ENH: refine translation in preference

JIRA: no jira
Change-Id: I2a8d64141b02de11b57f10c92396666406351251
This commit is contained in:
lane.wei 2024-02-23 20:13:22 +08:00 committed by Lane.Wei
parent d36c2fce87
commit f4028927f2
29 changed files with 2342 additions and 843 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 14:27+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 20:04+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -3627,15 +3627,19 @@ msgstr ""
msgid "Please confirm if the printer is connected."
msgstr ""
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid ""
"The printer is currently busy downloading. Please try again after it "
"finishes."
msgstr ""
msgid "Please update the printer firmware and try again."
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgstr ""
msgid ""
"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen."
msgstr ""
msgid "Please enter the IP of printer to connect."
@ -3739,18 +3743,27 @@ msgstr ""
msgid "Batch manage files."
msgstr ""
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgid "Reload file list from printer."
msgstr ""
msgid "No printers."
msgstr ""
msgid "Loading file list..."
msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "No files [%d]"
msgid "No files"
msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "Load failed [%d]"
msgid "Load failed"
msgstr ""
msgid ""
"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update "
"the printer firmware."
msgstr ""
msgid ""
@ -3758,7 +3771,10 @@ msgid ""
"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)"
msgstr ""
msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode."
msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
@ -3796,6 +3812,12 @@ msgstr ""
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"File: %s\n"
"Title: %s\n"
msgstr ""
msgid "Download waiting..."
msgstr ""
@ -3891,6 +3913,9 @@ msgstr ""
msgid "Control"
msgstr ""
msgid "Printer Parts"
msgstr ""
msgid "Print Options"
msgstr ""
@ -4136,7 +4161,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest Version: "
msgstr ""
msgid "Not for new"
msgid "Not for now"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
@ -4319,6 +4344,19 @@ msgstr ""
msgid "Filament Tangle Detect"
msgstr ""
msgid "Nozzle Type"
msgstr ""
msgid "Stainless Steel"
msgstr ""
msgid "Hardened Steel"
msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "%.1f"
msgstr ""
msgid "Global"
msgstr ""
@ -4926,7 +4964,7 @@ msgstr ""
msgid "Units"
msgstr ""
msgid "Keep only one BambuStudio instance"
msgid "Keep only one Bambu Studio instance"
msgstr ""
msgid ""
@ -4936,8 +4974,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"If this is enabled, when starting BambuStudio and another instance of the "
"same BambuStudio is already running, that instance will be reactivated "
"If this is enabled, when starting Bambu Studio and another instance of the "
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgstr ""
@ -4949,7 +4987,7 @@ msgid ""
"2D window center."
msgstr ""
msgid "Auto Plate Type"
msgid "Auto plate type"
msgstr ""
msgid ""
@ -4981,25 +5019,26 @@ msgstr ""
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr ""
msgid "Associate files to BambuStudio"
msgid "Associate Files To Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
msgid "Associate .3mf files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .3mf files"
msgstr ""
msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
msgid "Associate .stl files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .stl files"
msgstr ""
msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
msgid "Associate .step/.stp files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
msgid ""
"If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .step files"
msgstr ""
msgid "Online Models"
@ -5039,7 +5078,7 @@ msgstr ""
msgid "Dark Mode"
msgstr ""
msgid "Enable Dark mode"
msgid "Enable dark mode"
msgstr ""
msgid "User Experience"
@ -5051,6 +5090,9 @@ msgstr ""
msgid "What data would be collected?"
msgstr ""
msgid "Develop Mode"
msgstr ""
msgid "Develop mode"
msgstr ""
@ -5384,9 +5426,6 @@ msgstr ""
msgid "Send print job to"
msgstr ""
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgid "Bed Leveling"
msgstr ""
@ -5467,7 +5506,10 @@ msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
msgstr ""
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
@ -5520,24 +5562,24 @@ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
msgstr ""
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "
"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to "
"change settings."
msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr ""
msgid ""
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
msgstr ""
msgid "Hardened Steel"
msgstr ""
msgid "Stainless Steel"
msgstr ""
msgid ""
"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
msgstr ""
@ -5568,6 +5610,9 @@ msgstr ""
msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress"
msgstr ""
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card."
msgstr ""
@ -9685,6 +9730,9 @@ msgstr ""
msgid "Flow Dynamics Calibration Result"
msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
msgid "No History Result"
msgstr ""
@ -9700,6 +9748,15 @@ msgstr ""
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
msgstr ""
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""
msgid "The filament must be selected."
msgstr ""
msgid "PA Calibration"
msgstr ""
@ -10352,6 +10409,9 @@ msgstr ""
msgid "Please select a type you want to export"
msgstr ""
msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again."
msgstr ""
msgid "Edit Filament"
msgstr ""
@ -10422,6 +10482,15 @@ msgstr ""
msgid "Daily Tips"
msgstr ""
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr ""
msgid "Need select printer"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 14:27+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 20:04+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:45+0800\n"
"Last-Translator: René Mošner <renemosner@seznam.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@ -3801,15 +3801,19 @@ msgstr ""
msgid "Please confirm if the printer is connected."
msgstr ""
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid ""
"The printer is currently busy downloading. Please try again after it "
"finishes."
msgstr ""
msgid "Please update the printer firmware and try again."
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgstr ""
msgid ""
"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen."
msgstr ""
msgid "Please enter the IP of printer to connect."
@ -3918,26 +3922,38 @@ msgstr "Vybrat"
msgid "Batch manage files."
msgstr "Dávková správa souborů."
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
msgid "Reload file list from printer."
msgstr ""
msgid "No printers."
msgstr "Žádné tiskárny."
msgid "Loading file list..."
msgstr "Načítání seznamu souborů..."
#, c-format, boost-format
msgid "No files [%d]"
msgstr "Žádné soubory [%d]"
msgid "No files"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Load failed [%d]"
msgstr "Načítání selhalo [%d]"
msgid "Load failed"
msgstr ""
msgid ""
"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update "
"the printer firmware."
msgstr ""
msgid ""
"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n"
"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)"
msgstr ""
msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
@ -3978,6 +3994,12 @@ msgstr ""
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
msgstr "Soubor '%s' byl ztracen! Stáhněte si jej prosím znovu."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"File: %s\n"
"Title: %s\n"
msgstr ""
msgid "Download waiting..."
msgstr "Čekání na stahování..."
@ -4073,6 +4095,9 @@ msgstr "Nastavení Kamery"
msgid "Control"
msgstr "Ovládání"
msgid "Printer Parts"
msgstr ""
msgid "Print Options"
msgstr "Možnosti tisku"
@ -4320,7 +4345,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest Version: "
msgstr ""
msgid "Not for new"
msgid "Not for now"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
@ -4511,6 +4536,19 @@ msgstr ""
msgid "Filament Tangle Detect"
msgstr ""
msgid "Nozzle Type"
msgstr ""
msgid "Stainless Steel"
msgstr ""
msgid "Hardened Steel"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "%.1f"
msgstr ""
msgid "Global"
msgstr "Globální"
@ -5162,7 +5200,7 @@ msgstr "Imperiální"
msgid "Units"
msgstr "Jednotky"
msgid "Keep only one BambuStudio instance"
msgid "Keep only one Bambu Studio instance"
msgstr ""
msgid ""
@ -5172,8 +5210,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"If this is enabled, when starting BambuStudio and another instance of the "
"same BambuStudio is already running, that instance will be reactivated "
"If this is enabled, when starting Bambu Studio and another instance of the "
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgstr ""
@ -5185,7 +5223,7 @@ msgid ""
"2D window center."
msgstr "Přiblížit se ke kurzoru myši ve 3D zobrazení, na místo středu 2D okna."
msgid "Auto Plate Type"
msgid "Auto plate type"
msgstr ""
msgid ""
@ -5218,32 +5256,27 @@ msgstr "Synchronizace systému"
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Vymazat mé volby neuložených předvoleb."
msgid "Associate files to BambuStudio"
msgstr "Přidružit soubory k BambuStudio"
msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
msgstr "Přidružit soubory .3mf k BambuStudio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
msgid "Associate Files To Bambu Studio"
msgstr ""
"Pokud je povoleno, nastaví BambuStudio jako výchozí aplikaci pro otevírání "
"souborů .3mf"
msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
msgstr "Přidružit .stl soubory k BambuStudio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
msgid "Associate .3mf files to Bambu Studio"
msgstr ""
"Pokud je povoleno, nastaví BambuStudio jako výchozí aplikaci pro otevírání "
"souborů .stl"
msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
msgstr "Přidružit soubory .step/.stp k BambuStudio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .3mf files"
msgstr ""
msgid "Associate .stl files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .stl files"
msgstr ""
msgid "Associate .step/.stp files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid ""
"If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .step files"
msgstr ""
"Pokud je povoleno, nastaví BambuStudio jako výchozí aplikaci pro otevírání "
"souborů .step"
msgid "Online Models"
msgstr "Online modely"
@ -5283,8 +5316,8 @@ msgstr "Stahování"
msgid "Dark Mode"
msgstr "Tmavý režim"
msgid "Enable Dark mode"
msgstr "Povolit tmavý režim"
msgid "Enable dark mode"
msgstr ""
msgid "User Experience"
msgstr ""
@ -5295,6 +5328,9 @@ msgstr ""
msgid "What data would be collected?"
msgstr ""
msgid "Develop Mode"
msgstr ""
msgid "Develop mode"
msgstr "Režim vývojáře"
@ -5629,9 +5665,6 @@ msgstr ""
msgid "Send print job to"
msgstr "Odeslat tiskovou úlohu na"
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
msgid "Bed Leveling"
msgstr "Vyrovnání podložky"
@ -5725,9 +5758,11 @@ msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
msgstr "Před tiskem je třeba vložit SD kartu."
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgstr ""
"Vybraná tiskárna není kompatibilní s vybranými přednastaveními tiskárny."
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
msgstr "Pro záznam časosběru je třeba vložit SD kartu."
@ -5786,12 +5821,18 @@ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
msgstr ""
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "
"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to "
"change settings."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr ""
msgid ""
@ -5799,12 +5840,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pokud stále chcete pokračovat v tisku, klikněte prosím na tlačítko Potvrdit."
msgid "Hardened Steel"
msgstr ""
msgid "Stainless Steel"
msgstr ""
msgid ""
"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
msgstr "Připojování k tiskárně. Nelze zrušit během procesu připojování."
@ -5837,6 +5872,10 @@ msgstr "Odeslat do tiskárny SD kartu"
msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress"
msgstr "Nelze odeslat tiskovou úlohu, když probíhá aktualizace"
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgstr ""
"Vybraná tiskárna není kompatibilní s vybranými přednastaveními tiskárny."
msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card."
msgstr "Před odesláním na SD kartu do tiskárny je třeba vložit SD kartu."
@ -10452,6 +10491,9 @@ msgstr "Do objemové rychlosti"
msgid "Flow Dynamics Calibration Result"
msgstr "Výsledek kalibrace dynamiky průtoku"
msgid "New"
msgstr ""
msgid "No History Result"
msgstr "Žádný historický výsledek"
@ -10467,6 +10509,15 @@ msgstr "Akce"
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
msgstr "Upravit kalibraci dynamiky průtoku"
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""
msgid "The filament must be selected."
msgstr ""
msgid "PA Calibration"
msgstr "PA Kalibrace"
@ -11133,6 +11184,9 @@ msgstr ""
msgid "Please select a type you want to export"
msgstr ""
msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again."
msgstr ""
msgid "Edit Filament"
msgstr ""
@ -11204,6 +11258,15 @@ msgstr ""
msgid "Daily Tips"
msgstr ""
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr ""
msgid "Need select printer"
msgstr ""
@ -11633,6 +11696,47 @@ msgid ""
"probability of warping."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
#~ msgid "No files [%d]"
#~ msgstr "Žádné soubory [%d]"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Load failed [%d]"
#~ msgstr "Načítání selhalo [%d]"
#~ msgid "Associate files to BambuStudio"
#~ msgstr "Přidružit soubory k BambuStudio"
#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
#~ msgstr "Přidružit soubory .3mf k BambuStudio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
#~ msgstr ""
#~ "Pokud je povoleno, nastaví BambuStudio jako výchozí aplikaci pro "
#~ "otevírání souborů .3mf"
#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
#~ msgstr "Přidružit .stl soubory k BambuStudio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
#~ msgstr ""
#~ "Pokud je povoleno, nastaví BambuStudio jako výchozí aplikaci pro "
#~ "otevírání souborů .stl"
#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
#~ msgstr "Přidružit soubory .step/.stp k BambuStudio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
#~ msgstr ""
#~ "Pokud je povoleno, nastaví BambuStudio jako výchozí aplikaci pro "
#~ "otevírání souborů .step"
#~ msgid "Enable Dark mode"
#~ msgstr "Povolit tmavý režim"
#~ msgid "Cabin humidity"
#~ msgstr "Vlhkost v kabině"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 14:27+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 20:04+0800\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3855,15 +3855,19 @@ msgstr ""
msgid "Please confirm if the printer is connected."
msgstr ""
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid ""
"The printer is currently busy downloading. Please try again after it "
"finishes."
msgstr ""
msgid "Please update the printer firmware and try again."
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgstr ""
msgid ""
"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen."
msgstr ""
msgid "Please enter the IP of printer to connect."
@ -3972,26 +3976,38 @@ msgstr "Auswählen"
msgid "Batch manage files."
msgstr "Batch-Verwaltung von Dateien."
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Reload file list from printer."
msgstr ""
msgid "No printers."
msgstr "Keine Drucker."
msgid "Loading file list..."
msgstr "Dateiliste laden..."
#, c-format, boost-format
msgid "No files [%d]"
msgstr "Keine Dateien [%d]"
msgid "No files"
msgstr "Keine Dateien."
#, c-format, boost-format
msgid "Load failed [%d]"
msgstr "Laden fehlgeschlagen [%d]"
msgid "Load failed"
msgstr ""
msgid ""
"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update "
"the printer firmware."
msgstr ""
msgid ""
"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n"
"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)"
msgstr ""
msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
@ -4030,6 +4046,12 @@ msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
msgstr ""
"Die Datei '%s' ist verloren gegangen! Bitte laden Sie diese erneut herunter."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"File: %s\n"
"Title: %s\n"
msgstr ""
msgid "Download waiting..."
msgstr "Auf Download warten..."
@ -4129,6 +4151,9 @@ msgstr "Kameraeinstellung"
msgid "Control"
msgstr "Steuerung"
msgid "Printer Parts"
msgstr ""
msgid "Print Options"
msgstr "Druckoptionen"
@ -4396,8 +4421,8 @@ msgstr "Current Version: "
msgid "Latest Version: "
msgstr "Latest Version: "
msgid "Not for new"
msgstr "Not for new"
msgid "Not for now"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D-Maus nicht angeschlossen."
