|
||||
msgstr "서포트: 접점 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Support: propagate branches"
|
||||
msgstr "서포트: 가지 전파"
|
||||
|
||||
msgid "Support: draw polygons"
|
||||
msgstr "서포트: 폴리곤 그리기"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
msgstr "서포트: 도구 경로 생성"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
msgstr "서포트: 레이어 %d에서 폴리곤 생성"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
msgstr "서포트: %d 레이어에 구멍 수정"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "서포트: %d 레이어에 가지 전파"
|
||||
msgid "Generating supports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
|
@ -10633,7 +10644,7 @@ msgstr "Action"
|
|||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
|
@ -12062,12 +12073,43 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "서포트: 레이어 %d에서 도구 경로 생성"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
#~ msgstr "서포트: 오버행 감지"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
#~ msgstr "Support: precalculate avoidance"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate contact points"
|
||||
#~ msgstr "서포트: 접점 생성"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches"
|
||||
#~ msgstr "서포트: 가지 전파"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: draw polygons"
|
||||
#~ msgstr "서포트: 폴리곤 그리기"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
#~ msgstr "서포트: 도구 경로 생성"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "서포트: 레이어 %d에서 폴리곤 생성"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "서포트: %d 레이어에 구멍 수정"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "서포트: %d 레이어에 가지 전파"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch table page"
|
||||
#~ msgstr "Switch table page"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume Operations"
|
||||
#~ msgstr "볼륨 작업"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||
#~ msgstr "성공! G 코드를 %1%로 내보냈습니다."
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 16:04+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 14:36+0800\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -186,6 +186,9 @@ msgstr "Getekend met filament %1%"
|
|||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Verplaatsen"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Roteren"
|
||||
|
||||
|
@ -228,8 +231,8 @@ msgstr "Objectbewerkingen"
|
|||
msgid "Rotate (relative)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Translate (relative) [World]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Volume Operations"
|
||||
msgstr "Volumebewerkingen"
|
||||
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr "Vertalen"
|
||||
|
@ -621,13 +624,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopieer naar klembord"
|
||||
|
||||
msgid "Adsorbed onto the surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify x distance between objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify y distance between objects"
|
||||
msgid "MoveInMeasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
|
@ -1027,6 +1024,9 @@ msgstr "Disc"
|
|||
msgid "Torus"
|
||||
msgstr "Torus"
|
||||
|
||||
msgid "Rounded Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Cube"
|
||||
msgstr "Bambu Cube"
|
||||
|
||||
|
@ -3083,6 +3083,9 @@ msgstr "Tijd"
|
|||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Procent"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "Verbruikt filament"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Height (mm)"
|
||||
msgstr "Laaghoogte (mm)"
|
||||
|
||||
|
@ -3104,9 +3107,6 @@ msgstr "Volumestroom (mm³/s)"
|
|||
msgid "Layer Time (s)"
|
||||
msgstr "Laagtijd(en)"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "Verbruikt filament"
|
||||
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Verplaatsen"
|
||||
|
||||
|
@ -3251,6 +3251,9 @@ msgstr "Rangschik opties"
|
|||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Uitlijning"
|
||||
|
||||
msgid "0 means auto spacing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto rotate for arrangement"
|
||||
msgstr "Automatisch roteren voor rankschikking"
|
||||
|
||||
|
@ -6701,28 +6704,40 @@ msgstr "Procesinstellingen"
|
|||
msgid "Undef"
|
||||
msgstr "Niet gedefinieerd"
|
||||
|
||||
msgid "Discard or Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save or Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "niet-opgeslagen wijzigingen"
|
||||
|
||||
msgid "Actions For Unsaved Changes"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Process Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Filament Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transfer Modified Value"
|
||||
msgid "Preset(Old)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value(New)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't save"
|
||||
msgstr "Niet opslaan"
|
||||
|
||||
msgid "Use Preset Value"
|
||||
msgid "Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
|
||||
|
@ -6789,28 +6804,22 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
|
||||
"switching preset?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
|
||||
"continue using the values you have modified on the new preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
|
||||
"with new ones."
|
||||
msgid "You have previously modified your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to save your current modified settings?"
|
||||
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
|
||||
"using the modified values in the new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extruders count"
|
||||
|
@ -7232,6 +7241,33 @@ msgstr "Gereed"
|
|||
msgid "resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(defects acceptable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(problem solved)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament Extruded,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not Extruded Yet,Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Finished,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Filament "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
msgstr "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
|
||||
|
@ -9744,6 +9780,12 @@ msgstr "Support/object XY afstand"
|
|||
msgid "XY separation between an object and its support"
|
||||
msgstr "Dit regelt de XY-afstand tussen een object en zijn support."