@ -4586,6 +4611,19 @@ msgstr "Allow Prompt Sound"
msgid "Filament Tangle Detect"
msgstr "Filament Tangle Detect"
msgid "Nozzle Type"
msgstr ""
msgid "Stainless Steel"
msgstr "Stainless Steel"
msgid "Hardened Steel"
msgstr "Hardened Steel"
#, c-format, boost-format
msgid "%.1f"
msgstr ""
msgid "Global"
msgstr "Global"
@ -5270,7 +5308,7 @@ msgstr "Imperial"
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
msgid "Keep only one BambuStudio instance"
msgid "Keep only one Bambu Studio instance"
msgstr ""
msgid ""
@ -5280,8 +5318,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"If this is enabled, when starting BambuStudio and another instance of the "
"same BambuStudio is already running, that instance will be reactivated "
"If this is enabled, when starting Bambu Studio and another instance of the "
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgstr ""
@ -5295,7 +5333,7 @@ msgstr ""
"Zoome auf die Position des Mauszeigers in der 3D-Ansicht und nicht auf die "
"Mitte des 2D-Fensters."
msgid "Auto Plate Type"
msgid "Auto plate type"
msgstr ""
msgid ""
@ -5329,32 +5367,27 @@ msgstr "Systemsynchronisierung"
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Lösche meine Auswahl für die nicht gespeicherten Profile."
msgid "Associate files to BambuStudio"
msgstr "Dateien mit BambuStudio verknüpfen"
msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
msgstr ".3mf-Dateien mit Bambu Studio verknüpfen"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
msgid "Associate Files To Bambu Studio"
msgstr ""
"Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen von .3mf-"
"Dateien festgelegt"
msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
msgstr ".stl-Dateien mit BambuStudio verknüpfen"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
msgid "Associate .3mf files to Bambu Studio"
msgstr ""
"Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen von .stl-"
"Dateien festgelegt"
msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
msgstr ".step/.stp-Dateien mit BambuStudio verknüpfen"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .3mf files"
msgstr ""
msgid "Associate .stl files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .stl files"
msgstr ""
msgid "Associate .step/.stp files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid ""
"If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .step files"
msgstr ""
"Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen von .step-"
"Dateien festgelegt"
msgid "Online Models"
msgstr "Online-Modelle"
@ -5395,8 +5428,8 @@ msgstr "Downloads"
msgid "Dark Mode"
msgstr "Dunkler Modus"
msgid "Enable Dark mode"
msgstr "Dunklen Modus aktivieren"
msgid "Enable dark mode"
msgstr ""
msgid "User Experience"
msgstr "User Experience"
@ -5407,6 +5440,9 @@ msgstr "Join Customer Experience Improvement Program."
msgid "What data would be collected?"
msgstr ""
msgid "Develop Mode"
msgstr ""
msgid "Develop mode"
msgstr "Entwicklermodus"
@ -5744,9 +5780,6 @@ msgstr "Bamabu Textured PEI Plate"
msgid "Send print job to"
msgstr "Druckauftrag senden an"
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Bed Leveling"
msgstr "Druckbettnivellierung"
@ -5849,10 +5882,11 @@ msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
msgstr "Vor dem Drucken muss eine MicroSD-Karte eingelegt werden."
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgstr ""
"Der ausgewählte Drucker ist nicht mit den ausgewählten Druckerprofilen "
"kompatibel."
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
msgstr ""
@ -5917,13 +5951,19 @@ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
msgstr "nozzle memorized: %.1f %s"
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "
"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to "
"change settings."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr ""
msgid ""
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
@ -5931,12 +5971,6 @@ msgstr ""
"Klicken Sie bitte auf „Bestätigen“, wenn Sie dennoch mit dem Drucken "
"fortfahren möchten."
msgid "Hardened Steel"
msgstr "Hardened Steel"
msgid "Stainless Steel"
msgstr "Stainless Steel"
msgid ""
"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
msgstr ""
@ -5973,6 +6007,11 @@ msgstr ""
"Der Druckauftrag kann nicht gesendet werden, während ein Update ausgeführt "
"wird"
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgstr ""
"Der ausgewählte Drucker ist nicht mit den ausgewählten Druckerprofilen "
"kompatibel."
msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card."
msgstr ""
"Vor dem Senden an die SD-Karte des Druckers muss eine microSD-Karte "
@ -10817,6 +10856,9 @@ msgstr "Bis Volumengeschwindigkeit"
msgid "Flow Dynamics Calibration Result"
msgstr "Ergebnis der Flussdynamik-Kalibrierung"
msgid "New"
msgstr ""
msgid "No History Result"
msgstr "Kein Verlaufsergebnis"
@ -10832,6 +10874,15 @@ msgstr "Aktion"
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
msgstr "Flussdynamik-Kalibrierung bearbeiten"
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""
msgid "The filament must be selected."
msgstr ""
msgid "PA Calibration"
msgstr "PA-Kalibrierung"
@ -11541,6 +11592,9 @@ msgstr "Please select at least one printer or filament."
msgid "Please select a type you want to export"
msgstr "Please select a type you want to export"
msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again."
msgstr ""
msgid "Edit Filament"
msgstr "Edit Filament"
@ -11616,6 +11670,15 @@ msgstr "Collapse"
msgid "Daily Tips"
msgstr "Daily Tips"
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgid "Need select printer"
msgstr "Need select printer"
@ -12081,6 +12144,50 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "No files [%d]"
#~ msgstr "Keine Dateien [%d]"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Load failed [%d]"
#~ msgstr "Laden fehlgeschlagen [%d]"
#~ msgid "Not for new"
#~ msgstr "Not for new"
#~ msgid "Associate files to BambuStudio"
#~ msgstr "Dateien mit BambuStudio verknüpfen"
#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
#~ msgstr ".3mf-Dateien mit Bambu Studio verknüpfen"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen "
#~ "von .3mf-Dateien festgelegt"
#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
#~ msgstr ".stl-Dateien mit BambuStudio verknüpfen"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen von ."
#~ "stl-Dateien festgelegt"
#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
#~ msgstr ".step/.stp-Dateien mit BambuStudio verknüpfen"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn aktiviert, wird BambuStudio als Standardanwendung zum Öffnen von ."
#~ "step-Dateien festgelegt"
#~ msgid "Enable Dark mode"
#~ msgstr "Dunklen Modus aktivieren"
#~ msgid "Cabin humidity"
#~ msgstr "Luftfeuchtigkeit in der Kammer"
@ -13711,9 +13818,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "NO AMS"
#~ msgstr "KEIN AMS"
#~ msgid "No files"
#~ msgstr "Keine Dateien."
#~ msgid "Normative check"
#~ msgstr "Normative Prüfung"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 14:27+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 20:04+0800\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3786,15 +3786,19 @@ msgstr ""
msgid "Please confirm if the printer is connected."
msgstr ""
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid ""
"The printer is currently busy downloading. Please try again after it "
"finishes."
msgstr ""
msgid "Please update the printer firmware and try again."
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgstr ""
msgid ""
"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen."
msgstr ""
msgid "Please enter the IP of printer to connect."
@ -3903,26 +3907,38 @@ msgstr "Select"
msgid "Batch manage files."
msgstr "Batch manage files."
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
msgid "Reload file list from printer."
msgstr ""
msgid "No printers."
msgstr "No printers."
msgid "Loading file list..."
msgstr "Loading file list..."
#, c-format, boost-format
msgid "No files [%d]"
msgstr "No files [%d]"
msgid "No files"
msgstr "No files"
#, c-format, boost-format
msgid "Load failed [%d]"
msgstr "Load failed [%d]"
msgid "Load failed"
msgstr ""
msgid ""
"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update "
"the printer firmware."
msgstr ""
msgid ""
"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n"
"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)"
msgstr ""
msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
@ -3960,6 +3976,12 @@ msgstr ""
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
msgstr "File '%s' was lost! Please download it again."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"File: %s\n"
"Title: %s\n"
msgstr ""
msgid "Download waiting..."
msgstr "Download waiting..."
@ -4059,6 +4081,9 @@ msgstr "Camera Setting"
msgid "Control"
msgstr "Control"
msgid "Printer Parts"
msgstr ""
msgid "Print Options"
msgstr "Print Options"
@ -4324,8 +4349,8 @@ msgstr "Current Version: "
msgid "Latest Version: "
msgstr "Latest Version: "
msgid "Not for new"
msgstr "Not for new"
msgid "Not for now"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D Mouse disconnected."
@ -4513,6 +4538,19 @@ msgstr "Allow Prompt Sound"
msgid "Filament Tangle Detect"
msgstr "Filament Tangle Detect"
msgid "Nozzle Type"
msgstr ""
msgid "Stainless Steel"
msgstr "Stainless Steel"
msgid "Hardened Steel"
msgstr "Hardened Steel"
#, c-format, boost-format
msgid "%.1f"
msgstr ""
msgid "Global"
msgstr "Global"
@ -5171,7 +5209,7 @@ msgstr "Imperial"
msgid "Units"
msgstr "Units"
msgid "Keep only one BambuStudio instance"
msgid "Keep only one Bambu Studio instance"
msgstr ""
msgid ""
@ -5181,8 +5219,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"If this is enabled, when starting BambuStudio and another instance of the "
"same BambuStudio is already running, that instance will be reactivated "
"If this is enabled, when starting Bambu Studio and another instance of the "
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgstr ""
@ -5196,7 +5234,7 @@ msgstr ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgid "Auto Plate Type"
msgid "Auto plate type"
msgstr ""
msgid ""
@ -5230,27 +5268,27 @@ msgstr "System Sync"
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Clear my choice on the unsaved presets."
msgid "Associate files to BambuStudio"
msgstr "Associate files to BambuStudio"
msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
msgstr "Associate .3mf files to BambuStudio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
msgstr "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
msgstr "Associate .stl files to BambuStudio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
msgstr "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
msgstr "Associate .step/.stp files to Bambu Studio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
msgid "Associate Files To Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "Associate .3mf files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .3mf files"
msgstr ""
msgid "Associate .stl files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .stl files"
msgstr ""
msgid "Associate .step/.stp files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid ""
"If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .step files"
msgstr ""
"If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
msgid "Online Models"
msgstr "Online Models"
@ -5290,8 +5328,8 @@ msgstr "Downloads"
msgid "Dark Mode"
msgstr "Dark Mode"
msgid "Enable Dark mode"
msgstr "Enable Dark mode"
msgid "Enable dark mode"
msgstr ""
msgid "User Experience"
msgstr "User Experience"
@ -5302,6 +5340,9 @@ msgstr "Join Customer Experience Improvement Program."
msgid "What data would be collected?"
msgstr ""
msgid "Develop Mode"
msgstr ""
msgid "Develop mode"
msgstr "Develop mode"
@ -5636,9 +5677,6 @@ msgstr "Bamabu Textured PEI Plate"
msgid "Send print job to"
msgstr "Send print job to"
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
msgid "Bed Leveling"
msgstr "Bed Leveling"
@ -5734,8 +5772,11 @@ msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
msgstr "A MicroSD card needs to be inserted before printing."
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgstr "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
msgstr "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
@ -5798,25 +5839,25 @@ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
msgstr "nozzle memorized: %.1f %s"
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "
"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to "
"change settings."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr ""
msgid ""
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
msgstr ""
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
msgid "Hardened Steel"
msgstr "Hardened Steel"
msgid "Stainless Steel"
msgstr "Stainless Steel"
msgid ""
"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
msgstr ""
@ -5850,6 +5891,9 @@ msgstr "Send to Printer MicroSD card"
msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress"
msgstr "Cannot send print tasks when an update is in progress"
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgstr "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card."
msgstr "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card."
@ -10516,6 +10560,9 @@ msgstr "To Volumetric Speed"
msgid "Flow Dynamics Calibration Result"
msgstr "Flow Dynamics Calibration Result"
msgid "New"
msgstr ""
msgid "No History Result"
msgstr "No History Result"
@ -10531,6 +10578,15 @@ msgstr "Action"
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
msgstr "Edit Flow Dynamics Calibration"
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""
msgid "The filament must be selected."
msgstr ""
msgid "PA Calibration"
msgstr "PA Calibration"
@ -11236,6 +11292,9 @@ msgstr "Please select at least one printer or filament."
msgid "Please select a type you want to export"
msgstr "Please select a type you want to export"
msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again."
msgstr ""
msgid "Edit Filament"
msgstr "Edit Filament"
@ -11311,6 +11370,15 @@ msgstr "Collapse"
msgid "Daily Tips"
msgstr "Daily Tips"
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgid "Need select printer"
msgstr "Need select printer"
@ -11770,6 +11838,47 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "No files [%d]"
#~ msgstr "No files [%d]"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Load failed [%d]"
#~ msgstr "Load failed [%d]"
#~ msgid "Not for new"
#~ msgstr "Not for new"
#~ msgid "Associate files to BambuStudio"
#~ msgstr "Associate files to BambuStudio"
#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
#~ msgstr "Associate .3mf files to BambuStudio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
#~ msgstr ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
#~ msgstr "Associate .stl files to BambuStudio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
#~ msgstr ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
#~ msgstr "Associate .step/.stp files to Bambu Studio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
#~ msgstr ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
#~ msgid "Enable Dark mode"
#~ msgstr "Enable Dark mode"
#~ msgid "Cabin humidity"
#~ msgstr "Cabin humidity"
@ -13328,9 +13437,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "NO AMS"
#~ msgstr "NO AMS"
#~ msgid "No files"
#~ msgstr "No files"
#~ msgid "Normative check"
#~ msgstr "Normative check"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 14:27+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 20:04+0800\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3848,15 +3848,19 @@ msgstr ""
msgid "Please confirm if the printer is connected."
msgstr ""
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid ""
"The printer is currently busy downloading. Please try again after it "
"finishes."
msgstr ""
msgid "Please update the printer firmware and try again."
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgstr ""
msgid ""
"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen."
msgstr ""
msgid "Please enter the IP of printer to connect."
@ -3965,26 +3969,38 @@ msgstr "Seleccionar"
msgid "Batch manage files."
msgstr "Gestion de archivos por lotes."
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
msgid "Reload file list from printer."
msgstr ""
msgid "No printers."
msgstr "No hay impresoras."
msgid "Loading file list..."
msgstr "Cargando lista de archivos..."
#, c-format, boost-format
msgid "No files [%d]"
msgstr "No hay archivos [%d]"
msgid "No files"
msgstr "No hay archivos"
#, c-format, boost-format
msgid "Load failed [%d]"
msgstr "Carga fallida [%d]"
msgid "Load failed"
msgstr ""
msgid ""
"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update "
"the printer firmware."
msgstr ""
msgid ""
"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n"
"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)"
msgstr ""
msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
@ -4022,6 +4038,12 @@ msgstr ""
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
msgstr "El archivo '%s' se ha perdido. Por favor, descárguelo de nuevo."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"File: %s\n"
"Title: %s\n"
msgstr ""
msgid "Download waiting..."
msgstr "Descarga en espera..."
@ -4121,6 +4143,9 @@ msgstr "Configuración de cámara"
msgid "Control"
msgstr "Control"
msgid "Printer Parts"
msgstr ""
msgid "Print Options"
msgstr "Opciones de impresión"
@ -4386,8 +4411,8 @@ msgstr "Current Version: "
msgid "Latest Version: "
msgstr "Latest Version: "
msgid "Not for new"
msgstr "Not for new"
msgid "Not for now"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "Ratón 3D desconectado."
@ -4577,6 +4602,19 @@ msgstr "Allow Prompt Sound"
msgid "Filament Tangle Detect"
msgstr "Filament Tangle Detect"
msgid "Nozzle Type"
msgstr ""
msgid "Stainless Steel"
msgstr "Stainless Steel"
msgid "Hardened Steel"
msgstr "Hardened Steel"
#, c-format, boost-format
msgid "%.1f"
msgstr ""
msgid "Global"
msgstr "Global"
@ -5257,7 +5295,7 @@ msgstr "Imperial"
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
msgid "Keep only one BambuStudio instance"
msgid "Keep only one Bambu Studio instance"
msgstr ""
msgid ""
@ -5267,8 +5305,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"If this is enabled, when starting BambuStudio and another instance of the "
"same BambuStudio is already running, that instance will be reactivated "
"If this is enabled, when starting Bambu Studio and another instance of the "
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgstr ""
@ -5282,7 +5320,7 @@ msgstr ""
"Amplíe el zoom hacia la posición del puntero del ratón en la vista 3D, en "
"lugar del centro de la ventana 2D."
msgid "Auto Plate Type"
msgid "Auto plate type"
msgstr ""
msgid ""
@ -5318,32 +5356,27 @@ msgstr "Sincronización del sistema"
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Borrar mi elección en los preajustes no guardados."
msgid "Associate files to BambuStudio"
msgstr "Asociar archivos a BambuStudio"
msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
msgstr "Asociar archivos .3mf a BambuStudio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
msgid "Associate Files To Bambu Studio"
msgstr ""
"Si se activa, ajusta BambuStudio como aplicación por defecto para abrir "
"archivos .3mf"
msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
msgstr "Asociar archivos .stl a BambuStudio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
msgid "Associate .3mf files to Bambu Studio"
msgstr ""
"Si se activa, ajusta BambuStudio como aplicación por defecto para abrir "
"archivos .stl"
msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
msgstr "Asociar archivos .step/.stp a BambuStudio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .3mf files"
msgstr ""
msgid "Associate .stl files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .stl files"
msgstr ""
msgid "Associate .step/.stp files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid ""
"If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .step files"
msgstr ""
"Si se activa, ajusta BambuStudio como aplicación por defecto para abrir "
"archivos .step"
msgid "Online Models"
msgstr "Modelos online"
@ -5386,8 +5419,8 @@ msgstr "Descargas"
msgid "Dark Mode"
msgstr "Modo oscuro"
msgid "Enable Dark mode"
msgstr "Activar modo oscuro"
msgid "Enable dark mode"
msgstr ""
msgid "User Experience"
msgstr "User Experience"
@ -5398,6 +5431,9 @@ msgstr "Join Customer Experience Improvement Program."
msgid "What data would be collected?"
msgstr ""
msgid "Develop Mode"
msgstr ""
msgid "Develop mode"
msgstr "Modo de desarrollo"
@ -5735,9 +5771,6 @@ msgstr "Bamabu Textured PEI Plate"
msgid "Send print job to"
msgstr "Enviar el trabajo de impresión a"
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
msgid "Bed Leveling"
msgstr "Nivelación de la cama"
@ -5837,10 +5870,11 @@ msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
msgstr "Se debe insertar una tarjeta microSD antes de imprimir."
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgstr ""
"La impresora seleccionada no es compatible con los ajustes preestablecidos "
"de impresora seleccionados."
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
msgstr "Es necesario insertar una tarjeta microSD para grabar un timelapse."
@ -5903,24 +5937,24 @@ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
msgstr "nozzle memorized: %.1f %s"
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "
"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to "
"change settings."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr ""
msgid ""
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
msgstr "Haga clic en el botón Confirmar si desea continuar con la impresión."
msgid "Hardened Steel"
msgstr "Hardened Steel"
msgid "Stainless Steel"
msgstr "Stainless Steel"
msgid ""
"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
msgstr ""
@ -5957,6 +5991,11 @@ msgstr ""
"No se puede enviar la tarea de impresión cuando la actualización está en "
"curso"
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgstr ""
"La impresora seleccionada no es compatible con los ajustes preestablecidos "
"de impresora seleccionados."
msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card."
msgstr ""
"Es necesario insertar una tarjeta microSD antes de enviar archivos a la "
@ -10785,6 +10824,9 @@ msgstr "A velocidad volumétrica"
msgid "Flow Dynamics Calibration Result"
msgstr "Resultado de la calibración de la dinámica del flujo"
msgid "New"
msgstr ""
msgid "No History Result"
msgstr "No hay resultado en el historial"
@ -10800,6 +10842,15 @@ msgstr "Acción"
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
msgstr "Editar la calibración de la dinámica del flujo"
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""
msgid "The filament must be selected."
msgstr ""
msgid "PA Calibration"
msgstr "Calibración PA"
@ -11506,6 +11557,9 @@ msgstr "Please select at least one printer or filament."
msgid "Please select a type you want to export"
msgstr "Please select a type you want to export"
msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again."
msgstr ""
msgid "Edit Filament"
msgstr "Edit Filament"
@ -11581,6 +11635,15 @@ msgstr "Collapse"
msgid "Daily Tips"
msgstr "Daily Tips"
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgid "Need select printer"
msgstr "Need select printer"
@ -12041,6 +12104,50 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "No files [%d]"
#~ msgstr "No hay archivos [%d]"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Load failed [%d]"
#~ msgstr "Carga fallida [%d]"
#~ msgid "Not for new"
#~ msgstr "Not for new"
#~ msgid "Associate files to BambuStudio"
#~ msgstr "Asociar archivos a BambuStudio"
#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
#~ msgstr "Asociar archivos .3mf a BambuStudio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
#~ msgstr ""
#~ "Si se activa, ajusta BambuStudio como aplicación por defecto para abrir "
#~ "archivos .3mf"
#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
#~ msgstr "Asociar archivos .stl a BambuStudio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
#~ msgstr ""
#~ "Si se activa, ajusta BambuStudio como aplicación por defecto para abrir "
#~ "archivos .stl"
#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
#~ msgstr "Asociar archivos .step/.stp a BambuStudio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
#~ msgstr ""
#~ "Si se activa, ajusta BambuStudio como aplicación por defecto para abrir "
#~ "archivos .step"
#~ msgid "Enable Dark mode"
#~ msgstr "Activar modo oscuro"
#~ msgid "Cabin humidity"
#~ msgstr "Humedad de cabina"
@ -13655,9 +13762,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "NO AMS"
#~ msgstr "NO AMS"
#~ msgid "No files"
#~ msgstr "No hay archivos"
#~ msgid "Normative check"
#~ msgstr "Verificación normativa"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 14:27+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 20:04+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -3841,15 +3841,19 @@ msgstr ""
msgid "Please confirm if the printer is connected."
msgstr ""
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid ""
"The printer is currently busy downloading. Please try again after it "
"finishes."
msgstr ""
msgid "Please update the printer firmware and try again."
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgstr ""
msgid ""
"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen."
msgstr ""
msgid "Please enter the IP of printer to connect."
@ -3960,26 +3964,38 @@ msgstr "Sélectionner"
msgid "Batch manage files."
msgstr "Gérer les fichiers par lots."
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
msgid "Reload file list from printer."
msgstr ""
msgid "No printers."
msgstr "Aucune imprimante"
msgid "Loading file list..."
msgstr "Chargement de la liste des fichiers..."
#, c-format, boost-format
msgid "No files [%d]"
msgstr "Aucun fichier [%d]"
msgid "No files"
msgstr "Aucun fichier"
#, c-format, boost-format
msgid "Load failed [%d]"
msgstr "Échec du chargement [%d]"
msgid "Load failed"
msgstr ""
msgid ""
"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update "
"the printer firmware."
msgstr ""
msgid ""
"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n"
"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)"
msgstr ""
msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
@ -4017,6 +4033,12 @@ msgstr ""
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
msgstr "Le fichier « %s » a été perdu ! Veuillez le télécharger à nouveau."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"File: %s\n"
"Title: %s\n"
msgstr ""
msgid "Download waiting..."
msgstr "Téléchargement en attente..."
@ -4116,6 +4138,9 @@ msgstr "Réglage de la Caméra"
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
msgid "Printer Parts"
msgstr ""
msgid "Print Options"
msgstr "Options d'impression"
@ -4381,8 +4406,8 @@ msgstr "Current Version: "
msgid "Latest Version: "
msgstr "Latest Version: "
msgid "Not for new"
msgstr "Not for new"
msgid "Not for now"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "Souris 3D déconnectée."
@ -4569,6 +4594,19 @@ msgstr "Allow Prompt Sound"
msgid "Filament Tangle Detect"
msgstr "Filament Tangle Detect"
msgid "Nozzle Type"
msgstr ""
msgid "Stainless Steel"
msgstr "Stainless Steel"
msgid "Hardened Steel"
msgstr "Hardened Steel"
#, c-format, boost-format
msgid "%.1f"
msgstr ""
msgid "Global"
msgstr "Global"
@ -5252,7 +5290,7 @@ msgstr "Impérial"
msgid "Units"
msgstr "Unités"
msgid "Keep only one BambuStudio instance"
msgid "Keep only one Bambu Studio instance"
msgstr ""
msgid ""
@ -5262,8 +5300,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"If this is enabled, when starting BambuStudio and another instance of the "
"same BambuStudio is already running, that instance will be reactivated "
"If this is enabled, when starting Bambu Studio and another instance of the "
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgstr ""
@ -5277,7 +5315,7 @@ msgstr ""
"Zoomez sur la position du pointeur de la souris dans la vue 3D, plutôt que "
"sur le centre de la fenêtre 2D."
msgid "Auto Plate Type"
msgid "Auto plate type"
msgstr ""
msgid ""
@ -5313,32 +5351,27 @@ msgstr "Synchronisation du système"
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Efface mon choix sur les préréglages non enregistrés."
msgid "Associate files to BambuStudio"
msgstr "Associer des fichiers à BambuStudio"
msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
msgstr "Associer des fichiers .3mf à BambuStudio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
msgid "Associate Files To Bambu Studio"
msgstr ""
"Si activé, définit BambuStudio comme application par défaut pour ouvrir les "
"fichiers .3mf"
msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
msgstr "Associer des fichiers .stl à BambuStudio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
msgid "Associate .3mf files to Bambu Studio"
msgstr ""
"Si activé, définit BambuStudio comme application par défaut pour ouvrir les "
"fichiers .stl"
msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
msgstr "Lier les fichiers .step/.stp à Bambu Studio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .3mf files"
msgstr ""
msgid "Associate .stl files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .stl files"
msgstr ""
msgid "Associate .step/.stp files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid ""
"If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .step files"
msgstr ""
"Si activé, définit BambuStudio comme application par défaut pour ouvrir les "
"fichiers .step"
msgid "Online Models"
msgstr "Modèles en ligne"
@ -5380,8 +5413,8 @@ msgstr "Téléchargements"
msgid "Dark Mode"
msgstr "Mode Sombre"
msgid "Enable Dark mode"
msgstr "Activer le mode Sombre"
msgid "Enable dark mode"
msgstr ""
msgid "User Experience"
msgstr "User Experience"
@ -5392,6 +5425,9 @@ msgstr "Join Customer Experience Improvement Program."
msgid "What data would be collected?"
msgstr ""
msgid "Develop Mode"
msgstr ""
msgid "Develop mode"
msgstr "Mode Développeur"
@ -5731,9 +5767,6 @@ msgstr "Bamabu Textured PEI Plate"
msgid "Send print job to"
msgstr "Envoyer le travail d'impression à"
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
msgid "Bed Leveling"
msgstr "Mise à niveau du lit"
@ -5838,10 +5871,11 @@ msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
msgstr "Une carte SD doit être insérée avant l'impression."
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgstr ""
"L'imprimante sélectionnée est incompatible avec les préréglages d'imprimante "
"choisis."
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
msgstr "Une carte SD doit être insérée pour enregistrer un timelapse."
@ -5905,25 +5939,25 @@ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
msgstr "nozzle memorized: %.1f %s"
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "
"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to "
"change settings."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr ""
msgid ""
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
msgstr ""
"Cliquez sur le bouton de confirmation si vous souhaitez continuer à imprimer."
msgid "Hardened Steel"
msgstr "Hardened Steel"
msgid "Stainless Steel"
msgstr "Stainless Steel"
msgid ""
"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
msgstr ""
@ -5961,6 +5995,11 @@ msgstr ""
"Impossible d'envoyer la tâche d'impression lorsque la mise à niveau est en "
"cours."
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgstr ""
"L'imprimante sélectionnée est incompatible avec les préréglages d'imprimante "
"choisis."
msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card."
msgstr ""
"Il est nécessaire d'insérer une carte MicroSD avant d'envoyer les données "
@ -10826,6 +10865,9 @@ msgstr "Vers la Vitesse Volumétrique"
msgid "Flow Dynamics Calibration Result"
msgstr "Résultat de la calibration du Flux Dynamique"
msgid "New"
msgstr ""
msgid "No History Result"
msgstr "Aucunes Données Historiques"
@ -10841,6 +10883,15 @@ msgstr "Action"
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
msgstr "Modifier la calibration du Flux Dynamique"
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""
msgid "The filament must be selected."
msgstr ""
msgid "PA Calibration"
msgstr "Calibration PA"
@ -11551,6 +11602,9 @@ msgstr "Please select at least one printer or filament."
msgid "Please select a type you want to export"
msgstr "Please select a type you want to export"
msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again."
msgstr ""
msgid "Edit Filament"
msgstr "Edit Filament"
@ -11626,6 +11680,15 @@ msgstr "Collapse"
msgid "Daily Tips"
msgstr "Daily Tips"
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgid "Need select printer"
msgstr "Need select printer"
@ -12094,6 +12157,50 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "No files [%d]"
#~ msgstr "Aucun fichier [%d]"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Load failed [%d]"
#~ msgstr "Échec du chargement [%d]"
#~ msgid "Not for new"
#~ msgstr "Not for new"
#~ msgid "Associate files to BambuStudio"
#~ msgstr "Associer des fichiers à BambuStudio"
#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
#~ msgstr "Associer des fichiers .3mf à BambuStudio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
#~ msgstr ""
#~ "Si activé, définit BambuStudio comme application par défaut pour ouvrir "
#~ "les fichiers .3mf"
#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
#~ msgstr "Associer des fichiers .stl à BambuStudio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
#~ msgstr ""
#~ "Si activé, définit BambuStudio comme application par défaut pour ouvrir "
#~ "les fichiers .stl"
#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
#~ msgstr "Lier les fichiers .step/.stp à Bambu Studio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
#~ msgstr ""
#~ "Si activé, définit BambuStudio comme application par défaut pour ouvrir "
#~ "les fichiers .step"
#~ msgid "Enable Dark mode"
#~ msgstr "Activer le mode Sombre"
#~ msgid "Cabin humidity"
#~ msgstr "Humidité dans l'AMS"
@ -13720,9 +13827,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "NO AMS"
#~ msgstr "PAS D'AMS"
#~ msgid "No files"
#~ msgstr "Aucun fichier"
#~ msgid "Normative check"
#~ msgstr "Contrôle normatif"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 14:27+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 20:04+0800\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3823,15 +3823,19 @@ msgstr ""
msgid "Please confirm if the printer is connected."
msgstr ""
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid ""
"The printer is currently busy downloading. Please try again after it "
"finishes."
msgstr ""
msgid "Please update the printer firmware and try again."
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgstr ""
msgid ""
"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen."
msgstr ""
msgid "Please enter the IP of printer to connect."
@ -3940,26 +3944,38 @@ msgstr "Kiválasztás"
msgid "Batch manage files."
msgstr "Fájlok kötegelt kezelése."
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
msgid "Reload file list from printer."
msgstr ""
msgid "No printers."
msgstr "Nincs nyomtató."
msgid "Loading file list..."
msgstr "Fájllista betöltése..."
#, c-format, boost-format
msgid "No files [%d]"
msgstr "Nincs fájl [%d]"
msgid "No files"
msgstr "Nincs fájl"
#, c-format, boost-format
msgid "Load failed [%d]"
msgstr "Betöltés sikertelen [%d]"
msgid "Load failed"
msgstr ""
msgid ""
"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update "
"the printer firmware."
msgstr ""
msgid ""
"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n"
"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)"
msgstr ""
msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
@ -3997,6 +4013,12 @@ msgstr ""
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
msgstr "A (z) '%s' fájl elveszett! Kérjük, töltsd le újra."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"File: %s\n"
"Title: %s\n"
msgstr ""
msgid "Download waiting..."
msgstr "Várakozás letöltésre..."
@ -4096,6 +4118,9 @@ msgstr "Kamera beállítása"
msgid "Control"
msgstr "Vezérlés"
msgid "Printer Parts"
msgstr ""
msgid "Print Options"
msgstr "Nyomtatási lehetőségek"
@ -4361,8 +4386,8 @@ msgstr "Current Version: "
msgid "Latest Version: "
msgstr "Latest Version: "
msgid "Not for new"
msgstr "Not for new"
msgid "Not for now"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D Mouse csatlakoztatva."