|
||||
|
||||
msgid "Support/object first layer gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support at the first layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pattern angle"
|
||||
msgstr "Patroon hoek"
|
||||
|
||||
|
@ -10430,39 +10472,8 @@ msgstr ""
|
|||
"kleur is geverfd.\n"
|
||||
"XY-formaatcompensatie kan niet worden gecombineerd met verven in kleur."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
msgstr "Support: toolpad genereren op laag %d"
|
||||
|
||||
msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
msgstr "Support: detecteren van overhangende wanden"
|
||||
|
||||
msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
msgstr "Support: precalculate avoidance"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate contact points"
|
||||
msgstr "Support: contactpunten genereren"
|
||||
|
||||
msgid "Support: propagate branches"
|
||||
msgstr "Support: vertakkingen verspreiden"
|
||||
|
||||
msgid "Support: draw polygons"
|
||||
msgstr "Support: polygonen tekenen"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
msgstr "Support: toolpath genereren"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
msgstr "Support: genereer polygonen op laag %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
msgstr "Support: repareer gaten op laag %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "Support: verspreid takken op laag %d"
|
||||
msgid "Generating supports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
|
@ -11004,7 +11015,7 @@ msgstr "Actie"
|
|||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Flow Dynamics-kalibratie bewerken"
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
|
@ -12439,12 +12450,43 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Support: toolpad genereren op laag %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
#~ msgstr "Support: detecteren van overhangende wanden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
#~ msgstr "Support: precalculate avoidance"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate contact points"
|
||||
#~ msgstr "Support: contactpunten genereren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches"
|
||||
#~ msgstr "Support: vertakkingen verspreiden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: draw polygons"
|
||||
#~ msgstr "Support: polygonen tekenen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
#~ msgstr "Support: toolpath genereren"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Support: genereer polygonen op laag %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Support: repareer gaten op laag %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Support: verspreid takken op laag %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch table page"
|
||||
#~ msgstr "Switch table page"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume Operations"
|
||||
#~ msgstr "Volumebewerkingen"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||
#~ msgstr "Success! G-code geexporteerd naar %1%"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio v1.8.0 Beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 16:04+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 14:36+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 22:00+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -196,6 +196,9 @@ msgstr "Окрашено с использованием прутка %1%"
|
|||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Перемещение"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Поворот"
|
||||
|
||||
|
@ -239,8 +242,8 @@ msgstr "Операции с моделями"
|
|||
msgid "Rotate (relative)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Translate (relative) [World]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Volume Operations"
|
||||
msgstr "Булевы операции с объёмами"
|
||||
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr "Перемещение"
|
||||
|
@ -630,13 +633,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Скопировать в буфер обмена"
|
||||
|
||||
msgid "Adsorbed onto the surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify x distance between objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify y distance between objects"
|
||||
msgid "MoveInMeasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
|
@ -1040,6 +1037,9 @@ msgstr "Диск"
|
|||
msgid "Torus"
|
||||
msgstr "Тороид"
|
||||
|
||||
msgid "Rounded Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Cube"
|
||||
msgstr "Куб Bambu"
|
||||
|
||||
|
@ -3116,6 +3116,9 @@ msgstr "Время"
|
|||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "Использовано прутка"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Height (mm)"
|
||||
msgstr "Высота слоя (мм)"
|
||||
|
||||
|
@ -3137,9 +3140,6 @@ msgstr "Объёмная скорость потока (мм³/с)"
|
|||
msgid "Layer Time (s)"
|
||||
msgstr "Время печати слоя (с)"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "Использовано прутка"
|
||||
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Перемещения"
|
||||
|
||||
|
@ -3284,6 +3284,9 @@ msgstr "Параметры расстановки"
|
|||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Интервал"
|
||||
|
||||
msgid "0 means auto spacing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto rotate for arrangement"
|
||||
msgstr "Разрешить вращение при расстановке"
|
||||
|
||||
|
@ -6730,28 +6733,40 @@ msgstr "Настройки процесса"
|
|||
msgid "Undef"
|
||||
msgstr "Не задано"
|
||||
|
||||
msgid "Discard or Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save or Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Несохранённые изменения"
|
||||
|
||||
msgid "Actions For Unsaved Changes"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Process Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Filament Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transfer Modified Value"
|
||||
msgid "Preset(Old)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value(New)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't save"
|
||||
msgstr "Не сохранять"
|
||||
|
||||
msgid "Use Preset Value"
|
||||
msgid "Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
|
||||
|
@ -6814,28 +6829,22 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
|
||||
"switching preset?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
|
||||
"continue using the values you have modified on the new preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
|
||||
"with new ones."
|
||||
msgid "You have previously modified your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to save your current modified settings?"
|
||||
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
|
||||
"using the modified values in the new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extruders count"
|
||||
|
@ -7249,6 +7258,33 @@ msgstr "Готово"
|
|||
msgid "resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(defects acceptable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(problem solved)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament Extruded,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not Extruded Yet,Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Finished,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Filament "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
msgstr "Подтвердить и обновить сопло"
|
||||
|
||||
|
@ -9747,6 +9783,12 @@ msgstr "Зазор между моделью и поддержкой по XY"
|
|||
msgid "XY separation between an object and its support"
|
||||
msgstr "Зазор между моделью и поддержкой по осям XY."
|
||||
|
||||
msgid "Support/object first layer gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support at the first layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pattern angle"
|
||||
msgstr "Угол печати шаблона поддержки"
|
||||
|
||||
|
@ -10431,40 +10473,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Коррекция горизонтальных размеров модели не может использоваться в сочетании "
|
||||
"с функцией раскрашивания."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
msgstr "Поддержка: генерация траектории инструмента на слое %d"
|
||||
|
||||
msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
msgstr "Поддержка: обнаружение нависаний"
|
||||
|
||||
# ??? предварительный расчёт обхода
|
||||
msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
msgstr "Поддержка: предварительный расчёт столкновений"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate contact points"
|
||||
msgstr "Поддержка: генерация точек контакта"
|
||||
|
||||
msgid "Support: propagate branches"
|
||||
msgstr "Поддержка: построение ветвей"
|
||||
|
||||
msgid "Support: draw polygons"
|
||||
msgstr "Поддержка: рисование полигонов"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
msgstr "Поддержка: генерация траектории инструмента"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
msgstr "Поддержка: генерация полигонов на слое %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
msgstr "Поддержка: ремонт отверстий на слое %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "Поддержка: построение ветвей на слое %d"
|
||||
msgid "Generating supports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
|
@ -11002,7 +11012,7 @@ msgstr "Действие"
|
|||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Редактировать калибровку динамики потока"
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
|
@ -12430,12 +12440,44 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить вероятность "
|
||||
"коробления?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Поддержка: генерация траектории инструмента на слое %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
#~ msgstr "Поддержка: обнаружение нависаний"
|
||||
|
||||
# ??? предварительный расчёт обхода
|
||||
#~ msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
#~ msgstr "Поддержка: предварительный расчёт столкновений"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate contact points"
|
||||
#~ msgstr "Поддержка: генерация точек контакта"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches"
|
||||
#~ msgstr "Поддержка: построение ветвей"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: draw polygons"
|
||||
#~ msgstr "Поддержка: рисование полигонов"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
#~ msgstr "Поддержка: генерация траектории инструмента"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Поддержка: генерация полигонов на слое %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Поддержка: ремонт отверстий на слое %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Поддержка: построение ветвей на слое %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch table page"
|
||||
#~ msgstr "Переключение между вкладками"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume Operations"
|
||||
#~ msgstr "Булевы операции с объёмами"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||
#~ msgstr "Файл G-кода экспортирован в %1%"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 16:04+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 14:36+0800\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -186,6 +186,9 @@ msgstr "Färgläggning använder: Filament %1%"
|
|||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Flytta"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Rotera"
|
||||
|
||||
|
@ -228,8 +231,8 @@ msgstr "Objekt Åtgärder"
|
|||
msgid "Rotate (relative)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Translate (relative) [World]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Volume Operations"
|
||||
msgstr "Volym Åtgärder"
|
||||
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr "Översätt"
|
||||
|
@ -620,13 +623,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiera till urklipp"
|
||||
|
||||
msgid "Adsorbed onto the surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify x distance between objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify y distance between objects"
|
||||
msgid "MoveInMeasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
|
@ -1024,6 +1021,9 @@ msgstr "Disc"
|
|||
msgid "Torus"
|
||||
msgstr "Torus"
|
||||
|
||||
msgid "Rounded Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Cube"
|
||||
msgstr "Bambu Cube"
|
||||
|
||||
|
@ -3043,6 +3043,9 @@ msgstr "Tid"
|
|||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Procent"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "Använt filament"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Height (mm)"
|
||||
msgstr "Lagerhöjd (mm)"
|
||||
|
||||
|
@ -3064,9 +3067,6 @@ msgstr "Volymetrisk flödeshastighet (mm³/s)"
|
|||
msgid "Layer Time (s)"
|
||||
msgstr "Lagertid (s)"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "Använt filament"
|
||||
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Flytta"
|
||||
|
||||
|
@ -3211,6 +3211,9 @@ msgstr "Arrangera val"
|
|||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Mellanrum"
|
||||
|
||||
msgid "0 means auto spacing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto rotate for arrangement"
|
||||
msgstr "Auto rotera för arrangemang"
|
||||
|
||||
|
@ -6619,28 +6622,40 @@ msgstr "Processinställningar"
|
|||
msgid "Undef"
|
||||
msgstr "Oidentifierad"
|
||||
|
||||
msgid "Discard or Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save or Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Ej sparade ändringar"
|
||||
|
||||
msgid "Actions For Unsaved Changes"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Process Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Filament Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transfer Modified Value"
|
||||
msgid "Preset(Old)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value(New)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't save"
|
||||
msgstr "Spara inte"
|
||||
|
||||
msgid "Use Preset Value"
|
||||
msgid "Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
|
||||
|
@ -6703,28 +6718,22 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
|
||||
"switching preset?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
|
||||
"continue using the values you have modified on the new preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
|
||||
"with new ones."
|
||||
msgid "You have previously modified your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to save your current modified settings?"
|
||||
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
|
||||
"using the modified values in the new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extruders count"
|
||||
|
@ -7136,6 +7145,33 @@ msgstr "Klar"
|
|||
msgid "resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(defects acceptable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(problem solved)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament Extruded,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not Extruded Yet,Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Finished,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Filament "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
msgstr "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
|
||||
|
@ -9575,6 +9611,12 @@ msgstr "Support/objekt xy distans"
|
|||
msgid "XY separation between an object and its support"
|
||||
msgstr "XY avstånd mellan objektet och support"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object first layer gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support at the first layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pattern angle"
|
||||
msgstr "Mönster vinkel"
|
||||
|
||||
|
@ -10240,39 +10282,8 @@ msgstr ""
|
|||
"är också färglagd.\n"
|
||||
"XY-storlekskompensation kan inte kombineras med färgläggning."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
msgstr "Support: generera verktygsbana vid lager %d"
|
||||
|
||||
msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
msgstr "Support: upptäck överhäng"
|
||||
|
||||
msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
msgstr "Support: precalculate avoidance"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate contact points"
|
||||
msgstr "Support: generera kontaktpunkter"
|
||||
|
||||
msgid "Support: propagate branches"
|
||||
msgstr "Support: föröka grenar"
|
||||
|
||||
msgid "Support: draw polygons"
|
||||
msgstr "Support: rita polygoner"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
msgstr "Support: generera verktygsbana"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
msgstr "Support: generera polygoner vid lager %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
msgstr "Support: åtgärda hål vid lager %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "Support: föröka grenar vid lager %d"
|
||||
msgid "Generating supports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
|
@ -10805,7 +10816,7 @@ msgstr "Åtgärd"
|
|||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Redigera kalibrering av flödesdynamik"
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
|
@ -12239,12 +12250,43 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
|
||||
"probability of warping."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Support: generera verktygsbana vid lager %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
#~ msgstr "Support: upptäck överhäng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
#~ msgstr "Support: precalculate avoidance"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate contact points"
|
||||
#~ msgstr "Support: generera kontaktpunkter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches"
|
||||
#~ msgstr "Support: föröka grenar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: draw polygons"
|
||||
#~ msgstr "Support: rita polygoner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
#~ msgstr "Support: generera verktygsbana"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Support: generera polygoner vid lager %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Support: åtgärda hål vid lager %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Support: föröka grenar vid lager %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch table page"
|
||||
#~ msgstr "Switch table page"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume Operations"
|
||||
#~ msgstr "Volym Åtgärder"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||
#~ msgstr "Success! G-code exporterades till %1%"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 16:04+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 14:36+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: BambuLab Україна\n"
|
||||
|
@ -188,6 +188,9 @@ msgstr "Забарвлений за допомогою: Філамент %1%"
|
|||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Перемістити"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Повернути"
|
||||
|
||||
|
@ -230,8 +233,8 @@ msgstr "Операції з об'єктами"
|
|||
msgid "Rotate (relative)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Translate (relative) [World]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Volume Operations"
|
||||
msgstr "Операції з об’ємом"
|
||||
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr "Перекласти"
|
||||
|
@ -621,13 +624,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Копіювати в буфер обміну"
|
||||
|
||||
msgid "Adsorbed onto the surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify x distance between objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "modify y distance between objects"
|
||||
msgid "MoveInMeasure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
|
@ -1028,6 +1025,9 @@ msgstr "Диск"
|
|||
msgid "Torus"
|
||||
msgstr "Торус"
|
||||
|
||||
msgid "Rounded Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Cube"
|
||||
msgstr "Bambu Cube"
|
||||
|
||||
|
@ -3067,6 +3067,9 @@ msgstr "Час"
|
|||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Відсоток"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "Філамент, що використовується"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Height (mm)"
|
||||
msgstr "Висота шару (мм)"
|
||||
|
||||
|
@ -3088,9 +3091,6 @@ msgstr "Об'ємна витрата (мм³/с)"
|
|||
msgid "Layer Time (s)"
|
||||
msgstr "Время слоя (c)"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "Філамент, що використовується"
|
||||
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Переміщення"
|
||||
|
||||
|
@ -3235,6 +3235,9 @@ msgstr "Упорядкувати варіанти"
|
|||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Відстань"
|
||||
|
||||
msgid "0 means auto spacing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto rotate for arrangement"
|
||||
msgstr "Автоповорот для розташування"
|
||||
|
||||
|
@ -6648,28 +6651,40 @@ msgstr "Налаштування процесу"
|
|||
msgid "Undef"
|
||||
msgstr "Невизначено"
|
||||
|
||||
msgid "Discard or Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save or Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Незбережені зміни"
|
||||
|
||||
msgid "Actions For Unsaved Changes"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Process Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Filament Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transfer Modified Value"
|
||||
msgid "Preset(Old)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value(New)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't save"
|
||||
msgstr "Не зберігати"
|
||||
|
||||
msgid "Use Preset Value"
|
||||
msgid "Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgid "Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
|
||||
|
@ -6732,28 +6747,22 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
|
||||
"switching preset?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
|
||||
"continue using the values you have modified on the new preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
|
||||
"with new ones."