@ -4551,6 +4576,19 @@ msgstr "Allow Prompt Sound"
msgid "Filament Tangle Detect"
msgstr "Filament Tangle Detect"
msgid "Nozzle Type"
msgstr ""
msgid "Stainless Steel"
msgstr "Stainless Steel"
msgid "Hardened Steel"
msgstr "Hardened Steel"
#, c-format, boost-format
msgid "%.1f"
msgstr ""
msgid "Global"
msgstr "Globális"
@ -5220,7 +5258,7 @@ msgstr "Angolszász"
msgid "Units"
msgstr "Mértékegység"
msgid "Keep only one BambuStudio instance"
msgid "Keep only one Bambu Studio instance"
msgstr ""
msgid ""
@ -5230,8 +5268,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"If this is enabled, when starting BambuStudio and another instance of the "
"same BambuStudio is already running, that instance will be reactivated "
"If this is enabled, when starting Bambu Studio and another instance of the "
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgstr ""
@ -5243,7 +5281,7 @@ msgid ""
"2D window center."
msgstr "Az egérmutatóra nagyít a 3D-nézetben, a 2D-ablak középpontja helyett."
msgid "Auto Plate Type"
msgid "Auto plate type"
msgstr ""
msgid ""
@ -5279,32 +5317,27 @@ msgstr "Rendszerszinkronizálás"
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Töröld a változásokat a nem mentett beállításokon."
msgid "Associate files to BambuStudio"
msgstr "Fájlok társítása a BambuStudiohoz"
msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
msgstr ".3mf fájlok társítása a BambuStudiohoz"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
msgid "Associate Files To Bambu Studio"
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, a BambuStudio-t állítja be alapértelmezett "
"alkalmazásként a .3mf fájlok megnyitásához"
msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
msgstr ".stl fájlok társítása a BambuStudiohoz"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
msgid "Associate .3mf files to Bambu Studio"
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, a BambuStudio-t állítja be alapértelmezett "
"alkalmazásként az .stl fájlok megnyitásához"
msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
msgstr ".step/.stp fájlok társítása a BambuStudiohoz"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .3mf files"
msgstr ""
msgid "Associate .stl files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .stl files"
msgstr ""
msgid "Associate .step/.stp files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid ""
"If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .step files"
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, a BambuStudio-t állítja be alapértelmezett "
"alkalmazásként a .step fájlok megnyitásához"
msgid "Online Models"
msgstr "Online modellek"
@ -5346,8 +5379,8 @@ msgstr "Letöltések"
msgid "Dark Mode"
msgstr "Sötét mód"
msgid "Enable Dark mode"
msgstr "Sötét mód engedélyezése"
msgid "Enable dark mode"
msgstr ""
msgid "User Experience"
msgstr "User Experience"
@ -5358,6 +5391,9 @@ msgstr "Join Customer Experience Improvement Program."
msgid "What data would be collected?"
msgstr ""
msgid "Develop Mode"
msgstr ""
msgid "Develop mode"
msgstr "Fejlesztői mód"
@ -5691,9 +5727,6 @@ msgstr "Bamabu Textured PEI Plate"
msgid "Send print job to"
msgstr "Nyomtatási feladat küldése"
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
msgid "Bed Leveling"
msgstr "Asztalszintezés"
@ -5793,8 +5826,11 @@ msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
msgstr "Nyomtatás előtt be kell helyezned egy microSD kártyát."
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgstr "A nyomtató nem kompatibilis a kiválasztott nyomtatóbeállításokkal."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
msgstr "A timelapse rögzítéséhez egy microSD kártyára van szükség."
@ -5857,13 +5893,19 @@ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
msgstr "nozzle memorized: %.1f %s"
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "
"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to "
"change settings."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr ""
msgid ""
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
@ -5871,12 +5913,6 @@ msgstr ""
"Kérjük, kattints a megerősítés gombra, ha továbbra is folytatni szeretnéd a "
"nyomtatást."
msgid "Hardened Steel"
msgstr "Hardened Steel"
msgid "Stainless Steel"
msgstr "Stainless Steel"
msgid ""
"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
msgstr ""
@ -5913,6 +5949,9 @@ msgstr ""
"Nem küldhetsz nyomtatási feladatot a nyomtatóra, amikor frissítés van "
"folyamatban"
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgstr "A nyomtató nem kompatibilis a kiválasztott nyomtatóbeállításokkal."
msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card."
msgstr "A nyomtatóra való küldés előtt be kell helyezned egy MicroSD-kártyát."
@ -10695,6 +10734,9 @@ msgstr "Eddig a volumetrikus sebességig"
msgid "Flow Dynamics Calibration Result"
msgstr "Áramlásdinamikai kalibrációs eredmény"
msgid "New"
msgstr ""
msgid "No History Result"
msgstr "Nincs előzmény"
@ -10710,6 +10752,15 @@ msgstr "Művelet"
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
msgstr "Áramlásdinamikai kalibráció szerkesztése"
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""
msgid "The filament must be selected."
msgstr ""
msgid "PA Calibration"
msgstr "PA kalibrálás"
@ -11415,6 +11466,9 @@ msgstr "Please select at least one printer or filament."
msgid "Please select a type you want to export"
msgstr "Please select a type you want to export"
msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again."
msgstr ""
msgid "Edit Filament"
msgstr "Edit Filament"
@ -11490,6 +11544,15 @@ msgstr "Collapse"
msgid "Daily Tips"
msgstr "Daily Tips"
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgid "Need select printer"
msgstr "Need select printer"
@ -11950,6 +12013,50 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "No files [%d]"
#~ msgstr "Nincs fájl [%d]"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Load failed [%d]"
#~ msgstr "Betöltés sikertelen [%d]"
#~ msgid "Not for new"
#~ msgstr "Not for new"
#~ msgid "Associate files to BambuStudio"
#~ msgstr "Fájlok társítása a BambuStudiohoz"
#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
#~ msgstr ".3mf fájlok társítása a BambuStudiohoz"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
#~ msgstr ""
#~ "Ha engedélyezve van, a BambuStudio-t állítja be alapértelmezett "
#~ "alkalmazásként a .3mf fájlok megnyitásához"
#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
#~ msgstr ".stl fájlok társítása a BambuStudiohoz"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
#~ msgstr ""
#~ "Ha engedélyezve van, a BambuStudio-t állítja be alapértelmezett "
#~ "alkalmazásként az .stl fájlok megnyitásához"
#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
#~ msgstr ".step/.stp fájlok társítása a BambuStudiohoz"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
#~ msgstr ""
#~ "Ha engedélyezve van, a BambuStudio-t állítja be alapértelmezett "
#~ "alkalmazásként a .step fájlok megnyitásához"
#~ msgid "Enable Dark mode"
#~ msgstr "Sötét mód engedélyezése"
#~ msgid "Cabin humidity"
#~ msgstr "Kamra páratartalma"
@ -13543,9 +13650,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "NO AMS"
#~ msgstr "NINCS AMS"
#~ msgid "No files"
#~ msgstr "Nincs fájl"
#~ msgid "Normative check"
#~ msgstr "Normatív ellenőrzés"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 14:27+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 20:04+0800\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3828,15 +3828,19 @@ msgstr ""
msgid "Please confirm if the printer is connected."
msgstr ""
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid ""
"The printer is currently busy downloading. Please try again after it "
"finishes."
msgstr ""
msgid "Please update the printer firmware and try again."
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgstr ""
msgid ""
"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen."
msgstr ""
msgid "Please enter the IP of printer to connect."
@ -3945,26 +3949,38 @@ msgstr "Seleziona"
msgid "Batch manage files."
msgstr "Gestione batch dei file."
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
msgid "Reload file list from printer."
msgstr ""
msgid "No printers."
msgstr "Nessuna stampante."
msgid "Loading file list..."
msgstr "Caricamento elenco file..."
#, c-format, boost-format
msgid "No files [%d]"
msgstr "No files [%d]"
msgid "No files"
msgstr "Nessun file"
#, c-format, boost-format
msgid "Load failed [%d]"
msgstr "Caricamento non riuscito [%d]"
msgid "Load failed"
msgstr ""
msgid ""
"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update "
"the printer firmware."
msgstr ""
msgid ""
"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n"
"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)"
msgstr ""
msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
@ -4002,6 +4018,12 @@ msgstr ""
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
msgstr "Il file \"%s\" è stato perso! Si prega di scaricarlo di nuovo."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"File: %s\n"
"Title: %s\n"
msgstr ""
msgid "Download waiting..."
msgstr "Download in attesa..."
@ -4101,6 +4123,9 @@ msgstr "Impostazioni camera"
msgid "Control"
msgstr "Controllo"
msgid "Printer Parts"
msgstr ""
msgid "Print Options"
msgstr "Opzioni stampa"
@ -4366,8 +4391,8 @@ msgstr "Current Version: "
msgid "Latest Version: "
msgstr "Latest Version: "
msgid "Not for new"
msgstr "Not for new"
msgid "Not for now"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "Mouse 3D disconnesso."
@ -4555,6 +4580,19 @@ msgstr "Allow Prompt Sound"
msgid "Filament Tangle Detect"
msgstr "Filament Tangle Detect"
msgid "Nozzle Type"
msgstr ""
msgid "Stainless Steel"
msgstr "Stainless Steel"
msgid "Hardened Steel"
msgstr "Hardened Steel"
#, c-format, boost-format
msgid "%.1f"
msgstr ""
msgid "Global"
msgstr "Globale"
@ -5229,7 +5267,7 @@ msgstr "Imperiale"
msgid "Units"
msgstr "Unità"
msgid "Keep only one BambuStudio instance"
msgid "Keep only one Bambu Studio instance"
msgstr ""
msgid ""
@ -5239,8 +5277,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"If this is enabled, when starting BambuStudio and another instance of the "
"same BambuStudio is already running, that instance will be reactivated "
"If this is enabled, when starting Bambu Studio and another instance of the "
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgstr ""
@ -5254,7 +5292,7 @@ msgstr ""
"Ingrandisci verso la posizione del puntatore del mouse nella vista 3D, "
"anziché verso il centro della finestra 2D."
msgid "Auto Plate Type"
msgid "Auto plate type"
msgstr ""
msgid ""
@ -5289,32 +5327,27 @@ msgstr "Sincronizzazione sistema"
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Cancella la mia scelta sui preset non salvati."
msgid "Associate files to BambuStudio"
msgstr "Associa i file a Bambu Studio"
msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
msgstr "Associa i file .3mf a Bambu Studio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
msgid "Associate Files To Bambu Studio"
msgstr ""
"Se abilitata, imposta Bambu Studio come applicazione predefinita per aprire "
"i file .3mf."
msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
msgstr "Associa i file .stl a Bambu Studio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
msgid "Associate .3mf files to Bambu Studio"
msgstr ""
"Se abilitata, imposta Bambu Studio come applicazione predefinita per aprire "
"i file .stl."
msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
msgstr "Associa i file .step/.stp a Bambu Studio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .3mf files"
msgstr ""
msgid "Associate .stl files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .stl files"
msgstr ""
msgid "Associate .step/.stp files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid ""
"If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .step files"
msgstr ""
"Se abilitata, imposta Bambu Studio come applicazione predefinita per aprire "
"i file .step."
msgid "Online Models"
msgstr "Modelli Online"
@ -5355,8 +5388,8 @@ msgstr "Scaricati"
msgid "Dark Mode"
msgstr "Modalità Scura"
msgid "Enable Dark mode"
msgstr "Attiva modalità Scura"
msgid "Enable dark mode"
msgstr ""
msgid "User Experience"
msgstr "User Experience"
@ -5367,6 +5400,9 @@ msgstr "Join Customer Experience Improvement Program."
msgid "What data would be collected?"
msgstr ""
msgid "Develop Mode"
msgstr ""
msgid "Develop mode"
msgstr "Modalità sviluppatore"
@ -5701,9 +5737,6 @@ msgstr "Bamabu Textured PEI Plate"
msgid "Send print job to"
msgstr "Invia stampa a"
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
msgid "Bed Leveling"
msgstr "Livellamento piano"
@ -5802,9 +5835,11 @@ msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
msgstr "È necessario inserire una scheda microSD prima di stampare."
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgstr ""
"La stampante selezionata non è compatibile con i preset di stampa scelti."
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
msgstr "È necessario inserire una scheda microSD per registrare un timelapse."
@ -5867,25 +5902,25 @@ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
msgstr "nozzle memorized: %.1f %s"
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "
"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to "
"change settings."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr "*Il %s materiale di stampa con %s può causare danni ai nozzle"
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr ""
msgid ""
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
msgstr ""
"Fai clic sul pulsante di conferma se desideri continuare con la stampa."
msgid "Hardened Steel"
msgstr "Hardened Steel"
msgid "Stainless Steel"
msgstr "Stainless Steel"
msgid ""
"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
msgstr ""
@ -5921,6 +5956,10 @@ msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress"
msgstr ""
"Impossibile inviare attività di stampa quando è in corso un aggiornamento"
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgstr ""
"La stampante selezionata non è compatibile con i preset di stampa scelti."
msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card."
msgstr ""
"È necessario inserire una scheda MicroSD prima di inviare alla scheda SD "
@ -10747,6 +10786,9 @@ msgstr "Alla velocità volumetrica"
msgid "Flow Dynamics Calibration Result"
msgstr "Risultato Calibrazione Flusso Dinamica"
msgid "New"
msgstr ""
msgid "No History Result"
msgstr "Nessun risultato cronologico"
@ -10762,6 +10804,15 @@ msgstr "Azione"
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
msgstr "Modifica la calibrazione dinamica del flusso"
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""
msgid "The filament must be selected."
msgstr ""
msgid "PA Calibration"
msgstr "Calibrazione PA"
@ -11473,6 +11524,9 @@ msgstr "Please select at least one printer or filament."
msgid "Please select a type you want to export"
msgstr "Please select a type you want to export"
msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again."
msgstr ""
msgid "Edit Filament"
msgstr "Edit Filament"
@ -11549,6 +11603,15 @@ msgstr "Collapse"
msgid "Daily Tips"
msgstr "Daily Tips"
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr "*Il %s materiale di stampa con %s può causare danni ai nozzle"
msgid "Need select printer"
msgstr "Need select printer"
@ -12010,6 +12073,50 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "No files [%d]"
#~ msgstr "No files [%d]"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Load failed [%d]"
#~ msgstr "Caricamento non riuscito [%d]"
#~ msgid "Not for new"
#~ msgstr "Not for new"
#~ msgid "Associate files to BambuStudio"
#~ msgstr "Associa i file a Bambu Studio"
#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
#~ msgstr "Associa i file .3mf a Bambu Studio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
#~ msgstr ""
#~ "Se abilitata, imposta Bambu Studio come applicazione predefinita per "
#~ "aprire i file .3mf."
#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
#~ msgstr "Associa i file .stl a Bambu Studio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
#~ msgstr ""
#~ "Se abilitata, imposta Bambu Studio come applicazione predefinita per "
#~ "aprire i file .stl."
#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
#~ msgstr "Associa i file .step/.stp a Bambu Studio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
#~ msgstr ""
#~ "Se abilitata, imposta Bambu Studio come applicazione predefinita per "
#~ "aprire i file .step."