|
||||
msgid "You have previously modified your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to save your current modified settings?"
|
||||
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
|
||||
"using the modified values in the new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extruders count"
|
||||
|
@ -7164,6 +7173,33 @@ msgstr "Виконано"
|
|||
msgid "resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(defects acceptable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(problem solved)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament Extruded,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not Extruded Yet,Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Finished,Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load Filament "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
msgstr "Підтвердити і оновити сопло"
|
||||
|
||||
|
@ -9636,6 +9672,12 @@ msgstr "Підтримка/об'єкт XY відстань"
|
|||
msgid "XY separation between an object and its support"
|
||||
msgstr "Контролює відстань по XY між об’єктом та його опорою"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object first layer gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support at the first layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pattern angle"
|
||||
msgstr "Кут шаблону"
|
||||
|
||||
|
@ -10300,39 +10342,8 @@ msgstr ""
|
|||
"забарвлений кольором.\n"
|
||||
"Компенсація розміру XY не може поєднуватися з кольором."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
msgstr "Підтримка: створення траєкторії інструмента на шарі %d"
|
||||
|
||||
msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
msgstr "Підтримка: виявлення звисів"
|
||||
|
||||
msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
msgstr "Підтримка: попередній розрахунок уникання"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate contact points"
|
||||
msgstr "Підтримка: створення точок контакту"
|
||||
|
||||
msgid "Support: propagate branches"
|
||||
msgstr "Підтримка: розповсюдження гілок"
|
||||
|
||||
msgid "Support: draw polygons"
|
||||
msgstr "Підтримка: малювання полігонів"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
msgstr "Підтримка: створення траєкторії інструменту"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
msgstr "Підтримка: створення полігонів на шарі %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
msgstr "Підтримка: фіксація отворів на шарі %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "Підтримка: розповсюдження гілок на шарі %d"
|
||||
msgid "Generating supports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
|
@ -10879,7 +10890,7 @@ msgstr "Дія"
|
|||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Редагувати калібрування динаміки потоку"
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
|
@ -12343,12 +12354,43 @@ msgstr ""
|
|||
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
|
||||
"ймовірність деформації."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка: створення траєкторії інструмента на шарі %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка: виявлення звисів"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка: попередній розрахунок уникання"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate contact points"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка: створення точок контакту"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка: розповсюдження гілок"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: draw polygons"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка: малювання полігонів"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка: створення траєкторії інструменту"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка: створення полігонів на шарі %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка: фіксація отворів на шарі %d"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Підтримка: розповсюдження гілок на шарі %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch table page"
|
||||
#~ msgstr "Перемкнути сторінку таблиці"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume Operations"
|
||||
#~ msgstr "Операції з об’ємом"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||
#~ msgstr "Успішно експортувати G-код у %1%"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 16:04+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 14:36+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 20:10+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -191,6 +191,9 @@ msgstr "绘制使用:耗材丝%1%"
|
|||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "移动"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one object."
|
||||
msgstr "请至少选中一个对象。"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "旋转"
|
||||
|
||||
|
@ -233,8 +236,8 @@ msgstr "对象操作"
|
|||
msgid "Rotate (relative)"
|
||||
msgstr "旋转(相对)"
|
||||
|
||||
msgid "Translate (relative) [World]"
|
||||
msgstr "平移(相对)[世界]"
|
||||
msgid "Volume Operations"
|
||||
msgstr "零件操作"
|
||||
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr "平移"
|
||||
|
@ -622,14 +625,8 @@ msgstr "特征1已经被重置,特征2变成特征1"
|
|||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "复制到剪贴板"
|
||||
|
||||
msgid "Adsorbed onto the surface"
|
||||
msgstr "吸附到表面"
|
||||
|
||||
msgid "modify x distance between objects"
|
||||
msgstr "修改物体间x距离"
|
||||
|
||||
msgid "modify y distance between objects"
|
||||
msgstr "修改物体间y距离"
|
||||
msgid "MoveInMeasure"
|
||||
msgstr "在测量中平移"
|
||||
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "角度"
|
||||
|
@ -1019,6 +1016,9 @@ msgstr "小圆片"
|
|||
msgid "Torus"
|
||||
msgstr "圆环"
|
||||
|
||||
msgid "Rounded Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Cube"
|
||||
msgstr "Bambu方块"
|
||||
|
||||
|
@ -2210,6 +2210,8 @@ msgid ""
|
|||
"desiccant pack is changed. it take hours to absorb the moisture, low "
|
||||
"temperatures also slow down the process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当干燥剂过于潮湿时,请及时更换。以下几种情况下,指示器可能无法准确反映情况:盖子"
|
||||
"打开或干燥剂包被替换时。干燥剂需要数小时吸收潮气,低温也会延缓该过程。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job"
|
||||
|
@ -2972,6 +2974,9 @@ msgstr "时间"
|
|||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "百分比"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "使用的耗材丝"
|
||||
|
||||
msgid "Layer Height (mm)"
|
||||
msgstr "层高(mm)"
|
||||
|
||||
|
@ -2993,9 +2998,6 @@ msgstr "体积流量速度(mm³/s)"
|
|||
msgid "Layer Time (s)"
|
||||
msgstr "层时间(s)"
|
||||
|
||||
msgid "Used filament"
|
||||
msgstr "使用的耗材丝"
|
||||
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "空驶"
|
||||
|
||||
|
@ -3141,6 +3143,9 @@ msgstr "自动摆放选项"
|
|||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "间距"
|
||||
|
||||
msgid "0 means auto spacing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto rotate for arrangement"
|
||||
msgstr "自动旋转以优化自动摆放效果"
|
||||
|
||||
|
@ -6415,29 +6420,41 @@ msgstr "工艺设置"
|
|||
msgid "Undef"
|
||||
msgstr "未定义"
|
||||
|
||||
msgid "Discard or Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save or Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "未保存的更改"
|
||||
|
||||
msgid "Actions For Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "未保存更改的操作"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Process Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preset Value"
|
||||
msgstr "预设值"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Filament Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value"
|
||||
msgstr "修改值"
|
||||
msgid "Use Modified Value of Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transfer Modified Value"
|
||||
msgstr "迁移修改值"
|
||||
msgid "Preset(Old)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modified Value(New)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgstr "保存修改值"
|
||||
|
||||
msgid "Don't save"
|
||||
msgstr "不保存"
|
||||
|
||||
msgid "Use Preset Value"
|
||||
msgstr "使用预设值"
|
||||
msgid "Discard Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save Modified Value"
|
||||
msgstr "保存修改值"
|
||||
msgid "Use Modified Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click the right mouse button to display the full text."
|
||||
msgstr "单击鼠标右键显示全文。"
|
||||
|
@ -6495,37 +6512,23 @@ msgstr "您已更改了预设 “%1%” 的一些设置。"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to save these changed settings(modified value)?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"您想保存这些更改的设置(修改后的值)吗?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
|
||||
"switching preset?"
|
||||
"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to "
|
||||
"continue using the values you have modified on the new preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"您想在切换预设后保留这些更改的设置(修改后的值)吗?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have previously modified your settings and are about to overwrite them "
|
||||
"with new ones."
|
||||
msgstr "您之前修改过您的设置,即将用新的设置覆盖它们。"
|
||||
msgid "You have previously modified your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?"
|
||||
"You can discard the preset values you have modified, or choose to continue "
|
||||
"using the modified values in the new project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"您想保留当前修改过的设置,还是使用预设的设置?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to save your current modified settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"您要保存当前修改的设置吗?"
|
||||
|
||||
msgid "Extruders count"
|
||||
msgstr "挤出机数量"
|
||||
|
@ -6931,6 +6934,33 @@ msgstr "完成"
|
|||
msgid "resume"
|
||||
msgstr "继续"
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing"
|
||||
msgstr "继续打印"
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(defects acceptable)"
|
||||
msgstr "继续打印(缺陷可接受)"
|
||||
|
||||
msgid "Resume Printing(problem solved)"
|
||||
msgstr "继续打印(问题已解决)"
|
||||
|
||||
msgid "Stop Printing"
|
||||
msgstr "停止打印"
|
||||
|
||||
msgid "Filament Extruded,Continue"
|
||||
msgstr "耗材已挤出,继续"
|
||||
|
||||
msgid "Not Extruded Yet,Retry"
|
||||
msgstr "耗材未挤出,重试"
|
||||
|
||||
msgid "Finished,Continue"
|
||||
msgstr "已完成,继续"
|
||||
|
||||
msgid "Load Filament "
|
||||
msgstr "进料"
|
||||
|
||||
msgid "OK "
|
||||
msgstr "我知道了"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm and Update Nozzle"
|
||||
msgstr "确认并更新喷嘴"
|
||||
|
||||
|
@ -9204,6 +9234,12 @@ msgstr "支撑/模型xy间距"
|
|||
msgid "XY separation between an object and its support"
|
||||
msgstr "模型和支撑之间XY分离距离"
|
||||
|
||||
msgid "Support/object first layer gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "XY separation between an object and its support at the first layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pattern angle"
|
||||
msgstr "模式角度"
|
||||
|
||||
|
@ -9809,39 +9845,8 @@ msgstr ""
|
|||
"对象的XY尺寸补偿不会生效,因为在此对象上做过涂色操作。\n"
|
||||
"XY尺寸补偿不能与涂色功能一起使用。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
msgstr "支撑:正在生成层%d的走线路径"
|
||||
|
||||
msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
msgstr "支撑:正在检测悬空面"
|
||||
|
||||
msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
msgstr "支持:预计算避让区域"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate contact points"
|
||||
msgstr "支撑:正在生成接触点"
|
||||
|
||||
msgid "Support: propagate branches"
|
||||
msgstr "支撑:正在生长树枝"
|
||||
|
||||
msgid "Support: draw polygons"
|
||||
msgstr "支撑:正在生成多边形"
|
||||
|
||||
msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
msgstr "支撑:正在生成走线路径"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
msgstr "支撑:正在生成层%d的多边形"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
msgstr "支撑:正在修补层%d的空洞"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
|
||||
msgid "Generating supports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
|
@ -10320,7 +10325,7 @@ msgid "Flow Dynamics Calibration Result"
|
|||
msgstr "动态流量校准结果"
|
||||
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新建"
|
||||
|
||||
msgid "No History Result"
|
||||
msgstr "无历史结果"
|
||||
|
@ -10337,14 +10342,14 @@ msgstr "操作"
|
|||
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "编辑动态流量校准"
|
||||
|
||||
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "New Flow Dynamic Calibration"
|
||||
msgstr "新建动态流量校准"
|
||||
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "确认"
|
||||
|
||||
msgid "The filament must be selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "请选择材料"
|
||||
|
||||
msgid "PA Calibration"
|
||||
msgstr "PA标定"
|
||||
|
@ -11282,89 +11287,224 @@ msgid ""
|
|||
"Error: \"%2%\""
|
||||
msgstr "主机打印机的枚举失败。消息体:\"%1%\"错误:\"%2%\""
|
||||
|
||||
msgid "It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines and high printing quality. It is suitable for most general printing cases."