#~ msgid "Enable Dark mode"
#~ msgstr "Attiva modalità Scura"
#~ msgid "Cabin humidity"
#~ msgstr "Umidità della cabina"
@ -13625,9 +13732,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "NO AMS"
#~ msgstr "NO AMS"
#~ msgid "No files"
#~ msgstr "Nessun file"
#~ msgid "Normative check"
#~ msgstr "Controllo normativo"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 14:27+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 20:04+0800\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3728,15 +3728,19 @@ msgstr ""
msgid "Please confirm if the printer is connected."
msgstr ""
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid ""
"The printer is currently busy downloading. Please try again after it "
"finishes."
msgstr ""
msgid "Please update the printer firmware and try again."
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgstr ""
msgid ""
"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen."
msgstr ""
msgid "Please enter the IP of printer to connect."
@ -3842,26 +3846,38 @@ msgstr "選択"
msgid "Batch manage files."
msgstr "ファイルのバッチ処理"
msgid "Refresh"
msgstr "再読込"
msgid "Reload file list from printer."
msgstr ""
msgid "No printers."
msgstr "プリンタなし"
msgid "Loading file list..."
msgstr "ファイルリストを読込み中"
#, c-format, boost-format
msgid "No files [%d]"
msgstr "No files [%d]"
msgid "No files"
msgstr "ファイル無し"
#, c-format, boost-format
msgid "Load failed [%d]"
msgstr "Load failed [%d]"
msgid "Load failed"
msgstr ""
msgid ""
"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update "
"the printer firmware."
msgstr ""
msgid ""
"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n"
"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)"
msgstr ""
msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
@ -3898,6 +3914,12 @@ msgstr ""
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
msgstr "ファイル %s が見つかりませんでした、もう一度ダウンロードしてください。"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"File: %s\n"
"Title: %s\n"
msgstr ""
msgid "Download waiting..."
msgstr "ダウンロード待ち"
@ -3997,6 +4019,9 @@ msgstr "カメラ設定"
msgid "Control"
msgstr "コントロール"
msgid "Printer Parts"
msgstr ""
msgid "Print Options"
msgstr "造型オプション"
@ -4262,8 +4287,8 @@ msgstr "Current Version: "
msgid "Latest Version: "
msgstr "Latest Version: "
msgid "Not for new"
msgstr "Not for new"
msgid "Not for now"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D Mouseが切断されました。"
@ -4445,6 +4470,19 @@ msgstr "Allow Prompt Sound"
msgid "Filament Tangle Detect"
msgstr "Filament Tangle Detect"
msgid "Nozzle Type"
msgstr ""
msgid "Stainless Steel"
msgstr "Stainless Steel"
msgid "Hardened Steel"
msgstr "Hardened Steel"
#, c-format, boost-format
msgid "%.1f"
msgstr ""
msgid "Global"
msgstr "全般"
@ -5101,7 +5139,7 @@ msgstr "インチ"
msgid "Units"
msgstr "単位"
msgid "Keep only one BambuStudio instance"
msgid "Keep only one Bambu Studio instance"
msgstr ""
msgid ""
@ -5111,8 +5149,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"If this is enabled, when starting BambuStudio and another instance of the "
"same BambuStudio is already running, that instance will be reactivated "
"If this is enabled, when starting Bambu Studio and another instance of the "
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgstr ""
@ -5126,7 +5164,7 @@ msgstr ""
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
"2D window center."
msgid "Auto Plate Type"
msgid "Auto plate type"
msgstr ""
msgid ""
@ -5160,26 +5198,27 @@ msgstr "System Sync"
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Clear my choice on the unsaved presets."
msgid "Associate files to BambuStudio"
msgstr "ファイルをBambu Studioに関連付ける"
msgid "Associate Files To Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
msgstr ".3mfファイルをBambu Studioに関連付けます。"
msgid "Associate .3mf files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
msgstr "デフォルトで.3mfファイルをBambu Studioで開く"
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .3mf files"
msgstr ""
msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
msgstr ".stlファイルをBambu Studioに関連付けます。"
msgid "Associate .stl files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
msgstr "デフォルトで.stlファイルをBambu Studioで開く"
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .stl files"
msgstr ""
msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
msgstr ".step/.stpファイルをBambu Studioに関連付けます。"
msgid "Associate .step/.stp files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
msgstr "デフォルトで.step/.stpファイルをBambu Studioで開く"
msgid ""
"If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .step files"
msgstr ""
msgid "Online Models"
msgstr "Online Models"
@ -5220,8 +5259,8 @@ msgstr "ダウンロード"
msgid "Dark Mode"
msgstr "ダークモード"
msgid "Enable Dark mode"
msgstr "ダークモードを有効"
msgid "Enable dark mode"
msgstr ""
msgid "User Experience"
msgstr "User Experience"
@ -5232,6 +5271,9 @@ msgstr "Join Customer Experience Improvement Program."
msgid "What data would be collected?"
msgstr ""
msgid "Develop Mode"
msgstr ""
msgid "Develop mode"
msgstr "開発者モード"
@ -5565,9 +5607,6 @@ msgstr "Bamabu Textured PEI Plate"
msgid "Send print job to"
msgstr "造形タスクを送信"
msgid "Refresh"
msgstr "再読込"
msgid "Bed Leveling"
msgstr "ベッドレベリング"
@ -5649,8 +5688,11 @@ msgstr "このプリンターはAMSスロットマッピングをサポートし
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
msgstr "SDカードが必要です"
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgstr "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
msgstr "SDカードが必要です"
@ -5710,25 +5752,25 @@ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
msgstr "nozzle memorized: %.1f %s"
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "
"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to "
"change settings."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr ""
msgid ""
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
msgstr ""
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
msgid "Hardened Steel"
msgstr "Hardened Steel"
msgid "Stainless Steel"
msgstr "Stainless Steel"
msgid ""
"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
msgstr ""
@ -5762,6 +5804,9 @@ msgstr "プリンターのSDカードに送信"
msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress"
msgstr "アップデート中では造形タスクを送信できません"
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgstr "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card."
msgstr ""
"A MicroSD card needs to be inserted before sending to the printer SD card."
@ -10310,6 +10355,9 @@ msgstr "To Volumetric Speed"
msgid "Flow Dynamics Calibration Result"
msgstr "Flow Dynamics Calibration Result"
msgid "New"
msgstr ""
msgid "No History Result"
msgstr "No History Result"
@ -10325,6 +10373,15 @@ msgstr "Action"
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
msgstr "Edit Flow Dynamics Calibration"
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""
msgid "The filament must be selected."
msgstr ""
msgid "PA Calibration"
msgstr "PA Calibration"
@ -11030,6 +11087,9 @@ msgstr "Please select at least one printer or filament."
msgid "Please select a type you want to export"
msgstr "Please select a type you want to export"
msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again."
msgstr ""
msgid "Edit Filament"
msgstr "Edit Filament"
@ -11104,6 +11164,15 @@ msgstr "Collapse"
msgid "Daily Tips"
msgstr "Daily Tips"
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgid "Need select printer"
msgstr "Need select printer"
@ -11537,6 +11606,44 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "No files [%d]"
#~ msgstr "No files [%d]"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Load failed [%d]"
#~ msgstr "Load failed [%d]"
#~ msgid "Not for new"
#~ msgstr "Not for new"
#~ msgid "Associate files to BambuStudio"
#~ msgstr "ファイルをBambu Studioに関連付ける"
#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
#~ msgstr ".3mfファイルをBambu Studioに関連付けます。"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
#~ msgstr "デフォルトで.3mfファイルをBambu Studioで開く"
#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
#~ msgstr ".stlファイルをBambu Studioに関連付けます。"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
#~ msgstr "デフォルトで.stlファイルをBambu Studioで開く"
#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
#~ msgstr ".step/.stpファイルをBambu Studioに関連付けます。"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
#~ msgstr "デフォルトで.step/.stpファイルをBambu Studioで開く"
#~ msgid "Enable Dark mode"
#~ msgstr "ダークモードを有効"
#~ msgid "Cabin humidity"
#~ msgstr "湿度"
@ -13017,9 +13124,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "NO AMS"
#~ msgstr "AMS無し"
#~ msgid "No files"
#~ msgstr "ファイル無し"
#~ msgid "Normative check"
#~ msgstr "Normative check"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 14:27+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 20:04+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -3765,15 +3765,19 @@ msgstr ""
msgid "Please confirm if the printer is connected."
msgstr ""
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid ""
"The printer is currently busy downloading. Please try again after it "
"finishes."
msgstr ""
msgid "Please update the printer firmware and try again."
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgstr ""
msgid ""
"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen."
msgstr ""
msgid "Please enter the IP of printer to connect."
@ -3882,26 +3886,38 @@ msgstr "선택"
msgid "Batch manage files."
msgstr "일괄 관리 파일."
msgid "Refresh"
msgstr "새로고침"
msgid "Reload file list from printer."
msgstr ""
msgid "No printers."
msgstr "프린터 없음"
msgid "Loading file list..."
msgstr "파일 목록 불러오는 중..."
#, c-format, boost-format
msgid "No files [%d]"
msgstr "파일 없음 [%d]"
msgid "No files"
msgstr "파일 없음"
#, c-format, boost-format
msgid "Load failed [%d]"
msgstr "로드 실패 [%d]"
msgid "Load failed"
msgstr ""
msgid ""
"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update "
"the printer firmware."
msgstr ""
msgid ""
"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n"
"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)"
msgstr ""
msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
@ -3938,6 +3954,12 @@ msgstr ""
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
msgstr "파일 '%s'이(가) 손실되었습니다! 다시 다운로드하세요."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"File: %s\n"
"Title: %s\n"
msgstr ""
msgid "Download waiting..."
msgstr "다운로드 대기 중..."
@ -4037,6 +4059,9 @@ msgstr "카메라 설정"
msgid "Control"
msgstr "컨트롤"
msgid "Printer Parts"
msgstr ""
msgid "Print Options"
msgstr "출력 옵션"
@ -4302,8 +4327,8 @@ msgstr "Current Version: "
msgid "Latest Version: "
msgstr "Latest Version: "
msgid "Not for new"
msgstr "Not for new"
msgid "Not for now"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D 마우스 연결이 끊겼습니다."
@ -4487,6 +4512,19 @@ msgstr "Allow Prompt Sound"
msgid "Filament Tangle Detect"
msgstr "Filament Tangle Detect"
msgid "Nozzle Type"
msgstr ""
msgid "Stainless Steel"
msgstr "Stainless Steel"
msgid "Hardened Steel"
msgstr "Hardened Steel"
#, c-format, boost-format
msgid "%.1f"
msgstr ""
msgid "Global"
msgstr "글로벌"
@ -5150,7 +5188,7 @@ msgstr "인치법"
msgid "Units"
msgstr "단위"
msgid "Keep only one BambuStudio instance"
msgid "Keep only one Bambu Studio instance"
msgstr ""
msgid ""
@ -5160,8 +5198,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"If this is enabled, when starting BambuStudio and another instance of the "
"same BambuStudio is already running, that instance will be reactivated "
"If this is enabled, when starting Bambu Studio and another instance of the "
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgstr ""
@ -5173,7 +5211,7 @@ msgid ""
"2D window center."
msgstr "2D 창 중앙이 아닌 3D 보기에서 마우스 포인터의 위치를 향해 확대합니다."
msgid "Auto Plate Type"
msgid "Auto plate type"
msgstr ""
msgid ""
@ -5207,29 +5245,27 @@ msgstr "시스템 동기화"
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "저장되지 않은 프리셋에서 내 선택을 지웁니다."
msgid "Associate files to BambuStudio"
msgstr "파일을 뱀부 스튜디오에 연결"
msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
msgstr ".3mf 파일을 뱀부 스튜디오에 연결"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
msgid "Associate Files To Bambu Studio"
msgstr ""
"활성화하면 뱀부 스튜디오가 .3mf 파일을 여는 기본 프로그램으로 설정됩니다."
msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
msgstr ".stl 파일을 뱀부 스튜디오에 연결"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
msgid "Associate .3mf files to Bambu Studio"
msgstr ""
"활성화하면 뱀부 스튜디오가 .stl 파일을 여는 기본 프로그램으로 설정됩니다."
msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
msgstr ".step/.stp 파일을 뱀부 스튜디오에 연결"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .3mf files"
msgstr ""
msgid "Associate .stl files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .stl files"
msgstr ""
msgid "Associate .step/.stp files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid ""
"If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .step files"
msgstr ""
"활성화하면 뱀부 스튜디오가 .step 파일을 여는 기본 프로그램으로 설정됩니다."
msgid "Online Models"
msgstr "온라인 모델"
@ -5270,8 +5306,8 @@ msgstr "다운로드"
msgid "Dark Mode"
msgstr "다크 모드"
msgid "Enable Dark mode"
msgstr "다크 모드 사용"
msgid "Enable dark mode"
msgstr ""
msgid "User Experience"
msgstr "User Experience"
@ -5282,6 +5318,9 @@ msgstr "Join Customer Experience Improvement Program."
msgid "What data would be collected?"
msgstr ""
msgid "Develop Mode"
msgstr ""
msgid "Develop mode"
msgstr "개발자 모드"
@ -5616,9 +5655,6 @@ msgstr "Bamabu Textured PEI Plate"
msgid "Send print job to"
msgstr "출력 작업 보내기"
msgid "Refresh"
msgstr "새로고침"
msgid "Bed Leveling"
msgstr "베드 레벨링"
@ -5711,8 +5747,11 @@ msgstr "프린터 펌웨어는 필라멘트 => AMS 슬롯의 순차 매핑만
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
msgstr "출력 전에 MicroSD 카드를 삽입해야 합니다."
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgstr "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
msgstr "타임랩스를 녹화하려면 MicroSD 카드를 삽입해야 합니다."
@ -5771,24 +5810,24 @@ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
msgstr "nozzle memorized: %.1f %s"
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "
"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to "
"change settings."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr ""
msgid ""
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
msgstr "출력을 계속 진행하려면 확인 버튼을 클릭하십시오."
msgid "Hardened Steel"
msgstr "Hardened Steel"
msgid "Stainless Steel"
msgstr "Stainless Steel"
msgid ""
"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
msgstr ""
@ -5822,6 +5861,9 @@ msgstr "프린터 MicroSD 카드로 보내기"
msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress"
msgstr "업데이트 진행 중에는 출력 작업을 보낼 수 없습니다."
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgstr "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card."
msgstr "프린터로 전송하기 전에 MicroSD 카드를 삽입해야 합니다."
@ -10425,6 +10467,9 @@ msgstr "To Volumetric Speed"
msgid "Flow Dynamics Calibration Result"
msgstr "Flow Dynamics Calibration Result"
msgid "New"
msgstr ""
msgid "No History Result"
msgstr "No History Result"
@ -10440,6 +10485,15 @@ msgstr "Action"
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
msgstr "Edit Flow Dynamics Calibration"
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""
msgid "The filament must be selected."
msgstr ""
msgid "PA Calibration"
msgstr "PA Calibration"
@ -11145,6 +11199,9 @@ msgstr "Please select at least one printer or filament."
msgid "Please select a type you want to export"
msgstr "Please select a type you want to export"
msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again."
msgstr ""
msgid "Edit Filament"
msgstr "Edit Filament"
@ -11219,6 +11276,15 @@ msgstr "Collapse"
msgid "Daily Tips"
msgstr "Daily Tips"
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgid "Need select printer"
msgstr "Need select printer"
@ -11675,6 +11741,47 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "No files [%d]"
#~ msgstr "파일 없음 [%d]"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Load failed [%d]"
#~ msgstr "로드 실패 [%d]"
#~ msgid "Not for new"
#~ msgstr "Not for new"
#~ msgid "Associate files to BambuStudio"
#~ msgstr "파일을 뱀부 스튜디오에 연결"
#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
#~ msgstr ".3mf 파일을 뱀부 스튜디오에 연결"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
#~ msgstr ""
#~ "활성화하면 뱀부 스튜디오가 .3mf 파일을 여는 기본 프로그램으로 설정됩니다."