|
||||
msgstr "0.2 mm 喷嘴的默认参数,层高小,层纹不明显,打印质量高,适合大部分常规打印场景。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has a small layer height, and results in almost negligible layer lines "
|
||||
"and high printing quality. It is suitable for most general printing cases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0.2 mm 喷嘴的默认参数,层高小,层纹不明显,打印质量高,适合大部分常规打印场"
|
||||
"景。"
|
||||
|
||||
msgid "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in much higher printing quality, but a much longer printing time."
|
||||
msgstr "此为高质量参数,相比于此喷嘴的默认参数,打印速度、加速度较低,稀疏填充图案为螺旋体,打印质量更高,但耗时更长。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds "
|
||||
"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in "
|
||||
"much higher printing quality, but a much longer printing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此为高质量参数,相比于此喷嘴的默认参数,打印速度、加速度较低,稀疏填充图案为"
|
||||
"螺旋体,打印质量更高,但耗时更长。"
|
||||
|
||||
msgid "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly bigger layer height, and results in almost negligible layer lines, and slightly shorter printing time."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly "
|
||||
"bigger layer height, and results in almost negligible layer lines, and "
|
||||
"slightly shorter printing time."
|
||||
msgstr "相比于此喷嘴的默认参数,层高较大,层纹不明显,打印耗时稍短。"
|
||||
|
||||
msgid "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer height, and results in slightly visible layer lines, but shorter printing time."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer "
|
||||
"height, and results in slightly visible layer lines, but shorter printing "
|
||||
"time."
|
||||
msgstr "相比于此喷嘴的默认参数,层高较大,层纹稍显现,打印耗时较短。"
|
||||
|
||||
msgid "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer height, and results in almost invisible layer lines and higher printing quality, but shorter printing time."
|
||||
msgstr "相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,几乎不显层纹,打印质量较高,但打印耗时较长。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer "
|
||||
"height, and results in almost invisible layer lines and higher printing "
|
||||
"quality, but shorter printing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,几乎不显层纹,打印质量较高,但打印耗时较"
|
||||
"长。"
|
||||
|
||||
msgid "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in almost invisible layer lines and much higher printing quality, but much longer printing time."
|
||||
msgstr "此为高质量参数,相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,打印速度、加速度较低,稀疏填充图案为螺旋体,几乎不显层纹,打印质量非常高,但打印耗时很长。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer "
|
||||
"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is "
|
||||
"Gyroid. So, it results in almost invisible layer lines and much higher "
|
||||
"printing quality, but much longer printing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此为高质量参数,相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,打印速度、加速度较低,稀疏"
|
||||
"填充图案为螺旋体,几乎不显层纹,打印质量非常高,但打印耗时很长。"
|
||||
|
||||
msgid "Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer height, and results in minimal layer lines and higher printing quality, but shorter printing time."
|
||||
msgstr "相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,几乎不显层纹,打印质量较高,但打印耗时较长。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer "
|
||||
"height, and results in minimal layer lines and higher printing quality, but "
|
||||
"shorter printing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,几乎不显层纹,打印质量较高,但打印耗时较"
|
||||
"长。"
|
||||
|
||||
msgid "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in minimal layer lines and much higher printing quality, but much longer printing time."
|
||||
msgstr "此为高质量参数,相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,打印速度、加速度较低,稀疏填充图案为螺旋体,几乎不显层纹,打印质量非常高,但打印耗时很长。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer "
|
||||
"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is "
|
||||
"Gyroid. So, it results in minimal layer lines and much higher printing "
|
||||
"quality, but much longer printing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此为高质量参数,相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,打印速度、加速度较低,稀疏"
|
||||
"填充图案为螺旋体,几乎不显层纹,打印质量非常高,但打印耗时很长。"
|
||||
|
||||
msgid "It has a general layer height, and results in general layer lines and printing quality. It is suitable for most general printing cases."
|
||||
msgstr "0.4 mm 喷嘴的默认参数,层高常规,层纹一般,打印质量常规,适合大部分常规打印场景。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has a general layer height, and results in general layer lines and "
|
||||
"printing quality. It is suitable for most general printing cases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0.4 mm 喷嘴的默认参数,层高常规,层纹一般,打印质量常规,适合大部分常规打印场"
|
||||
"景。"
|
||||
|
||||
msgid "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the prints, but more filament consumption and longer printing time."
|
||||
msgstr "此为强度参数,相比于此喷嘴的默认参数,墙层数较大,稀疏填充密度较高,打印件的强度更高,但耗材用量更大,耗时更长。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops "
|
||||
"and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the "
|
||||
"prints, but more filament consumption and longer printing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此为强度参数,相比于此喷嘴的默认参数,墙层数较大,稀疏填充密度较高,打印件的"
|
||||
"强度更高,但耗材用量更大,耗时更长。"
|
||||
|
||||
msgid "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, but slightly shorter printing time."
|
||||
msgstr "相比于此喷嘴的默认参数,层高较大,层纹较明显,打印质量较低,部分模型的打印耗时稍短。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer "
|
||||
"height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, "
|
||||
"but slightly shorter printing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"相比于此喷嘴的默认参数,层高较大,层纹较明显,打印质量较低,部分模型的打印耗"
|
||||
"时稍短。"
|
||||
|
||||
msgid "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, but shorter printing time."
|
||||
msgstr "相比于此喷嘴的默认参数,层高较大,层纹较明显,打印质量较低,部分模型的打印耗时较短。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer "
|
||||
"height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, "
|
||||
"but shorter printing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"相比于此喷嘴的默认参数,层高较大,层纹较明显,打印质量较低,部分模型的打印耗"
|
||||
"时较短。"
|
||||
|
||||
msgid "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, and results in less apparent layer lines and higher printing quality, but longer printing time."