#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
#~ msgstr ".stl 파일을 뱀부 스튜디오에 연결"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
#~ msgstr ""
#~ "활성화하면 뱀부 스튜디오가 .stl 파일을 여는 기본 프로그램으로 설정됩니다."
#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
#~ msgstr ".step/.stp 파일을 뱀부 스튜디오에 연결"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
#~ msgstr ""
#~ "활성화하면 뱀부 스튜디오가 .step 파일을 여는 기본 프로그램으로 설정됩니다."
#~ msgid "Enable Dark mode"
#~ msgstr "다크 모드 사용"
#~ msgid "Cabin humidity"
#~ msgstr "내부 습도"
@ -13202,9 +13309,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "NO AMS"
#~ msgstr "AMS 없음"
#~ msgid "No files"
#~ msgstr "파일 없음"
#~ msgid "Normative check"
#~ msgstr "규범적 점검"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 14:27+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 20:04+0800\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3844,15 +3844,19 @@ msgstr ""
msgid "Please confirm if the printer is connected."
msgstr ""
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid ""
"The printer is currently busy downloading. Please try again after it "
"finishes."
msgstr ""
msgid "Please update the printer firmware and try again."
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgstr ""
msgid ""
"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen."
msgstr ""
msgid "Please enter the IP of printer to connect."
@ -3961,26 +3965,38 @@ msgstr "Selecteren"
msgid "Batch manage files."
msgstr "Batchbeheer van bestanden."
msgid "Refresh"
msgstr "Vernieuwen"
msgid "Reload file list from printer."
msgstr ""
msgid "No printers."
msgstr "Geen printers"
msgid "Loading file list..."
msgstr "Bestandslijst laden..."
#, c-format, boost-format
msgid "No files [%d]"
msgstr "Geen bestanden [%d]"
msgid "No files"
msgstr "Geen bestanden"
#, c-format, boost-format
msgid "Load failed [%d]"
msgstr "Laden mislukt [%d]"
msgid "Load failed"
msgstr ""
msgid ""
"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update "
"the printer firmware."
msgstr ""
msgid ""
"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n"
"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)"
msgstr ""
msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
@ -4018,6 +4034,12 @@ msgstr ""
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
msgstr "Bestand '%s' is verloren gegaan! Download het opnieuw."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"File: %s\n"
"Title: %s\n"
msgstr ""
msgid "Download waiting..."
msgstr "Download wacht..."
@ -4117,6 +4139,9 @@ msgstr "Camera-instelling"
msgid "Control"
msgstr "Besturing"
msgid "Printer Parts"
msgstr ""
msgid "Print Options"
msgstr "Print Opties"
@ -4382,8 +4407,8 @@ msgstr "Current Version: "
msgid "Latest Version: "
msgstr "Latest Version: "
msgid "Not for new"
msgstr "Not for new"
msgid "Not for now"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D-muis losgekoppeld."
@ -4576,6 +4601,19 @@ msgstr "Allow Prompt Sound"
msgid "Filament Tangle Detect"
msgstr "Filament Tangle Detect"
msgid "Nozzle Type"
msgstr ""
msgid "Stainless Steel"
msgstr "Stainless Steel"
msgid "Hardened Steel"
msgstr "Hardened Steel"
#, c-format, boost-format
msgid "%.1f"
msgstr ""
msgid "Global"
msgstr "Globale"
@ -5259,7 +5297,7 @@ msgstr "Imperiaal"
msgid "Units"
msgstr "Eenheden"
msgid "Keep only one BambuStudio instance"
msgid "Keep only one Bambu Studio instance"
msgstr ""
msgid ""
@ -5269,8 +5307,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"If this is enabled, when starting BambuStudio and another instance of the "
"same BambuStudio is already running, that instance will be reactivated "
"If this is enabled, when starting Bambu Studio and another instance of the "
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgstr ""
@ -5284,7 +5322,7 @@ msgstr ""
"Zoom in op de positie van de muisaanwijzer in de 3D-weergave in plaats van "
"in het midden van het 2D-venster."
msgid "Auto Plate Type"
msgid "Auto plate type"
msgstr ""
msgid ""
@ -5320,32 +5358,27 @@ msgstr "Systeem synchroniseren"
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Wis mijn keuze op de niet-opgeslagen presets."
msgid "Associate files to BambuStudio"
msgstr "Koppel bestanden aan Bambu Studio"
msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
msgstr "Koppel .3mf-bestanden aan Bambu Studio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
msgid "Associate Files To Bambu Studio"
msgstr ""
"Indien ingeschakeld, wordt Bambu Studio ingesteld als de standaardtoepassing "
"om .3mf-bestanden te openen"
msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
msgstr "Koppel .stl-bestanden aan Bambu Studio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
msgid "Associate .3mf files to Bambu Studio"
msgstr ""
"Indien ingeschakeld, wordt Bambu Studio ingesteld als de standaardtoepassing "
"om .stl-bestanden te openen"
msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
msgstr "Koppel .step/.stp bestanden aan Bambu Studio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .3mf files"
msgstr ""
msgid "Associate .stl files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .stl files"
msgstr ""
msgid "Associate .step/.stp files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid ""
"If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .step files"
msgstr ""
"Indien ingeschakeld, wordt Bambu Studio ingesteld als de standaardtoepassing "
"om .step-bestanden te openen"
msgid "Online Models"
msgstr "Online modellen"
@ -5386,8 +5419,8 @@ msgstr "Downloads"
msgid "Dark Mode"
msgstr "Donkere modus"
msgid "Enable Dark mode"
msgstr "Donkere modus inschakelen"
msgid "Enable dark mode"
msgstr ""
msgid "User Experience"
msgstr "User Experience"
@ -5398,6 +5431,9 @@ msgstr "Join Customer Experience Improvement Program."
msgid "What data would be collected?"
msgstr ""
msgid "Develop Mode"
msgstr ""
msgid "Develop mode"
msgstr "Ontwikkelmodus"
@ -5738,9 +5774,6 @@ msgstr "Bamabu Textured PEI Plate"
msgid "Send print job to"
msgstr "Stuur de printtaak naar"
msgid "Refresh"
msgstr "Vernieuwen"
msgid "Bed Leveling"
msgstr "Bed leveling"
@ -5839,10 +5872,11 @@ msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
msgstr "Er moet een MicroSD-kaart worden geplaatst voordat u kunt afdrukken."
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgstr ""
"De geselecteerde printer is niet compatibel met de gekozen "
"printervoorinstellingen."
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
msgstr ""
@ -5907,25 +5941,25 @@ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
msgstr "nozzle memorized: %.1f %s"
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "
"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to "
"change settings."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr ""
msgid ""
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
msgstr ""
"Klik op de knop Bevestigen als je nog steeds wilt doorgaan met afdrukken."
msgid "Hardened Steel"
msgstr "Hardened Steel"
msgid "Stainless Steel"
msgstr "Stainless Steel"
msgid ""
"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
msgstr ""
@ -5959,6 +5993,11 @@ msgstr "Verzenden naar de MicroSD-kaart in de printer"
msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress"
msgstr "Kan de printtaak niet verzenden wanneer de upgrade wordt uitgevoerd"
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgstr ""
"De geselecteerde printer is niet compatibel met de gekozen "
"printervoorinstellingen."
msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card."
msgstr ""
"Er moet een microSD-kaart worden geplaatst voordat de SD-kaart naar de "
@ -10803,6 +10842,9 @@ msgstr "Naar volumetrische snelheid"
msgid "Flow Dynamics Calibration Result"
msgstr "Kalibratieresultaat van Flow Dynamics"
msgid "New"
msgstr ""
msgid "No History Result"
msgstr "Geen geschiedenisresultaat"
@ -10818,6 +10860,15 @@ msgstr "Actie"
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
msgstr "Flow Dynamics-kalibratie bewerken"
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""
msgid "The filament must be selected."
msgstr ""
msgid "PA Calibration"
msgstr "PA-kalibratie"
@ -11524,6 +11575,9 @@ msgstr "Please select at least one printer or filament."
msgid "Please select a type you want to export"
msgstr "Please select a type you want to export"
msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again."
msgstr ""
msgid "Edit Filament"
msgstr "Edit Filament"
@ -11599,6 +11653,15 @@ msgstr "Collapse"
msgid "Daily Tips"
msgstr "Daily Tips"
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgid "Need select printer"
msgstr "Need select printer"
@ -12059,6 +12122,50 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "No files [%d]"
#~ msgstr "Geen bestanden [%d]"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Load failed [%d]"
#~ msgstr "Laden mislukt [%d]"
#~ msgid "Not for new"
#~ msgstr "Not for new"
#~ msgid "Associate files to BambuStudio"
#~ msgstr "Koppel bestanden aan Bambu Studio"
#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
#~ msgstr "Koppel .3mf-bestanden aan Bambu Studio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
#~ msgstr ""
#~ "Indien ingeschakeld, wordt Bambu Studio ingesteld als de "
#~ "standaardtoepassing om .3mf-bestanden te openen"
#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
#~ msgstr "Koppel .stl-bestanden aan Bambu Studio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
#~ msgstr ""
#~ "Indien ingeschakeld, wordt Bambu Studio ingesteld als de "
#~ "standaardtoepassing om .stl-bestanden te openen"
#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
#~ msgstr "Koppel .step/.stp bestanden aan Bambu Studio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
#~ msgstr ""
#~ "Indien ingeschakeld, wordt Bambu Studio ingesteld als de "
#~ "standaardtoepassing om .step-bestanden te openen"
#~ msgid "Enable Dark mode"
#~ msgstr "Donkere modus inschakelen"
#~ msgid "Cabin humidity"
#~ msgstr "Vochtigheid in de cabine"
@ -13666,9 +13773,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "NO AMS"
#~ msgstr "GEEN AMS"
#~ msgid "No files"
#~ msgstr "Geen bestanden"
#~ msgid "Normative check"
#~ msgstr "Normatieve controle"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio v1.8.0 Beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 14:27+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 20:04+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 22:00+0700\n"
"Last-Translator: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
"Language-Team: \n"
@ -3877,15 +3877,19 @@ msgstr ""
msgid "Please confirm if the printer is connected."
msgstr ""
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid ""
"The printer is currently busy downloading. Please try again after it "
"finishes."
msgstr ""
msgid "Please update the printer firmware and try again."
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgstr ""
msgid ""
"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen."
msgstr ""
msgid "Please enter the IP of printer to connect."
@ -3996,26 +4000,38 @@ msgstr "Выбрать"
msgid "Batch manage files."
msgstr "Пакетное управление файлами."
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
msgid "Reload file list from printer."
msgstr ""
msgid "No printers."
msgstr "Принтеры отсутствуют."
msgid "Loading file list..."
msgstr "Загрузка списка файлов..."
#, c-format, boost-format
msgid "No files [%d]"
msgstr "Файлы отсутствуют [%d]"
msgid "No files"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Load failed [%d]"
msgstr "Ошибка загрузки [%d]"
msgid "Load failed"
msgstr ""
msgid ""
"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update "
"the printer firmware."
msgstr ""
msgid ""
"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n"
"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)"
msgstr ""
msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
@ -4060,6 +4076,12 @@ msgstr ""
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
msgstr "Файл '%s' потерян! Пожалуйста, загрузите его снова."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"File: %s\n"
"Title: %s\n"
msgstr ""
msgid "Download waiting..."
msgstr "Ожидание загрузки..."
@ -4158,6 +4180,9 @@ msgstr "Настройки камеры"
msgid "Control"
msgstr "Управление"
msgid "Printer Parts"
msgstr ""
msgid "Print Options"
msgstr "Настройки печати"
@ -4424,7 +4449,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest Version: "
msgstr ""
msgid "Not for new"
msgid "Not for now"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
@ -4615,6 +4640,21 @@ msgstr "Разрешить звуковые уведомления"
msgid "Filament Tangle Detect"
msgstr ""
msgid "Nozzle Type"
msgstr ""
# ???
msgid "Stainless Steel"
msgstr "Нержавеющая сталь"
# ???
msgid "Hardened Steel"
msgstr "Закаленная сталь"
#, c-format, boost-format
msgid "%.1f"
msgstr ""
msgid "Global"
msgstr "Общие"
@ -5292,7 +5332,7 @@ msgstr ""
"Единицы \n"
"измерения"
msgid "Keep only one BambuStudio instance"
msgid "Keep only one Bambu Studio instance"
msgstr ""
msgid ""
@ -5302,8 +5342,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"If this is enabled, when starting BambuStudio and another instance of the "
"same BambuStudio is already running, that instance will be reactivated "
"If this is enabled, when starting Bambu Studio and another instance of the "
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgstr ""
@ -5317,7 +5357,7 @@ msgstr ""
"Увеличивать масштаб по направлению к курсору в 3D-виде, а не к центру 2D-"
"окна."
msgid "Auto Plate Type"
msgid "Auto plate type"
msgstr ""
msgid ""
@ -5349,32 +5389,27 @@ msgstr "Синхронизация системных данных."
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Очистить мой выбор от несохранённых профилей."
msgid "Associate files to BambuStudio"
msgstr "Сопоставление типов файлов с BambuStudio"
msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
msgstr "Ассоциировать файлы .3mf с BambuStudio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
msgid "Associate Files To Bambu Studio"
msgstr ""
"Если включено, назначает BambuStudio в качестве приложения по умолчанию для "
"открытия .3mf файлов."
msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
msgstr "Ассоциировать файлы .stl с BambuStudio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
msgid "Associate .3mf files to Bambu Studio"
msgstr ""
"Если включено, назначает BambuStudio в качестве приложения по умолчанию для "
"открытия .stl файлов."
msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
msgstr "Ассоциировать файлы .step/.stp с BambuStudio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .3mf files"
msgstr ""
msgid "Associate .stl files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .stl files"
msgstr ""
msgid "Associate .step/.stp files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid ""
"If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .step files"
msgstr ""
"Если включено, назначает BambuStudio в качестве приложения по умолчанию для "
"открытия .step файлов."
msgid "Online Models"
msgstr "Онлайн-модели"
@ -5418,8 +5453,8 @@ msgstr "Загрузки"
msgid "Dark Mode"
msgstr "Тёмная тема"
msgid "Enable Dark mode"
msgstr "Включить тёмную тему"
msgid "Enable dark mode"
msgstr ""
msgid "User Experience"
msgstr ""
@ -5430,6 +5465,9 @@ msgstr ""
msgid "What data would be collected?"
msgstr ""
msgid "Develop Mode"
msgstr ""
msgid "Develop mode"
msgstr "Режим разработчика"
@ -5766,9 +5804,6 @@ msgstr ""
msgid "Send print job to"
msgstr "Отправка задания на печать"
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
msgid "Bed Leveling"
msgstr ""
"Выравнивание\n"
@ -5874,8 +5909,11 @@ msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
msgstr "Перед печатью необходимо вставить SD-карту."
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgstr "Выбранный принтер несовместим с выбранными профилями принтера."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
msgstr "Для записи таймлапсов необходимо вставить SD-карту."
@ -5937,32 +5975,25 @@ msgstr "сопло в профиле: %s %s"
msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
msgstr "сопло сохранённое: %.1f %s"
# ??? Диаметр сопла в профиле не соответствует сохранённому в памяти диаметру сопла.
# ??? Заданный диаметр сопла не соответствует записанному в профиле диаметру сопла.
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "
"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to "
"change settings."
msgstr ""
"Диаметр сопла в профиле не соответствует сохранённому диаметру сопла. Вы "
"недавно сменили сопло?"
# ???
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr "*Печать %s материалом %s может привести к повреждению сопла."
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr ""
msgid ""
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
msgstr "Нажмите кнопку подтверждения, если всё ещё хотите продолжить печать."
# ???
msgid "Hardened Steel"
msgstr "Закаленная сталь"
# ???
msgid "Stainless Steel"
msgstr "Нержавеющая сталь"
msgid ""
"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
msgstr ""
@ -5996,6 +6027,9 @@ msgstr "Отправить на SD-карту принтера"
msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress"
msgstr "Во время обновления невозможно отправить задание на печать"
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgstr "Выбранный принтер несовместим с выбранными профилями принтера."
msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card."
msgstr "Перед отправкой на SD-карту, сначала вставьте её в принтер."
@ -10803,6 +10837,9 @@ msgstr "К объёмной скорости"
msgid "Flow Dynamics Calibration Result"
msgstr "Результаты калибровки динамики потока"
msgid "New"
msgstr ""
msgid "No History Result"
msgstr "Журнал результатов пуст"
@ -10818,6 +10855,15 @@ msgstr "Действие"
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
msgstr "Редактировать калибровку динамики потока"
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""
msgid "The filament must be selected."
msgstr ""
msgid "PA Calibration"
msgstr "Калибровка PA"
@ -11531,6 +11577,9 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один принт
msgid "Please select a type you want to export"
msgstr "Пожалуйста, выберите то, что вы хотите экспортировать"
msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again."
msgstr ""
msgid "Edit Filament"
msgstr "Изменение прутока"
@ -11602,6 +11651,20 @@ msgstr "Свернуть"
msgid "Daily Tips"
msgstr "Ежедневные советы"
# ??? Диаметр сопла в профиле не соответствует сохранённому в памяти диаметру сопла.
# ??? Заданный диаметр сопла не соответствует записанному в профиле диаметру сопла.
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
msgstr ""
"Диаметр сопла в профиле не соответствует сохранённому диаметру сопла. Вы "
"недавно сменили сопло?"
# ???
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr "*Печать %s материалом %s может привести к повреждению сопла."
msgid "Need select printer"
msgstr "Нужно выбрать принтер"
@ -12048,6 +12111,47 @@ msgstr ""
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить вероятность "
"коробления?"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "No files [%d]"
#~ msgstr "Файлы отсутствуют [%d]"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Load failed [%d]"
#~ msgstr "Ошибка загрузки [%d]"
#~ msgid "Associate files to BambuStudio"
#~ msgstr "Сопоставление типов файлов с BambuStudio"
#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
#~ msgstr "Ассоциировать файлы .3mf с BambuStudio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
#~ msgstr ""
#~ "Если включено, назначает BambuStudio в качестве приложения по умолчанию "
#~ "для открытия .3mf файлов."
#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
#~ msgstr "Ассоциировать файлы .stl с BambuStudio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
#~ msgstr ""
#~ "Если включено, назначает BambuStudio в качестве приложения по умолчанию "
#~ "для открытия .stl файлов."
#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
#~ msgstr "Ассоциировать файлы .step/.stp с BambuStudio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
#~ msgstr ""
#~ "Если включено, назначает BambuStudio в качестве приложения по умолчанию "
#~ "для открытия .step файлов."
#~ msgid "Enable Dark mode"
#~ msgstr "Включить тёмную тему"
#~ msgid "Cabin humidity"
#~ msgstr "Влажность внутри"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 14:27+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 20:04+0800\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3801,15 +3801,19 @@ msgstr ""
msgid "Please confirm if the printer is connected."
msgstr ""
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid ""
"The printer is currently busy downloading. Please try again after it "
"finishes."
msgstr ""
msgid "Please update the printer firmware and try again."
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgstr ""
msgid ""
"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen."
msgstr ""
msgid "Please enter the IP of printer to connect."
@ -3918,26 +3922,38 @@ msgstr "Välj"
msgid "Batch manage files."
msgstr "Batch hantera filer."
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Reload file list from printer."
msgstr ""
msgid "No printers."
msgstr "Ingen printer."
msgid "Loading file list..."
msgstr "Laddar fil lista..."
#, c-format, boost-format
msgid "No files [%d]"
msgstr "Inga filer [%d]"
msgid "No files"
msgstr "Inga filer"
#, c-format, boost-format
msgid "Load failed [%d]"
msgstr "Inläsning misslyckades [%d]"
msgid "Load failed"
msgstr ""
msgid ""
"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update "
"the printer firmware."
msgstr ""
msgid ""
"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n"
"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)"
msgstr ""
msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
@ -3975,6 +3991,12 @@ msgstr ""
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
msgstr "Filen '%s' förlorades! Ladda ner den igen."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"File: %s\n"
"Title: %s\n"
msgstr ""
msgid "Download waiting..."
msgstr "Nedladdning väntar..."
@ -4074,6 +4096,9 @@ msgstr "Kamerainställning"
msgid "Control"
msgstr "Kontroll"
msgid "Printer Parts"
msgstr ""
msgid "Print Options"
msgstr "Utskriftsalternativ"
@ -4339,8 +4364,8 @@ msgstr "Current Version: "
msgid "Latest Version: "
msgstr "Latest Version: "
msgid "Not for new"
msgstr "Not for new"
msgid "Not for now"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D mus bortkopplad."
@ -4527,6 +4552,19 @@ msgstr "Allow Prompt Sound"
msgid "Filament Tangle Detect"
msgstr "Filament Tangle Detect"
msgid "Nozzle Type"
msgstr ""
msgid "Stainless Steel"
msgstr "Stainless Steel"
msgid "Hardened Steel"
msgstr "Hardened Steel"
#, c-format, boost-format
msgid "%.1f"
msgstr ""
msgid "Global"
msgstr "Global"
@ -5192,7 +5230,7 @@ msgstr "Brittisk standard"
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
msgid "Keep only one BambuStudio instance"
msgid "Keep only one Bambu Studio instance"
msgstr ""
msgid ""
@ -5202,8 +5240,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"If this is enabled, when starting BambuStudio and another instance of the "
"same BambuStudio is already running, that instance will be reactivated "
"If this is enabled, when starting Bambu Studio and another instance of the "
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgstr ""
@ -5217,7 +5255,7 @@ msgstr ""
"Zooma in mot muspekarens position i 3D-vyn, istället för mot 2D-fönstrets "
"mitt."
msgid "Auto Plate Type"
msgid "Auto plate type"
msgstr ""
msgid ""
@ -5253,26 +5291,27 @@ msgstr "Synkronisering av system"
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Rensa mitt val för de osparade förinställningarna."
msgid "Associate files to BambuStudio"
msgstr "Associerade filer till Bambu Studio"
msgid "Associate Files To Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
msgstr "Associerade .3mf files till Bambu Studio"
msgid "Associate .3mf files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
msgstr "Om aktiverad, väljs Bambu Studio som standard att öppna .3mf filer"
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .3mf files"
msgstr ""
msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
msgstr "Associerade .stl filer till Bambu Studio"
msgid "Associate .stl files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
msgstr "Om aktiverad, väljs Bambu Studio som standard att öppna .stl filer"
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .stl files"
msgstr ""
msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
msgstr "Associera .step/.stp-filer till BambuStudio"
msgid "Associate .step/.stp files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
msgstr "Om aktiverad, väljs Bambu Studio som standard att öppna .step filer"
msgid ""
"If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .step files"
msgstr ""
msgid "Online Models"
msgstr "Online modeller"
@ -5313,8 +5352,8 @@ msgstr "Nedladdningar"
msgid "Dark Mode"
msgstr "Mörkt Läge"
msgid "Enable Dark mode"
msgstr "Aktivera mörkt läge"
msgid "Enable dark mode"
msgstr ""
msgid "User Experience"
msgstr "User Experience"
@ -5325,6 +5364,9 @@ msgstr "Join Customer Experience Improvement Program."
msgid "What data would be collected?"
msgstr ""
msgid "Develop Mode"
msgstr ""
msgid "Develop mode"
msgstr "Utvecklingsläge"
@ -5661,9 +5703,6 @@ msgstr "Bamabu Textured PEI Plate"
msgid "Send print job to"
msgstr "Skicka utskriftsjobb till"
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Bed Leveling"
msgstr "Justering av Byggplattan"
@ -5761,9 +5800,11 @@ msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
msgstr "Ett Micro SD-kort måste sättas i innan utskrift."
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgstr ""
"Den valda skrivaren är inte kompatibel med de valda skrivar inställningarna."
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
msgstr "Ett Micro SD-kort måste sättas i för att spela in en timelapse."
@ -5826,25 +5867,25 @@ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
msgstr "nozzle memorized: %.1f %s"
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "
"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to "
"change settings."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr ""
msgid ""
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
msgstr ""
"Klicka på knappen Bekräfta om du fortfarande vill fortsätta med utskriften."
msgid "Hardened Steel"
msgstr "Hardened Steel"
msgid "Stainless Steel"
msgstr "Stainless Steel"
msgid ""
"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
msgstr ""
@ -5879,6 +5920,10 @@ msgstr "Skicka till skrivarens MicroSD-kort"
msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress"
msgstr "Det går inte att skicka utskriftsuppgiften när uppgraderingen pågår"
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgstr ""
"Den valda skrivaren är inte kompatibel med de valda skrivar inställningarna."
msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card."
msgstr "Ett MicroSD-kort måste sättas i innan du skickar till skrivaren."
@ -10595,6 +10640,9 @@ msgstr "Till volymetrisk hastighet"
msgid "Flow Dynamics Calibration Result"
msgstr "Resultat för kalibrering av flödesdynamik"
msgid "New"
msgstr ""
msgid "No History Result"
msgstr "Inget historikresultat"
@ -10610,6 +10658,15 @@ msgstr "Åtgärd"
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
msgstr "Redigera kalibrering av flödesdynamik"
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""
msgid "The filament must be selected."
msgstr ""
msgid "PA Calibration"
msgstr "PA kalibrering"
@ -11316,6 +11373,9 @@ msgstr "Please select at least one printer or filament."
msgid "Please select a type you want to export"
msgstr "Please select a type you want to export"
msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again."
msgstr ""
msgid "Edit Filament"
msgstr "Edit Filament"
@ -11391,6 +11451,15 @@ msgstr "Collapse"
msgid "Daily Tips"
msgstr "Daily Tips"
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgid "Need select printer"
msgstr "Need select printer"
@ -11850,6 +11919,44 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "No files [%d]"
#~ msgstr "Inga filer [%d]"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Load failed [%d]"
#~ msgstr "Inläsning misslyckades [%d]"
#~ msgid "Not for new"
#~ msgstr "Not for new"
#~ msgid "Associate files to BambuStudio"
#~ msgstr "Associerade filer till Bambu Studio"
#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
#~ msgstr "Associerade .3mf files till Bambu Studio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
#~ msgstr "Om aktiverad, väljs Bambu Studio som standard att öppna .3mf filer"
#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
#~ msgstr "Associerade .stl filer till Bambu Studio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
#~ msgstr "Om aktiverad, väljs Bambu Studio som standard att öppna .stl filer"
#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
#~ msgstr "Associera .step/.stp-filer till BambuStudio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
#~ msgstr "Om aktiverad, väljs Bambu Studio som standard att öppna .step filer"
#~ msgid "Enable Dark mode"
#~ msgstr "Aktivera mörkt läge"
#~ msgid "Cabin humidity"
#~ msgstr "Inkapslingens fuktighet"
@ -13422,9 +13529,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "NO AMS"
#~ msgstr "INGEN AMS"
#~ msgid "No files"
#~ msgstr "Inga filer"
#~ msgid "Normative check"
#~ msgstr "Normativ kontroll"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 14:27+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 20:04+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: BambuLab Україна\n"
@ -3833,15 +3833,19 @@ msgstr ""
msgid "Please confirm if the printer is connected."
msgstr ""
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid ""
"The printer is currently busy downloading. Please try again after it "
"finishes."
msgstr ""
msgid "Please update the printer firmware and try again."
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgstr ""
msgid ""
"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen."
msgstr ""
msgid "Please enter the IP of printer to connect."
@ -3953,26 +3957,38 @@ msgstr "Вибір"
msgid "Batch manage files."
msgstr "Пакетне керування файлами."
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
msgid "Reload file list from printer."
msgstr ""
msgid "No printers."
msgstr "Ніяких принтерів."
msgid "Loading file list..."
msgstr "Завантаження списку файлів..."
#, c-format, boost-format
msgid "No files [%d]"
msgstr "Немає файлів [%d]"
msgid "No files"
msgstr "No files"
#, c-format, boost-format
msgid "Load failed [%d]"
msgstr "Не вдалося завантажити [%d]"
msgid "Load failed"
msgstr ""
msgid ""
"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update "
"the printer firmware."
msgstr ""
msgid ""
"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n"
"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card."
msgstr ""
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)"
msgstr ""
msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
@ -4012,6 +4028,12 @@ msgstr ""
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
msgstr "Файл '%s' втрачений! Завантажте його знову."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"File: %s\n"
"Title: %s\n"
msgstr ""
msgid "Download waiting..."
msgstr "Чекання завантаження..."
@ -4109,6 +4131,9 @@ msgstr "Налаштування камери"
msgid "Control"
msgstr "Контроль"
msgid "Printer Parts"
msgstr ""
msgid "Print Options"
msgstr "Параметри друку"
@ -4372,7 +4397,7 @@ msgstr ""
msgid "Latest Version: "
msgstr ""
msgid "Not for new"
msgid "Not for now"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
@ -4560,6 +4585,19 @@ msgstr "Дозволити звук підказки"
msgid "Filament Tangle Detect"
msgstr ""
msgid "Nozzle Type"
msgstr ""
msgid "Stainless Steel"
msgstr "Нержавіюча сталь"
msgid "Hardened Steel"
msgstr "Закалена сталь"
#, c-format, boost-format
msgid "%.1f"
msgstr ""
msgid "Global"
msgstr "Загальний"
@ -5233,7 +5271,7 @@ msgstr "Імперська"
msgid "Units"
msgstr "Одиниці"
msgid "Keep only one BambuStudio instance"
msgid "Keep only one Bambu Studio instance"
msgstr ""
msgid ""
@ -5243,8 +5281,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"If this is enabled, when starting BambuStudio and another instance of the "
"same BambuStudio is already running, that instance will be reactivated "
"If this is enabled, when starting Bambu Studio and another instance of the "
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgstr ""
@ -5257,7 +5295,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Наблизьтеся до положення покажчика миші у 3D-виді, а не до центру 2D вікна."
msgid "Auto Plate Type"
msgid "Auto plate type"
msgstr ""
msgid ""
@ -5290,32 +5328,27 @@ msgstr "Синхронізація системи"
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "Очистіть мій вибір від незахищених пресетів."
msgid "Associate files to BambuStudio"
msgstr "Асоціювати файли з Bambu Studio"
msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
msgstr "Асоціювати файли .3mf з Bambu Studio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
msgid "Associate Files To Bambu Studio"
msgstr ""
"Якщо включено, встановлює Bambu Studio як програму за замовчуваннямдля "
"відкриття файлів .3mf"
msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
msgstr "Асоціювати файли .stl з Bambu Studio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
msgid "Associate .3mf files to Bambu Studio"
msgstr ""
"Якщо включено, встановлює Bambu Studio як програму за замовчуваннямдля "
"відкриття файлів .stl"
msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
msgstr "Асоціювати файли .step/.stp з Bambu Studio"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .3mf files"
msgstr ""
msgid "Associate .stl files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .stl files"
msgstr ""
msgid "Associate .step/.stp files to Bambu Studio"
msgstr ""
msgid ""
"If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .step files"
msgstr ""
"Якщо включено, встановлює Bambu Studio як програму за замовчуваннямдля "
"відкриття файлів .step"
msgid "Online Models"
msgstr "Онлайн Моделі"
@ -5356,8 +5389,8 @@ msgstr "Завантаження"
msgid "Dark Mode"
msgstr "Темний режим"
msgid "Enable Dark mode"
msgstr "Увімкнути темний режим"
msgid "Enable dark mode"
msgstr ""
msgid "User Experience"
msgstr ""
@ -5368,6 +5401,9 @@ msgstr ""
msgid "What data would be collected?"
msgstr ""
msgid "Develop Mode"
msgstr ""
msgid "Develop mode"
msgstr "Режим розробки"
@ -5701,9 +5737,6 @@ msgstr "Bamabu Textured PEI Plate"
msgid "Send print job to"
msgstr "Надіслати завдання на друк на"
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
msgid "Bed Leveling"
msgstr "Вирівнювання столу"
@ -5801,8 +5834,11 @@ msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
msgstr "Перед друкуванням потрібно вставити SD-карту."
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgstr "Обраний принтер несумісний з вибраними налаштуваннями принтера."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
msgstr "Для запису таймлапсу потрібно вставити MicroSD-карту."
@ -5866,28 +5902,24 @@ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
msgstr "запам’ятоване сопло: %.1f %s"
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "
"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to "
"change settings."
msgstr ""
"Діаметр вашого сопла в налаштуваннях не відповідає запам’ятованому діаметру "
"сопла. Чи змінювали ви своє сопло останнім часом?"
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr ""
"*Друк матеріалу %s з використанням сопла %s може призвести до пошкодження "
"сопла"
msgid ""
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
msgstr "Натисніть кнопку підтвердження, якщо ви все ще хочете продовжити друк."
msgid "Hardened Steel"
msgstr "Закалена сталь"
msgid "Stainless Steel"
msgstr "Нержавіюча сталь"
msgid ""
"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
msgstr ""
@ -5921,6 +5953,9 @@ msgstr "Надіслати на SD-карту принтера"
msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress"
msgstr "Не вдалося надіслати завдання на друк під час оновлення"
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgstr "Обраний принтер несумісний з вибраними налаштуваннями принтера."
msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card."
msgstr "Перед надсиланням на картку SD принтера необхідно вставити картку SD."
@ -10680,6 +10715,9 @@ msgstr "До об'ємної швидкості"
msgid "Flow Dynamics Calibration Result"
msgstr "Результат калібрування динаміки потоку"
msgid "New"
msgstr ""
msgid "No History Result"
msgstr "Немає історії результатів"
@ -10695,6 +10733,15 @@ msgstr "Дія"
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
msgstr "Редагувати калібрування динаміки потоку"
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""
msgid "The filament must be selected."
msgstr ""
msgid "PA Calibration"
msgstr "Калібрування РА"
@ -11421,6 +11468,9 @@ msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні один при
msgid "Please select a type you want to export"
msgstr "Будь ласка, виберіть тип, який ви хочете експортувати"
msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again."
msgstr ""
msgid "Edit Filament"
msgstr "Редагувати філамент"
@ -11497,6 +11547,19 @@ msgstr "Згорнути"
msgid "Daily Tips"
msgstr "Щоденні поради"
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
msgstr ""
"Діаметр вашого сопла в налаштуваннях не відповідає запам’ятованому діаметру "
"сопла. Чи змінювали ви своє сопло останнім часом?"
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr ""
"*Друк матеріалу %s з використанням сопла %s може призвести до пошкодження "
"сопла"
msgid "Need select printer"
msgstr "Потрібно вибрати принтер"
@ -11961,6 +12024,47 @@ msgstr ""
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
"ймовірність деформації."
#, c-format, boost-format
#~ msgid "No files [%d]"
#~ msgstr "Немає файлів [%d]"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Load failed [%d]"
#~ msgstr "Не вдалося завантажити [%d]"
#~ msgid "Associate files to BambuStudio"
#~ msgstr "Асоціювати файли з Bambu Studio"
#~ msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
#~ msgstr "Асоціювати файли .3mf з Bambu Studio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
#~ msgstr ""
#~ "Якщо включено, встановлює Bambu Studio як програму за замовчуваннямдля "
#~ "відкриття файлів .3mf"
#~ msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
#~ msgstr "Асоціювати файли .stl з Bambu Studio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
#~ msgstr ""
#~ "Якщо включено, встановлює Bambu Studio як програму за замовчуваннямдля "
#~ "відкриття файлів .stl"
#~ msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
#~ msgstr "Асоціювати файли .step/.stp з Bambu Studio"
#~ msgid ""
#~ "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
#~ msgstr ""
#~ "Якщо включено, встановлює Bambu Studio як програму за замовчуваннямдля "
#~ "відкриття файлів .step"
#~ msgid "Enable Dark mode"
#~ msgstr "Увімкнути темний режим"
#~ msgid "Cabin humidity"
#~ msgstr "Вологість у камері AMS"
@ -13931,9 +14035,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "NO AMS"
#~ msgstr "NO AMS"
#~ msgid "No files"
#~ msgstr "No files"
#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
#~ msgstr "Not accessible in LAN-only mode!"

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 14:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 15:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 20:04+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 20:10+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
msgid "Supports Painting"
msgstr "支撑绘制"
@ -3085,7 +3085,8 @@ msgstr "拆分为对象"
msgid ""
"And it is valid when there are at least two parts in object or stl has at "
"least two meshes."
msgstr "并且当对象中存在至少两个零件或者stl中存在至少两个面网格这个功能是有效的。"
msgstr ""
"并且当对象中存在至少两个零件或者stl中存在至少两个面网格这个功能是有效的。"
msgid "Split to parts"
msgstr "拆分为零件"
@ -3725,16 +3726,20 @@ msgstr "播放器未加载,请单击“播放”按钮重试。"
msgid "Please confirm if the printer is connected."
msgstr "请确认打印机是否已连接。"
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr "打印机摄像头出现故障。"
msgid ""
"The printer is currently busy downloading. Please try again after it "
"finishes."
msgstr "打印机当前正在下载。请在完成后重试"
msgid "Please update the printer firmware and try again."
msgstr "请更新打印机固件,然后重试。"
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr "打印机摄像头出现故障。"
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgstr "出现问题。请更新打印机固件,然后重试。"
msgid ""
"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen."
msgstr ""
msgid "Please enter the IP of printer to connect."
msgstr "请输入要连接的打印机的IP。"
@ -3840,19 +3845,28 @@ msgstr "选择"
msgid "Batch manage files."
msgstr "批量管理文件。"
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
msgid "Reload file list from printer."
msgstr ""
msgid "No printers."
msgstr "未选择打印机"
msgid "Loading file list..."
msgstr "加载文件列表..."
#, c-format, boost-format
msgid "No files [%d]"
msgstr "文件列表为空[%d]"
msgid "No files"
msgstr "文件列表为空"
#, c-format, boost-format
msgid "Load failed [%d]"
msgstr "加载失败 [%d]"
msgid "Load failed"
msgstr ""
msgid ""
"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update "
"the printer firmware."
msgstr ""
msgid ""
"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n"
@ -3861,8 +3875,11 @@ msgstr ""
"请检查SD卡是否已插入打印机。\n"
"如果仍然无法读取您可以尝试格式化SD卡。"
msgid "Problem occured. Please update the printer firmware and try again."
msgstr "出现问题。请更新打印机固件,然后重试。"
msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)"
msgstr ""
msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?"
@ -3900,6 +3917,12 @@ msgstr ""
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
msgstr "文件%s丢失请重新下载。"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"File: %s\n"
"Title: %s\n"
msgstr ""
msgid "Download waiting..."
msgstr "等待下载中..."
@ -3995,6 +4018,9 @@ msgstr "相机设置"
msgid "Control"
msgstr "控制"
msgid "Printer Parts"
msgstr ""
msgid "Print Options"
msgstr "打印选项"
@ -4248,7 +4274,7 @@ msgstr "当前版本:"
msgid "Latest Version: "
msgstr "最新版本:"
msgid "Not for new"
msgid "Not for now"
msgstr ""
msgid "3D Mouse disconnected."
@ -4428,6 +4454,19 @@ msgstr "支持提示音"
msgid "Filament Tangle Detect"
msgstr "缠料检测"
msgid "Nozzle Type"
msgstr ""
msgid "Stainless Steel"
msgstr "不锈钢"
msgid "Hardened Steel"
msgstr "硬化钢"
#, c-format, boost-format
msgid "%.1f"
msgstr ""
msgid "Global"
msgstr "全局"
@ -5057,8 +5096,8 @@ msgstr "英制"
msgid "Units"
msgstr "单位"
msgid "Keep only one BambuStudio instance"
msgstr "当前项目有未保存的更改,是否保存后再继续?"
msgid "Keep only one Bambu Studio instance"
msgstr "只保留一个Bambu Studio实例"
msgid ""
"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
@ -5069,12 +5108,12 @@ msgstr ""
"应用程序的多个实例。在这种情况下,此设置将只允许一个实例。"
msgid ""
"If this is enabled, when starting BambuStudio and another instance of the "
"same BambuStudio is already running, that instance will be reactivated "
"If this is enabled, when starting Bambu Studio and another instance of the "
"same Bambu Studio is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgstr ""
"在OSX上默认情况下总是只有一个应用程序实例在运行。但是允许从命令行运行同一"
"应用程序的多个实例。在这种情况下,此设置将只允许一个实例。"
"如果启用此选项当启动Bambu Studio并且另一个Bambu Studio实例已经在运行时"
"实例将被重新激活。"
msgid "Zoom to mouse position"
msgstr "放大到鼠标位置"
@ -5084,7 +5123,7 @@ msgid ""
"2D window center."
msgstr "在3D视角放大到鼠标位置而不是2D窗口的中心。"
msgid "Auto Plate Type"
msgid "Auto plate type"
msgstr "自动打印板类型"
msgid ""
@ -5116,25 +5155,26 @@ msgstr "系统同步"
msgid "Clear my choice on the unsaved presets."
msgstr "清除我对未保存的预置的选择。"
msgid "Associate files to BambuStudio"
msgid "Associate Files To Bambu Studio"
msgstr "Bambu Studio文件关联"
msgid "Associate .3mf files to BambuStudio"
msgid "Associate .3mf files to Bambu Studio"
msgstr "使用Bambu Studio打开.3mf文件"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .3mf files"
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .3mf files"
msgstr "开启后将缺省使用Bambu Studio打开.3mf文件"
msgid "Associate .stl files to BambuStudio"
msgid "Associate .stl files to Bambu Studio"
msgstr "使用Bambu Studio打开.stl文件"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .stl files"
msgid "If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .stl files"
msgstr "开启后将缺省使用Bambu Studio打开.stl文件"
msgid "Associate .step/.stp files to BambuStudio"
msgid "Associate .step/.stp files to Bambu Studio"
msgstr "使用Bambu Studio打开.step/.stp文件"
msgid "If enabled, sets BambuStudio as default application to open .step files"
msgid ""
"If enabled, sets Bambu Studio as default application to open .step files"
msgstr "开启后将缺省使用Bambu Studio打开.step文件"
msgid "Online Models"
@ -5174,8 +5214,8 @@ msgstr "下载"
msgid "Dark Mode"
msgstr "深色模式"
msgid "Enable Dark mode"
msgstr "启深色模式"
msgid "Enable dark mode"
msgstr "启深色模式"
msgid "User Experience"
msgstr "用户体验"
@ -5186,6 +5226,9 @@ msgstr "加入用户体验改进计划。"
msgid "What data would be collected?"
msgstr "将收集哪些数据?"
msgid "Develop Mode"
msgstr "开发者模式"
msgid "Develop mode"
msgstr "开发者模式"
@ -5519,9 +5562,6 @@ msgstr "纹理PEI打印板"
msgid "Send print job to"
msgstr "发送打印任务至"
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
msgid "Bed Leveling"
msgstr "热床调平"
@ -5609,8 +5649,11 @@ msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted before printing."
msgstr "请在发起打印前插入SD卡"
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgstr "所选打印机与选择的打印机预设不兼容。"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in "
"the slicer (%s)."
msgstr ""
msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse."
msgstr "开启延迟摄影功能需要插入SD卡"
@ -5666,24 +5709,24 @@ msgid "nozzle memorized: %.1f %s"
msgstr "记忆中的喷嘴:%.1f %s"
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
msgstr "预设中的喷嘴直径与记忆的喷嘴直径不一致。您最近更换了喷嘴吗?"
"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. "
"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to "
"change settings."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr "*使用 %s 材料和 %s 打印可能会导致喷嘴损坏"
msgid ""
"Printing high temperature material(%s material) with %s may cause nozzle "
"damage"
msgstr ""
msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue."
msgstr "请修复上述错误,否则打印无法继续。"
msgid ""
"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing."
msgstr "如果您仍然想继续打印,请单击“确定”按钮。"
msgid "Hardened Steel"
msgstr "硬化钢"
msgid "Stainless Steel"
msgstr "不锈钢"
msgid ""
"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process."
msgstr "正在连接打印机。连接过程中无法取消。"
@ -5714,6 +5757,9 @@ msgstr "发送到打印机的SD卡"
msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress"
msgstr "设备升级中,无法发送打印任务"
msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets."
msgstr "所选打印机与选择的打印机预设不兼容。"
msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card."
msgstr "发送到打印机需要插入SD卡"
@ -10113,6 +10159,9 @@ msgstr "至体积速度"
msgid "Flow Dynamics Calibration Result"
msgstr "动态流量校准结果"
msgid "New"
msgstr ""
msgid "No History Result"
msgstr "无历史结果"
@ -10128,6 +10177,15 @@ msgstr "操作"
msgid "Edit Flow Dynamics Calibration"
msgstr "编辑动态流量校准"
msgid "New Flow Dynamics Calibration"
msgstr ""
msgid "Ok"
msgstr ""
msgid "The filament must be selected."
msgstr ""
msgid "PA Calibration"
msgstr "PA标定"
@ -10331,7 +10389,8 @@ msgstr "请右键组合这些对象"
msgid ""
"Please add at least one more object and select them together,\n"
"then right click to assembly these objects."
msgstr "请增加至少一个对象并一起选中它们,\n"
msgstr ""
"请增加至少一个对象并一起选中它们,\n"
"然后右键组合这些对象。"
msgid "Union"
@ -10819,6 +10878,9 @@ msgstr "请至少选择一种打印机或耗材丝。"
msgid "Please select a type you want to export"
msgstr "请选择一个你想导出的类型"
msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again."
msgstr ""
msgid "Edit Filament"
msgstr "编辑材料"
@ -10891,6 +10953,15 @@ msgstr "收起"
msgid "Daily Tips"
msgstr "每日贴士"
msgid ""
"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle "
"diameter. Did you change your nozzle lately?"
msgstr "预设中的喷嘴直径与记忆的喷嘴直径不一致。您最近更换了喷嘴吗?"
#, c-format, boost-format
msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage"
msgstr "*使用 %s 材料和 %s 打印可能会导致喷嘴损坏"
msgid "Need select printer"
msgstr "需要选择打印机"
@ -11311,6 +11382,17 @@ msgstr ""
"避免翘曲\n"
"您知道吗打印ABS这类易翘曲材料时适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
#~ msgid "Please update the printer firmware and try again."
#~ msgstr "请更新打印机固件,然后重试。"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "No files [%d]"
#~ msgstr "文件列表为空[%d]"
#, c-format, boost-format
#~ msgid "Load failed [%d]"
#~ msgstr "加载失败 [%d]"
#~ msgid "Cabin humidity"
#~ msgstr "舱内湿度"
@ -12919,9 +13001,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Other color"
#~ msgstr "其他颜色"
#~ msgid "No files"
#~ msgstr "文件列表为空"
#~ msgid "Not accessible in LAN-only mode!"
#~ msgstr "在局域网模式中不可访问!"

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.