|
||||
msgstr "相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,层纹较不明显,打印质量较高,但打印耗时较长。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer "
|
||||
"height, and results in less apparent layer lines and higher printing "
|
||||
"quality, but longer printing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,层纹较不明显,打印质量较高,但打印耗时较"
|
||||
"长。"
|
||||
|
||||
msgid "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in less apparent layer lines and much higher printing quality, but much longer printing time."
|
||||
msgstr "此为高质量参数,相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,打印速度、加速度较低,稀疏填充图案为螺旋体,层纹较不明显,打印质量较高,但打印耗时很长。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer "
|
||||
"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is "
|
||||
"Gyroid. So, it results in less apparent layer lines and much higher printing "
|
||||
"quality, but much longer printing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此为高质量参数,相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,打印速度、加速度较低,稀疏"
|
||||
"填充图案为螺旋体,层纹较不明显,打印质量较高,但打印耗时很长。"
|
||||
|
||||
msgid "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, and results in almost negligible layer lines and higher printing quality, but longer printing time."
|
||||
msgstr "相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,层纹更不明显,打印质量较高,但打印耗时较长。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer "
|
||||
"height, and results in almost negligible layer lines and higher printing "
|
||||
"quality, but longer printing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,层纹更不明显,打印质量较高,但打印耗时较"
|
||||
"长。"
|
||||
|
||||
msgid "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. So, it results in almost negligible layer lines and much higher printing quality, but much longer printing time."
|
||||
msgstr "此为高质量参数,相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,打印速度、加速度较低,稀疏填充图案为螺旋体,层纹更不明显,打印质量很高,但打印耗时很长。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer "
|
||||
"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is "
|
||||
"Gyroid. So, it results in almost negligible layer lines and much higher "
|
||||
"printing quality, but much longer printing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此为高质量参数,相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,打印速度、加速度较低,稀疏"
|
||||
"填充图案为螺旋体,层纹更不明显,打印质量很高,但打印耗时很长。"
|
||||
|
||||
msgid "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, and results in almost negligible layer lines and longer printing time."
|
||||
msgstr "相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,层纹更不明显,打印质量较高,但打印耗时较长。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer "
|
||||
"height, and results in almost negligible layer lines and longer printing "
|
||||
"time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,层纹更不明显,打印质量较高,但打印耗时较"
|
||||
"长。"
|
||||
|
||||
msgid "It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary printing quality and printing time."
|
||||
msgstr "0.6 mm 喷嘴的默认参数,层高较大,层纹明显,打印质量一般,打印耗时一般。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has a big layer height, and results in apparent layer lines and ordinary "
|
||||
"printing quality and printing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0.6 mm 喷嘴的默认参数,层高较大,层纹明显,打印质量一般,打印耗时一般。"
|
||||
|
||||
msgid "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the prints, but more filament consumption and longer printing time."
|
||||
msgstr "此为强度参数,相比于此喷嘴的默认参数,墙层数较大,稀疏填充密度较高,打印件的强度更高,但耗材用量更大,耗时更长。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops "
|
||||
"and a higher sparse infill density. So, it results in higher strength of the "
|
||||
"prints, but more filament consumption and longer printing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此为强度参数,相比于此喷嘴的默认参数,墙层数较大,稀疏填充密度较高,打印件的"
|
||||
"强度更高,但耗材用量更大,耗时更长。"
|
||||
|
||||
msgid "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, but shorter printing time in some printing cases."
|
||||
msgstr "相比于此喷嘴的默认参数,层高较大,层纹较明显,打印质量较低,部分模型的打印耗时较短。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer "
|
||||
"height, and results in more apparent layer lines and lower printing quality, "
|
||||
"but shorter printing time in some printing cases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"相比于此喷嘴的默认参数,层高较大,层纹较明显,打印质量较低,部分模型的打印耗"
|
||||
"时较短。"
|
||||
|
||||
msgid "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer height, and results in much more apparent layer lines and much lower printing quality, but shorter printing time in some printing cases."
|
||||
msgstr "相比于此喷嘴的默认参数,层高较大,层纹很明显,打印质量较低,部分模型的打印耗时较短。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer "
|
||||
"height, and results in much more apparent layer lines and much lower "
|
||||
"printing quality, but shorter printing time in some printing cases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"相比于此喷嘴的默认参数,层高较大,层纹很明显,打印质量较低,部分模型的打印耗"
|
||||
"时较短。"
|
||||
|
||||
msgid "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer height, and results in less apparent layer lines and slight higher printing quality, but longer printing time."
|
||||
msgstr "相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,层纹较不明显,打印质量稍微较高,部分模型的打印耗时较长。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer "
|
||||
"height, and results in less apparent layer lines and slight higher printing "
|
||||
"quality, but longer printing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,层纹较不明显,打印质量稍微较高,部分模型的"
|
||||
"打印耗时较长。"
|
||||
|
||||
msgid "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer height, and results in less apparent layer lines and higher printing quality, but longer printing time."
|
||||
msgstr "相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,层纹较不明显,打印质量较高,部分模型的打印耗时较长。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer "
|
||||
"height, and results in less apparent layer lines and higher printing "
|
||||
"quality, but longer printing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,层纹较不明显,打印质量较高,部分模型的打印"
|
||||
"耗时较长。"
|
||||
|
||||
msgid "It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, low printing quality and general printing time."
|
||||
msgstr "0.8 mm 喷嘴的默认参数,层高较大,层纹很明显,打印质量低,打印耗时一般。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has a very big layer height, and results in very apparent layer lines, "
|
||||
"low printing quality and general printing time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0.8 mm 喷嘴的默认参数,层高较大,层纹很明显,打印质量低,打印耗时一般。"
|
||||
|
||||
msgid "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer height, and results in very apparent layer lines and much lower printing quality, but shorter printing time in some printing cases."
|
||||
msgstr "相比于此喷嘴的默认参数,层高更大,层纹非常明显,打印质量较低,部分模型的打印耗时较短。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer "
|
||||
"height, and results in very apparent layer lines and much lower printing "
|
||||
"quality, but shorter printing time in some printing cases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"相比于此喷嘴的默认参数,层高更大,层纹非常明显,打印质量较低,部分模型的打印"
|
||||
"耗时较短。"
|
||||
|
||||
msgid "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger layer height, and results in extremely apparent layer lines and much lower printing quality, but much shorter printing time in some printing cases."
|
||||
msgstr "相比于此喷嘴的默认参数,层高较大,层纹非常明显,打印质量较低,部分模型的打印耗时较短。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger "
|
||||
"layer height, and results in extremely apparent layer lines and much lower "
|
||||
"printing quality, but much shorter printing time in some printing cases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"相比于此喷嘴的默认参数,层高较大,层纹非常明显,打印质量较低,部分模型的打印"
|
||||
"耗时较短。"
|
||||
|
||||
msgid "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly smaller layer height, and results in slightly less but still apparent layer lines and slightly higher printing quality, but longer printing time in some printing cases."
|
||||
msgstr "相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,层纹较不明显,打印质量稍微较高,部分模型的打印耗时较长。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly "
|
||||
"smaller layer height, and results in slightly less but still apparent layer "
|
||||
"lines and slightly higher printing quality, but longer printing time in some "
|
||||
"printing cases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,层纹较不明显,打印质量稍微较高,部分模型的"
|
||||
"打印耗时较长。"
|
||||
|
||||
msgid "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer height, and results in less but still apparent layer lines and slightly higher printing quality, but longer printing time in some printing cases."
|
||||
msgstr "相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,层纹较不明显,打印质量较高,部分模型的打印耗时较长。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer "
|
||||
"height, and results in less but still apparent layer lines and slightly "
|
||||
"higher printing quality, but longer printing time in some printing cases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,层纹较不明显,打印质量较高,部分模型的打印"
|
||||
"耗时较长。"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts]
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11633,6 +11773,102 @@ msgstr ""
|
|||
"避免翘曲\n"
|
||||
"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate (relative) [World]"
|
||||
#~ msgstr "平移(相对)[世界]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adsorbed onto the surface"
|
||||
#~ msgstr "吸附到表面"
|
||||
|
||||
#~ msgid "modify x distance between objects"
|
||||
#~ msgstr "修改物体间x距离"
|
||||
|
||||
#~ msgid "modify y distance between objects"
|
||||
#~ msgstr "修改物体间y距离"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Actions For Unsaved Changes"
|
||||
#~ msgstr "未保存更改的操作"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preset Value"
|
||||
#~ msgstr "预设值"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modified Value"
|
||||
#~ msgstr "修改值"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transfer Modified Value"
|
||||
#~ msgstr "迁移修改值"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Preset Value"
|
||||
#~ msgstr "使用预设值"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Would you like to save these changed settings(modified value)?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "您想保存这些更改的设置(修改后的值)吗?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Would you like to keep these changed settings(modified value) after "
|
||||
#~ "switching preset?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "您想在切换预设后保留这些更改的设置(修改后的值)吗?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You have previously modified your settings and are about to overwrite "
|
||||
#~ "them with new ones."
|
||||
#~ msgstr "您之前修改过您的设置,即将用新的设置覆盖它们。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Do you want to keep your current modified settings, or use preset "
|
||||
#~ "settings?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "您想保留当前修改过的设置,还是使用预设的设置?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Do you want to save your current modified settings?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "您要保存当前修改的设置吗?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "支撑:正在生成层%d的走线路径"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: detect overhangs"
|
||||
#~ msgstr "支撑:正在检测悬空面"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: precalculate avoidance"
|
||||
#~ msgstr "支持:预计算避让区域"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate contact points"
|
||||
#~ msgstr "支撑:正在生成接触点"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches"
|
||||
#~ msgstr "支撑:正在生长树枝"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: draw polygons"
|
||||
#~ msgstr "支撑:正在生成多边形"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Support: generate toolpath"
|
||||
#~ msgstr "支撑:正在生成走线路径"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: generate polygons at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "支撑:正在生成层%d的多边形"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: fix holes at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "支撑:正在修补层%d的空洞"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "支撑:正在生长层%d的树枝"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch table page"
|
||||
#~ msgstr "切换标签页"
|
||||
|
||||
|
@ -11644,9 +11880,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Upload Pictrues"
|
||||
#~ msgstr "上传图片"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume Operations"
|
||||
#~ msgstr "零件操作"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "Succeed to export G-code to %1%"
|
||||
#~ msgstr "成功导出G-code至 %1%"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
@ -567,7 +567,7 @@ wxArrayString NewCalibrationHistoryDialog::get_all_filaments(const MachineObject
|
|||
}
|
||||
|
||||
NewCalibrationHistoryDialog::NewCalibrationHistoryDialog(wxWindow *parent, const std::vector<PACalibResult> history_results)
|
||||
: DPIDialog(parent, wxID_ANY, _L("New Flow Dynamics Calibration"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxDEFAULT_DIALOG_STYLE)
|
||||
: DPIDialog(parent, wxID_ANY, _L("New Flow Dynamic Calibration"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxDEFAULT_DIALOG_STYLE)
|
||||
, m_history_results(history_results)
|
||||
{
|
||||
Slic3r::DeviceManager *dev = Slic3r::GUI::wxGetApp().getDeviceManager();
|
||||
|
|
|
@ -1092,12 +1092,12 @@ void PrintErrorDialog::init_button_list() {
|
|||
this->on_hide();
|
||||
});
|
||||
|
||||
init_button(LOAD_VIRTUAL_TRAY, _L("Load Virtual Tray"));
|
||||
init_button(LOAD_VIRTUAL_TRAY, _L("Load Filament "));
|
||||
m_button_list[LOAD_VIRTUAL_TRAY]->Bind(wxEVT_LEFT_DOWN, [this](wxMouseEvent& e) {
|
||||
//TODO
|
||||
});
|
||||
|
||||
init_button(OK_BUTTON, _L("OK"));
|
||||
init_button(OK_BUTTON, _L("OK "));
|
||||
m_button_list[OK_BUTTON]->Bind(wxEVT_LEFT_DOWN, [this](wxMouseEvent& e) {
|
||||
wxCommandEvent evt(EVT_SECONDARY_CHECK_CONFIRM, GetId());
|
||||
e.SetEventObject(this);
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue